The Chinese Lobster



The proprietors of the ‘Orient Lotus’ alternate frenetic embellishment with periods of lassitude and letting go. Dr Himmelblau knows this, because she has been coming here for quick lunches, usually solitary, for the last seven years or so. She chose it because it was convenient—it is near all her regular stopping-places, the National Gallery, the Royal Academy, the British Museum—and because it seemed unpretentious and quietly comfortable. She likes its padded seats, even though the mock leather is split in places. She can stack her heavy book-bags beside her and rest her bones.The window on to the street has been framed in struggling cheese-plants as long as she can remember. They grow denser, dustier, and still livelier as the years go by. They press their cut-out leaves against the glass, the old ones holly-dark, the new ones yellow and shining. The glass distorts and folds them, but they press on. Sometimes there is a tank of coloured fish in the window, and sometimes not. At the moment, there is not. You can see bottles of soy sauce, and glass containers which dispense toothpicks, one by one, and chrome-plated boxes full of paper napkins, also frugally dispensed one by one.Inside the door, for the last year or so, there has been a low square shrine, made of bright jade-green pottery, inside which sits a little brass god, or sage, in the lotus position, his comfortable belly on his comfortable knees. Little lamps, and sticks of incense, burn before him in bright scarlet glass pots, and from time to time he is decorated with scarlet and gold shiny paper trappings. Dr Himmelblau likes the colour-mixture, the bright blue-green and the saturated scarlet, so nearly the same weight. But she is a little afraid of the god, because she does not know who he is, and because he is obviously really worshipped, not just a decoration.Today there is a new object, further inside the door, but still before the tables or the coathangers. It is a display-case, in black lacquered wood, standing about as high as Dr Himmelblau’s waist—she is a woman of medium height—shining with newness and sparkling with polish. It is on four legs, and its lid and side-walls—about nine inches deep—are made of glass. It resembles cases in museums, in which you might see miniatures, or jewels, or small ceramic objects.Dr Himmelblau looks idly in. The display is brightly lit, and arranged on a carpet of that fierce emerald-green artificial grass used by greengrocers and undertakers.Round the edges on opened shells, is a border of raw scallops, the pearly flesh dulling, the repeating half-moons of the orange-pink roes playing against the fierce green.In the middle, in the very middle, is a live lobster, flanked by two live crabs. All three, in parts of their bodies, are in feeble perpetual motion. The lobster, slowly in this unbreathable element, moves her long feelers and can be seen to move her little claws on the end of her legs, which cannot go forward or back. She is black, and holds out her heavy great pincers in front of her, shifting them slightly, too heavy to lift up. The great muscles of her tail crimp and control and collapse. One of the crabs, the smaller, is able to rock itself from side to side, which it does. The crabs’ mouths can be seen moving from side to side, like scissors; all three survey the world with mobile eyes still lively on little stalks. From their mouths comes a silent hissing and bubbling, a breath, a cry. The colours of the crabs are matt, brick, cream, a grape-dark sheen on the claw-ends, a dingy, earthy encrustation on the hairy legs. The lobster was, is, and will not be, blue-black and glossy. For a moment, in her bones, Dr Himmelblau feels their painful life in the thin air. They stare, but do not, she supposes, see her. She turns on her heel and walks quickly into the body of the Orient Lotus’. It occurs to her that the scallops, too, are still in some sense, probably, alive.The middle-aged Chinese man—she knows them all well, but knows none of their names—meets her with a smile, and takes her coat. Dr Himmelblau tells him she wants a table for two. He shows her to her usual table, and brings another bowl, china spoon, and chopsticks. The muzak starts up. Dr Himmelblau listens with comfort and pleasure. The first time she heard the muzak, she was dismayed, she put her hand to her breast in alarm at the burst of sound, she told herself that this was not after all the peaceful retreat she had supposed. Her noodles tasted less succulent against the tin noise, and then, the second or the third time, she began to notice the tunes, which were happy, banal, Western tunes, but jazzed up and sung in what she took to be Cantonese. Oh what a beautiful morning. Oh what a beautiful day. I’ve got a kind of a feeling. Everything’s go-ing my way.’ Only in the incomprehensible nasal syllables, against a zithery plink and plunk, a kind of gong, a sort of bell. It was not a song she had ever liked. But she has come to find it the epitome of restfulness and cheerfulness. Twang, tinkle, plink, plink. A cross-cultural object, an occidental Orient, an oriental Western. She associates it now with the promise of delicate savours, of warmth, of satisfaction. The middle-aged Chinese man brings her a pot of green tea, in the pot she likes, with the little transparent rice-grain flowers in the blue and white porcelain, delicate and elegant.She is early. She is nervous about the forthcoming conversation. She has never met her guest personally, though she has of course seen him, in the flesh and on the television screen; she has heard him lecture, on Bellini, on Titian, on Mantegna, on Picasso, on Matisse.His style is orotund and idiosyncratic. Dr Himmelblau’s younger colleagues find him rambling and embarrassing. Dr Himmelblau, personally, is not of this opinion. In her view, Perry Diss is always talking about something, not about nothing, and in her view, which she knows to be the possibly crabbed view of a solitary intellectual, nearing retirement, this is increasingly rare. Many of her colleagues, Gerda Himmelblau believes, do not like paintings. Perry Diss does. He loves them, like sound apples to bite into, like fair flesh, like sunlight. She is thinking in his style. It is a professional hazard, of her own generation. She has never had much style of her own, Gerda Himmelblau—only an acerbic accuracy, which is an easy style for a very clever woman who looks as though she ought to be dry. Not arid, she would not go so far, but dry. Used as a word of moderate approbation. She has long fine brown hair, caught into a serviceable knot in the nape of her neck. She wears suits in soft dark, not-quite-usual colours—damsons, soots, black tulips, dark mosses—with clean-cut cotton shirts, not masculine, but with no floppy bows or pretty ribbons—also in clear colours, palest lemon, deepest cream, periwinkle, faded flame. The suits are cut soft but the body inside them is, she knows, sharp and angular, as is her Roman nose and her judiciously tightened mouth.She takes the document out of her handbag. It is not the original, but a photocopy, which does not reproduce all the idiosyncrasies of the original—a grease-stain, maybe butter, here, what looks like a bloodstain, watered-down at the edges, there, a kind of Rorschach stag-beetle made by folding an ink-blot, somewhere else. There are also minute drawings, in the margins and in the text itself. The whole is contained in a border of what appear to be high-arched wishbones, executed with a fine brush, in India ink. It is addressed in large majuscules


TO THE DEAN OF WOMEN STUDENTS


DR GERDA HIMMELBLAUand continues in minute minusculesfrom peggi nollett, woman and student.It continues:


I wish to lay a formal complaint against the DISTINGUISHED VISITING PROFESSOR the Department has seen fit to appoint as the supervisor of my disertation on The Female Body and Matisse.In my view, which I have already made plain to anyone who cared to listen, and specificly to Doug Marks, Tracey Avison, Annie Manson, and also to you, Dr Gerda Himmelblau, this person should never have been assigned to direct this work, as he is completley out of sympathy with its feminist project. He is a so-called EXPERT on the so-called MASTER of MODERNISM but what does he know about Woman or the internal conduct of the Female Body, which has always until now been MUTE and had no mouth to speak.


Here followed a series o( tiny pencil drawings which, in the original, Dr Himmelblau could make out to be lips, lips ambiguously oral or vaginal, she put it to herself precisely, sometimes parted, sometimes screwed shut, sometimes spattered with what might be hairs.


His criticisms of what I have written so far have always been null and extremely agressive and destructive. He does not understand that my project is ahistorical and need not involve any description of the so-called development of Matisse’s so-called style or approach, since what I wish to state is esentially critical, and presented from a theoretical viewpoint with insights provided from contemporary critical methods to which the cronology of Matisse ‘s life or the order in which he comitted his ‘paintings’ is totaly irelevant.However although I thought I should begin by stating my theoretical position yet again I wish at the present time to lay a spercific complaint of sexual harasment against the DVP. I can and will go into much more detail believe me Dr Himmelblau but I will set out the gist of it so you can see there is something here you must take up.I am writing while still under the effect of the shock I have had so please excuse any incoherence.It began with my usual dispirting CRIT with the DVP. He asked me why I had not writen more of the disertation than I had and I said I had not been very well and also preocupied with getting on with my art-work, as you know, in the Joint Honours Course, the creative work and the Art History get equal marks and I had reached a very difficult stage with the Work. But I had writen some notes on Matisse ‘s distortions of the Female Body with respect especially to the spercificaly Female Organs, the Breasts the Cunt the Labia etc etc and also to his ways of acumulating Flesh on certain Parts of the Body which appeal to Men and tend to imobilise Women such as grotesquely swollen Thighs or protruding Stomachs. I mean to conect this in time to the whole tradition of the depiction of Female Slaves and Odalisques but I have not yet done the research I would need to write on this.Also his Women tend to have no features on their faces, they are Blanks, like Dolls, I find this sinister.Anyway I told the DVP what my line on this was going to be even if I had not writen very much and he argued with me and went so far as to say I was hostile and full of hatred to Matisse. I said this was not a relevant criticism of my work and that Matisse was hostile and full of hatred towards women. He said Matisse was full of love and desire towards women (!!!!!) and I said ‘exactly’ but he did not take the point and was realy quite cutting and undermining and dismisive and unhelpful even if no worse had hapened. He even said in his view I ought to fail my degree which is no way for a supervisor to behave as you will agree. I was so tense and upset by his atitude that I began to cry and he pated me on my shoulders and tried to be a bit nicer. So I explained how busy I was with my art-work and how my art-work, which is a series of mixed-media pieces called Erasures and Undistortions was a part of my criticism of Matisse. So he graciously said he would like to see my art-work as it might help him to give me a better grade if it contributed to my ideas on Matisse. He said art students often had dificulty expresing themselves verbally although he himself found language ‘as sensuous as paint’. [It is not my place to say anything about his prose style but I could.] [This sentence is heavily but legibly crossed out.]Anyway he came—kindly—to my studio to see my Work. I could see immediately he did not like it, indeed was repeled by it which I súpose was not a surprise. It does not try to be agreable or seductive. He tried to put a good face on it and admired one or two minor pieces and went so far as to say there was a great power of feeling in the room. I tried to explain my project of revising or reviewing or rearranging Matisse. I have a three-dimensional piece in wire and plaster-of-paris and plasticine called The Resistance of Madame Matisse which shows her and her daughter being tortured as they were by the Gestapo in the War whilst he sits like a Buddha cutting up pretty paper with scissors. They wouldn’t tell him they were being tortured in case it disturbed his work. I felt sick when I found out that. The torturers have got identical scissors.Then the DVP got personal. He put his arm about me and hugged me and said I had got too many clothes on. He said they were a depressing colour and he thought I ought to take them all off and let the air get to me. He said he would like to see me in bright colours and that I was really a very pretty girl if I would let myself go. I said my clothes were a statement about myself, and he said they were a sad statement and then he grabed me and began kissing me and fondling me and stroking intimate parts of me—it was disgusting—I will not write it down, but I can describe it clearly, believe me Dr Himmelblau, if it becomes necesary, I can give chapter and verse of every detail, I am still shaking with shock. The more I strugled the more he insisted and pushed at me with his body until I said I would get the police the moment he let go of me, and then he came to his senses and said that in the good old days painters and models felt a bit of human warmth and sensuality towards each other in the studio, and I said, not in my studio, and he said, clearly not, and went off, saying it seemed to him quite likely that I should fail both parts of my Degree.


Gerda Himmelblau folds the photocopy again and puts it back into her handbag. She then reads the personal letter which came with it.


Dear Dr Himmelblau,I am sending you a complaint about a horible experience I have had. Please take it seriously and please help me. I am so unhapy, I have so little confidence in myself, I spend days and days just lying in bed wondering what is the point of geting up. I try to live for my work but I am very easily discouraged and sometimes everything seems so black and pointless it is almost hystericaly funny to think of twisting up bits of wire or modeling plasticine. Why bother I say to myself and realy there isn’t any answer. I realy think I might be better off dead and after such an experience as I have just had I do slip back towards that way of thinking of thinking of puting an end to it all. The doctor at the Health Centre said just try to snap out of it what does he know? He ought to listen to people he can’t realy know what individual people might do if they did snap as he puts it out of it, anyway out of what does he mean, snap out of what? The dead are snaped into black plastic sacks I have seen it on television body bags they are called. I realy think a lot about being a body in a black bag that is what I am good for. Please help me Dr Himmelblau. I frighten myself and the contempt of others is the last straw snap snap snap snap.Yours sort of hopefully,


Peggi Nollett.


Dr Himmelblau sees Peregrine Diss walk past the window with the cheese-plants. He is very tall and very erect—columnar, thinks Gerda Himmelblau—and has a great deal of well-brushed white hair remaining. He is wearing an olive-green cashmere coat with a black velvet collar. He carries a black lacquered walking-stick, with a silver knob, which he does not lean on, but swings. Once inside the door, observed by but not observing Dr Himmelblau, he studies the little god in his green shade, and then stands and looks gravely down on the lobster, the crabs, and the scallops. When he has taken them in he nods to them, in a kind of respectful acknowledgement, and proceeds into the body of the restaurant, where the younger Chinese woman takes his coat and stick and bears them away. He looks round and sees his host. They are the only people in the restaurant; it is early.‘Dr Himmelblau.’‘Professor Diss. Please sit down. I should have asked whether you like Chinese food—I just thought this place might be convenient for both of us—’‘Chinese food—well-cooked, of course—is one of the great triumphs of the human species. Such delicacy, such intricacy, such simplicity, and so peaceful in the ageing stomach.’‘I like the food here. It has certain subtleties one discovers as one goes on. I have noticed that the restaurant is frequented by large numbers of real Chinese people—families—which is always a good sign. And the fish and vegetables are always fresh, which is another.’‘I shall ask you to be my guide through the plethora of the menu. I do not think I can face Fried Crispy Bowels, however much, in principle, I believe in venturing into the unknown. Are you partial to steamed oysters with ginger and spring onions? So intense, so light a flavour—’‘I have never had them—’‘Please try. They bear no relation to cold oysters, whatever you think of those. Which of the duck dishes do you think is the most succulent… ?’They chat agreeably, composing a meal with elegant variations, a little hot flame of chilli here, a ghostly fragrant sweetness of lychee there, the slaty tang of black beans, the elemental earthy crispness of beansprouts. Gerda Himmelblau looks at her companion, imagining him willy-nilly engaging in the assault described by Peggi Nollett. His skin is tanned, and does not hang in pouches or folds, although it is engraved with crisscrossing lines of very fine wrinkles absolutely all over—brows, cheeks, neck, the armature of the mouth, the eye-corners, the nostrils, the lips themselves. His eyes are a bright cornflower blue, and must, Dr Himmelblau thinks, have been quite extraordinarily beautiful when he was a young man in the 1930s. They are still surprising, though veiled now with jelly and liquid, though bloodshot in the corners. He wears a bright cornflower-blue tie, in rough silk, to go with them, as they must have been, but also as they still are. He wears a corduroy suit, the colour of dark slate. He wears a large signet ring, lapis lazuli, and his hands, like his face, are mapped with wrinkles but still handsome. He looks both fastidious, and marked by ancient indulgence and dissipation, Gerda Himmelblau thinks, fancifully, knowing something of his history, the bare gossip, what everyone knows.She produces the document during the first course, which is glistening viridian seaweed, and prawn and sesame toasts. She says,‘I have had this rather unpleasant letter which I must talk to you about. It seemed to me important to discuss it informally and in an unofficial context, so to speak. I don’t know if it will come as surprise to you.’Perry Diss reads quickly, and empties his glass of Tiger beer, which is quickly replaced with another by the middle-aged Chinese man.‘Poor little bitch,’ says Perry Diss. ‘What a horrible state of mind to be in. Whoever gave her the idea that she had any artistic talent ought to be shot.’Don’t say bitch, Gerda Himmelblau tells him in her head, wincing.‘Do you remember the occasion she complains of?’ she asks carefully.‘Well, in a way I do, in a way. Her account isn’t very recognisable. We did meet last week to discuss her complete lack of progress on her dissertation—she appears indeed to have regressed since she put in her proposal, which I am glad to say I was not responsible for accepting. She has forgotten several of the meagre facts she once knew, or appeared to know, about Matisse. I do not see how she can possibly be given a degree—she is ignorant and lazy and pigheadedly misdirected—and I felt it my duty to tell her so. In my experience, Dr Himmelblau, a lot of harm has been done by misguided kindness to lazy and ignorant students who have been cosseted and nurtured and never told they are not up to scratch.’‘That may well be the case. But she makes specific allegations—you went to her studio—’‘Oh yes. I went. I am not as brutal as I appear. I did try to give her the benefit of the doubt. That part of her account bears some resemblance to the truth—that is, to what I remember of those very disagreeable events. I did say something about the inarticulacy of painters and so on—you can’t have worked in art schools as long as I have without knowing that some can use words and some can only use materials—it’s interesting how you can’t always predict which.‘Anyway, I went and looked at her so-called Work.The phraseology is catching. “So-called”. A pantechnicon contemporary term of abuse.’‘And?’‘The work is horrible, Dr Himmelblau. It disgusts. It desecrates. Her studio—in which the poor creature also eats and sleeps—is papered with posters of Matisse’s work. La Rive. Le Nu rose. Le Nu bleu. Grande Robe bleue. La Musique. L’Artiste et son modèle. Zorba sur la terrasse. And they have all been smeared and defaced. With what looks like organic matter—blood, Dr Himmelblau, beef stew or faeces—I incline towards the latter since I cannot imagine good daube finding its way into that miserable tenement. Some of the daubings are deliberate reworkings of bodies or faces—changes of outlines—some are like thrown tomatoes—probably are thrown tomatoes—and eggs, yes—and some are great swastikas of shit. It is appalling. It is pathetic.’‘It is no doubt meant to disgust and desecrate,’ states Dr Himmelblau, neutrally.‘And what does that matter? How can that excuse it? roars Perry Diss, startling the younger Chinese woman, who is lighting the wax lamps under the plate warmer, so that she jumps back.‘In recent times,’ says Dr Himmelblau, ‘art has traditionally had an element of protest.’‘Traditional protest, hmph,’ shouts Perry Diss, his neck reddening. ‘Nobody minds protest, I’ve protested in my time, we all have, you aren’t the real thing if you don’t have a go at being shocking, protest is de rigeur, I know. But what I object to here, is the shoddiness, the laziness. It seems to me—forgive me, Dr Himmelblau—but this—this caca offends something I do hold sacred, a word that would make that little bitch snigger, no doubt, but sacred, yes—it seems to me, that if she could have produced worked copies of those—those masterpieces—those shining—never mind—if she could have done some work—understood the blues, and the pinks, and the whites, and the oranges, yes, and the blacks too—and if she could still have brought herself to feel she must—must savage them—then I would have had to feel some respect.’‘You have to be careful about the word masterpieces,’ murmurs Dr Himmelblau.‘Oh, I know all that stuff, I know it well. But you have got to listen to me. It can have taken at the maximum half an hour—and there’s no evidence anywhere in the silly girl’s work that she’s ever spent more than that actually looking at a Matisse—she has no accurate memory of one when we talk, none, she amalgamates them all in her mind into one monstrous female corpse bursting with male aggression—she can’t see, can’t you see? And for half an hour’s shit-spreading we must give her a degree?’‘Matisse,’ says Gerda Himmelblau, ‘would sometimes make a mark, and consider, and put the canvas away for weeks or months until he knew where to put the next mark.’‘I know.’‘Well—the—the shit-spreading may have required the same consideration. As to location of daubs.’‘Don’t be silly. I can see paintings, you know. I did look to see if there was any wit in where all this detritus was applied. Any visual wit, you know, I know it’s meant to be funny. There wasn’t. It was just slapped on. It was horrible.’‘It was meant to disturb you. It disturbed you.’‘Look—Dr Himmelblau—whose side are you on? I’ve read your Mantegna monograph. Mes compliments, it is a chef-d’oeuvre. Have you seen this stuff? Have you for that matter seen Peggi Nollett?’‘I am not on anyone’s side, Professor Diss. I am the Dean of Women Students, and I have received a formal complaint against you, about which I have to take formal action. And that could be, in the present climate, very disturbing for me, for the Department, for the University, and for yourself. I may be exceeding my strict duty in letting you know of this in this informal way. I am very anxious to know what you have to say in answer to her specific charge.‘And yes, I have seen Peggi Nollett. Frequently. And her work, on one occasion.’‘Well then. If you have seen her you will know that I can have made no such—no such advances as she describes. Her skin is like a potato and her body is like a decaying potato, in all that great bundle of smocks and vests and knitwear and penitential hangings. Have you seen her legs and arms, Dr Himmelblau? They are bandaged like mummies, they are all swollen with strapping and strings and then they are contained in nasty black greaves and gauntlets of plastic with buckles. You expect some awful yellow ooze to seep out between the layers, ready to be smeared on La Joie de vivre. And her hair, I do not think her hair can have been washed for some years. It is like a carefully preserved old frying-pan, grease undisturbed by water. You cannot believe I could have brought myself to touch her, Dr Himmelblau?’‘It is difficult, certainly.’‘It is impossible. I may have told her that she would be better if she wore fewer layers—I may even, imprudently—thinking, you understand, of potatoes—have said something about letting the air get to her. But I assure you that was as far as it went. I was trying against my instincts to converse with her as a human being. The rest is her horrible fantasy. I hope you will believe me, Dr Himmelblau. You yourself are about the only almost-witness I can call in my defence.’‘I do believe you,’ says Gerda Himmelblau, with a little sigh.‘Then let that be the end of the matter,’ says Perry Diss. ‘Let us enjoy these delicious morsels and talk about something more agreeable than Peggi Nollett. These prawns are as good as I have ever had.’‘It isn’t so simple, unfortunately. If she does not withdraw her complaint you will both be required to put your cases to the Senate of the University. And the University will be required—by a rule made in the days when university senates had authority and power and money—to retain QCs to represent both of you, should you so wish. And in the present climate I am very much afraid that whatever the truth of the matter, you will lose your job, and whether you do or don’t lose it there will be disagreeable protests and demonstrations against you, your work, your continued presence in the University. And the Vice-Chancellor will fear the effect of the publicity on the funding of the College—and the course, which is the only Joint Honours Course of its kind in London—may have to close. It is not seen by our profit-oriented masters as an essential part of our new—“Thrust”, I think they call it. Our students do not contribute to the export drive—’‘I don’t see why not. They can’t all be Peggi Nolletts. I was about to say—have another spoonful of bamboo-shoots and beansprouts—I was about to say, very well, I’ll resign on the spot and save you any further bother. But I don’t think I can do that. Because I won’t give in to lies and blackmail. And because that woman isn’t an artist, and doesn’t work, and can’t see, and should not have a degree. And because of Matisse.’‘Thank you,’ says Gerda Himmelblau, accepting the vegetables. And, Oh dear yes,’ in response to the declaration of intent. They eat in silence for a moment or two. The Cantonese voice asserts that it is a beautiful miming. Dr Himmelblau says,‘Peggi Nollett is not well. She is neither physically nor mentally well. She suffers from anorexia. Those clothes are designed to obscure the fact that she has starved herself, apparently, almost to a skeleton.’‘Not a potato. A fork. A pin. A coathanger. I see.’‘And is in a very depressed state. There have been at least two suicide bids—to my knowledge.’‘Serious bids?’‘How do you define serious? Bids that would perhaps have been effective if they had not been well enough signalled—for rescue—’‘I see. You do know that this does not alter the fact that she has no talent and doesn’t work, and can’t see—’‘She might—if she were well—’‘Do you think so?’‘No. On the evidence I have, no.’Perry Diss helps himself to a final small bowlful of rice. He says,‘When I was in China, I learned to end a meal with pure rice, quite plain, and to taste every grain. It is one of the most beautiful tastes in the world, freshly-boiled rice. I don’t know if it would be if it was all you had every day, if you were starving. It would be differently delicious, differently haunting, don’t you think? You can’t describe this taste.’Gerda Himmelblau helps herself, manoeuvres delicately with her chopsticks, contemplates pure rice, says, ‘I see.’‘Why Matisse?’ Perry Diss bursts out again, leaning forward. ‘I can see she is ill, poor thing. You can smell it on her, that she is ill. That alone makes it unthinkable that anyone—that I—should touch her—’‘As Dean of Women Students,’ says Gerda Himmelblau thoughtfully, ‘one comes to learn a great deal about anorexia. It appears to stem from self-hatred and inordinate self-absorption. Especially with the body, and with that image of our own body we all carry around with us. One of my colleagues who is a psychiatrist collaborated with one of your colleagues in Fine Art to produce a series of drawings—clinical drawings in a sense—which I have found most instructive. They show an anorexic person before a mirror, and what we see—staring ribs, hanging skin—and what she sees—grotesque bulges, huge buttocks, puffed cheeks. I have found these most helpful.’‘Ah. We see coathangers and forks, and she sees potatoes and vegetable marrows. There is a painting in that. You could make an interesting painting out of that.’‘Please—the experience is terrible to her.’‘Don’t think I don’t know. I am not being flippant, Dr Himmelblau. I am, or was, a serious painter. It is not flippant to see a painting in a predicament. Especially a predicament which is essentially visual, as this is.’‘I’m sorry. I am trying to think what to do. The poor child wishes to annihilate herself. Not to be’‘So I understand. But why Matisse? If she is so obsessed with bodily horrors why does she not obtain employment as an emptier of bedpans or in a maternity ward or a hospice? And if she must take on Art, why does she not rework Giacometti into Maillol, or vice versa, or take on that old goat, Picasso, who did things to women’s bodies out of genuine malice? Why Matisse?’‘Precisely for that reason, as you must know. Because he paints silent bliss. Luxe, calme et volupté. How can Peggi Nollett bear luxe, calme et volupté?’‘When I was a young man,’ says Perry Diss, ‘going through my own Sturm und Drang, I was a bit bored by all that. I remember telling someone—my wife—it all was easy and flat. What a fool. And then, one day I saw it. I saw how hard it is to see, and how full of pure power, once seen. Not consolation, Dr Himmelblau, life and power! He leans back, stares into space, and quotes,‘Mon enfant, ma soeur,


Songe â la douceur


D’aller la-bas vivre ensemble!


Aimer â loisir


Aimer et mourir


Au pays qui te ressemble!—


Là, tout n’est qu’ordre et beauté


Luxe, calme et volupté.’Dr Himmelblau, whose own life has contained only a modicum of luxe, calme et volupté, is half-moved, halfexasperated by the vatic enthusiasm with which Perry Diss intones these words. She says drily,‘There has always been a resistance to these qualities in Matisse, of course. Feminist critics and artists don’t like him because of the way in which he expands male eroticism into whole placid panoramas of well-being. Marxists don’t like him because he himself said he wanted to paint to please businessmen.’‘Businessmen and intellectuals,’ says Perry Diss.‘Intellectuals don’t make it any more acceptable to Marxists.’‘Look,’ says Perry Diss. ‘Your Miss Nollett wants to shock. She shocks with simple daubings. Matisse was cunning and complex and violent and controlled and he knew he had to know exactly what he was doing. He knew the most shocking thing he could tell people about the purpose of his art was that it was designed to please and to be comfortable. That sentence of his about the armchair is one of the most wickedly provocative things that has ever been said about painting. You can daub the whole of the Centre Pompidou with manure from top to bottom and you will never shock as many people as Matisse did by saying art was like an armchair. People remember that with horror who know nothing about the context—’‘Remind me,’ says Gerda Himmelblau.‘ “What I dream of, is an art of balance, of purity, of quietness, without any disturbing subjects, without worry, which may be, for everyone who works with the mind, for the businessman as much as for the literary artist, something soothing, something to calm the brain, something analogous to a good armchair which relaxes him from his bodily weariness …”‘‘It would be perfectly honourable to argue that that was a very limited view—’ says Gerda Himmelblau.‘Honourable but impercipient. Who is it that understands pleasure, Dr Himmelblau? Old men like me, who can only just remember their bones not hurting, who remember walking up a hill with a spring in their step like the red of the Red Studio. Blind men who have had their sight restored and get giddy with the colours of trees and plastic mugs and the terrible blue of the sky. Pleasure is life, Dr Himmelblau, and most of us don’t have it, or not much, or mess it up, and when we see it in those blues, those roses, those oranges, that vermilion, we should fall down and worship—for it is the thing itself. Who knows a good armchair? A man who has bone-cancer, or a man who has been tortured, he can recognise a good armchair‘And poor Peggi Nolle,’ says Dr Himmelblau. ‘How can she see that, when she mostly wants to die?’‘Someone intent on bringing an action for rape, or whatever she calls it, can’t be all that keen on death. She will want to savour her triumph over her doddering male victim.’‘She is confused, Professor Diss. She puts out messages of all kinds, cries for help, threats …’‘Disgusting art-works—’‘It is truly not beyond her capacities to—to take an overdose and leave a letter accusing you—or me—of horrors, of insensitivity, of persecution—‘Vengefulness can be seen for what it is. Spite and malice can be seen for what they are.’‘You have a robust confidence in human nature. And you simplify. The despair is as real as the spite. They are part of each other.’‘They are failures of imagination.’‘Of course,’ says Gerda Himmelblau. Of course they are. Anyone who could imagine the terror—the pain—of those who survive a suicide—against whom a suicide is committed—could not carry it through.’Her voice has changed. She knows it has. Perry Diss does not speak but looks at her, frowning slightly. Gerda Himmelblau, driven by some pact she made long ago with accuracy, with truthfulness, says,‘Of course, when one is at that point, imagining others becomes unimaginable. Everything seems clear, and simple, and single; there is only one possible thing to be done—’Perry Diss says,‘That is true. You look around you and everything is bleached, and clear, as you say. You are in a white box, a white room, with no doors or windows. You are looking through clear water with no movement—perhaps it is more like being inside ice, inside the white room. There is only one thing possible. It is all perfectly clear and simple and plain. As you say.’They look at each other. The flood of red has subsided under Perry Diss’s skin. He is thinking. He is quiet.


Any two people may be talking to each other, at any moment, in a civilised way about something trivial, or something, even, complex and delicate. And inside each of the two there runs a kind of dark river of unconnected thought, of secret fear, or violence, or bliss, hoped-for or lost, which keeps pace with the flow of talk and is neither seen nor heard. And at times, one or both of the two will catch sight or sound of this movement, in himself, or herself, or, more rarely, in the other. And it is like the quick slip of a waterfall into a pool, like a drop into darkness. The pace changes, the weight of the air, though the talk may run smoothly onwards without a ripple or quiver.Gerda Himmelblau is back in the knot of quiet terror which has grown in her private self like a cancer over the last few years. She remembers, which she would rather not do, but cannot now control, her friend Kay, sitting in a heavy hospital armchair covered with mock-hide, wearing a long white hospital gown, fastened at the back, and a striped towelling dressing-gown. Kay is not looking at Gerda. Her mouth is set, her eyes are sleepy with drugs. On the white gown are scarlet spots of fresh blood, where needles have injected calm into Kay. Gerda says, ‘Do you remember, we are going to the concert on Thursday?’ and Kay says, in a voice full of stumbling ill-will, ‘No, I don’t, what concert?’ Her eyes flicker, she looks at Gerda and away, there is something malign and furtive in her look. Gerda has loved only one person in her life, her schoolfriend, Kay. Gerda has not married, but Kay has—Gerda was bridesmaid—and Kay has brought up three children. Kay was peaceful and kindly and interested in plants, books, cakes, her husband, her children, Gerda. She was Gerda’s anchor of sanity in a harsh world. As a young woman Gerda was usually described as ‘nervous’ and also as ‘lucky to have Kay Leverett to keep her steady’. Then one day Kay’s eldest daughter was found hanging in her father’s shed. A note had been left, accusing her schoolfellows of bullying. This death was not immediately the death of Kay—these things are crueller and slower. But over the years, Kay’s daughter’s pain became Kay’s, and killed Kay. She said to Gerda once, who did not hear, who remembered only later, ‘I turned on the gas and lay in front of the fire all afternoon, but nothing happened,’ She ‘fell’ from a window, watering a window-box. She was struck a glancing blow by a bus in the street. ‘I just step out now and close my eyes,’ she told Gerda, who said don’t be silly, don’t be unfair to busdrivers. Then there was the codeine overdose. Then the sleeping-pills, hoarded with careful secrecy. And a week after Gerda saw her in the hospital chair, the success, that is to say, the real death.The old Chinese woman clears the meal, the plates veiled with syrupy black-bean sauce, the unwanted cold rice-grains, the uneaten mange-touts.Gerda remembers Kay saying, earlier, when her pain seemed worse and more natural, and must have been so much less, must have been bearable in a way:‘I never understood how anyone could. And now it seems so clear, almost the only possible thing to do, do you know?’‘No, I don’t,’ Gerda had said, robust. ‘You cant do that to other people. You have no right.’ ‘I suppose not,’ Kay had said, ‘but it doesn’t feel like that.’ ‘I shan’t listen to you,’ Gerda had said. ‘Suicide can’t be handed on.’But it can. She knows now. She is next in line. She has flirted with lumbering lorries, a neat dark figure launching herself blindly into the road. Once, she took a handful of pills, and waited to see if she would wake up, which she did, so on that day she continued, drowsily nauseated, to work as usual. She believes the impulse is wrong, to be resisted. But at the time it is white, and clear, and simple. The colour goes from the world, so that the only stain on it is her own watching mind. Which it would be easy to wipe away. And then there would be no more pain.She looks at Perry Diss who is looking at her. His eyes are half-closed, his expression is canny and watchful. He has used her secret image, the white room, accurately; they have shared it. He knows that she knows, and what is more, she knows that he knows. How he knows, or when he discovered, does not matter. He has had a long life. His young wife was killed in an air-raid. He caused scandals, in his painting days, with his relations with models, with young respectable girls who had not previously been models. He was the co-respondent in a divorce case full of dirt and hatred and anguish. He was almost an important painter, but probably not quite. At the moment his work is out of fashion. He is hardly treated seriously. Like Gerda Himmelblau he carries inside himself some chamber of ice inside which sits his figure of pain, his version of kind Kay thick-spoken and malevolent in a hospital hospitality-chair.The middle-aged Chinese man brings a plate of orange segments. They are bright, they are glistening with juice, they are packed with little teardrop sacs full of sweetness. When Perry Diss offers her the oranges she sees the old scars, well-made efficient scars, on his wrists. He says,Oranges are the real fruit of Paradise, I always think. Matisse was the first to understand orange, don’t you agree? Orange in light, orange in shade, orange on blue, orange on green, orange in black—‘I went to see him once, you know, after the war, when he was living in that apartment in Nice. I was full of hope in those days, I loved him and was enraged by him and meant to outdo him, some time soon, when I had just learned this and that—which I never did. He was ill then, he had come through this terrible operation, the nuns who looked after him called him “le ressuscité”.‘The rooms in that apartment were shrouded in darkness. The shutters were closed, the curtains were drawn. I was terribly shocked—I thought he lived in the light, you know, that was the idea I had of him. I blurted it out, the shock, I said, “Oh, how can you bear to shut out the light?” And he said, quite mildly, quite courteously, that there had been some question of him going blind. He thought he had better acquaint himself with the dark. And then he added, “and anyway, you know, black is the colour of light”. Do you know the painting La Porte noire} It has a young woman in an armchair quite at ease in a peignoir striped in lemon and cadmium and … over a white dress with touches of cardinal red—her hair is yellow ochre and scarlet—and at the side is the window and the coloured light and behind—above—is the black door. Almost no one could paint the colour black as he could. Almost no one.’Gerda Himmelblau bites into her orange and tastes its sweetness. She says,‘He wrote, “I believe in God when I work.”’‘I think he also said, “I am God when I work.” Perhaps he is—not my God, but where—where I find that. I was brought up in the hope that I would be a priest, you know. Only I could not bear a religion which had a tortured human body hanging from the hands over its altars. No, I would rather have The Dance’Gerda Himmelblau is gathering her things together. He continues,‘That is why I meant what I said, when I said that young woman’s—muck-spreading—offended what I called sacred. What are we to do? I don’t want her to—to punish us by self-slaughter—nor do I wish to be seen to condone the violence—the absence of work—’Gerda Himmelblau sees, in her mind’s eye, the face of Peggi Nollett, potato-pale, peering out of a white box with cunning, angry eyes in the slit between puffed eyelids. She sees golden oranges, rosy limbs, a voluptuously curved dark blue violin-case, in a black room. One or the other must be betrayed. Whatever she does, the bright forms will go on shining in the dark. She says,‘There is a simple solution. What she wants, what she has always wanted, what the Department has resisted, is a sympathetic supervisor—Tracey Avison, for instance—who shares her way of looking at things—whose beliefs—who cares about political ideologies of that kind—who will—’‘Who will give her a degree and let her go on in the way she is going on. It is a defeat.’Oh yes. It is a question of how much it matters. To you. To me. To the Department. To Peggi Nollett, too.’‘It matters very much and not at all,’ says Perry Diss. ‘She may see the light. Who knows?’They leave the restaurant together. Perry Diss thanks Dr Himmelblau for his food and for her company. She is inwardly troubled. Something has happened to her white space, to her inner ice, which she does not quite understand. Perry Diss stops at the glass box containing the lobster, the crabs, the scallops—these last now decidedly dead, filmed with an iridescent haze of imminent putrescence. The lobster and the crabs are all still alive, all, more slowly, hissing their difficult air, bubbling, moving feet, feelers, glazing eyes. Inside Gerda Himmelblau’s ribs and cranium she experiences, in a way, the pain of alien fish-flesh contracting inside an exo-skeleton. She looks at the lobster and the crabs, taking accurate distant note of the loss of gloss, the attenuation of colour.‘I find that absolutely appalling, you know,’ says Perry Diss. ‘And at the same time, exactly at the same time, I don’t give a damn? D’you know?’‘I know,’ says Gerda Himmelblau. She does know. Cruelly, imperfectly, voluptuously, clearly. The muzak begins again. ‘Oh what a beautiful morning. Oh what a beautiful day’ She reaches up, in a completely uncharacteristic gesture, and kisses Perry Diss’s soft cheek.‘Thank you,’ she says. ‘For everything.’‘Look after yourself,’ says Perry Diss.‘Oh,’ says Gerda Himmelblau. ‘I will. I will.’


Загрузка...