THE PARABLE AND ITS LESSON S. Y. AGNON

TRANSLATED AND ANNOTATED BY JAMES S. DIAMOND

AMONG THE LINE OF RABBIS who ruled in our town was the illustrious and godly Rabbi Moshe, a rabbi who, in his lifetime, journeyed to Gehinnom in order to free an agunah. Two purposes motivate me to record this story. One is to tell of the greatness of that saintly rabbi. The other, as I have already noted, is to admonish those among us, old and young alike, who permit themselves to talk during the prayer service and the Torah reading. In Buczacz no one talks during the service and the reading of the Torah. That is the long-standing local custom. But every city has someone who hails from somewhere else, and so it happened that there was in Buczacz just such a man who was unaware of the local custom and chatted while the Torah was being read. This story is about him. It is a story from which we will come to learn what the punishment is for those who conduct conversations during the prayers and the Torah reading. To be sure, some things related here will not square with those who maintain that Buczacz was unaffected by the Khmelnitski pogroms. I leave it to the One who reconciles all matters to settle this one too.

1

There was in our old beit midrash an elderly shamash named Reb Yeruham ben Tanhum. Some insist that his name was Reb Tanhum ben Yeruham and that the Great Synagogue was where he served. Then there are those who claim that this name belongs not to the shamash but to the man who got involved with the him. I, who know only the names of the men who served as shamash in the ten generations before I left my hometown, cannot make this determination. I can only tell the story. Besides, the name itself is immaterial to what follows, even though it is known that a person’s essence, not to mention the incarnations through which his soul passes, can be discerned in his name. Let me, then, put aside what I cannot explain and relate what I do know.

A wealthy man from the upper crust of our town took as his son-in-law a learned young man from a prominent family. The boy was skilled at advancing all kinds of novel interpretations of our holy texts, even when their meanings were already transparent. In fact, sometimes, in his encounter with a text, he would pronounce his own interpretation before he had even digested its plain sense. I refer here not to the nature of his insights but to the fact that his eagerness to propose them overrode any capacity he had for self-restraint. That is the gist of this tale, and the details now follow.

One Sabbath, while the Torah was being read, he was sitting in his regular seat against the eastern wall of the synagogue, a prestigious place that his father-in-law bought for him from an old man who had emigrated to the Land of Israel. A Bible with commentaries was in his hands. The reader was chanting from the scroll and the entire congregation was sitting in rapt attention listening to the words of the Torah, when the young man had a brilliant new ḥidush on that week’s Torah portion or on one of its commentaries. He raised his talit over his eyes, leaned over to the man sitting next to him, and shared his ḥidush with him. The latter looked at him dumbfounded, stunned that someone dared to talk during the Torah reading. As if the words of a mere mortal were superior to those of the living God.

Do not wonder at that man’s astonishment, because in our town there was absolutely no talking during the service and certainly not during the Torah reading. From the moment the Torah scroll was opened until the reading of the weekly portion was concluded everyone strained to listen and concentrated so as to catch every word that issued from God Himself. The elders of that time, going by what they had heard from their fathers, and their fathers from their fathers, said that their forebears would never interrupt the Torah reading even to congratulate the person who had just been called up to the Torah. Three times a year, however, on Passover, Shavuot, and Sukkot, after the Yizkor memorial service, the senior member of the congregation would take the Torah scroll in his arms and one by one everyone would come up and tell him his name, his father’s name, and the amount he would contribute. The elder would bless that person and his household and there would be no mention of money. Contributions were brought after the festival. In later times, when expenses increased, they started doing this on every Sabbath, but again, money was never mentioned in the presence of the Torah scroll. Then later, when the number of donors who wanted their charitable intentions made public increased, every penny that had been pledged or contributed would be announced. And then even later, when expenses for nonessential items increased, like the fees for cantors who showed off their vocal talents and turned the prayers into ridiculous performances, all prior restraints were removed, and they would stop between sections of the Torah reading to bless both the one who was called up and the person he instructed the gabbai to bless. Soon they began to exceed the regular number of seven people called up to the Torah, until the Torah readings were sliced up like olives. Eventually things reached the point where there was not only jealousy and enmity among the honorees but insult and invective.

So there sits our young scholar during the Torah reading when he gets this new insight into the Torah portion. He leans over to the man sitting next to him and regales him with his discovery. The shamash sees this and throws him a look of rebuke. When this is ignored the shamash gives him a wrathful look. When the talking does not stop he thumps his middle finger with a “Nu! Nu!” When this has no effect the shamash thumps his finger again in order to silence him. When this has no effect he steps down from the bimah, walks over to the eastern wall, grabs the young man by the arm and ushers him out of the synagogue.

The town was in an uproar. Never in the whole history of Buczacz had anyone embarrassed another person in such a holy place, much less ejected him from it. Certainly no lowly shamash had ever done that to a Torah scholar, especially one from a prestigious family and the son-in-law of a local grandee to boot. And even though everyone knew that the shamash had acted for the sake of Heaven, the consensus was to fine him and even to dismiss him from his position.

On Monday they arraigned him before the beit din of the chief rabbi. The chief rabbi recused himself on account of his admitted partiality to Torah scholars. Thereupon they went and constituted an alternate beit din.

The dayan asked the shamash how he proposed to argue his case. The latter replied, “Is anything more meritorious than not kowtowing to a Torah scholar from a prominent family who commingles the Sacred Word with his own prattle?”

The dayan then asked, “But was he not talking words of Torah?”

“Yes, but it was during the reading of the Torah.”

“It was sufficient that you stopped him. What impelled you to embarrass him in public?”

“It was out of compassion for him that I did what I did, for I have seen the punishment that awaits one for talking during prayers and Torah reading. A thousand humiliations in this world are nothing compared to the punishment for this transgression in the world to come.”

“How is it that you knew and others did not? We have many treatises that deal with that particular sin, and it is widely condemned by our rabbis. Indeed, there are those who attribute the pogroms of 1648 to the sin of talking during the service.”

“The books may offer their condemnations, but it is the eyes that see what it is to suffer God’s wrath.”

“What do you mean ‘it is the eyes that see’? Does the whole world see with a different organ and you alone see with eyes? What do you mean by these alarming insinuations?”

The shamash lowered his eyes and fell silent.

The dayan continued, “What do you answer?” The shamash raised his eyes and then shut them, like one who sees something and is mortified by it. What was it that made him so afraid? It was visions that he had once seen, visions that were now reawakened within him and began to reappear before him. It is those visions I shall presently relate.

The dayan looked at him and saw all manner of horror etched in his face. Something is going on, he thought to himself. “Perhaps you can explain to us what you have said?” The shamash again lowered his eyes and said, “One thing I ask of the Lord, one thing I desire: that my mouth not get the better of me and make me utter something that I should not. Would that this whole incident had not happened and I were not forced to relate something of which I am not worthy to speak. Silence would be the better course.” He fell silent. The dayan said, “I think there is something you wish to say?” Consternation took hold of the shamash. He raised his eyes to those who sat in judgment of him and began to speak: “It is not because I seek acquittal from this earthly court or because I want to curry favor with the esteemed members of the congregation that I permit my tongue to reveal a profound mystery. I speak so that you may all come to know the true punishment for something that everyone takes much too lightly.”

2

The shamash looked out at those who sat in judgment of him and at those who had come to hear his case, and this is what he related:

The venerable elders here are already aware that I served as personal assistant to our Master, the esteemed Av Beit Din Rabbi Moshe, may the Lord illumine him in Eden until the coming of the Redeemer and may he plead well for us and all Israel. I am not worthy to tell of his greatness and his brilliance in Torah and piety. What I can relate is what is widely known, namely, that our Master Rabbi Moshe was, as you know, one of the students of the holy Rabbi Mikhl of Nemirov. On account of our many sins Rabbi Mikhel Mikhl was martyred in the massacres of 1648. Through the merits of one secret word in the Torah that that holy Tsadik communicated to our Master Rabbi Moshe, he was saved from the sword of that barbarian Khmelnitski, may his name be blotted out. Some say the word is in the weekly Torah portion Mishpatim. Some say it is in the portion of Ha’azinu. Others hold that it was not a word that he communicated but the meaning of one of the dots found above the Hebrew words in the passage haniglot vehanistarot. Who can say what that dot means? It is enough for a man like me to get through the weekly portion with Targum and Rashi’s commentary.

Our Master had a relative named Zlateh. She was the sole survivor when her family was slaughtered in the pogroms of the abominable Khmelnitski, may the names of the wicked rot. This Zlateh was a granddaughter of Reb Naftali the wine merchant. He was a wonderful advocate for the Jews in his time and did much for communities and individuals alike. He met a tragic end. A government official who owed him four hundred barrels of wine set his hunting dogs on him and they devoured him. May God avenge his blood.

The murder of Reb Naftali occurred not long before the pogroms of 1648. When the evil decree fell, the whole family perished, “some by water, some by fire, some by strangling, some by stoning,” as the poet wrote in the piyyut Unetanneh tokef. Those who were spared such gruesome deaths died of hunger or thirst. Through the mercy of God the little girl saved herself from death by hiding in the forest. Like an innocent lamb she lived on grass and very nearly forgot how to talk like a human being. She was found by some survivors who had come out of hiding when the pogroms began to abate. They took her with them as they wandered from town to town and from community to community. Some of them tried to return to their hometowns but could not find them. Most of the communities had been razed in the cataclysm and were unrecognizable. Some of these survivors got used to being on the road and never found a place to stop and settle down. During their wanderings they came to Buczacz and arrived at the house of our Master.

The Rabbi’s wife looked at the little girl but had no idea who she was. The good qualities that she noticed in her endeared the child to her. She took her in and fed her, clothed her, put shoes on her bare feet. The Rabbi’s wife made an arrangement with the people who had brought the girl with them, paying them off so they would leave the child with her. And so they did. The Rabbi’s wife asked the girl about her hometown and where she came from and about her father and her mother. The child told what she remembered.

The Rabbi’s wife listened to all this and related it to our Master. Upon hearing it he declared, “Is she not of our family? Why, she is a descendant of our relative Naftali!” Our Master raised his sacred hands and intoned, “Blessed be the One who is beneficent to the wicked and the good alike. Blessed is the One who has been beneficent to this granddaughter of Naftali, who has found her way to her family. And blessed be the One who has allowed us to raise this orphan girl in our home, the only one of our family left alive.”

Our Master took the girl in and provided for all her needs — food, drink, lodging, clothing. Our Master, who was not particular about his own clothes except for his beautiful talit and tefillin, personally picked out the material for her dresses and personally sent for the cobbler to make her a pair of shoes. On Friday afternoons, before leaving for the bathhouse to get ready for the Sabbath, he would look in on the kitchen and ask, “Has she had her bath? Has her hair been combed?” Sometimes he would stand and make sure they were not hurting her when they combed her hair, which had gotten tangled during the long time in the forest.

As she grew older our Master thought about a match for her. He cast his eye on his favorite student, a clever and knowledgeable young man with some proficiency in several languages. This student was the son of Zevulun the spice merchant. Zevulun, after his death, left a manuscript of a book on the prayer recited upon embarking on a journey. It contained some shocking things about disputations he had with freethinkers in various cities in the Ottoman lands. I heard that he had asked our Master to write an approbation for the book, and our Master declined the invitation. He said that since the questions it dealt with were of no concern to him, he was quite ready to forgo the answers it offered.

So our Master married off Zlateh to Zevulun’s son Aaron. Because he loved the couple so much, our Master himself recited the seven nuptial benedictions at all seven wedding feasts. I remember that at the feast of the seventh day they were sitting around the table and there was no new guest present. The door opened and in came a young man with a volume of the talmudic tractate Kiddushin in hand. And so they recited the seven benedictions. Among the company was a scholar who loved to joke. He said to Aaron, “You see, tractate Kiddushin itself has sent you a new face so that all seven benedictions can be said.”

About the young man who came in with tractate Kiddushin in hand I have nothing to say. But about the tractate itself I do. I once saw in a certain book, Kaftor vaferaḥ, a tale about a scholar who spent his whole life studying the tractate Ḥagigah. When he departed this world no one took any notice, until there appeared a woman who lamented him loudly, the way a bereaved wife keens for her husband. The woman was the tractate Ḥagigah, which took on the form of a woman because of that scholar’s lifelong devotion to it.

Our Master made a place for the couple in his home and arranged with Aaron fixed times to study Torah together, before dawn and at night after the evening service. You had to see our Master sitting and learning with him to know the love of a master for his student. Matters that our Master would usually treat cursorily he expounded to him in minute detail. Our Master saw in Aaron and Zlateh his aspirations for a new generation that would serve God righteously in place of their parents murdered by the enemy.

Suffering is hard, hard when it happens and hard afterward. Because of the many troubles that had befallen the Jews, Aaron began to inquire into what God had done to this people, into the great wrath that caused this people to be handed over to the Gentiles, Heaven forfend, to be destroyed by them.

One inquiry leads to another, like one mouse that squeals out to another until very soon a whole horde of them come and chew up all the clothing and household goods. Because of His love for us, God encumbers us with suffering in order to purge us of the qelipot we have acquired in the lands of the Gentiles and thereby prepare us for the day of His Redemption. But this young man reached the false conclusion that God had withdrawn His love from Israel.

Now when a person opens the door to speculation, if he is worthy he will repent, and God will bring him to inner peace, and nothing will unnerve him. Superior to him is one who never experiences any philosophical doubts. He will not be subverted by them; nor will he even have to expend intellectual energy to refute them. This young man, alas, was not worthy. His doubts were not only not dispelled, they multiplied. He became lax in his attitude to Torah and its observance. When he had the opportunity to perform a commandment, he did so not out of love or fear or religious yearning or because the Torah commanded him to do it. He did so only because the sources he was reading did not disapprove of it. When he studied Torah it was not with any love or holiness or because a Jew is enjoined to meditate upon it day and night. He studied Torah because it sharpens the intellect. How shameful, how disgraceful it is that there are people who think that the words of the living God are in need of human validation. And what is worse, they make the Torah secondary and human wisdom primary.

When a person studies Torah, the Torah protects him. When he does a commandment, the commandment saves him from transgression. But when he studies Torah and takes no joy in it, the Torah will take no joy in him. Torah and mitzvot will bring him only melancholy until perforce he will seek to anchor himself in something else. He will be oblivious to the fact that the qelipot created by his worthless investigations now encase him. Yet God’s mercy is not exhausted, for were he to turn in repentance God would receive him. But contemptible ideas darkened his mind and prevented him from finding the doorway to repentance.

3

One day, an hour or two before dawn, our Master went to the beit midrash and did not find Aaron there. Our Master noticed me and asked me for an explanation. I said I would go and find out but he said, no, he would go himself. When Zlateh heard him coming she got out of bed and ran outside. “Where is Aaron?” our Master asked her. She went back to her room and found his bed just as she had made it the previous evening. Clearly he had not slept there. “Aaron is not here,” she said, and fainted.

The Rabbi’s wife heard about this and went to her, as did several neighbors, and eventually the whole town came. They all began to speculate and spin all kinds of tales, tales which were not so much implausible as improbable. When the speculation stopped, confusion set in. How could it be that the night before, he was seen in the synagogue, and in the morning he is gone? If he had started out for home after the evening service, did he disappear on the way? It was all quite baffling. Our Master seemed removed from the whole thing. Finally he bestirred himself and said, “It is time for the morning service.”

The passing days brought little hope. All kinds of testimonies were offered, and rumors too. Our Master received the bearers of these rumors respectfully so as to keep people looking for new information. He spent a lot of time talking to the local peasants who, he knew, came to him only for the brandy he would give them. The more outlandish their talk, the more our Master paid attention to it. For example, a Gentile who had too much to drink told him of a Jew who burned a book revered by the Jews. Our Master sat there and hung on every word that came out of that Gentile’s mouth.

Our Master could see the agony of his little relative who was not yet fifteen and was already an agunah. He put aside all his civic affairs and obligations and even his regular lectures on Maimonides and Alfasi and began to look into the matter of freeing this agunah. He had, apparently, abandoned all hope that Zlateh’s husband would ever return. He searched for some ruling that would permit this woman to be freed from the chains of the marital bond. But no such ruling could he find.

Our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, possessed prophetic powers that enabled him to divine that Aaron was dead. If he were alive, he reasoned, the law would be clear: it would be an open-and-shut case for all the rabbinical authorities and I would not even look for a way to permit her to marry where there is none. Furthermore, he ruminated, when I ponder the legal status of this poor girl, my heart and my head are divided. My head knows the law on the books while my heart tells me that maybe, or quite possibly, she is no agunah. Yet so long as no one comes forward to say that they saw him dead and buried, she remains a married woman plain and simple, and there is no way to declare her eligible to remarry. Can you imagine the compassion that saintly man had for this last surviving member of his family, a girl not yet fifteen who faced the prospect of living out her years as an agunah? No, his heart told him, her husband is dead. But what could he do? Neither a Gentile’s idle talk nor a rabbi’s prophetic powers are sufficient to free an agunah. Our Master conferred with all the illustrious rabbis of Poland and Lithuania, and not a single one of them could champion the cause of freeing this girl from her shackled state.

4

We are now at Monday morning of the week of the Torah portion Behukotai. Our Master is being called up to the Torah and I am helping him step up to the bimah. I looked at him and saw that he was in another world and struggling to get back to this one. I think to myself: he is trying to get his mind off that poor girl’s predicament so he can concentrate on the blessings over the Torah.

After the reading, as I was helping him go down the steps and return to his place, he indicated that he wanted to tell me something. When he had taken off his tefillin, I went over to him. He looked up and said, “Ah, here you are.” He put his tefillin back in their bag, but he still had his talit on. He looked at me again and said to me these exact words: “I know that people do not frighten you. Go home and have breakfast and then come to me.” Since he had instructed me to go home and eat, I felt no compulsion to stand there and wait for him to summon me.

I went home. My wife, may she rest in peace, was still alive then. While we were having breakfast she commented that I looked preoccupied. I wanted to tell her all that happened, but not everything one sees in the beit midrash has to be told to one’s wife. I said to her, “I’m in a hurry now. Our Master is waiting for me.”

“Why?”

“Maybe he wants me to deliver something for him.”

She looked at me and said nothing. As I was leaving she said, “Do you remember that incident with the tax collector and the melamed?”

“Something like that you do not forget.”

“That must be what is going on now. He wants you to deliver a message for him.”

“If that is what it is, I would have been the first to know. Besides, a man is not banned by the community unless he has been summoned twice and refused to go both times. That tax collector paid for his sin in this world on top of what awaits him in the world to come. No one defies our Master. When he calls for his shamash, the shamash goes.”

Now what was the story of the tax collector? There was a wealthy tax collector who hired a melamed to teach his son. The melamed toiled with the boy all winter. When it got to be spring and the month of Nissan was approaching, the melamed got ready to go home to his wife. He went to the tax collector to receive his wages. The tax collector, however, first wanted to examine the son to see what he had learned. He asked him if he knew how to say the kaddish. The boy could not. In fact, the boy had no idea of what the melamed had taught him, never mind what he had not. The tax collector became enraged at the melamed and paid him not a penny. The melamed stated yelling and screaming at him. “You want your payment?” said the tax collector. “Well here it is!” And he slapped him in the face. The melamed took the tax collector to the rabbinical court, but he did not show up. Our Master then instructed me to go and tell the man that if there is no legal accounting here below, there certainly is one up above, and if he would not appear before the local rabbinical court he would absolutely be hauled before the beit din of Gehinnom. So I went to him without the least fear of him or his dogs or his servants. I remarked to my wife that this story shows that if our Master himself fulfills the commandment in the Torah “Fear no man,” even his assistants should be intimidated by no one. I said “his assistants” in the plural so that my wife would not be overly proud of me. Sometimes a wife’s pride in her husband can make him haughty and arrogant.

I went back to our Master’s house. He had been brought a cup of milk and a roll and taken off his pair of Rabbenu Tam’s tefillin, which he gave to me to put away. He had never done that before. I surmised that our Master was feeling weak and was seeking to revive himself. He smiled and said, “Hah! How people forget. They sent me food.” I realized that I, too, had forgotten that on Mondays and Thursdays our Master had the practice of fasting. But since one did not make small talk with our Master, I kept silent.

Then our Master said, “I would like to go to a certain place. Will you accompany me?” I was astounded. This great man whose company all seek is asking me to accompany him! If he asked me to go with him to Mountains of Darkness would I not go? Many times it seemed as though the look in his eyes told what he wanted to say to me. Our Master went on, “I want to go to a place where no living person ever goes. And should the attribute of justice begin to assert itself, the mercy of our blessed God will prevail.”

Our Master saw that I was having a hard time understanding his meaning. So he sat down and explained. “I have gone as far as I could on behalf of the poor girl. The rabbinic authorities have all determined that she shall remain an agunah for the rest of her life. And since no witnesses have come forward to affirm that her husband is dead and buried, I want to find out for myself if he is living or dead.”

I began to shake. I stood there trembling and aghast. Our Master reiterated, “If he is alive, he will surely repent. If he is dead, he is in Gehinnom, where all sinners in Israel descend. I will go there and see him. Will you go with me?”

I asked our Master which prayers I should say. He glanced at me and said, “A person should always feel as if the opening of Gehinnom were right underneath him. So when you pray you should feel as if you are standing on the very top of Gehinnom. The whole time you are praying it should feel as if these are the very last prayers you will utter in this world because you may never be given another chance. The grace of God allows us to pray but once in a lifetime. And what is that one and only time? That moment when you are standing in prayer.” I then asked, “What should I have in mind during my prayer?” Our Master gazed at me and said, “Have in mind to keep your eyes open. If he is hiding from me and I do not see him, your eyes will be open to notice where he is.”

5

On the Friday evening of the Sabbath of Repentance I went to our Master to ask him when he would give his discourse on repentance so that I could announce it. Truth be told, there really was no need to inquire. The normal order of things was that on the Sabbath of Repentance right after the midday meal, everyone would gather in the synagogue and recite psalms until the rabbi would get up to speak. But in those days nothing was done in our town without first asking our Master. I used to think that this was simply out of respect for him, until he once told me that all things require preparation in advance, especially repentance. A discourse on repentance certainly requires preparation of the heart. Our Master set the time. But right after I left him he called me back. I thought he was calling me back to tell me when we were departing for that place, I mean going to visit Gehinnom. He looked at me and said, “When you announce the time of my address, say in my name that people should be careful not to put up their Sukkah in an impure place.”

This was a brand new directive that no rabbi had ever issued before, and he could see that it puzzled me. The rabbis of our town had never been concerned about this issue; nor for that matter had the rabbis of other communities. Our Master continued, “Our many sins compel us to live where we live and go where we go, and no one can be sure on what ground his feet are treading or where exactly he is standing. But a Sukkah, which epitomizes the mystery of the clouds of glory that God spread over Israel in the desert, requires a taintless spot on which to be erected, and we have to be very, very careful about that.” When our Master said, “and go where we go” I had the feeling that we were already on the way to the place where the young agunah’s husband was. Our Master gave me an approving look and indicated that our conversation was over.

On the way home I went over every word I had heard. How good it is to know that we have leaders whose words keep us on the straight path and sustain us in this Exile.

I came home and began making preparations for the Sabbath. Not only what was needed in the synagogue but at home as well, for my wife, may she rest in peace, was quite weak and could hardly stand on her feet. After the Sabbath I turned to Yom Kippur preparations. God’s mercies were with us, because the holy day passed without incident. No one fainted from the fast, those who led the service did not stray from the proper melodies, the Torah reader made no mistakes in chanting the text. Not a single candle went out, neither those lit for the living nor those lit for the dead. There were so many candles that they all melted together. A great many people had perished in the slaughter and their surviving relatives lit candles in their memory. Our Master lit many for his own family. The only one left was that little girl now in limbo because of the sin her husband committed.

The next day I brought over to our Master the silver case in which he kept his etrog. Every year my first wife, may she rest in peace, would polish it in honor of the approaching festival. She always did this between Rosh Hashanah and Yom Kippur. That year, because she was not well, she waited until the day after Yom Kippur. This meant a change in our Master’s routine, for it was his custom in the evening, at the end of Yom Kippur after havdalah, to take out his etrog and put it in its case. Our Master did not even notice the change.

I entered to find him in the company of two men, the venerable magnate Reb Akiva Shas, so named because he was fortunate to own a complete set of the Talmud, and, like him distinguished in stature and character but not in wealth, Reb Meshullam, a Jew from Germany who was a descendant of the composer of the Akdamut hymn read on the festival of Shavuot. Old age had kept them from visiting the evening before, right after Yom Kippur, so they came the next day.

I put the etrog case down in front of our Master. He looked at it and remarked, “I understand your wife is in need of mercy from on high.” “Yes,” I said, “she is sick. And, thank God, we have a houseful of little children.” I expected our Master to make some kind of blessing for her recovery, but he did not. Only later did I understand why. He knew what we did not: that her end had already been ordained. She died that year. Our Master then placed the etrog in the case and left the case open.

The etrog gave off its fragrance as our Master resumed reminiscing with his two elderly visitors about bygone days, and in due course he told a story that, in the particular context, was disconcerting. There was a time when for many years etrogs were scarce and people began to worry that Jews would soon forget what an etrog was. One year, between Rosh Hashanah and Yom Kippur, two Jews from a distant country showed up with etrogs for sale. The community bought one at a very steep price. No one seemed to care that the community was mired in debt, having borrowed money from the local priests to ransom prisoners. Many doubted that the etrog was kosher or if one could even make the blessing over it. Nevertheless, everyone did, even the doubters, because the commandment to bless the etrog was very dear to them. After the Sukkot festival someone got the idea that the etrog should be examined. Everyone came to see. They cut it open and discovered that it was in fact a lemon, which meant that all the blessings made over it were in vain. Around Passover time, when the snow was melting, two corpses were found in the forest. Wolves had eaten them and nothing was left but bones and clothing. The clothing was examined and found to be that of the men who had sold the etrog. Whom to suspect of their murder? Not Jews, for even if they had known that the men had sold them a lemon instead of an etrog they would not have committed murder. Not God, for God does not execute judgment unjustly. They convened a beit din to look into the legal status of the wives of the dead men. Were they agunot or did the clothing found prove them to be widows? The question became moot when the wicked Khmelnitski’s pogroms erupted and many women were taken into captivity, including the widows of the etrog sellers.

Once his two visitors had gone, our Master showed me the passage in the talmudic tractate ’Eruvin where it says that Gehinnom has three openings: one in the desert, one in the sea, and one in Jerusalem. He also showed me another passage there that says that Gehinnom has seven names, and he explained to me the fine points of the differences between them. He concluded by telling me that since the destruction of Jerusalem not every wicked person has the merit of going down to Gehinnom from the opening that is in Jerusalem. For the majority of the wicked, Gehinnom opens right at their feet, under their very feet. He then taught me some laws relating to Gehinnom. But there was no mention of a visit there.

That night after the evening service I could see that our Master was staring at me. I went over to him but he said nothing. I stood and looked at him and saw that his face was burning and his white curls were glistening with sweat. Because of headaches that resulted from a sword wound, our Master never cut his hair, not even for Yom Kippur.

I stood before him but he paid no attention to me. I did not move. I thought to myself, he is not looking at me like that for no reason. He continued staring at me, when he said, “Take the lantern and let us set out.” Even though he did not say where we were going, I knew. Of course, when he said “let us set out” his actual words were “In the name of God, let us go.” I do not quote his exact words because any intelligent person knows that nothing is done without asking for God’s help first. Happy is he who asks and happy is he who is answered.

I now return to the main story.

I had with me candles made from the wax that dripped from the ones lit in the synagogue on Yom Kippur. I normally used them on Hoshana Rabba and on the twentieth of Sivan. In our Master’s time people did not run to catch the wax drippings from the Yom Kippur candles right after the concluding evening prayer. They were too intent on greeting our Master and getting a blessing from him. So the wax was mine for the taking. I took all the candles I had with me so that darkness would not engulf us if the journey would prove to be a long one. When a person is alive he cannot see that the pit of Gehinnom is open right in front of him. He goes on his way and has no idea that it is right in front of him. I put the candle into the lantern but had no need to light it, for all this happened between Yom Kippur and Sukkot and it was a bright night.

We went out to the courtyard of the synagogue. Our Master stood and checked the direction of the wind. He sniffed the breeze, got his bearings, and said, “Let us go.”

We passed the synagogues and came out behind the Strypa at the Butchers Street. From there we got to Ox Gore Street, so named because an ox once gored a woman and her children there. Today it is called King Street. From there we headed northwest.

As long as we were in the town our Master would take one step and stop, one step and stop. It seemed as if it was hard for him, as if he had almost forgotten how to walk. He never went outside more than twice a year, once to draw the water for making matzot and once on Rosh Hashanah to perform the tashlikh ritual. And if the first day of Shavuot was clear, he would go out to the surrounding hills to commemorate the giving of the Torah at Mt. Sinai. You can still see the rock on which he would sit and rest.

The moon shone and all was still. In the silence every so often we could hear the sound of hammering. People were putting up their sukkot. Once or twice our Master stopped to whisper the words “Hark! My beloved knocks.” I knew that his whole reason for stopping was to take in the sight of all those sukkot. He remembered the terrible years when people were hiding from Khmelnitski’s hordes and no one could observe the commandment of dwelling in the sukkah.

Once we got beyond town the moon disappeared and the road became rugged. I quickly lit the candle and held on to the lantern tightly. It felt as if someone were trying to grab it away from me. At times I thought I heard someone trying to blow out the candle though there was no wind. And it seemed as if someone was whispering in my ear, though I could not hear what it was. I got an earache from those murmurings. My fingers were shaking from holding on to the lantern so tightly.

We walked on in silence. When our Master was quiet, I was too. No one ever dared speak in his presence unless he gave them permission — that is how much respect we had for him. How far we walked I cannot say. Once we left the town I lost all track of time. I became numb with fear. If our Master had not motioned for me to take hold of the hem of his cloak, I would have died of fright. At first I thought he had some amulets with him, but when I heard him whispering, “Though I walk through the valley of the shadow of death, I fear no evil, for Thou art with me,” then I knew that he put his trust in the Eternal One, in Him alone, may He be blessed.

6

Were I to tell of all the difficulties our Master and I had on the way, I would never finish. Were I to recount all the places we passed, I would never get to the site of this story. Our Master extracted me from the domain of space just as he had taken me out of the flow of time. Much later, when I got back from where we had gone, all the places we passed through came back to me. They swirl before me even now, sometimes all jumbled together, sometimes hovering dimly on the ravines of hills and mountains, the sky above them lowering. The space between heaven and earth is as thin as an eggshell. Sometimes the earth rears itself up and presses against the sky, and sometimes the blue dome of the heavens takes on the dark color of the earth below. When I stand here, down below, it feels as though I am there, up above, and when I stand there, up above, it feels like I am here, down below. But enough of this.

The shamash proceeded:

Those who think that a wicked person who dies goes down to Gehinnom do not know that there is a punishment even more severe. It is known as “being hurled from the hollow of the sling.” This sling punishment is not a place, as the treatises have it, but a bloody brawl, so named because of what is done to the sinners. They are so battered by the embroilments of their sins that they try to seek refuge in Gehinnom. But no sooner do they approach its gates than they are flung back to all the places where they sinned and where they thought about sinning. But now they cannot find those places because the sins committed there have disfigured them, and the ones that are still recognizable crumble underfoot, and sharp spikes spring up and impale their soles. Snarling dogs appear and nip at their heels. Some of these sinners are encrusted with soil, and when they are flung the soil is hurled and they remain suspended in midair. Some return to the gates of Gehinnom, while others never arrive there again.

A sinner’s punishment, then, is hard, but even worse is what happens to someone who wants to sin but does so only in thought and not in deed. Someone who has actually sinned is to some extent cleansed by the remorse, suffering and heartbreak he will feel. But one who wanted to sin and never had the chance to do so will be undone by the prideful illusion that he knows how to control himself even as the fires of temptation still burn within him. Worst of all are those contemptible people who feel false pangs of conscience and fancy that they have repented, yet all the while they are consumed by sinful thoughts and their illusory pleasures. No one can accuse me of loving sinners, but when I see them flung around like that, I am quite ready to hire myself out as the doorkeeper of Gehinnom so I can personally let them in.

The shamash proceeded:

There are distinguished people who think that after they die they will go straight to Gan Eden. But when I visited Gehinnom with our Master I saw that it was filled with such people. Let me be more precise about this. Those who fill the ranks of Gehinnom are people who have already attained considerable merit. Those who have not descend to the nethermost parts of Sheol, which is to Gehinnom as Gehinnom is to Gan Eden. I mention no names here out of respect for their families. In this regard I try to emulate a practice our Master instituted after he came back from Gehinnom. Before he went, his study was focused on the Zohar and the writings of the Ari, aside from the regular classes he gave in halakhah. When he came back he devoted himself to studying Mishnah. The Mishnah study was for the purpose of raising up the souls of those who went down to Gehinnom, even though everyone thought they were righteous while they were alive. I try to do likewise. Though I am poor, whenever I get penny from the children and grandchildren of such people, I light a candle in their memory.

7

When the shamash finished these digressions, he resumed his story, first telling about the husband who abandoned his wife, then recounting all the twists and turns of the journey, then relating all the extraordinary things he had seen — everything that led up to and resulted from the fact that he had thrown a scholar from a prominent family out of the beit midrash for talking during the Torah reading.

I remove myself from the narrative and take on the character of the shamash so he can speak in his own voice. But lest you start thinking that this story is about me, I intrude periodically with the words “the shamash said.”

And so he did, as follows:

Look how modest our Master was, may the memory of the righteous be for a blessing: he had taken me with him to serve as his spotter, yet it was he who recognized the wicked one first. When Aaron realized he had been seen, he ran over to our Master and said, “Rebbe, you are here! I always knew you would come to me. When a scholar goes into exile, his master is exiled with him.” Our Master nodded. “Tractate Makkot folio 10a, a little below the middle of the page!” Our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, always did that. Whenever someone quoted a passage from the Talmud he would think for a moment and then cite the tractate, the folio, the precise side of the folio — a or b — and sometimes even the exact line and whether it was on the top half of the page or the bottom half of the page. The two of them began to converse quietly.

Our Master said to Aaron, “How could you leave your wife, the woman you married according to the laws of Moses and Israel? You transgressed, but what about your wife? What was her sin that you made not the least effort to release her from the shackles of her chained state? How terrible it is that your sin has wiped out your capacity for mercy, which is the hallmark of a Jewish person.”

At this Aaron let out a wail and began crying loudly and bitterly. “They never let me! They never let me to go to her! They buried me in their cemetery, a Gentile cemetery with a cross on my grave! Two sticks, vertical and horizontal. They cut me off from Jews, and I had no way to get to a Jewish home. When I wanted to leave my grave to visit my wife in a dream and tell her that I was dead and that she was free to remarry, the cross would bar my way, and I could not get to her. Rebbe, Gehinnom is terrible, but the torment of knowing that I left my wife to be an agunah is much, much worse.”

I could see tears in our Master’s eyes. I heard him ask, “My son, how did you get here? For what sin did you die?” I heard Aaron’s answers and got the gist of what he said, but I was so terror-stricken that I do not remember his exact words. But I do remember the gist of it. If there is a difference here between what he said and what I report, it is not in the content. He spoke in the first person, the technical term for which is “indirect speech.” I give over his words in the third person. He spoke, he cried, he spoke, he groaned, he sighed, and I was as one who heard it all from afar.

When Aaron saw the troubles that had overtaken Israel, he began to wonder about what God had done to this people and what lay behind this great and terrible anger. He started to probe the matter deeply but found no answers. He immersed himself in volumes of theosophical speculation, the great texts of the Kabbalah, the Kanah and the Peli’ah. Now a man who is righteous and along in years will read such texts and attain an even deeper sense of awe. But a young man wet behind the ears who starts delving into Kabbalah will bring upon himself only inner turmoil, all the more so when he fills his head with metaphysical investigations. He will not only fail to grow in piety, he will fall into the depths of the qelipot. That is what happened to Aaron. He not only failed to resolve his doubts, he reached the dire conclusion that the God of Israel had disengaged Himself from Israel, Heaven forbid, and had become, Heaven forbid, an enemy.

As the saying goes, “One who seeks to purify himself will get help from above, just as one who seeks to pollute himself will find the door open to him.” Foolishly, Aaron decided to find out what the Gentile scholars say. He took the trouble to learn Latin and picked up in one year what the priests could not learn in seven. He buried his nose in their books and pored over their words, but the ideas he found there brought him no satisfaction. And sure enough, when a person loses his way, Satan comes and leads him on.

Satan showed him the way to a priest. Those priests have books that deal with what is above and what is below and what came before and what will be in the end, and they put forth ridiculous ideas that do nothing to resolve doubts about those matters. They say, for example, that when the different languages originated after the Tower of Babel, God created strange creatures with swordlike hands with which they incised letters in their books. Some of those books were written under the sign of Mars, and their guardian angel was Gabriel. That is totally false. Gabriel loves the Jews and champions their cause. Some of those books were written under the sign of Venus and were protected by the daughters of humans who were corrupted by the superhuman sons of God. That is a bit closer to the truth but needs to be qualified, because one of the maidens separated herself from transgression and ascended to the firmament to become one of the stars of the Pleiades. The priests bind all their books in pigskin, and as they read them the light in their soul darkens until eventually they fall into tehom, the abyss which is hinted at in the verse and darkness was over the surface of the deep. And note: the word tehom is made up of the same four Hebrew letters as the word hamavet (Death), and the two are one and the same, which is why tehom is the domain of the qelipot.

Aaron borrowed a few books from the priest and secreted himself away with them as one would with an adulterous woman. He drank of the bitter water, and the bitter water induced its curse within him. A person possesses two souls, an outer one that encompasses him about, and an inner one. When a person sins, God forbid, his inner soul descends below while he is still in this life.

One Friday night Aaron was at home alone. Zlateh had gone off to search for her father’s grave. As you know, her father disappeared just after the murder of his father-in-law Reb Naftali. Both deaths occurred right before the pogroms of 1648–49 and were forgotten in the ensuing carnage.

It so happened that a Jewish butcher from our town made a trip to a certain place to buy cattle. A Gentile there started bragging about his cows, which, he said, were of superior quality because they grazed in a field where Jews were buried. On hearing this, the butcher pretended not to believe him. So the Gentile called his mother, who related how she had worked in the home of Naftali the wine merchant and how his son-in-law worked with him in the business. One day Naftali came to the estate in a wagon loaded with casks of wine. When night fell he slept in the open next to his wagon. Now the lord of the estate had some young noblemen who regularly dined with him. They caught the scent of the wine, went out and opened all the casks, and proceeded to get good and drunk. When they sobered up they became fearful that the lord would punish them, because he had promised the authorities that no harm would come to merchants passing through his estates. Besides, they knew that with a nobleman of his stature no actions were to be taken without his orders. After debating what to do, they killed the wine merchant. They knew it was likely that some nobleman would inform on them. After all, noblemen informed on Jews and were just as likely to inform on them. So they took the body and buried it in a field where there were Jewish graves from long ago. When Zlateh heard about all this she went with the butcher’s wife to find her father’s grave. But she got delayed and could not get back before the Sabbath.

That night Aaron dined with our Master. After dinner he went home and forgot that it is forbidden to sleep in one’s house all alone. Why, you may ask, did our Master not remind him about that? He assumed that Aaron had arranged for a Yeshiva student to come over and stay with him overnight. So Aaron went home, sat down, and read through the weekly Torah portion. When he finished and then reviewed the prophetic reading, he found a verse in it that troubled him. He reviewed the commentaries but found no explanation that satisfied him. He then went to see what the Christian exegetes had to say. From under his bed he took out one of the books the priest had loaned him and started reading but could not make out a single letter. He thought that this was because the candle was set down too low. He did not know that on the holy Sabbath Jewish eyes cannot take in anything written in Gentile script.

One whose punishment already awaits him will forget that it is Sabbath, as Aaron did that night. He got up and took the candle and placed it on top of one of the Christian books and sat and read. Satan then did his work and Aaron’s eyes did theirs. He went on reading until the candle burned down without his noticing. The candle burned through the book it was sitting on, leaving a round hole in the middle. When Aaron later returned the book, the priest took one look at it and promptly accused him of deliberately setting fire to it. He threatened to have Aaron drawn and quartered and thrown to the dogs, but if he accepted the Christian faith he could be saved. Furthermore, they would spare him all the suffering the Jews were facing, and if he feared retribution from them, the priest would arrange for him to be taken to a place where there were no Jews and no fear of Jews. Aaron chose life over death and thus bartered eternal life for this transient one. In his heart he fantasized escaping to another country, returning to the God of Israel, and getting word to his wife to come and join him. Fearing that the Gentiles would somehow discover his designs, he redoubled his violations of Jewish practice so as to show them that he accepted their god with a perfect faith. But he was torn up inside. He began to afflict his body by fasting, even though he knew that fasting without repentance is of no avail. His body shriveled and the volume of his blood shrank, not only from the fasting but also from the agony he suffered. At length he took sick and died. They buried him in a Gentile cemetery and put a cross on his grave, thereby setting up a permanent barrier between him and the Jews and preventing him from visiting his wife in a dream to inform her that he was dead and she could remarry. When a Jew engages in idolatry it is as if the idolatry itself is empowered to do him harm.

That is the story of Aaron. But I must add here something that I really should have stated earlier. That year, on the Sabbath of Repentance before we went on the journey to Gehinnom, our Master began his discourse with these words: “Preachers who chastise their congregations customarily begin with a verse from the weekly Torah portion and conclude with the verse And a redeemer shall come to Zion and to those in Jacob who turn from transgression, says the Lord. I, however, shall begin with that verse. And a redeemer shall come to Zion summarizes the foundation of our faith and the basis of repentance, for when we see year after year the same tribulations, and we continue to wait for the End of Days, and we are not destroyed by the Gentiles — all that gives us the strength and the courage to turn in complete repentance.” That is what I mean when I say that our Master possessed the power of prophesy. Because even before he spoke with Aaron in Gehinnom, he already knew that his sin consisted in his having questioned the very idea of an End of Days.

That is the story of Aaron, husband of Zlateh, and it is through his fate that I came to see how severe is the punishment for all who talk during the service and the Torah reading.

If this introduction is longer than the story, more severe still is the story itself. I wish I were not telling it, and now that I am telling it, I hope it will not be taken as just a story but rather that you will learn from it how very careful we must be not to talk in the synagogue during the prayers and especially during the reading of the Torah.

8

Aaron’s story diverted everyone’s attention from the shamash’s case, and it was the shamash himself who brought them back to it. “If you wish to hear it,” he said, “I will now tell it. But I must add a word or two before I begin.”

The shamash sat upright and a great sadness emanated from him. It created a wall between him and the assembled. If he had not begun speaking, no one would have reminded him that they wanted to hear the story he was about to relate.

This is what he said:

I know that I have violated the teachings of our Sages according to which one who embarrasses another person in public forfeits his share in the world to come. Not only have I violated that teaching, I have impugned the honor of a scholar of good family and the son-in-law of a benefactor of the community, whose generosity underwrites half the expenses of our synagogue; moreover, I have shamed him not for mindless chatter but for talking Torah, and doing that not in a Gentile marketplace but in a holy place in front of the Torah scroll, and on the holy Sabbath, when the Holy One spreads the tent of peace over Israel. I have therefore every right to regret what I did. But not only do I have no regret, I am certain that when I die, a band of beneficent angels will come out to welcome me saying, Come, let us keep company with someone who selflessly relinquished his share in the world to come in order to save another person from a harsh sentence and severe punishment. I could cite sources for my position in our holy books, but there are present here learned men who have the whole Torah at their fingertips. So I will simply tell you what my eyes saw. Solomon the wise wrote that What the eyes see is better than the flights of desire. He means to say that what a person sees with his own eyes is better than where his fancy takes him. His fancy roams over mountain tops, descends into valleys, creeps into caves, and insists that the earth is flat.

From what you have heard about Aaron so far, you know that our Master, may the memory of the righteous ever be for a blessing, took me to that place. I cannot tell you all that I saw there. Nor do I want to tell you all that I saw there. But I can speak of some of the things these ancient eyes saw when they were younger.

I pass over all the old man’s moanings and groanings and “oy vays” and get to the main events. At some points I will cite him word for word, at others I will paraphrase, and at some points I will summarize. But I must note that even though the shamash was rather long-winded about the events surrounding Aaron, which was after all only a prologue, when it came to the events themselves he was concise. I have found that it is easier to relate what you have heard from others than to relate what your own eyes have seen. It was easier for the old man to tell what he heard from Aaron than to recount what he himself had seen. In any case, being succinct will not diminish the story.

I will mark off his words from mine by prefacing them with the phrase “the shamash said,” except now, where it will be obvious that he is speaking.

9

In Gehinnom there is a compartment they call Tsalmavet, Shadow of Death. It is larger than Earth in size, and its dimensions are perfectly symmetrical. Nothing in the world is as paradoxical as that compartment. It is circular in shape but appears square, square in shape but appears circular. The eyes perceive it one way, the mind another. These differences in perspective induce a certain melancholy.

In that compartment it is neither hot nor cold nor in-between. No wind blows there, only an occasional vapid gust encased in a cool dry silent breeze. A nameless long-legged angel oversees the compartment, but this angel does absolutely nothing. It stands there with its mouth agape, like a person utterly bored and about to yawn.

The compartment is populated by twice the number of people who went out of Egypt, all of them wrapped in silver-crowned talitot. The tefillin on their heads are as big as those worn by chief rabbis and heads of yeshivot. The space between one person and another is equivalent to the distance of a Sabbath boundary. All of them are brilliant intellects with a profound knowledge of Talmud and its earlier and later authorities. Each one sits by himself, in talit and tefillin, steeped in Torah. When he seeks to disseminate his wisdom, he looks this way and that but sees no one. The years of poring over tomes of text have dimmed his eyes and he is unable to notice that there are thousands upon thousands of Torah scholars just like him there. Boastfully he thinks, “I’m all alone in the world; all wisdom dies with me.” He gets up from his place, looks around and sees a multitude of people as tiny as sesame seeds. He says to himself, “The tefillin on their heads tell me that they are human beings, so I will go over to them and say a pilpul.” But then he becomes drowsy and falls asleep, like a hermaphrodite who sleeps without pleasure or desire or satisfaction or sweet dreams, until he awakens and doesn’t know if he is really awake or has simply turned over on his side. He notices a humanlike form striding by and gets up and walks toward it. When the two draw near, one of them says, “I have developed a brand new pilpul no one has ever thought of before.” The other replies, “You are taking the words right out of my mouth. The pilpul that I have devised every bone in your body would strain to hear. But since you desire to speak, I defer to you. And now, since I have deferred to you, it would be right for you too to defer your desire to speak to mine. Moreover, since I deferred to you before you deferred to me, it follows that I should rightfully have primacy. Therefore, I should speak first.” As soon as he begins to speak his mouth grows as wide as a church courtyard. His colleague says, “A pilpul like that just goes right past me.” At which point his ears grow bigger and bigger until they cover his whole body. The two of them stand there gaping at each other, confounded, frightened, ready to scream. But no scream is heard from either one. The first one’s scream dies in his throat, and the other’s is muffled by his ears. At that moment the angel sways from side to side, the only time it ever moves. It sits and gazes at the two of them as if they were one, looking not with its eyes but with its mouth. If the angel had not then wanted to yawn, that look would have killed them.

10

I place the different punishments described here in different chapters so as to separate them, even though the shamash recounted them without interruption, except when he gave forth with such anguished expressions as “oy vay!” and various invocations of God and His mercies.

Just as he went on uninterruptedly, so did his listeners never cease being amazed at what they were hearing. They knew full well that a righteous person goes to Gan Eden and a wicked person to Gehinnom and that there are certain righteous ones who enter Gan Eden while still alive. But in all their days they had never heard of anyone who went into Gehinnom alive and came out unscathed — until they heard from that old gentleman that he himself saw Gehinnom in his lifetime and walked around inside it as one walks around in his home, and even the hems of his clothing were not singed. You might think that this was because he was great in Torah and wisdom and piety and good deeds. Not at all. This was a poor shamash, one who was no different from anyone else in Buczacz, except for his temper. Perhaps the merits of his forebears who were killed in the pogroms stood in his stead. But in this matter he was no more privileged than the other townspeople, almost all of whom saw their father or mother die a terrible and cruel death. So the matter is truly puzzling.

Many things are unfathomable. I can shed no light on them and therefore return to the main thread of this tale, continuing again with the phrase “the shamash went on.”

11

The shamash went on:

Beneath that compartment of Gehinnom is another one known as Gag ‘al Gag, Roof Upon Roof. It is several times bigger than the first one and wider. It is so wide, in fact, that the walls, the ceiling, and the floor are invisible to the naked eye. It is as if the whole compartment were suspended over the void. Of course the earth too is suspended over the void, but the earth, as the Bible says, He has given to mankind, which means that the earth was given by God to mankind so it could flourish over the void. But in the nothingness over which this place hangs nothing can flourish. The people sitting here all have foreheads that are either wide or high or wrinkled. Their eyes are small, squeezed by all the intellectual activity into the space between the forehead and the nose. Some of them stroke their beards, some of them pluck out hair after hair and flick them into the air without even knowing it. This part of Gehinnom is different from the first; there the people sit as far from each other as the distance of a Sabbath boundary, whereas here they sit right next to each other, cramped together, each one sharing his ḥidush with the other, exactly as they did in the land of the living. The name of the angel appointed over them is Otem. This is not Gabriel, who covers over Israel’s sins with a veil, but an evil angel who once was good but was debased by all the silly ḥidushim he heard. All this I learned from what our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, told me.

The people here do exactly what they did when they were alive, namely, they offer ḥidushim anywhere and anytime. The difference is that in this world a person who recognizes that he is mistaken will, if he so chooses, admit his error, or if he is so inclined will deny it completely. There every word a person uttered in this world is permanently engraved in public view with his signature attached, and the dead cannot contradict what the living say.

When a person studies a page of Talmud and parses the plain sense of the text, the more his reading approximates what the words say, the less will he seek out colleagues to praise him for it. But when a person thinks up a ḥidush on that text, the more far-fetched it is, the more eager he is to proclaim it. He leans over to his colleague to propose it to him and his lips fly apart. His tongue goes in search of his lips and becomes impaled on the sharp edges of his teeth, whereupon it starts to swell, growing thicker and thicker. I am an old man and do not like exaggerations, but when I say that that tongue becomes as massive as a church bell I would not be too far from the truth. My comparison to a church bell is apt, for just as a church bell peals without knowing why, so the tongue wags without knowing why it was put into motion. His colleague sees all this and starts to yell, but no sound comes forth. I am an old man and have seen much trouble and travail, but misery like that I have never seen.

I buried my face in our Master’s cloak so that I would not have to look at all that suffering. I covered my eyes but the torments were still visible. I stood there wondering: what offense brought on such a punishment?

12

I reviewed all the sins and punishments enumerated in the holy books and could find none that matched what I had seen — and the mercies of the Heavenly One are presumably greater than those of mortal men. Panic seized me. Maybe my mouth was contorted. Maybe my lips had flown apart. I was afraid to raise my hands to check. And then I feared that ears had grown over my whole body. When fear takes hold of a person, nature then compounds it. Because I had buried my face in the folds of our Master’s cloak, I suddenly felt as if my ears were wrapped all around me. If I told you that I heard all the bones in my body rattling, it would not be far from the truth.

Our Master turned and looked back at me. My head cleared for a moment, and I wanted to ask him about the meaning of the forms we had just seen. But I had no voice. I vowed then that if I could ever talk again, I would make sure that not one unnecessary word would come out of my mouth.

Our Master continued to observe me. He was trying to determine just how much I could stand to hear. He was always very careful to adjust what he said to the capacity of his listeners. Rabbi Yitzhak the Chastiser once told me about a goldsmith named Reb Moshe of Buczacz. He told it in the name of his father Reb Yedidiah Lieberman, the nephew of Rabbi Mikhl of Nemirov, may God avenge his blood, who heard it in the name of the holy Rabbi Shimshon of Ostropol, may God avenge his blood. Reb Moshe was a goldsmith, and he once received precious stones and pearls from the king’s vault to make a pair of earrings for the princess. He calibrated the earrings according to the weight her ears could bear.

Our Master kept on looking at me and then said, “What were you asking?” He wanted to see how important my question was to me. Sometimes the mouth wants to ask more than the heart wants to know. I did not dare ask, but the desire to know gnawed at me. The question was evident in my eyes, as when someone raises his eyes quizzically. Our Master paused for a moment and then said, “The people that you saw are all illustrious men. Some of them are rabbis, some are heads of yeshivot, some are officials, leaders, and regional rabbis. It is because of their stature that they have their own compartment of Gehinnom.” He added, “The wicked in Gehinnom are punished with the very sin for which they were found guilty. The people you saw are punished with the opposite of what they committed. Because they sinned by speech, they are condemned to be mute.”

Here our Master stopped and pointed to the lantern I was holding. I looked and saw that the candle was about to burn out. I quickly pulled out another one and lit it with the one that was reaching its end, sticking the new one on top of the old.

Seeing this, our Master recited the verse The soul of man is a candle of the Lord. He always paused a bit when he quoted a Biblical verse so as to set it apart from his own speech. Then he said to me, “Some candles shine right to their end and even as they go out they burn brightly. And some candles go out while still burning. Happy is the one whose soul shines forth in this world and its light continues on in the world to come. Now, as for what you asked me, the people you saw sitting far apart sat right next to each other in their lifetime, and all the synagogues and study houses were filled with their talk. Now they cannot utter a word, not because they are dead but because they chattered during prayers and nattered while the Torah was being read. Though they are allowed to devise ḥidushim, they are punished thus: when they wish to present their ḥidushim to others, their lips fly apart and their tongues are impaled on their teeth. Their colleagues see this and start to scream, but the sound dies in their mouths.”

Our Master added, “The people you saw are not new arrivals. Among them are scholars who have been sitting there for generations, some from before the expulsion from Spain, some even from the time of the Talmud. Happy is he whose transgression is forgiven. But there is one sin about which the Holy One, blessed be He, is very particular, and that is talking during the service and the Torah reading. God Himself is truly compassionate and gracious and forgives iniquity, but the angels created by transgressions are an unforgiving lot. Happy is he who does not talk while praying. His prayer ascends to the Gates of Mercy and becomes a crown for his Creator.”

13

Our Master’s words disturbed me more than anything my eyes had seen. I knew that talking during prayers and Torah reading is a serious offence, but I had no idea how serious.

I was mortified. Who can say that he has never committed that sin? Who among us keeps his lips and tongue under control at all times? Who has not talked during the service or the Torah reading? And if those learned in Torah bear such a punishment, what about the rest of us? Even if the ḥidushim that scholars come up with do not always spring from the purest motives, there is still a scintilla of sincerity behind them. May you good people of Buczacz never know the dread I was feeling.

Adding to my anxiety was my astonishment at the duration of the punishment. Can that be the penalty for talking during the service or Torah reading? Even if one could explain it as the consequence of the bother the angels had to go to in separating true prayers from idle talk, the matter still remains unsettled and unsettling.

A verse in the Torah occurred to me: The sword shall not cross through your land. I interpreted the sword to refer to metaphysical speculation, and the verse to be saying that as it passes through your mind it will not only not undermine your faith, it could even strengthen it. In my heart I recited the verse I am racked with grief, sustain me in accordance with Your word. Our Master looked at me and whispered, “It is time to go back.” My heart broke within me and I followed him.

Here the shamash suddenly stopped to survey the room. After he took in with one glance a group of scholars, his eye caught sight of some others who were not learned but who had a voice in civic affairs. While he was still looking around he continued:

Now listen to me all you people of Buczacz. You think that Gehinnom is only for Torah scholars. Well, let me tell you otherwise. There is one area there compared to which all the rest of Gehinnom is like Gan Eden. I never noticed it at first because it was covered in dust. But the voices that could be heard through the dust suggested that there were people there. I could not tell if they were people or cattle or fowl until I went in and saw that it was one huge market fair, like the ones our great-grandparents and those who came before them used to tell about, before Khmelnitski, may his name be blotted out. There were traders, dealers, noblemen and noblewomen, goods galore — like you’ve never seen before. Silver and gold and all kinds of expensive things. Then suddenly the whole fair was thrown into a panic. The Tatars had arrived. They came on swift horses in rumbling hordes. My body trembles even now as I recall it. I will stop talking about it and go back to where I left off.

So our Master was looking at me and said, “We have to go.” My heart broke within me, but I followed him.

The earth was drenched in dew and the firmament moist with the perspiration generated by the stars in their efforts to illumine the world. The whole way along, our Master said not one word. Was he ruminating about Aaron’s death, or about liberating the young agunah from her bonds? Who am I to say? Once or twice our Master looked up at the heavens and I could hear him whisper, “The stars are bunched together like a brood of chicks under a hen.” Truthfully, I have no idea if he really said that or if I just thought he did. Because on the eve of Yom Kippur, at first light, when I went into the chicken coop to get the atonement chickens for my wife and me, may she rest in peace, I saw chicks roosting under the mother hen and I was reminded of a line in the Book of the Angel Razi’el, “many stars are clustered together like chicks under a hen.” And so when I saw our Master look upward and whisper, those words came to me. By the time the sun rose, we were back in the courtyard of the synagogue.

Our Master kissed the mezuzah and then placed his walking stick in the courtyard behind the door and the mezuzah. I really should have taken it from him, but our Master never let anyone help him with his walking stick. After all, when Samson was blind he never asked anyone to get his staff for him in all his twenty-two years of judging Israel, and the Sages praised him for that. Our Master always took his stick and put it back by himself. But whenever he went to the sink to wash his hands, I would go and place it right near him so he would not have to bend down to get it.

He washed his hands, dried them and with his customary humility recited the Torah blessings in his sweet voice. I am not among those who claim to know what goes on in Heaven, but I am reasonably sure that when our Master said those blessings, each one was answered with an “Amen” from on high.

When he was seated in his usual place, I went over to him to ask him who should lead the morning service. In his day no one ever approached the lectern to lead unless our Master himself gave him permission to do so. He asked whether there was anyone present who had an obligation to lead, such as a man observing yahrzeit. Before I could answer he told me to go up.

I put on my talit and tefillin and went up to the Ark. I am an old man and I do not like to exaggerate, but I can tell you that I felt as if my feet were standing on the roof of Gehinnom and that this was the very last prayer that I would be allowed to utter. Miracle of miracles, I was still alive when the service ended.

That day I went to a scribe to have him check my tefillin to see if perhaps some letter on the parchment inside had faded. The fear and anxiety I had felt during the trip made me perspire so profusely that it was possible that the parchment had been affected. Praise be the One who crowns Israel in glory, not a single letter was spoiled.

When the service was over I brought the talmudic tractate Yevamot to our Master. He looked at me and said, “Sukkot is approaching. In honor of this festival of our joy, let us delight ourselves with tractate Sukkah.” I went and got it for him and remained standing there. If he needed me he would see that I was at his disposal. He acknowledged this with a nod and told me to return home.

On the way I began to have doubts about whether the things I had seen were real or a dream. If I were to go by our Master’s behavior, it may very well have been a dream, because normally he would have the talmudic tractate Yevamot on his desk, and here he was looking at tractate Sukkah. Furthermore, if that was truly Gehinnom that I saw, there were no flames. And even if you say that the judgment of wicked in Gehinnom lasts for twelve months, it is known that the fires of Gehinnom never go out. I also saw nothing of the snow in which the wicked are frozen. The pain is supposed to be worse than the heat of the sun.

At home I found no rest. I was worried that my wife would ask me where I had been all night. But she did not, presuming I had been in bed the whole night. Her illness had gotten worse, and she had lost the power of speech. If it had not been for the power of intuition, I would not have known when to feed her and take care of her.

14

My doubts intensified about whether I was awake when I saw those visions. When I returned to the beit midrash, I had the distinct impression that I had seen a number of the bluebloods of the congregation the previous night in all three compartments of Gehinnom. I knew it was not them I had seen but their fathers and grandfathers. Sons usually resemble their fathers or their grandfathers, and I had known all of them. My confusion distracted me from my prayers, and I knew it was my punishment for presuming that such decent people could be in Gehinnom.

I tried to stop thinking about those visions, but I could not. If I had not been distracted by my wife’s worsening condition, I do not know what would have been with me.

One could not have guessed that our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, was about to do something momentous, namely, free a young agunah from the chains of her condition by dint of the fact that we saw her dead husband in Gehinnom. I had often thought to myself, he has to do that or all the arduous efforts he put himself through to make the journey there would have been for naught.

The righteous do what they do and God does what He does. One day just before Ḥanukah, a man from a distant country appeared. He was strangely dressed, his round beard neatly trimmed, and his brownish hair had no sidecurls. He asked, in Hebrew, where the house of the Ḥakham could be found. At first no one realized that he was speaking Hebrew because of his strange accent. When they finally realized it was Hebrew, they did not understand that it was our Master he was looking for. In the lands from which he came a rabbi is called Ḥakham.

The essence of the matter is that this man had with him a bill of divorce for Zlateh that Aaron had sent. I will not go into details because I want to get to the end of the story. So I pass over the fact that these details contradict what Aaron had explicitly told our Master, namely, that he was dead and had died in such and such a way. Still, the details bear repeating. The man who brought the bill of divorce was a great scholar. In addition to his mastery of Torah in all its aspects, he knew Greek and Arabic. If I remember correctly, our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, asked him the meaning of certain terms he had come across in his studies whose meanings were not clear to him. He declared at one point, “If I had the strength, I would compile those words into a lexicon as an aid to students and especially to those who write halakhic opinions.” These last words, “to those who write halakhic opinions,” I never heard directly from our Master but only from reputable people who can be relied upon never to make statements they have not heard.

The long and the short of it is that the three compartments of Gehinnom that I have noted I saw while completely awake and not in a dream. The same goes for the judgments visited upon all who talk during the prayers and the Torah reading. How do we account for the severity of the punishment? From the following parable that I once heard from our Master. The time and place when he told it to us are worth noting.

15

On the twentieth of Sivan, about an hour and a half after the morning service, the whole town went to the cemetery — old men and children, young men and women, even nursing mothers with their infants. Some went to visit their relatives’ graves, some to entreat the dead to pray for the living.

That year the local citizenry did not harass us. Even those who had stolen our houses and then occupied them did not try to humiliate us as in former years, when they would stand in front of our houses and mock us with tenderhearted words. “Are you all hungry from the fast? Here, have some pork. Are you thirsty? Here, have some warm blood. Come, dear neighbors, take your fill.” That year the opposite happened. Many of them brought out water for us to wash our hands when we left the cemetery. We washed with that water, and when we got back to town everyone washed again. Some of us suggested that the world was changing for the better; others conjectured that the Gentiles were leaving us alone because they were getting tired of murdering us. Then there were others who opined that we Jews had fallen so much that we were no longer worthy of Esau’s efforts to victimize us.

In years past our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, eulogized the victims of the abominable Khmelnitski, may his name be blotted out, and all others martyred by the Gentiles, in the cemetery. But when the cemetery was completely filled with graves and people were so crammed together all around that a kohen was once jostled into an area forbidden to kohanim, our Master moved the site of his eulogy to the Great Synagogue and delivered it there after the afternoon service. In his last years, our Master stopped going to the cemetery altogether. He is reported to have said, “Why do I need to go to the dead when they are coming toward me?” What he probably meant was that Buczacz had become one big Jewish cemetery; wherever you started to dig you would find Jewish bodies. He had already begun wondering whether a kohen could even live in Buczacz. I myself never heard him actually say that, but I believe those who say that he did, and I have no reason to doubt them. Whenever our Master was uncertain about a halakhic matter, he did not rest until he clarified it.

When we returned from the cemetery we all went to the Great Synagogue for the afternoon service. As on all public fasts, we read from the Torah the passage beginning And Moses implored the Lord, and then the haftarah from the prophets. Our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, was called up to recite the haftarah and he chanted it beautifully. When he finished with the words Thus declares the Lord God who gathers the dispersed of Israel; I will gather still more to those already gathered, I was quite certain that Isaiah’s prophecy was about to be realized, and I had the idea that our Master thought so too.

16

When he had concluded the blessings after the haftarah, our Master picked up the prayer book and chanted the prayer “O Merciful God” for the raising up of the soul of his master, the holy Rabbi Yeḥiel Mikhl of the great town of Nemirov, who was slain for the sanctification of the Divine Name. When he reached the stanza

Precious on earth and in regions supernal,

To us mortal men and to God the eternal;

Proud head from his body the keen sword did sever,

From our shame we beseech you, O Lord us deliver

our Master sobbed in grief, placed the prayer book on the table, and his head slumped down on it. After a while he pulled himself up, and his white earlocks shone like polished silver. The interpreters of mystic secrets said that our Master had bathed his head in the waters of grace. His face shone in the crimson glow of the setting sun, but his eyes were closed, and our Master seemed like one who had been on a distant journey. Those same commentators said that he had returned from the far western edge of the world, where the Divine Presence resides, and there he had seen his master, that holy light Rabbi Mikhl of Nemirov, and all the martyrs with him, sitting in the Academy on High, radiant in the Divine Presence. I do not concern myself with hidden matters — for a person like me what my eyes behold is sufficient — but I agree with those who say that every single one of our Master’s curls resembled a silver goblet that has been immersed in pure water. I remember once before Passover they brought him a silver goblet and he looked at it and pronounced it fit to be used as Elijah’s cup at the seder. He instructed me to go and immerse it in a mikvah, which I did, and when I took it out the water made it glisten.

There were whispers that our Master was too weak to complete the prayer and they signaled to Reb Ḥizkiah, the prayer leader, to go up and finish. When our Master saw Reb Ḥizkiah coming up, he again took hold of the prayer book and in a heart-rending voice chanted

Angels unsullied and holy beings pure

Cry out at the bitterness they must endure;

How shameful our lot, we are objects of scorn,

Disgrace and contumely, we are left all forlorn.

Hellas and Araby together contrive

That none born of Israel shall live or survive.

Our God is One and His great name is One,

Thus may our enemies all be undone.

When our Master said the words “Our God is One and His great name is One,” a great dread fell upon him. He placed the prayer book on the table, put his head down upon it, and stood there trembling. A few moments passed until he again picked up the prayer book and chanted

All who are pleasant to behold…

when he stopped and handed the prayer book to Reb Ḥizkiah. Reb Ḥizkiah stood there, not knowing if our Master simply wanted to pause and finish the prayer or if he wanted him to complete it. Our Master then with great effort chanted word by word the rest of the prayer as I held in front of him the tablet on which it was inscribed.

When he finished, an argument arose over whether our Master had said “proud head from his body the keen sword did sever” or “proud head from his body the mean sword did sever.” In my opinion he said “the keen sword,” which is how it was copied on the tablet. It was inappropriate that someone had erased “keen” and written “mean.”

After the Aleinu prayer, our Master instructed the aged Reb Meshullam to say the concluding kaddish because he was a descendant of Rabbi Meir ben Isaac, who composed the Akdamut prayer for Shavuot and saved a major Jewish community, and also because he came from Ashkenaz, where there had been much persecution.

After the kaddish our Master instructed Reb Ḥizkiah, the prayer leader, to chant the piyyut “Though few in number we plead before You.” Though this poem was composed by Rabbi Meshullam ben Kalonymus for the Fast of Esther, some maintain that our Master intended it to be said on that day so as to remind God that our numbers today are diminished; others hold that he wanted it said because of what had happened to him on Yom Kippur. On Yom Kippur, during the recitation of a piyyut by Meshullam ben Kalonymus, our Master was overcome by weakness and fell asleep, and he wanted to make up for that now on the fast of the twentieth of Sivan with another piyyut by Meshullam. I am inclined to think that he did it for the honor of Rabbi Meshullam ben Kalonymus. The proof is that the next day he sent me to Reb Akiva Shas to borrow the talmudic tractate Zevaḥim, and Reb Akiva asked me if I had ever seen our Master study tractate Gittin. I asked him why he wanted to know that and he told me that the name Kalonymus is mentioned in one of Rashi’s comments in tractate Zevaḥim and in a Tosafot note in tractate Gittin. Reb Akiva showed me the place where Rashi writes “This is how the excellent Rabbi Meshullam ben Kalonymus explained it in the hour of his death.” He did not point out to me the note in the Tosafot. When I related this matter in the beit midrash, they remarked that it was odd that Reb Akiva forgot to include the note in the Tosafot at the end of tractate Menaḥot in which Rabbi Meshullam is mentioned.

I would mention here in passing that whenever our Master would borrow a volume of the Talmud, he would send as security the Sabbath candelabrum. He had both simple and symbolic reasons for doing this, the simple one being that on Friday when he would be arranging the Sabbath candles he would be reminded to return the Talmud volume, and the symbolic one because Torah is compared to light, and just as a candelabrum supports the light, so the Talmud is the basis on which the Torah rests.

More to the point, I should also note that just before the afternoon service our Master instructed that it be announced that whoever was feeling weak should go home and eat, particularly the sick and women who were pregnant or nursing, all of whom were obligated to break their fast immediately without apology. He had already sent a child who had not yet studied Talmud to go and tell the rabbi’s wife to inform Zlateh that he was ordering her to eat and drink. He ordered me to send that same instruction to my wife. Our Master knew exactly when to do this because she was then right at the point of fainting from the fast. It was no wonder that she was fasting. How could a woman who had witnessed the deaths of her father, her mother, her three brothers, and her four sisters, take pleasure from food and drink on that day? But since our Master had commanded her to break her fast, she did eat something. So great was the respect for our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, that even tiny babies in their mothers’ wombs obeyed him. Tiny babies is an exaggeration, but certainly women and infants.

After that our Master went up to the Holy Ark, with Reb Akiva Shas and Reb Meshullam supporting him on either side. Our Master kissed the curtain in front of the Ark and the doors, and paused for a few moments. Then he began his eulogy for the martyrs of the pogroms of 1648 and 1649, all the righteous and saintly ones who met cruel and gruesome deaths, and all the other men, women, and infants, children of the Holy One, who sanctified His great Name through their deaths. He recited the names of the towns and villages that had been destroyed, and there was not one town or hamlet that he did not mention, and there was not one community of which he did not enumerate the number of Jews killed in it. Some thought that our Master used some biblical verses as a memory aid, but which verses they were was anyone’s guess. Some thought they were from the first chapter of the prophet Malachi, but exactly which verses they were was, again, anyone’s guess. I always thought they were from the book of Malachi because on the eve of the twentieth of Sivan I found our Master sitting by himself and reciting aloud the verse “Remember the Torah of My servant Moses…”

17

As the shamash was narrating, the sun glowed crimson from the radiance of the flowers and the red hot stones of Eden, in accordance with the explanation of the reddening of the sun in the late afternoon in the Book of the Angel Razi’el. And so as the sun grew crimson, the time for the afternoon service arrived, and everyone went and washed their hands and recited the passage about the daily sacrificial offering in the Temple and then stood for the silent devotion. The evening service followed immediately. After the Aleinu prayer and the concluding kaddish, they all crowded around the shamash to find out how the matter ended.

The old man looked at them and said, “If you are so intent on listening to stories, how will you be able to hear the sound of the Messiah’s shofar on the day when it is sounded? Why do you need to know the end of the story when it was already clear from the beginning? You heard then that we have to be very, very careful not to talk during prayer and certainly not while the Torah is being read.” The shamash repeated the word “very” so intensely that everyone began to tremble at the severity of the transgression. After that they stopped asking how the story ended.

But he did not leave it at that and proceeded to tell the story to its end, and his words sank deep into their bones and stayed with them all their days. And when they passed away, they saw in another world everything the shamash had told them in this one.

18

The shamash continued:

Because I treasure every word our Master uttered, I now return to what he said. The details of the story are clear, but the depths of his teachings — who can plumb them, especially now that fifty-four years have passed since they were spoken.

And so our Master stood before the Holy Ark facing the congregation, with Reb Akiva Shas and Reb Meshullam on either side of him. I stood below facing the congregation so as to prevent anyone from pushing forward to go up the bimah, all the while keeping an eye on our Master to be ready at a moment’s notice in case he needed me.

Our Master was reaching the end of his eulogy when it looked as if his talit was falling off his left shoulder, as it often did at the end of his sermons and never did when he stood for the silent prayer, when it stayed in place all the time. I heard from Reb Shmuel the scribe that Reb Yosef Halevi, who wrote a book about the victims of the 1648–49 massacres and another about the shofar that the Messiah will one day sound, once opined that our Master’s soul belonged to those Rabbi Yoḥanan had in mind when he made the statement in the Talmud, “Would that a person might pray the whole day long.” That is why our Master’s talit clung to him even after prayer. But this was not the case after his sermons, which in our time have largely become messages of moral instruction and rebuke for the Jewish people’s shortcomings. This whole matter can be explained in different ways, and I do not want to belabor it. In any case, it seemed to me that our Master was motioning to me, so I hurried up to him.

He looked at me as if he were puzzled why I was standing next to him. He had definitely motioned me to come up, but since he had taken flight to worlds where people like us can never go, his visage had altered, and what people like us think they see is often not so.

Our Master continued looking at me and quoted the verse that God said to Moses after the sin of the golden calf, But you remain standing here with Me. Then he added the verse from the laws in the book of Exodus By the word of two witnesses or three shall a case be established. I would be surprised if there was anyone in the synagogue who could fathom our Master’s intention. I myself began to understand it only when he was halfway through his sermon, for after he concluded the eulogy he continued to sermonize. That is one thing I take pride in: if I do not understand our Master’s words right away, later on I do. I heard from the saintly Rabbi Isaac the Chastiser, the son of Reb Yedidiah Lieberman, the nephew of the holy Rabbi Mikhl of Nemirov, may the Lord avenge his blood, that the deeds of the righteous correspond to their thoughts, and therefore their words are coherent from beginning to end.

19

Our Master began as follows: “My brothers, dear members of the congregation, you who love God, blessed be His holy name. I will offer no words of rebuke today, for God has visited upon us a double measure of punishment for our transgressions.” Our Master turned to the Holy Ark and said: “You, O Lord, know that I had in mind only the sins known to us. Our hidden sins and iniquities and transgressions are known only to You.” He then recited a verse from the book of Ezra. Which one it was I forget because I could not find a single copy of the full Bible anywhere in town and thus was unable to check the text. Our Master then turned to the congregation and continued: “God is righteous, and so our only task is to ask for the strength to withstand our sufferings until He will deem them sufficient. And we must never stop hoping for them to end”—and here our Master wiped away a tear with his talit. That tear was surprising, for our Master never teared up in public except when he mentioned his holy teacher, may God redeem his blood. When he faced God in prayer he certainly shed tears, but not when he faced people. This is why I think his eyes always glistened and a light shone from them, even in the hour of his passing.

Our Master continued: “Nor will I offer any words of Torah. Words of Torah require a joyful heart and a clear mind, and all of us here today are weighed down by mourning and fasting. But the day is long and we stand in a holy place sanctified by Torah and prayer, and so let us say some things about Torah and prayer. In truth, in a holy place we should not even speak about mundane matters, but since I want to talk about silence, let speech come and serve the cause of silence.”

Here our Master stopped talking and just stood there. I stood beside him in mute astonishment and the whole congregation stood in hushed silence. Nothing stirred in the synagogue other than the rustle of his snowy white curls. Because of headaches resulting from an old sword wound, our Master never shaved his head, even for Shavuot. Then he raised his eyes and looked out upon the assembled. He scrutinized each and every person to see how much he could absorb.

After surveying the congregation, our Master closed his eyes and said: “Though I have not seen it, I have heard that there are people who do not restrain themselves from talking during the services and even while the Torah is being read. I am not referring to those who are compelled by circumstances to do so. Rather, I have in mind those whose vocal chords function independently, everywhere, all the time, on any subject, for no purpose in particular and for no purpose in general, even during the services, even during the reading of the Torah. When you tell such people that what they are doing is not appropriate, they answer you by saying that, yes, it is indeed forbidden to talk during the services, and so on. Do you think they hear what they are saying? No, they continue chattering away. Then there are those who, when you rebuke them for talking, reply, ‘For only two or three words spoken aloud you are making such a fuss?’

“And so, my beloved friends, as I have said, I am not here to chastise you for the sin of talking during the services and the Torah reading. One only rebukes those whose actions demand it, whereas you have been blessed by God not to be guilty of this transgression, and you are not in need of my reprimand. But since we are in a house of God consecrated to Torah and prayer, and since it is customary to offer admonitions concerning this particular sin, let me say a few words about it. Not by castigating you but by way of a parable.

“The midrash on Song of Songs states that a parable should not be regarded as something trivial. It can lead us to understand what the Torah is saying. The midrash offers a parable itself to illustrate this point. A king had a gold coin or a precious pearl that went missing in his palace. How would he find it? With a pennyworth wick of the candle that would lead him to it. Likewise, a parable can lead us to discover what the Torah is saying. So do not regard it as a trivial thing.”

The shamash interrupted his narration and observed:

Most people today know this parable, but in our Master’s day collections of midrash were largely unavailable, except for Midrash Tanhuma, and so any teaching from the midrash was regarded as something brand new. Furthermore, whenever our Master would cite a parable from the Talmud or the midrash, he quoted it word for word, as “it is like a king who. ..” But when he told a parable in his own words he never introduced it that way. I once heard a theory about this. In the past, kings had stature and were worthy examples for parables; today, when their power has been diminished, as is the case with the Polish kings who did not rise up to save themselves during the Khmelnitski pogroms, it is not flattering to compare anything to them. I now return to the words of our Master, may the memory of the righteous be for a blessing.

20

“I bring the parable I will tell not to illuminate a point in the Torah but to illuminate a point about transgression against it. Maimonides, of blessed memory, says in his Code that it is a positive commandment to pray each day, as it is written, You shall serve the Lord your God. The Oral Tradition teaches that 'serving' entails prayer, as it is written, And serve Him with all your heart, and the Sages have taught, What is the service of the heart? It is prayer.”

Whenever he quoted a biblical verse our Master would recite it in a melody, the way a melamed teaches Torah to children, and he would explain it as he went along. Each one would receive it according to his capacity. There were about two hundred householders in Buczacz in our Master’s day, besides servants and wayfarers, and they all eagerly drank in his words.

Our Master then noted that according to the opinion of Naḥmanides the commandment to pray is rabbinically ordained, and then he cited Maimonides’ view in his Book of the Commandments that prayer is a commandment mandated by the Torah itself. He analyzed both positions and came out for Maimonides’ view and against that of Naḥmanides, after which he turned to Reb Akiva Shas and asked him, “Is this not so, Reb Akiva?” Reb Akiva nodded and said, “Certainly, certainly.” Flustered, he added, “But does our Master need me to agree?” The interpreters of mystic secrets explained his seeking Reb Akiva’s opinion this way: according to those who delve into secret wisdom, Naḥmanides was descended from the right earlock of the great teacher Rabbi Akiva, and since our Master was going against Naḥmanides’ view, he sought confirmation for his approach from Reb Akiva Shas in deference to Reb Akiva’s venerable namesake. Personally, I have no concern with secret matters. Would that I could comprehend even a fraction of the Torah’s revealed meaning.

Our Master then began to explain the sublimity of prayer, which enables a mortal human being, born of woman, fashioned from the dust, and food for the worms, to extol the eternal living and exalted holy God, and even to beseech Him for our needs. Then he dwelt on the sublimity of the Hebrew language, from which our prayers are formed, and on the secret of the holy tongue, which holds the mystery of the perfect unity, and which was bestowed before the sin in the Garden of Eden and certainly before human speech was confounded and diffused into seventy tongues. Our Master expressed it in these words: “Come and see how great prayer is. In prayer a person can raise himself up to the original state he was in before the generation of the tower of Babel; for at that time, as we find in the book Gates of Light, God apportioned the nations among the angels on high and reserved Israel for Himself, since Israel is an element of the supernal God.” Here our Master looked out at the entire congregation, householders and craftsmen, servants and wayfarers, surveying them all in a single glance. He pulled his talit over his forehead, causing the phylactery on his head to jut out under it and create an opening on the side through which his white curls fell out. They were illumined by all the shining lights, light from above and light from below, the light of the setting sun and the light of the memorial candles burning as on Yom Kippur. There was not a man or women who did not light a candle in memory of their departed. Even beggars and those who could only afford to light them on Sabbath eve and holidays, even those who were wards of charity — they all borrowed candles to light.

As our Master stood there between the Ark and the congregation, he added, “In the Midrash ha-ne’elam we find that the idea of creating Israel arose in the divine mind before the creation of the world and even before the creation of the angels. Because of God’s great love for them they were destined to be called Israel, which is God’s name. In the Pirke de Rabbi Eliezer it is told that when Jacob asked the angel ‘What is your name?’ the angel bestowed upon him his own name, Israel.” Our Master again looked around at all the people in the synagogue, householders and craftsmen, servants and wayfarers, and then said in his sweet-sounding voice, “Israel! An element of the supernal God! An element of the supernal God!” I do not remember if he actually repeated that phrase or if I just think he did. As the saying in the Talmud goes, “the nobleman took hold of me and his fragrance rubbed off on my hand.” Because I served our Master, his voice resounds within me. These are profound and sublime matters, and not every mind can handle them.

21

Our Master picked up his talit with both hands, one on each side, laid it back on his neck, and paused for a moment. No one could tell whether he had concluded his sermon or if he had more to add, but we were all quite prepared to continue standing and listening, even those who were weak from the fast. The synagogue then did not yet have benches to sit on, other than a chair for the rabbi and one for Elijah the prophet.

The heart knows its own bitterness. We knew in our heart that this was our Master’s last sermon, may the memory of the righteous be for a blessing. On Hoshana Rabba, when we got to the prayer “Answer the faithful,” his voice lost its resonance, and on the day after Simḥat Torah he passed into eternal life. I do not want to interrupt what I am relating here but I would only note that the reward of humility is grace, and our Master’s humility in life was matched only by his grace in death.

And so all of us remained standing, waiting to hear more. Even the little boys who could not stand still even for a minute stood motionless. Whether they understood what was being said or not is uncertain, but words of truth are always eagerly heard even if they are not understood.

Our Master loosened his talit from around his neck, lifted his hands in gratitude, and the light in his eyes took in the entire congregation. In his pleasant voice he said, “The three Patriarchs did us a great kindness when they instituted the prayer services, and after them, the men of the Great Assembly when they arranged the order of the prayers, and, no less importantly, the reading of the Torah, which was ordained by Moses to be read on Sabbaths, festivals, New Moons, and the intermediate days of the festivals, as it is written And Moses announced the festivals of the Lord to the children of Israel. Ezra ordained that Israel should read from the Torah on Mondays, Thursdays, and at the afternoon service on the Sabbath.” For each of these points our Master cited their sources in the Babylonian Talmud, the Jerusalem Talmud, the midrashic collections Sifre, Sifra, and Mekhilta, the Tosafot, Alfasi, Rambam, and the Tur — all these sources he cited by heart. Most of them he had not seen since the day he left Nemirov, where he studied with his holy teacher, may the Lord redeem his blood. I have heard that the faculty of memory is a male attribute and the faculty of forgetting a female one, as is implied in the verse Hearken, O daughter, take note and incline your ear, forget your people and your father’s house. We see there that forgetfulness goes with being a daughter. Today there are individuals in Buczacz who own more holy books than there were in the entire town in our Master’s day. I know of a great scholar, the rabbi of several communities, who at the time of his passing remarked that while it is certainly hard to take leave of a world in which one can acquire the merits of Torah, commandments, and good deeds, in the Academy on High he would get to see tractate ‘Eruvin, which he never laid eyes on in his lifetime. I also remember two yeshiva students who once came to our town after walking for two days, so they could view the minor tractates, having heard that there was here in Buczacz a man who owned all the volumes of the Talmud.

Let us return to our Master’s sermon. After he explained the commandment of the public reading of the Torah, he raised his talit above his shoulders, covered his head, and said, “The Holy One, blessed be He, has done us a great kindness, for when a person sits in the synagogue he hears the words of the Torah that God gave to Israel.” Again he lowered his talit onto his shoulders, placed both his arms on the podium in front of him, rested his head upon them, and told of certain elders, of whom it was said by those who know of such matters, that during the reading of the Torah they ascended to the spiritual level Israel was at when the Torah was given.

Our Master further related the following: “When I was studying in the yeshiva of my great teacher, luminary of the ages, there came to town a preacher who asked my Master’s permission to speak in the Great Synagogue on the Sabbath. The weekly Torah portion was Yitro, and when my Master asked him what he would talk about, the preacher replied that his subject would be the Ten Commandments. When my Master asked him to be more specific, the preacher replied that the Ten Commandments in this Torah portion are meant for this world and the Ten Commandments in Deuteronomy for the world to come. To which my Master said, ‘I do not know this world and I do not know the next one; all l know is what is put forth in the verse Would that they had this heart of theirs to fear Me and keep My commands for all time so that it would go well with them and with their children forever’.”

Our Master, may the memory of the righteous be for a blessing, melodiously repeated the entire verse, and when he intoned the words so that it would go well with them and with their children forever, everyone knew that to fear God and to obey His commandments was what it meant for it to go well with us and our children forever.

22

Our Master continued: “Now that we have seen the grandeur of prayer and the sanctity of the Torah, let me say something about the conversations people conduct while the congregation is praying and reading from the Torah.

“Reb Zevulun the spice merchant, may he rest in peace, told me that he once heard from some far-roaming travelers about a desert that lies beyond the land of Cush. In that desert there is a certain species of monkeys that look like dogs and whose main food is ants. When one of these monkeys goes out hunting and notices an anthill, it places one of its paws over the anthill, buries itself in the sand so as to make itself invisible, and pretends to be asleep. The ants in turn see what they think is a nice soft hill in which to live, and they leave their dens in which they have stored their food. Whole armies of them crawl out and climb up the hill without knowing that an animal’s paw lies underneath. The remaining ants see this and are also drawn to the hill, and they all crawl all over the monkey’s paw, completely unaware that they stand on the very site of their destruction and that a dangerous animal lies in wait to devour them. The monkey lies there covered in sand, its paw covering the ants, the entire colony of which has by now left its den and been drawn to this hill. When the paw is completely full of ants, the monkey opens its mouth and swallows then all with one gulp.

“Like life in that desert, so is our existence in this world, and like that monkey who looks like a dog, so is Satan who bedevils Israel. And we, the remnant of Israel, the house of Jacob — how tiny are we, O Israel, how feeble our strength — we are like ants, of which Scripture says, They are a people without power, yet they prepare food for themselves in summer, and of which it is further written Go to the ant, you sluggard, study its ways and learn. And yet with all its wisdom, the ant cannot avoid falling into the hands of the monkey.

“Dearly beloved brothers, perhaps I see this matter so clearly that I have not explained it to you adequately, so let me say it another way. It is well known that Israel’s house of prayer is called a nest, as we learn from the psalm, How lovely is Your dwelling place, O Lord of hosts, I long, I yearn for the courts of the Lord, my body and soul shout for joy to the living God, after which the psalmist continues, Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself in which to set her young near Your altar, O Lord of hosts, my king and my God. Happy are they who dwell in Your house. .. Now we can understand what Job meant when he said I will die with my nest: if I will not merit to fulfill the psalmist’s prayer and I shall dwell in the house of the Lord all the days of my life, then I hope that when I die, I die there, my soul expiring in prayer to the living God.”

The memorial candles burned brightly as candles do when it gets dark. Our Master looked at them and said, “The sun is about to set, the day is nearly done, so I will be brief and speak only to the point here. I would only cite Rabbi Ibn Ezra on the verse I have just noted, and the swallow a nest for herself in which to set her young near Your altar, O Lord of hosts. Ibn Ezra quotes a commentator who explains that there is a certain kind of bird that flies away from settled areas where people live and makes its nest near the special place where sacrifices are offered to the blessed God, so that it might merit seeing its young near the altar. Now we know that no birds nested in the Holy Temple, as the Radak pointed out, and even Ibn Ezra himself disagreed with what that commentator wrote. In any case, his reference provides a fitting metaphor for Israel, who, like that bird, sets its young near Your altar, O Lord of hosts, my king and my God.

“One more thing before I return to the matter at hand. It is well known that the abode of the Messiah is called a bird’s nest. It is less well known that this nest rests upon the prayers that Israel offers. How careful, then, must one be not to talk while the congregation is praying so as not, God forbid, to topple the nest from its perch.

“The press of time and the many facets of the matter have kept me from interpreting all the lessons of the parable. Nevertheless, we can see the parallel between the monkey in the parable and Satan in its lesson. Monkey and Satan both want the same thing: to fill their bellies, the former by stretching forth its paw and ensnaring ants, the latter by sticking out his hand to grab the words of Israel’s prayers and of the Torah and stuff his belly with them.

Praised be the Name of the Lord who hears the prayers of His people Israel. He will not reject those who have been banished. There is not a prayer or a single word of Torah that goes to the wrong place. Still, a person should be very mindful about talking or conversing during the service and the Torah reading so that his prayers not go to a place where we do not want them to go.”

Our Master took the corners of his talit, one in each hand, and tucked them into his sash. Or maybe it was just his hands he tucked in and not the corners of his talit — I do not recall. In any case, when he was praying, his tzitzit swung around freely. I mention this because I have seen a new practice that our ancestors never imagined, that of tucking the corners of the talit into the sash the way laborers on the job fold the hem of their shirt under their belt.

23

Our Master added, “Our days are as a passing shadow, but each day itself is long and drawn out, so let us temper our remaining time of mourning and fasting with another parable.

“It is common wisdom that there is no person who does not suffer, and who knows this better than the people of Israel? My parable is about such a person. There was a person to whom trouble befell, and he was unable to deliver himself from it. He looked all over for help. He heard that very near him, not far away, there lived a lord in a castle, a ruler who was as powerful as he was righteous and as righteous as he was caring. The man rose early and went to see him. When the lord of the castle saw this Jew walking about in the courtyard, he commanded that the man be brought to him. The man went in and began to tell the lord of his trouble. The lord of the castle was filled with compassion for him. Remember that this lord of the castle had many means at his disposal, and when he took pity on a person he had the ability to help him. As the Jew stood and recounted his heartaches, he began to digress about other things and brought up all sorts of irrelevant matters. Talk of one thing led to talk of another and very soon the man was uttering the most frivolous things that in any other place would not even be worth mentioning, all the more so before the lord of the castle. Whereupon the lord of the castle said to himself, Why need I bother with his trifles? If he is looking for trivial things, what is he doing here? There is verse that confirms him in this judgment, as it is written, Who has asked this of you, that you come and trample My courts.

“So now consider that the lord of the castle is the Master of all worlds who has the power to help us and deliver us at all times. When a Jew comes before Him to beseech Him for help and to plead for his life, is it not perfectly obvious and self-evident that when he opens his mouth he should be careful not to utter anything unnecessary and not to burden God, so to speak, with having to listen to things that are inappropriate and irrelevant? The Lord is near to all who call upon Him, to all who call upon him in truth, and not to those who talk of empty things and engage in idle conversations.

“This in regard to prayer. Now let me say something about the Torah reading. There was a certain poor man to whom the lord of the castle took a liking. He extended to him the kindness of letting him settle on his land, confirming his consent in writing so as to prevent anyone from seizing what had been granted to him or cheating him out of it. The lord then read to the poor man the document of attestation so that he would know what was his. One would assume that the poor man would listen, since his whole right to live and dwell on the land depended on that document. The poor man not only did not listen, he interrupted the lord in his reading, thus showing contempt for the one who sought to do him good and harming himself by not paying attention to what was being given to him.

“My friends and dearly beloved brothers, the Holy One, blessed be He, has shown us a special love and extended to us the kindness of giving us the Torah, which is the document that attests to Israel’s existence and to the right we have merited to live in this world, our right to be here at all. So when we open the Torah and read it in public, we should sit in fear and awe, in dignity and in joy in knowing what God has given us. But what do we do? We interrupt His words and chatter away. We not only are heedless of what God has given us, we are also, heaven forbid, showing contempt for the living God.

“Where there is too much talk, blame will not be lacking. All of us here are afflicted, downtrodden, and hurting, no part of us has not been ravaged, and so I will put an end to words. We who are Israel, the people of God, who trust in the shelter of our Creator, let us gather strength for the honor of the synagogue, which serves us in place of the Holy Temple, and let us pay attention to our prayers, which are our conversation with God, and listen to the words of our Torah, God’s conversation with us, the people of Israel. May the One who in mercy and in favor hears the prayer uttered by every single person of Israel, receive in mercy all our prayers. And may we merit fulfilling all the words of the Torah. Amen. May thus be His will.”

After kissing the Ark curtain, our Master turned toward the congregation and his face showed great sadness. I have heard two reasons for this. One is that he grew sad after every sermon, because, being a great preacher, he was worried that the beauty of his words overshadowed the message he was imparting. The other is that he worried lest he had said something that was not for the sake of Heaven. Years later, after I had remarried, and Zlateh, may she rest in peace, was my wife, I heard from her that after every sermon he delivered, our Master took upon himself a full-day fast of silence.

Since I have mentioned the matter of abstaining from speech, I shall relate something I heard from the leader of the service, Reb Ḥizkiah. Reb Ḥizkiah’s forebears came from Aleppo and before that from Babylonia. Circumstances required them to wander through many lands until one day they came to Poland. Reb Ḥizkiah heard from his elders that there were in the lands where they wandered great sages who took upon themselves a full-day fast of silence not only during the Ten Days of Penitence, as do some Jews here in the Kingdom of Poland, but who were silent almost all the time. No worldly or mundane word came out of their mouths. In their eagerness to assist those sages, people tried to learn their different gestures so they could fathom their wishes. But the desire for things of this world is rooted in the power of speech, and the sages eventually lost all such desire. There is a verse in the book of Proverbs that hints at this, but Reb Ḥizkiah never told it to me. I think the one he had in mind is in chapter 30.

The shamash further related another story in the name of Reb Ḥizkiah: There was a porter in Aleppo named Benjamin who never uttered one unnecessary word even if it involved his work. This Benjamin’s face glowed with a light that was not seen even on the faces of great scholars, and when he died the one who eulogized him quoted the verse in Moses’ final blessing, Of Benjamin he said, Beloved of the Lord, he rests securely beside Him; ever does He protect him, as he rests between His shoulders. The local rabbi heard about this and became angry. In a dream he heard declaimed to him the verse in Jacob’s final blessing Benjamin is a ravenous wolf and he understood that his life was in danger. He rose early, gathered ten men, and went and prostrated himself on the porter’s grave and begged his forgiveness.

24

The shamash’s words left Buczacz astounded. Talking generally brings people together and dispels worry, while silence is usually a sign of sorrow and suffering, as we see in the verse Let him sit alone and keep silent. But now each one began to spout his own personal interpretation of what had been said, and they very nearly forgot the incident that touched off the whole story. The story itself they knew, but its import they forgot.

This dispirited the shamash. All those years he had kept his mouth shut, and now by opening it, he gave them an opening to fabricate all kinds of things. He looked up at them sternly, but they paid him no attention and continued talking. Until he interrupted their prattle, saying, “Now that you have heard what you have heard, I do not need to remind you that I did what I did not out of disrespect but out of pity on a fellow Jew, and I took upon myself the sin of embarrassing him in public. So now consider my case and judge me as you will. For my part, I affirm the integrity of my judges and accept whatever verdict they render.”

That brought them back to ponder the original issue before them and that they still faced, namely if they would pray with concentrated intention, the Holy One, blessed be He, would receive their prayers in mercy and favor. Likewise, if they would properly direct their hearts during the reading of the Torah, they could reach the level that Israel attained when the Torah was given at Mt. Sinai. But we, what do we do? The mouths that we were given to utter God’s praise speak trivialities, and the ears through which we were to hear the words of Torah we abandon to banalities.

A series of groans came forth from the assembled. First from despair, then from trepidation, for even when one takes care not to talk during the services or the Torah reading, there are times when one simply cannot control oneself and things that serve purposes neither lofty nor base come out. Or sometimes a quip suggests itself, as for instance when the cantor sings the wrong melody, or the Torah reader uses the wrong cantillation, or mispronounces the vowels. And sometimes an affected piety takes hold of the congregation and they make the Torah reader repeat phrases unnecessarily, and then they all start quibbling over just why he had to go back. The result is a failure to hear not just the word in question but also the words before and after it. Jewish law is clear that if a complete weekly Torah portion is not read in public on its scheduled Sabbath, it must be read on the following Sabbath together with the portion slated for that week, for when we miss out on Torah, we are always given a chance to make up the loss. Therefore we are by law obligated to be careful not to lose out on any Torah reading. Yet because of our many sins not a Sabbath goes by when we do not miss hearing some words of the Torah because of idle chatter and needless conversations.

25

After that moment of truth, many woke up to the fact that talking during the services, not to mention during the reading of the Torah, is indeed a serious offense. Just how serious they were only now beginning to comprehend. They took it upon themselves to be careful not to talk not only during the services but even from the moment they entered the synagogue until the time they left. And so they did. A few began to be mindful to say nothing unnecessary even at home and in the marketplace, for nothing is more harmful to a person than needless words. A person says things that are uncalled for and eventually has to deny that he said them, which means he has to lie. Why does he lie? Because he spoke words that were not called for. But our main concern here is Torah and prayer, so let us return to the shamash and his story.

Everyone crowded around the shamash and badgered him with questions, some intelligent, some foolish. For example, if the population of Gehinnom increases, will the distance between one person and another decrease? Or, “Since you visited Gehinnom on the day after Yom Kippur, and the repentance undertaken on that day influences worlds beyond this one, did you notice any purifying effect on the wicked in Gehinnom?” Still another question was, “Did you see any angels among the inhabitants of Gehinnom, since it is written His angels He charges with folly, and we know that there is no favoritism before God, and so if angels go astray, do they go to Gehinnom? And if they do, do they go with their wings on? And are their wings affected by the fire of Gehinnom?” There was no end to their questions, and because they had not yet learned to restrain their tongues, those tongues nattered on with abandon.

There were other questions, too: Where do the praises that Gehinnom utters in Perek Shira belong? Some prayer books place them after the ones uttered by all the different creatures, while our prayer books put them with the verses sung by heaven, earth, and the Garden of Eden. Furthermore, if the din of Gehinnom reverberates from one end of the world to the other, which is louder, the praises Gehinnom sings or that din? And what about Sabbath in Gehinnom? We know that the wicked there rest on that day, but does Gehinnom itself fall silent for the day, and do the praises it sings stop? And when it utters its praises, what pronunciation does Gehinnom use? Are certain vowels pronounced the way those newly arrived there pronounce them, as the mystical tradition has it? Others wondered, If wicked people in Gehinnom are judged for twelve months, and we have learned that after twelve months the body ceases to exist and the soul rises up into the next world and does not descend again, then are the wicked still standing there as they were, with their clothes and prayer shawls on? Are scholars impervious to the fiery glow of Gehinnom? There was no end to their questions and theories, for they had not yet learned to restrain their tongues, and so they talked on and on.

The shamash did not answer all the questions put to him, nor did he tell all that he had seen. Not everything needs to be told, and what is told does not always need be spelled out in detail, unless doing so serves some purpose such as bringing people to repentance. The punishment for a sin of this kind must be spelled out, but not necessarily for others. The sages have already told us what is good and what God requires of us, and we, the people of Israel, do try to fulfill what our Creator desires. But in every generation something arises that weakens our ability to perform the commandments, especially a commandment that is necessary for that particular generation. Had God not opened our eyes to this, we would never have survived. Sometimes He makes it known through an event, and sometimes He only gives us a hint; sometimes it is obvious and sometimes we have to figure it out. The illustrious and excellent Rabbi Moshe went to Gehinnom for the sole purpose of freeing his young relative from the chains of her agunah status, and he took the shamash along with him only to light the way with his lantern. Yet in the end the warrant for her release came from elsewhere, and as for the shamash, he told us what he found, including the punishment those who commit this sin receive after they die. Let not this account of sin and punishment become simply a story, a story that one hears for the sheer pleasure of it. Such pleasure has been the downfall of many. But there are many kinds of pleasure, and happy is the one whose pleasure brings him edification and whose edification is his pleasure.

26

Thus did Buczacz come to understand what we see every day: a man does something good for his fellow and nevertheless is punished. Here was an old man who saved a Jew from Gehinnom and they tried to deprive him of his livelihood and dismiss him from his position. By describing the punishment for a transgression that, because of the proliferation of our sins, has tripped up many, including scholars who are supposed to be exemplars, the shamash did a service for many more people than the one he tried to help. The fact is that there are many in this world who appear to be righteous, but in the next one, where truth reigns, they are accounted as absolute sinners, as the shamash saw that night he visited Gehinnom. But now let us take leave of such spurious tsadikim and return to our story.

Buczacz made amends with the shamash. Some did it with words and some with deeds. The first to reconcile with him was, appropriately, the leading light of the community, the father-in-law of the man the shamash had thrown out of the beit midrash for talking during the Torah reading. It is a tribute to the wealthy men of Buczacz that their money does not blind them to the truth and does not fool them into thinking that because they are rich they can dictate what the truth is or what they want it to be. On the contrary, they accept the truth no matter what its source and acknowledge it as the supreme attribute, the virtue personified by the patriarch Jacob, as it is written, You will ascribe truth to Jacob. The magnate made amends with the shamash with more than words; he sent him a flask of raisin wine sufficient for kiddush and havdalah for several Sabbaths. And as with the father-in-law, so, too, did the son-in-law, with anguish and deep remorse, beg forgiveness from the shamash for the embarrassment the beit din had caused him. Then in turn came the pious men and the rest of the congregation. Some wanted to forget the angry words they had spoken about dismissing him from his position; some said they really hadn’t said what they said; some belittled the whole act of talking, some praised the virtue of silence. Since they had not yet learned to curtail their words, they waxed verbose both in praise of silence and in belittlement of speech.

If I were to report everything that was said, there would be no end here. But there is one thing I will note, namely, that all the days of the week are equal in the opportunities they offer for sinning through speech. Monday, Thursday, and Sabbath are not superior in that respect to Sunday, Tuesday, Wednesday, and Friday, even if the Torah is read on the former three days (corresponding to the three patriarchs) and is not read on the latter four (corresponding to the four matriarchs, as women are exempt from the commandment to study Torah). Therefore, if some Torah idea or nice interpretation or some brilliant new ḥidush or explanation or explication occurs to you while you are standing before your Maker or are hearing the Torah being read — suppress them and let them not be heard. King Solomon, may he rest in peace, the wisest of all men, took many foreign wives because he knew that there were present in each of them sparks of purity, and he hoped, by marrying them, to tame sin and eradicate transgression. In the end they led him astray. Similarly, during the service or the Torah reading, a person wants to share with his friend a nice thought that came to him, and look what happens to him. May we not end up like him.

27

No one left the communal meeting chamber without committing themselves not to talk during the service from the moment the leader would begin with the prayer “Blessed be the One who spoke” until after the Aleinu prayer, and certainly not during the Torah reading. Some went so far as to commit themselves to remain silent even during the pauses in the Torah reading after each aliyah, when the blessings on behalf of each individual called up to the Torah are customarily made. Doing that would entail a loss of income for the synagogue, but the rabbis concluded that the gains from such silences would outweigh the losses. Consider, for example, what would be going through the mind of someone called up to the Torah: instead of paying attention to the words on the scroll being read as he stood there, he would be trying to figure out exactly who he would designate to be named in the subsequent blessing, and calculating how much he would pledge on that person’s behalf. Whether the person he named was worthy of the blessing or if he somehow got misled into designating a person he had no intention of having blessed, the fact is that he would be giving priority to names like Getzel or Feivel or Feivush, Koppel, Berel, and Shmerl over the holy names in the Torah, where each and every word is holy. Moreover, sometimes he could get the names mixed up, and the person who was blessed was not the one he wanted blessed, and the person he wanted blessed was not. Then the one who was blessed unintentionally would think that for twelve pence pledged on his behalf the donor was currying favor with him, and he would come to despise him, as he despised all flatterers, while the one who was supposed to be blessed and was not would secretly regard the donor as an ingrate, a man who, when he asks you to do him a favor and you do it, then goes and blesses everyone in the world but the one he should. What is the cause of all such rancor and resentment and jealousy? The interrupting of the Torah reading for these blessings. But then, how could the synagogue afford to lose the money pledged for those blessings? The solution would be to have all pledges made at the very end, after the reading of the haftarah. That way no money would be mentioned in the presence of the Torah scroll, for even if the money pledged was kosher, the names for the currency were not. They were either named for some unsavory king or they had idolatrous overtones.

I spoke before of twelve pence. In the past a penny was worth much more than it is now, and people donated twelve pence to correspond to the twelve tribes of Israel. Poor people gave three for the three patriarchs or two for the two tablets of the Ten Commandments. Today, however, when it takes one hundred pence to buy what you could once get for a penny, people donate eighteen or twenty-six pence or more, according to whatever gematria calculation occurs to them.

But let me get back to how things unfolded. The assembly did not break up until it was determined that henceforth the shamash would stand on the bimah throughout the entire service, from beginning to end, and if he would see anyone talking he would rap on the table top regardless of whether the offender was an important member of the community, or a rich man, or the son-in-law of a rich man, a scholar, a ruffian, or someone who had privileges at the court. Normally in the Great Synagogue a rap on the table top could not be heard because of the crowd, but now the shamash would bang on the Pralnik book as he might during the repetition of the silent devotion to signal the congregation to respond Amen, or as he might when he was about to make an announcement. And what, you may ask, is the Pralnik book? A bunch of empty pages bound together like a book on which you bang a stick the way a woman beats her laundry to get the water out. The congregation further ordained that the cantor include a special blessing on behalf of all who take care not to utter a word in the synagogue from the time the leader of the service begins the prayer “Blessed be the One who spoke” until the service is concluded. This special blessing was instituted in Buczacz by our forbears on the very first Sabbath after they arrived there, before they founded the actual town of Buczacz, as I have told elsewhere. They brought the blessing with them from the Rhineland, where local custom went back to the days of such renowned rabbis as Rabbenu Gershom, Light of the Exile, Rabbi Shimon the Great, the eminent Rabbi Meshullam ben Kalonymus, and the other illustrious sages of Ashkenaz, may they rest in peace, whose traditions were authoritative in Buczacz in former days.

In order to lend authority to these new directives it was instructed that they be inscribed in the pinqas, the great communal register, because anything written down there was meticulously followed. They further instructed that the entire story told by the shamash also be recorded in the pinqas, because stories awaken the heart, especially of those who cannot picture something unless they read it in writing. So shortly thereafter a scribe wrote out all the details of the story, and he considered it so important that he decided to begin it on a new page in the pinqas lest it get lost among all the things written there previously. The town leaders then read the story and decided that it deserved a wider hearing beyond Buczacz. They agreed amongst themselves that should anyone ever find himself in another town, he would be sure to tell there the whole tale, certainly if he would see someone talking during the service or the reading of the Torah. And he would tell it without fear of intimidation by any of the locals, for the impudent pass on while the word of our God stands firm forever.

So the scribe wrote out the whole story in words true and wise, in the way words were used in Buczacz at the time when Buczacz was Buczacz. Some of the words were from the Torah, some from the sages, all of them had an eloquence that gives tongue to knowledge. The town leaders read the document and showed it to the local maskilim. In Buczacz and the Kingdom of Poland of those days, the term maskilim referred to men broadly learned in many branches of wisdom, men who exemplified the ideal of Understanding and knowing Me. It did not apply to those who strayed from the path of reason, of whom David complained, Is there any man of understanding who seeks after God? The maskilim read what was written and saw that the scribe indeed had a sophisticated sense of style and grammar, and they acknowledged it, one with words of praise, one with a simple nod of the head. There was one who equivocated and could not say whether it was good or bad, for it is human nature that what one person deems beautiful, another does not. In the end, though, even he admitted that the scribe had expressed everything exactly as it was meant to be written.

The scribe took the document and looked it over a few times, changing a word here, a phrase there. Sometimes the revisions needed are apparent to a writer from the language itself, and sometimes simply from how the words look to him on the page. The writer has to struggle mightily until he finds the appropriate words, and then when he thinks he has found them, others occur to him that look even better. Were it not for the mercies of Heaven, this process of revision could go on forever. Only a writer who is a fool will think that he has found exactly the right words; a wise one knows that the only correct words are the ones revealed in the Torah, the prophets, and the other books of the Bible. Therefore, the more a writer truly knows the Hebrew language, the more anxious he will be that in his writing he may have, Heaven forfend, tarnished a word.

Why is it that all the other languages are spoken and written without difficulty, whereas Hebrew requires that every word be given extra consideration and that careful attention be paid to word order and syntax? Because all the other languages were devised by humans, whereas Hebrew is the language in which the Torah was given and with whose letters the world was created. Just as there is no letter in the Torah that does not hold great significance, so there is nothing in the world that is superfluous, because everything is ordered as God desires. In the same way, anything composed in Hebrew, the language of holiness, cannot have words that are superfluous or anything in it that is out of place. Hebrew is special for other reasons too, as those who have studied the matter know.

After he made his corrections, the scribe sat down and copied everything out in a handsome script, the letters written the way they were written in Buczacz at the time when Buczacz was Buczacz, each letter distinct unto itself and each one in its place on the line, like people standing for the silent devotion, where the tall ones stick up like a lamed and the short ones are small as a yod, and all of them are directed to the same place. Had the pinqas not been consumed in the flames, we could have read the entire story just as it was set down in its true and original form, with the unique blend of wisdom and faith that marked all that our ancestors wrote and did and thought and said. But now that book is no more, and Buczacz is destroyed, and many thousands of Jews have been slain, the least of them the equal of the most eminent of the Gentiles, who watched the loathsome monsters destroy the world and did nothing. From our town there were those who were buried alive in graves they dug for themselves; there were those who were never buried; and there were those upon whom the murderers poured kerosene and were immolated one by one, limb by limb.

So now, since that pinqas went up in the flames, and Buczacz has been destroyed, and the deeds of the former generations have been forgotten in the recent suffering, I pondered the possibility that the Gehinnom of our time would make us forget the Gehinnom that the shamash saw, and the story about it, and all we can learn from that story. So I said to myself, Let me put it all down in a book and thus create a memorial to a holy community that sanctified its life in its death as its ancestors sanctified their lives with Torah, which is our life.

(And may I achieve some merit if what I write will motivate some denizens of Jerusalem. For I have seen even here in Jerusalem, the holy city, the gate of heaven, from whence all prayers ascend, that there are people who sit in synagogues and houses of study and talk during the service and the reading of the Torah. I asked my pen, Will you join me in writing this story? And my pen said, Give me your words and I will put your story down on paper. I gave it my words and now the story is written on paper.

Would that my toil has not been for naught nor my effort in vain. And that all who guard their mouth and their tongue will give honor to their Maker and sit in fear and in awe before the One who is above all praise, when the Torah is being read and the prayers are being said, on New Moon and Sabbath and festivals and weekdays. Then the meditation of every heart and the offering of their voices shall ascend in favor before the Lord of all, and they shall be pleasing to God as in days of old, as is written, May the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable to You, O Lord, my Rock and my Redeemer.)

The noble story The Parable and Its Lesson is now complete.

NOTES

1 Khmelnitski pogroms In 1648–49 the Cossack leader Bogdan Khmelnitski, as part of the uprising against the Polish Commonwealth, led a campaign of atrocities against Jews in the Ukraine. Jews were prime targets of Cossack fury because they were agents of the Polish aristocracy, who hired them to manage their estates. As many as tens of thousands of Jews were murdered and many communities were destroyed. The massacres were deeply rooted in the collective memory of Ashkenazic Jewry until the Holocaust overshadowed them. In Jewish annalistic literature Khmelnitski is often referred to as “Khmiel.”

2 through which his soul passes The idea that a name contains the essence of a person has its roots in Kabbalistic doctrine, as does the notion of gilgul neshamot (lit. the cycle of souls), in which the soul of a person cycles through a series of bodily incarnations over time.

6 weekly Torah portion Mishpatim The weekly Torah portion comprising Exodus 21:1–24:18.

6 portion of Ha’azinu The weekly Torah portion comprising Deuteronomy 32.

6 the passage haniglot vehanistarot Lit. “The revealed and the hidden. ..” These words occur in Deuteronomy 29:28. The authorized Hebrew (Masoretic) text of this verse contains eleven dots above these words and above the first letter of the word that follows. The origin and import of these dots is the subject of both scholarly speculation and midrashic interpretation. The JPS TANAKH renders the verse “Concealed acts concern the Lord our God; but with overt acts, it is for us and our children ever to apply all the provisions of this Teaching.”

6 the piyyut Unetanneh tokef A piyyut is a liturgical poem. The piyyut referred to here, Unetanneh tokef (Let Us Declare the Holiness of the Day), is recited during the Musaf service on Rosh Hashanah and Yom Kippur. Though its origins are earlier, the present text was written by the eleventh-century poet Kalonymus ben Meshullam Kalonymus of Mainz, Germany. Legend attributes it to one Amnon of Mainz, who is said to have composed it as he was being martyred by the local bishop for refusing to convert to Christianity. Three days after his death, so the story goes, he appeared to Kalonymus in a dream and taught him the poem.

7 prayer recited upon Called in Hebrew tefillat haderekh, it is traditionally recited by travelers as they set out on a journey.

8 seven nuptial benedictions Seven benedictions are chanted at the marriage ceremony and at the ensuing wedding feast. During the week following the wedding, tradition mandates that a festive meal for the newlyweds be held each day. At the end of each meal, following the Grace, the seven benedictions are repeated. In order to ensure that the blessings remain fresh, it is customary to make sure there is present at each of the meals at least one “new face,” i.e., someone who did not attend either the wedding ceremony or any of the previous meals. If there is not, the seven benedictions are not recited, except for the blessing over a cup of wine at the conclusion of the Grace after the meal.

8 Kiddushin The talmudic tractate that treats the laws of betrothal.

8 tractate Ḥagigah Kaftor vaferaḥ is a Hebrew treatise on rabbinic aggadah by Yaakov bar Yitzchak Luzzato, Safed, ca. 1527–1587. In the Lemberg, 1891 edition, the tale is found on p. 66a. The talmudic tractate Ḥagigah deals with the laws of the festival sacrifices.

8 Aaron began to inquire It is unclear exactly what kind of inquiry Aaron is engaging in or who he is reading. Clearly it involves the philosophical speculation about first things and the problem of evil that was prevalent in the late seventeenth century.

9 qelipot Lit. shells or husks. The reference is to the complex notion in Lurianic Kabbalah of “the breaking of the vessels.” Qelipot signify the impurity and grossness that adhere to a person living in the unredeemed cosmos.

11 Behukotai The Torah portion comprising Leviticus 26:3–27:34, generally read during May.

12 melamed One who teaches Torah to children.

12 banned by the community The reference is to niddui, a temporary ban (as opposed to excommunication) that could be imposed by the rabbinic authorities to ostracize and discipline a recalcitrant member of the community. The practice goes back to rabbinic times but with modifications was applied by later Jewish communities. It has currency today only in ultra-Orthodox communities.

13 Fear no man Deuteronomy 1:17.

13 Rabbenu Tam’s tefillin Jewish law records a debate between Rashi (1040–1105) and his grandson, Rabbi Jacob Tam (usually referred to as Rabbenu Tam, ca. 1100–1171), over the order in which the parchments containing passages from the Torah are to be positioned inside the tefillin fitted on the head. Jews who are fastidious about the observance of this precept will don both Rashi and Rabbenu Tam tefillin on weekday mornings.

13 Mountains of Darkness See Babylonian Talmud tractate Tamid 32b: “The Tanna de-be Eliyahu taught: Gehinnom is above the firmament; some, however, say that is behind the Mountains of Darkness.”

14 Sabbath of Repentance The Sabbath of Repentance (Hebrew, Shabbat Shuvah) is the Sabbath between Rosh Hashanah and Yom Kippur. Its name derives from the opening words of the prophetic reading that follows the Torah reading at the morning service: “Shuvah yisra’el” (Return, O Israel, to the LORD your God; Hosea 14:2.) It was customary on that Sabbath for the rabbi to present a major discourse or sermon on the theme of repentance to prepare the congregants for Yom Kippur.

15 Israel in the desert See Exodus 13:21ff., 40:34ff., Numbers 9:15–23.

16 Shas A Hebrew acronym for (1) shomer sefarim, which has the sense of book collector or bibliophile; and (2) “shishah sedarim” (six orders or parts), a Hebrew designation for the Mishnah, which contains six volumes. The term is used more broadly to denote the many tomes that contain the elaboration of the Mishnah in the sixty-three tractates of the Babylonian Talmud.

16 Akdamut hymn Composed by Meir ben Isaac Nehorai (eleventh century, northern France). The ninety-line piyyut is read by Ashkenazic Jews at the morning service on Shavuot just prior to the reading from the Torah.

17 Gehinnom has seven names Babylonian Talmud, tractate ‘Eruvin 19a.

18 twentieth of Sivan The day on which the Jewish community of Nemirov was destroyed in the Cossack uprising of 1648. It came to be designated as a minor fast day to mark all the Khmelnitski massacres. In the Middle Ages Rabbi Jacob Tam designated the same date as a day of mourning for the Jews burned alive in the blood libel in Blois, France, in 1171.

18 Strypa A tributary of the Dniester river in Galicia, now western Ukraine, on which Buczacz is located.

18 tashlikh ritual The water used for making Passover matzah must be “water that has stood overnight,” such that the dough will be sufficiently cool so as not to make it ferment quickly. The water must be drawn by a Jew from a river or well, placed in a clean vessel, and allowed to stand overnight or at least for twelve hours. Tashlikh (casting away) is the ritual performed on Rosh Hashanah afternoon or in the days following, in which one’s sins are symbolically cast away into a naturally flowing body of water.

19 My beloved knocks Song of Songs 5:2.

19 for Thou art with me Psalm 23:4.

20 from the hollow of the sling The reference here is to the Babylonian Talmud, tractate Shabbat 152b, where the two parts of a biblical verse (1 Samuel 25:29) are cited and interpreted: “R. Eliezer said, ‘The souls of the righteous are ensconced beneath the heavenly throne, as it is written, May the soul of my lord be bound up in the bundle of life in the care of the Lord. But the souls of the wicked are perpetually confined [to the hollow of a sling] and an angel stands at one end of the universe and another angel stands at the other end of the universe and they sling the souls [of the wicked back and forth] to one another, as it is written, But He will fling the souls of your enemies as from the hollow of a sling’.”

21 Ari Acronymic name of Rabbi Isaac Luria (1534–1572), Jewish mystic and a major theorist of Kabbalah.

21 raising up the souls The four letters of the Hebrew word mishnah can be transposed to the word neshamah (soul).

23 the Kanah and the Peli’ah Sefer ha-peli’ah and Sefer hakanah are works of cosmogonic and theosophic speculation. Their authorship is uncertain, as are their date and country of origin. Some scholars place them in Spain of the late fourteenth century. Both works are marked by a strong antinomian strain.

23 will find the door open to him Babylonian Talmud tractate Menaḥot 29b and in other places with variants.

23 what will be in the end The allusion is to Mishnah Ḥagigah 2:1: “Whoever gives his mind to four things, it were better for him had he not come into this world: what is above, what is beneath, what was beforetime, and what will be in the hereafter.”

24 the superhuman sons of God See Genesis 6:1–4.

24 over the surface of the deep Genesis 1:2.

24 the domain of the qelipot Elhanan Shilo, in a private correspondence, notes that Agnon’s language here is citing Naftali Bacharach in his book expositing Lurianic Kabbakah, Emek hamelekh, 16:11.

24 induced its curse within him See Numbers 5:11–31, where the procedure prescribed for a woman suspected of adultery is detailed.

24 and an inner one Otzar hamidrashim, ‘olam katan, no. 4.

25 to sleep in one’s house all alone Babylonian Talmud tractate Shabbat 151b.

26 from transgression, says the Lord Isaiah 59:20.

27 his share in the world to come Babylonian Talmud tractates Bava Metziah 59a and Sanhedrin 107a.

28 than the flights of desire Ecclesiastes 6:9.

28 a compartment they call Tsalmavet The idea that Gehinnom is composed of different compartments is found in the Babylonian Talmud tractates Sotah 10b and ‘Eruvin 19a.

28 larger than Earth Job 11:9.

29 wrapped in silver-crowned talitot Exodus 12:37 and Numbers 11:21 report that 600,000 adult males went forth from Egypt. This number is made more precise in the censuses noted in Exodus 38:26 and Numbers 1:46, where the figure given is 603,550 adult males. Accordingly, when women and children are added, the total of those who left Egypt would be over two million. Thus the number of people implied here is astronomical.

29 chief rabbis and heads of yeshivot Chief rabbis or Landesrabbiner were regional head rabbis of districts and provinces in the countries of Central Europe. A Rosh Yeshivah is the head rabbi of a talmudical academy (Yeshivah).

29 Sabbath boundary The Sabbath boundary (teḥum shabbat) is the distance beyond the defined city limits that one is permitted to walk on the Sabbath, stipulated in rabbinic sources as two thousand cubits or about three-quarters of a mile.

31 has given to mankind Psalm 115:16.

31 Otem This name comes from the Hebrew root ‘atom, to stop up, as in Proverbs 21:13 Who stops his ears at the cry of the wretched.

31 what the living say Based on Babylonian Talmud tractate Berakhot 27b.

33 their own compartment of Gehinnom See Midrash Ecclesiastes Rabbah 3:9 for the idea that individuals of like profession or vocation are assigned to their own particular compartment of Gehinnom.

33 a candle of the Lord Proverbs 20:27.

34 whose transgression is forgiven Psalm 32:2.

34 forgives iniquity Exodus 34:6–7.

35 cross through your land Leviticus 26:6.

35 in accordance with Your word Psalm 119:28.

35 in rumbling hordes After the Khmelnitski massacres of 1648, there were serious invasions of Galicia by Tatars and Turks in the 1670s.

36 to get the atonement chickens The reference is to the kaparot (lit. expiations) ceremony performed by observant Jews on the morning of the day before Yom Kippur, in which the sins of an individual are symbolically transferred to a live fowl. The fowl — a rooster for a man, a hen for a woman — is swung around the head three times as biblical verses and a formula of vicarious atonement is recited. Money in the amount of the fowl’s value is often substituted for the fowl.

36 Book of the Angel Razi’el Sefer Razi’el hamalakh, an early medieval book of instruction in magical lore and practices written in Hebrew and derived from the Jewish mystical tradition (Kabbalah). Its precise date and authorship are uncertain.

36 never asked anyone to get his staff for him Babylonian Talmud tractate Sotah 10a. The implication is that Samson not only did not take bribes which blind the eyes of the wise (Deuteronomy 16:19) but sought no favors of any kind from anyone.

36 recited the Torah blessings In the morning regimen, after the hands are washed and before the service proper, three short blessings concerning the giving and the study of Torah are recited, followed by readings from the Written Law (the Priestly blessing, Numbers 6:24–26) and the Oral Law (Mishnah Pe’ah 1:1) and the preliminary morning blessings.

37 who crowns Israel in glory One of the blessings preliminary to the morning service. The letters on the parchments inside the tefillin are, like those on the Torah scroll, typically embellished by the scribe with tiny filigreed crowns over them.

37 talmudic tractate Yevamot A key source for many of the laws pertaining to an agunah.

37 lasts for twelve months As stated by Rabbi Akiva in Mishnah ‘Eduyot 2:10.

37 worse than the heat of the sun These details of Gehinnom are drawn from various midrashic sources.

39 young men and women Psalm 148:12.

40 area forbidden to kohanim A kohen is required by Jewish law to remain in a state of ritual purity. Physical presence near a corpse or in a cemetery defiles him.

40 implored the Lord Exodus 32:11. On public fast days at the afternoon service, the prescribed reading from the Torah is Exodus 32:11–14 and 34:1–10. The haftarah (reading from the prophetic books of the Bible) is Isaiah 55:6–56:8.

40 to those already gathered Isaiah 56:8.

41 resembled a silver goblet Agnon is drawing here on the kabbalistic notion that the whiteness or the darkness of one’s hair reflects the nature and quality of the inner self. See Elhanan Shilo, Hakabbalah biyetsirat Shai ‘Agnon [The Kabbalah in the Works of S. Y. Agnon] Ramat Gan: Bar Ilan University Press, 2011, Hebrew), p. 223ff.

42 there had been much persecution See above, note to page 16. Popular legend has it that Meir ben Isaac miraculously saved the Jewish community of Worms, and the Akdamut piyyut commemorates the event.

43 Tosafot note in tractate Gittin The talmudic tractate Gittin treats of the laws of divorce. Zevaḥim treats of the animal sacrifices offered in the Temple. The Rashi comment is found at Zevaḥim 45b. The Tosafot note is at Gittin 54b.

44 of My servant Moses Malachi 3:22.

44 in the Book of the Angel Razi’el Sefer Razi’el hamalakh (Warsaw, n.d.), p. 22. Cited in Shilo, Hakabbalah biyetsirat Shai ‘Agnon, p. 321 note 107.

44 sacrifical offering in the Temple The Tamid offering, described in Numbers 28:1–8.

45 pray the whole day long Babylonian Talmud tractate Berakhot 21a.

46 standing here with me Deuteronomy 5:28.

46 shall a case be established Deuteronomy 19:15.

46 punishment for our transgressions The reference is to Isaiah 40:2.

48 midrash on Songs of Songs Midrash Rabbah on Song of Songs 1:8. Some versions have a different numbering.

48 Midrash Tanhuma A collection of rabbinic midrash in several versions, dating uncertain.

49 It is prayer Babylonian Talmud tractate Ta’anit 2a. The biblical verses respectively are from Exodus 23:25 and Deuteronomy 11:13. The reference to Maimonides is a verbatim citation from his Mishneh Torah, the Laws of Prayer, 1.1.

49 mandated by the Torah itself Naḥmanides (R. Moses ben Naḥman, Ramban, 1194–1270) was a major Bible commentator and halakhist. Maimonides’ Book of the Commandments (Sefer hamizvot) is a detailed catalogue of the 248 positive and 365 negative commandments on which Naḥmanides wrote critical glosses, this being among the most famous.

49 from the right earlock of the great teacher In Lurianic Kabbalah, the earlocks are metaphysical signifiers, the right one associated with the holy and the mystical, the left one with the mundane and the philosophical. Thus is Naḥmanides, a kabbalist, privileged over Maimonides. See Shiloh, Hakabbalah biyetsirat Shai ‘Agnon, pp. 226–228.

50 Gates of Light Sha‘arei ’orah, a kabbalistic treatise by Joseph ben Abraham Gikatilla (1248–ca. 1305), Fifth Gate, Sixth Sphere.

50 Midrash ha-ne‘elam The Esoteric Midrash — a kabbalistic text inserted into the main text of the Zohar.

50 Pirke de Rabbi Eliezer A late rabbinic midrash on Genesis, Exodus, and other parts of the Bible. It is ascribed to R. Eliezer ben Hyrcanus (late first, early second century) but is dated to the seventh or eighth century. The reference here is to the explication of Genesis 32:27ff. in chapter 37.

50 his fragrance rubbed off on my hand Talmudic tractate Zevaḥim 96b. The folk saying conveys the idea that one acquires luster through association with an eminent person.

51 knows its own bitterness Proverbs 14:10.

51 the reward of humility is grace An adaptation of Proverbs 22:4.

51 to the children of Israel Leviticus 23:44.

52 and your father’s house Psalm 45:11.

52 never laid eyes on Despite the centrality of Torah study, full sets of the Babylonian Talmud were not then necessarily widely available because of the cost. It is, therefore, not unimaginable for someone not to have seen ‘Eruvin, which is not among the more commonly learned talmudic tractates. The tractate deals with the laws of ‘eruv, the halakhic extension of private property into the public domain so as to permit one to carry objects within it on the Sabbath, which would otherwise be forbidden.

52 could view the minor tractates Tractates of rabbinic teachings on subjects not treated in the Mishnah. They are usually included at the back of some volumes in printed editions of the Babylonian Talmud.

52 weekly Torah portion was Yitro Exodus 18–20. The Decalogue is at 20:1–14.

52 the Ten Commandments in Deuteronomy Deuteronomy 5:6–18, the second iteration of the Decalogue in the Pentateuch.

53 with their children forever Deuteronomy 5:26.

54 how feeble our strength Jeremiah 51:30.

54 study its ways and learn Proverbs 30:25 and 6:6.

54 who dwell in your House Psalm 84:2–5.

54 will die with my nest Job 29:18.

54 all the days of my life Psalm 23:6.

54 would only cite Rabbi Ibn Ezra Rabbi Abraham Ibn Ezra (1089–1164), Spanish grammarian and Bible commentator.

54 the Radak Rabbi David Kimḥi (1160–1235), Provençal grammarian and Bible commentator.

55 who have been banished Psalm 113:3 and 2 Samuel 14:14.

55 passing shadow Psalm 144:4.

56 and trample My courts Isaiah 1:12.

56 who call upon him in truth Psalm 145:18.

57 blame will not be lacking An adaptation of Proverbs 10:19 Where there is much talk, there is no lack of transgression.

57 afflicted, downtrodden, and hurting Talmudic tractate Yevamot 47a.

57 will put an end to words Job 18:1.

57 full-day fast of silence The practice of a “fast of speech,” Ta’anit dibbur, arose only in early modern times as a penance and as a means to achieve greater spiritual elevation. It is not ordained biblically or rabbinically. The time for which it was undertaken varied, and during it the practitioner either kept silent or spoke only about Torah matters.

58 between His shoulders Deuteronomy 33:12.

58 Benjamin is a ravenous wolf Genesis 49:27.

58–59 sit alone and keep silent Lamentations 3:28.

60 to make up the loss Moses Isserles (Rama), citing ’Or Zaru‘a in Shulḥan Arukh, ’Or hahayyim 135:2.

60 moment of truth After 2 Chronicles 32:1.

60 charges with folly Job 4:18.

61 utters in Perek Shira Perek Shira (Passages of Praise) is a poemlike collection of biblical and talmudic verses of praise to God placed in the figurative mouths of the heavenly bodies; the elements of the natural world; the various members of the vegetable, animal, bird, and insect kingdoms; and, as indicated here, Gehinnom. The text appears in authoritative editions of the prayerbook but is not part of the liturgy. Author and date are unknown, but the work may go back to talmudic times.

61 from one end of the world to the other Otzar hamidrashim, Gan ‘Eden/Gehinnom no. 32.

61 rest on that day Otzar hamidrashim, ‘Aseret hadibrot no. 10.

61 judged for twelve months Mishnah ‘Eduyot 2.10.

61 does not descend again Babylonian Talmud tractate Shabbat 153a.

61 fiery glow of Gehinnom Talmudic tractate Ḥagigah 27a.

62 ascribe truth to Jacob Micah 7:20.

63 from the commandment to study Torah Agnon cites this teaching in his Sefer sippur vesofer (p. 105, 108 in new ed.), citing Nathan ben Isaac Jacob Bonn’s Shikḥehat leket (Amsterdam, 1700), who attributes it to the Sodei razaya of Eliezer of Worms (ca. 1176–1238, author of the Rokeah).

64 blessings on behalf of each individual At the conclusion of each section of the Torah reading (aliyah), the gabbai recites a blessing on behalf of the person called to the Torah for that section, as well as for his wife, family, and any other individuals he chooses to name. The blessing includes the sum of money the person stipulates to the gabbai as his pledge to the synagogue for the honor of having been called to the Torah reading.

65 gematria calculation Gematria involves adding up the numerical value of each letter of the Hebrew alphabet (alef = 1, bet = 2, etc.). Eighteen is the numerical value of the two letters in the word ḥai, the Hebrew word for life; twenty-six is the numerical value of the four letters of the Tetragrammaton.

65 beats her laundry to get the water out The term is probably related to pralnia, the Polish word for laundry.

65 as I have told elsewhere See ‘Ir umelo’ah, pp. 1ff. and 15.

65 Rabbi Meshullam ben Kalonymus Rabbi Gershom (ca. 960–1028) and Rabbi Shimon (ca. 925–1010) were important rabbinical authorities in Mainz, a major Jewish community in the medieval Rhineland (Ashkenaz). Rabbi Meshullam ben Kalonymus (Italy, mid-tenth century) was a Talmudist and liturgical poet who corresponded with Gershom and Shimon on halakhic and scientific matters.

66 our God stands firm forever Isaiah 40:8.

66 gives tongue to knowledge Proverbs 16:21.

66 to the local maskilim The maskilim (lit. enlightened ones, sing. maskil) referred to here are the literati in the Jewish community of that time who had some notion of secular ideas and books beyond classical Jewish sources. They antedate and anticipate their namesakes of the eighteenth and nineteenth centuries, who formally espoused the values of the Enlightenment (Haskalah in Hebrew). See above, note to page 8 (Aron began…).

66 and knowing Me Jeremiah 9:23.

66 who seeks after God Psalms 14:2 and 53:3.

68 my Rock and my Redeemer Psalm 19:15.

Загрузка...