December 1854, Rio Parana
Today, I asked the name of the bird again, but Milton shrugged. The Alma Perdita I was told by Captain Thompson, one of the over-gallant English who has spent some time in the wilderness here or here about. Alma Perdita means a lost soul. There are sudden flurries in the branches, but when I look, nothing is there. In the forest, if you hear something, it is already gone. Still, we are followed everywhere by its liquid, ever-falling cry.
We are two days out of Buenos Aires, and no one knows how many days from Asuncion. Such a mongrel ship, half-gunboat, half-packet, and massive – the Tacuari, it tossed us on its shallow draught across the ocean from Bordeaux, and is now too deep to find the river channel. Milton stands in the bow as though it were a canoe. He slings his line into the water and draws it up again, turning now and then to whistle at the pilot. He knows the river, but who along these banks has ever seen a ship like ours? He must think he is guiding some kind of cathedral home.
Though, when I look into those mineral eyes, I do not know what these people might believe; whether they even have souls like ours – lost or otherwise. Everywhere, there is such growth. I think that if these people believe anything it would be that the Devil is a vegetable, and God a wonderful big tree.
The air is so thick and warm, I do not know if I am breathing or drowning. I lie and drink it in, in wonderful lassitude. The river is as broad as an open-ended lake. When we approach the bank, the trees crane towards us, madly still; all festooned and crawling: the immense, busy, shifting silence of the forest. I take in the smell of it and think I may well sprout, or rot: some plant will root in my brain. It will flower better than a hat.
My own smell too, has indelicately changed. It is light, and difficult to match; the smell of grass in the sun; of something green and growing, as my belly grows. And under my arms – because of the heat I think – a hint of mould.
My belly is huge. They have strung me up in the bow, like a giant tick. I am all caught up in the skeins of muslin they drape around me. The breeze is cooling when we move, which is not often. Milton stands on one foot, leaning on a pole, his free hand lifted to shield his eyes from the glare. He ignores me well. The light plays with his bones, eats at his silhouette, until he is just some narrow lines, loosely jointed and standing against a sea of glitter.
One of the sailors is like to go blind from the light. The water, so cheap and nothing up close, is, from afar, a tangle of brilliants. A dangerous cloth. I can see it, even with my eyes closed. Milton sits with the dazed sailor and tears some slits in the length of a broad reed, then he wraps the reed around the man's eyes and ties it at the back of his head. The sailor peers through the slits. He cannot speak with the pain. Something about it pleases me. His homely, lewd face, his waxed tail of hair, and this blindfold of green. It seems he has become something else; a thing of random parts. Human, animal, vegetable.
Milton smokes. And in the small rafts that float by they hand up chickens and take tobacco. They stay to smoke; all of them, drifting in the shade of the Tacuariand rolling the leaves palm to palm. The women hand their impromptu cigarros to the children's mouths, while the men stretch back, and leave them to it. All of them healthy and quiet, sometimes laughing in the shade.
This evening I have all the candles straightened in the candelabra. They have softened in the heat and bow slowly towards the floor, until the whole effect is of some kind of splayed flower. When they are lit, I try a little conversation. River manners; easy and unaffected. We sit as travellers anywhere – forgetful of our places in the world. Senor Lopez has cognac. Mr Whytehead, the Scottish engineer, has taken to yerba maté, a foul brew they suck out from a gourd here, but which he says is quite as good as tea. Doctor Stewart, my physician-accoucheur, goes native with some rough alcohol. And because Mr Whytehead, from some religious scruple, will not play cards, the maid Francine makes up the numbers for some harmless rummy. She takes her chance and downs some of my champagne, river-cooled – which is to say, warm.
I ask Senor Lopez about the natives, and what they believe. He says that he himself is a native, and, yes, it is true, he believes in nothing. At which, I feel obliged to laugh. He does not swallow his brandy tonight, but spits it into a bowl, which I have placed for him on a side table. For his teeth, he says. The small room is full of the fumes. 'Nothing?' I say. 'Not even love?' Gallantly, he takes my hand and kisses it. And suddenly Paris is a long, long way away.
Mr Whytehead tells a forest tale of a Frenchwoman who was miraculously found, after she and her companions got lost among the trees. A Mme Godin des Odonez, whose husband was engaged in a great measuring project somewhere to the north or the west of us. His wife set out to join him, along one of the tributaries of the mighty Amazon, in a company of eight, two of them also female. On the third day out, the natives deserted their canoe and left them to make their own way. They chanced upon another guide lying sick in a hovel on the bank, but he fell into the river and drowned while trying to retrieve a hat; after which the canoe quickly capsized, with the loss of all their provisions. Three of the men struck out for some place they thought to be nearby, and never returned. The rest: Mme Godin, her two brothers, and two female companions lashed together a raft, which broke up on the rocks and, when the tangled growth prevented them from walking along the bank, they struck off into the forest. Here they lost their way and became demented and one by one they died. Mme Godin, by some miracle waking out of a swoon, took the shoes off her dead brother's feet and stumbled on, she knew not where. Her clothes in tatters, her body half-naked and lacerated (at this he can not help but glance at me) by creepers and thorns, she chanced upon a river – perhaps the same river – and two Divinely Providential Indians, with a canoe.
The candles droop as he speaks and lean slowly sideways. The flames keep their easy, hopeful stance – and then, the crisis – I watch them shrink to a point and then recover to lick back up the tallow, now upside down. The engineer sucks the dregs of his maté and we listen to the night.
Of course, it all happened years ago – he gives the date, being by temperament exact. I say that it is hard to imagine these great trees having weeks and fortnights, as we do: all they know is another day, and another day, and another day after that. Indeed, he says. For eight of these primeval days and nights, she wandered alone in the howling wilderness; surviving on berries and bird's eggs; shouting and singing to keep the jaguar at bay. She went in a young woman and, when she came out again, her hair was turned quite, quite grey.
He pauses in some satisfaction, and surveys the room. I say that she probably ate the brother. She didn't just take his shoes; she took a bit of leg as well. She lopped off a nice big ham and slung it over her shoulder, to help her along the way. Senor Lopez gives a great shout of laughter, and hits the engineer between the shoulder blades, and we have another round of cards.
I like the way he glanced at me when he said the word 'naked'. He is full of slips and blunders. He leaks. He cannot help it. He seems such an unbending, abstemious little man, but I sense the longing in him to give in and live as other people might. The doctor too, rolls his watery eye, and heaves, and sighs. He is very big, when we are so confined in the cabin. Still, in the middle of so much awkwardness – his mouth; small and nice.
Francine says, apropos of nothing, that a mother has only to look into the eyes of her newborn to believe -believe what she could not say. Only that we are ancient, that we come of an ancient race. Senor Lopez looks down at the table and his eyes film over with tears. She lifts her face to the light and says that we spend our first weeks forgetting who we are, and then the rest of our lives trying to remember it again.
This is very pretty of her. Francine started this journey as a maid and will end it as a lady's companion. And so we go. 'And what would you know of newborn babies?' I say, with a sporting glance at the assembled men. At which, quite wisely, she declares rummy, and we continue with the game.
So, she has had a child. It is surprising what a journey will throw up. Poor Francine.
But now, in the river dark, my mind turns to the luckless Indian dying in his hovel – only to be plucked out by these travellers (these angels of death) with their exotic clothes. And so he does die, but marvellously, for a hat.
Of course the hat was important – a white man would die without one. A white man did die without one.
This morning I do not move, and the boat does not move. I wake to a clanging sound, then the abrupt hiss of coals hitting the river as they clear the boilers out. Pht. Phht. Pht. I lie in the oven of the stateroom all morning. Through the open door, I see Senor Lopez busy, frantic, intent. He does not notice me. He unrolls plans on the table and calls for his engineer, Mr Whytehead, so I must have the door closed and dress in the airless dark. Outside, the light hits like a brick. My dress instantly wilts. The starch gives way in the wet air and my skirts limp altogether along the floor. So I trail around the deck and look at no one, as no one looks at me; then I lie in my gauzy tent and swing.
At noon they raise sail to catch a whisper, and so we veer from one side of the vast river to the other, at which point, the whisper dies.
Everyone sits about. The English – all sorts of railway-men, fitters, miners – fill the boat with dull delirium. Their voices drift on the hot air, and then stop.
I ask Milton for the name of a tree on the bank -a handsome tree with red and peeling bark. He laughs and gleefully rubs his forearm, saying, I think, 'White Man's Skin/
In the afternoon, I have Francine put all my white veils away. They increase the power of the sun's light and the danger of sunburn and freckles. They are also, I think, very injurious to the eyes. Green is the only colour that should be worn as a summer veil.
Freckle wash – take one dram of muriatic acid, half a pint of rainwater, half a teaspoonful of spirits of lavender: mix, and apply it two or three times a day to the freckles with a camel's-hair pencil.
When Doctor Stewart joins us after dinner, I take him aside to ask for muriatic acid. He says that my complexion is probably subject to my condition, but that lemons may do just as well. He has little French and no Spanish, and so I am forced to speak English to him. Mr Whytehead has everything, of course, up to and including Swedish.
And so we assemble – my little band. It is too hot for cards. It seems that, apart from my freckles, there is nothing to talk about. I try Sebastopol. I recall Buenos Aires. I wonder at the possibility of a garden in Asuncion, and what might grow there. But Senor Lopez turns always to the state of the unmoving boat, her inner workings, her boilers, vertical or horizontal, her trunnions, whatever they may be. I have no words for these things, and leave it all to Mr Whytehead.
I long for my piano, but it is deep in the hold. Sometimes, lurching across the Atlantic, I would hear a tinny discord; a distant twang that felt like one of my own heartstrings snapping.
But we must have music, the boat is so still now, and the night gathers about us as though there might never be another day. I have the captain order in a musical seaman, in order to push back the darkness. The man holds his cap in his hands and gives a humble, swelling account of 'Barbara Allen'.
Ο mother, mother, make my bed To lay me down in sorrow. My Love has died for me to-day, I'll die for him to-morrow.
Senor Lopez trumps him with something astonishing in Spanish and Mr Whytehead, prevailed upon by myself, finally opens his mouth – out of which floats, to our amazement, an easy, soaring tenor. The room is all tenderness. He sings a carol, 'Quelle est cette odeur agréable, bergères, qui ravit tous nos sens? and all uninvited, pro patria, you might say, Francine supplies the descant.
After which, everything is easy. Senor Lopez wants Whytehead to bet with him on our arrival date in Asuncion, and he demurs. Everything he does makes us laugh, now. No one can pronounce his name, and this fusses him. Francine enquires, by way of general mirth, what his Christian name might be and, with some hesitation, he brings out the pearl, 'Keld'.
Doctor Stewart clears his throat – to smother a laugh, I think; but then he fills our little cabin with his sudden baritone. Tuneless enough – but large, quite large.
The night has gathered in again.
This afternoon, Francine said that her mother has a friend – whose generous attention she still enjoys, at the age, she must be, of almost forty-five. A pleasant enough man, Francine says. He makes a visit every afternoon at five-thirty by the clock. Her mother calls him always 'my dear friend' – the use of his Christian name being less than respectable, and his patronymic an intimate, formal pleasure that must be reserved only for his wife.
'But Senor Lopez is not married,' I say, quite pointedly, and Francine keeps her head down. Still, I find the conceit quite pretty. I tried it on Senor Lopez, this evening, I said,
'My dear friend.' And he said,
'Yes?'
What was that thing I wanted to say about butterflies? There was a group of them, anchored to the sand, their wings flicking this way and that in the heat and the breeze. One was the most astonishing blue. I have not seen such a blue since leaving Paris. And with it, as though in colloquy, fifty more of every variety. They all sat and stirred like ladies in a garden, their skirts parting to show underskirts of more beautiful hue, a flash of violet, a swish of peony edged with black. They spread them to sit, and played with their fans, and flicked open their parasols in the sun.
I asked Milton why they gathered together like that, on certain spots on the bank. He shrugged, and looked, I thought, quite comical. He said that they go where an animal has pissed, or a man has pissed. At least I think this is what he said. Then he rolled out his tongue, as though to lick.
And now I do not know what I wanted to say about butterflies. I have been laughing all day, but it makes me sad. I recall the salon of the Princess Mathilde, the richest room I was ever in. And yes, women like myself, newly arrived in town, all clustered and fluttering, when a rich man speaks. And when he leaves the room, a general business with fans, as we settle on his words and eat.
'At least they do not fight,' I say.
'Which?'
'The butterflies. At least they are beautiful, and they do not fight.'
'Enough piss, for everyone,' he says.
The silence, again, is deafening. The baby flutters inside me, and settles. Doctor Stewart's red hair is fading to sand in the sun. He has switched from cane alcohol to a more respectable rum.
Today, from the swamp, a new crawling thing. Senor Lopez leapt away from the mattress and swore. Vinchucas.Like cockroaches. Evil-smelling. I pull up my nightdress in fright and find more bites. Hundreds of bites. They like white meat, he says, and then he chews on me himself. Also my blood is richer now. Every crawling, flying thing can smell my belly from miles around. They fly in under my skirts and eat. Francine is set to get them out before I put my bloomers on, and gets comically, horribly, buried in the layers of cloth. My dear friend shouts as he watches, and slaps his leg. It is the thing that he enjoys most, in the day.
I have ordered Milton for my own use, to keep the mosquitoes from inside my shanty pavilion in the bow. Also jejenes, which are tiny, infernal things. Their bite does not last unless scratched, but is the most exquisite torture. for the first while. Milton 's legs are covered with faded welts, but I have never seen him scratch, except in an idle way. They don't seem to bother him. My very fingernails itch. I want to jump into the river until the water closes over my head. But there are things in the water too (not to mention the English animals on deck) that stop me, the flesh-eating pirhanafish, which makes for a great splashing and shouting when the sailors take to the river, and worse – the rana, with a barb, Senor Lopez tells me, so long, the wound astonishingly painful and slow to heal.
Still becalmed.
I get Milton to name the birds for me. He does it in his own language first, a guttural mess that makes me think of Gaelic, and then, after some thought, in Spanish. The Membei: a tiny blue-winged parrot. The Mainumby(in Spanish El Picaflor): a tiny whirring gem of a bird, with iridescent feathers. The Tuca: a strong, clever bird, the one I saw was carrying a huge banana, lengthways, in its beak. A handsome vulture, or perhaps a falcon, with no Spanish name at all, the Karakara. Why? It goes karakarakarakara and then rrrrrrrrrrrp!
We have assembled quite a list, when I spot two birds of my own, of a particular feather: Francine strolling on deck and chatting quite amiably to our own Mr Whytehead. Francine all in green like a little parakeet – the engineer in his frock coat and stovepipe hat; quite the magpie (or gull!).
My hands are swollen. I cannot wear a ring that Senor Lopez bought me in Madrid and all day I am itching with the thought that I have somehow let it slip overboard, or even that I threw it over the side. I almost remember doing it; the tiny splash. I send Francine to check my travelling jewellery case and it is there, safe, as I know it must be, but still I see it dropping through the water to the amazement of the fishes. I see it tilt and sink into the grey sludge of the river bottom. I think I may have done it in my sleep, that I may have wandered at night and, against my own knowing, lost the ring overboard.
This afternoon, I call Francine inside. I have her unpack all my trunks and take pen and paper. There is to be no more rummaging when we get to Asuncion. She must know which gloves-boots-parasol, and have them close to hand. I am worn out with describing and so have settled on a method, which is to give each toilette a title, such as:
The Diana: a hunting costume of ribbed velvet in two shades of copper, tablier of dull gold plush, kidskin gilet to match, bonnet of fancy straw with bunch of autumn leaves and berries, though I think all of it too heavy to wear here in this heat, and suspect I have brought all the wrong things. It is sometimes cool, though, in the morning, when there is a mist.
The Chère Amie: a visiting toilette, in lilac baregewith three deep flounces bordered with quilled ribbon in blue, gloves of grey with the same ribbon at the wrist, elastic-sided grey satin boots: society may be limited, but Senor Lopez has two sisters and a mother living, to whom, at least, respects must be paid. He says they look like him. I cannot imagine it.
The Impératrice: a ballgown in the style of Eugénie, underskirt of rose-coloured satin, looped overskirt in chameleon silk, being raspberry shot with blue. Gloves, boots, sortie de bal, in blue, though I think perhaps white would do. This to be worn with opals, for lesser occasions, or my sapphires, if Senor Lopez allows. He threatened to throw them in the sea and replace them with diamonds, which he can come by more cheaply over here, though looking at the forest, I can not imagine diamonds in there nor gold – only mushrooms.
While I am at tea, Senor Lopez comes in and throws things around the little cabin. He is followed about by his valet de chambre who flaps his hands and then starts to cry. The man actually cries. A thin little fellow with too much oil in his hair, he leaves the cabin and goes to the rail and almost howls. I think the oil attracts the insects, and suggest to Francine she tell him so. She looks at me, quite boldly, as if to say 'Me, talk to a valet?'
But something must be done. Senor Lopez is blithered by waistcoats. He goes out in the morning pleased with his reflection, then thinks the men laugh at him and shrugs the damn things off, to wit: a rust-coloured silk jacquard complete with fob and chain, tangled under some maritime divot or pivot or dah-dee-doo. Then he is angry all over again because of course he is very proud of this rust-coloured silk jacquard and it is spoiled, now, so I have Francine rescue it, and smooth it out myself, I say that there is no point in being rich if you do not know what money is. Which makes him laugh. He says that if you know what money is, then you are not rich.
But it is not so simple, and to make it simple I take the sticky valet aside myself and tell him he is to lay out only caramel and blue and leave the flattery to me. Also wash his hair in vinegar. He quivers a little, as we talk.
It occurs to me that Francine would like to be a wife. I have been puzzling over her since we left France. Sometimes, during the carnage of the Atlantic, she could not cross the cabin to tend to me, except by crawling on the floor and hanging on to the fixed legs of the table and then the bed. I looked at her and wondered what on earth she was doing here. What she might seek across the ocean. What she had left behind.
Perhaps she has dreams. Yes, Francine, I have decided, has soul. Of course she is also fond of me, as I am terribly fond of her. And besides, she knows all about me and so I must be kind. The girl learned her tricks at her mother's knee; she kept secrets and carried billets-doux from the age of five: you would think she had fallen off the stage of the Bouffes, if it were not for her face, which is very simple and staid and enjoys an air of genteel sorrow.
So, behind her she has left a baby, alive or dead. And ahead of her she sees… a husband – a proper one. Such respectability.
She was sent to me by Dolores the Spanish girl, who found her too pretty, but said she was clean and clever and at home in the world. I decided to call her Francine, for my French adventures. Perhaps I should call her something else now; Speranza or Mercedes.
I have her sit by me. I tell her these are the things she must know to be a wife, as taught to me by Miss Miller, the English teacher at Mme Hubert's school for young girls in Bordeaux; culled from her little book, which she inscribed, as I see on the fly: Tor Eliza – who would do well in the world.' (The pages are rotting a little, in the heat.)
She must not! Look steadily at any one, especially if they are a gentleman; not turn her head from side to side during a more general conversation; nor shift in her chair, nor hold on to any part of herself while conversing, such as an ear or an elbow; nor place her hand on any part of the person she is talking to, such as their collar or one of their buttons; she is not to cross her legs, nor extend her feet to view her slippers; nor admire herself with complacency in a glass; nor adjust, in any way, her jewels, hair, handkerchief; she must throw her shawl with graceful negligence upon a table and not fret about a hat which she has just left off amp;c. amp;c. Neither is she to laugh immoderately or play continually with her fan.
And the reverse, I tell her, if she would be a whore. But the reverse again, which is to say the same, if she would be a grande horizontale. We do some preliminary work with a fan, with much hilarity.
I close the book.
The same Miss Miller who, as I left that wretched school, said, 'You will end up with a disease,' and slammed the door. Goodbye, Miss Miller.
Francine says that Mr Whytehead is the son of a ship's chandler, which is to say he is the son of no one at all. And besides, his father is dead. Which fact seems to us to be quite hilarious. I tell her that I do not know what openings there would be in Asuncion, but she may do as well to stick by me.
The boat moved. All day it moved! The trees have given way, on our left, to an endless swamp of green and grey. And the thump and slap of the great paddles is thin and distant in its echoless wastes.
Tonight we keep no company. My dear friend tells me ghost stories, where all the ghosts are animals. A thing called the ow-owthat looks like a sheep and hunts in a pack. Ow! Ow!' he says. A water serpent with the head of a dog – also lascivious – and he yelps and pants like a pup.
Francine has painted my bites with camomile, so I flake and itch. It is very close and still. The boat is full of shiftings, small noises, groans. And in my belly, the child does not so much kick as knock. Does not so much knock as scrabble.
Still, if we attempt, say, three ensembles a day, it will pass the time nicely to Paraguay.
In a sort of revenge for the jacquard waistcoat, Senor Lopez complains of my tight lacing and Francine is set to cutting side vents in my corsets. She threads the new eyelets with pink and blue ribbon, to please me. But they are ruined. I should not have to dress. I should be confined, and I would stay so, but that Doctor Stewart orders me out, to perspire.
He has not examined me yet. Not once. He is supposed to kneel at my feet and put his hand up my skirts and do things. But he has not. Every time I look at him I think of it, and he thinks of it, and sometimes, in expiation, he says,
'Still kicking?'
'Yes, Doctor.'
'Very good.'
My dear friend is impatient. He gargles brandy and spits over the side. They are all impatient, and give me a wide berth. I am unlucky and I am slow. I remind them of too much – of women. Of the act that made me swell. I remind them of hopes that do not come to fruit and lowered voices and things that go wrong in the middle of the night.
When I was sixteen, I think I was beautiful. But that was three years ago. Something has happened to my face now. I cannot say exactly what – but colours that should flatter do not flatter, and everything I do to it is wrong. I am waiting for my hair to fall out, but I cannot remember if this happens before or after the baby is born.
Senor Lopez says I must turn into a slack old Dona in black, with a mouth like a chicken's arsehole. I must go bald except for my upper lip, and order people, especially important people, around. And he must grow cheerful, I say, and round, with a baby pulling at his nose and another wetting his knee. But he is already thinking of something else, and leaves the room.
I will have a parrot in Asuncion, like the one the Clarke sisters had in Mallow. A green one that said Erin Abu! Erin Abu!
But this afternoon: a peculiar advance. Milton motions to me as I lie in my hamaca. He is hunched over a bowl of porridge, and he takes a lump of it and smears it on his britches. I have no idea why he should want me to witness this, but it is certainly done for me. He applies it carefully to the bottom of his drawers; then he approaches, lifts the muslin and tries to assault my person, or, in hindsight, my petticoats, his hands still covered in slop. Senor Lopez comes running at my cry and there is such a ruckus, I am afraid I may lose my new friend to the river. He gabbles ferociously and whines, and suddenly Senor Lopez starts to laugh. He laughs until he has to sit down, which he does, with a thump on the deck, and then he drums his heels on the floor. (I, meanwhile, rearranging my dignity, as best I can.)
Half an hour later, the porridge is dry and his britches stiff as a board. The women of the region use it for starch, and it works wonderfully well. Francine has an order from the cook and by evening my skirts again are five feet wide.
We sit and play cards – for no money still, which is not what I call cards at all. The lugubrious Doctor Stewart and the religious Mr Whytehead, who leans now over the shoulder of the simple maid Francine to point at a three of spades. Senor spits brandy. I sweep and whisper and duck and swish about in my marron moiré and make them all sweat beneath their collars, and I do not care. I commission Mr Whytehead (who learns his languages from a book) to settle my Spanish into verbs and participles, and I flirt terribly, and,
'Are you jealous, my Love?' I say, when they are all gone. Ί think you are jealous of me, and where I look.'
'Am I?' He seems quite surprised. The idea of betrayal is strange to him. It is not what a woman is for. (Or perhaps he will have me simply shot!) He approves the Spanish lessons with Whytehead, and so I take courage and tell him of my secret plan – which is nothing less than a match between the engineer and Francine.
'The maid?' he says.
'When we get to Paraguay,' I say. 'She can be whatever she likes.'
But I have miscalculated. There is something uncomfortable between us. He has gone outside to smoke, though I have no objection, I tell him, to his cigar.
Dresses for tomorrow:
The Bluebottle: a pelisse in that colour called fly's wing, a grey so dark it is black. Tablier of dull peacock sheen. To be matched with my black lace parasol and, I think, green gloves.
The Medea: dinner toilette of blood-red velvet, underskirt pink moiré antique. To be worn with diamonds, when I get them.
The Housey Housey: at-home toilette, in otter-coloured taffeta trimmed with black silk moss, with chemisette of organdie in dusty pink. All very dull.
Doctor Stewart, drunk, tells me that he is an orphan. Double consumption. It happened when he was six. He says he remembers nothing of his mother, not even the smell of her skirts as he knelt to say his prayers.
It seems a peculiar way not to remember your mother. I say nothing, except, 'You must check on the baby, Doctor Stewart. When you have time.'
I will write English, but I will not speak it any more. If I speak in their own language they will see fit to despise me. Not the doctor or the railwaymen, who know how the world goes, but the men. There are fourteen of them, most out of London – one out of Galway, and he is the worst – all the scrapings of some wharfside inn the captain knows.
The captain allows them rum, and tonight they are dancing. Like wild men. The ship shudders to their thumping feet, things fall into the water, and the words of their songs are unspeakable. I know they are singing about me. I would have my dear friend flog all of them – or at least one of them – in the morning. I would have him sail this ship, magically, alone. And marry me! Marry me, my love. I must say it once. I must say it when no one can hear.
But we took an early stroll in the dawn chill; the mist so thick and white, a solid wall that gave way before us. We might have been alone, on the boat, on the round earth. Sometimes, when we are moving, he leans out beyond the questing prow of the boat, as though to say, 'Tomorrow, Asuncion.' And I think that he alone, he alone, could take this ghost ship and fly it home.
Our Spanish lessons commence and Francine is very apt. She sits to one side and sews as Mr Whytehead strolls about the room and occasionally bends to write at my little desk. He will not sit down. I do not think he stands to show his figure. He is neat but he is not vain. He is also quite stern, which looks silly. Truth be told, the lesson isn't much use to her, conducted as it is through English, though we occasionally jump about in French, it being closer as languages go. But she sits and looks pretty enough, and lifts her head from time to time, as though to behold him. It is a very sweet, religious look and I am quite proud of her, in a way.
This afternoon there was an incident: Milton held the swinging hamacawhile Francine ladled me in to it, and he went to take his place at the bow. Then a sailor (Goggins, I think) came up behind him and kicked the back of his knees, very neatly, so that they gave from under him. He kicked him again on the floor, while Milton curled up and made a soughing sound, which now I find odd, the silence of it – and all this in front of my very eyes. I shout for help. Whytehead comes running and then stands, inept. Finally, my dear friend, who pulls the men apart and fulminates. He turns to me where I lie, struggling out of my hamaca, like an insect flipped over that cannot right herself again. I am obliged to translate – it is all sullen mutterings, something to do with a native woman the sailor wanted for his own use, until Milton interfered. I do not know how. He is such a slight boy, I guess he cannot be beyond fourteen. But interfere he did, and the woman, who came to look for tobacco, slipped back safe overboard.
After this translation is done, they turn away, as though ashamed. All of them ashamed; because every man on the boat is by now gathered in the bow. The child overwhelms me. It twists with such violence I must lie back down. My friend shouts for the doctor and for Francine, and the sailors disperse while I work my fan of stiffened lace, now turning to cloth again in the sun. Whytehead turns to bow, and thinks better of it, as I lift and let fall a swathe of muslin, and look him in the eye.
Senor Lopez says he is a man of vision and tenacity. And so I must smile.
Tonight we keep our own company. I have Milton sleep in front of our door. The captain – because they need it, he says – has trebled the sailors' allowance of rum, and they dance off the native woman, and all women, and throw their flagons overboard.
Francine strains the river water through two thicknesses of clean linen, before I will let it touch my skin, and in the middle of the night I have a dreadful urge to drink it from the ewer, there is something necessary about the smell. Also the smell of Macassar. The only wine I can stomach is champagne, and this only because it tastes of biscuits. They haul it up on ropes from the river, so it is fleetingly cool. By the end of the bottle it is hot, practically. Hot biscuity champagne. It tastes wonderful. It tastes like Hell itself.
I do not know if it is the world, or me. I do not know if it is the wilderness or the boat or the baby that keeps me so far from myself. I drink hot champagne and eat with ferocity the dull porridge of the place. I know it is dull, but it is hugely interesting to me. And in the middle of the night I am crazed with hunger. Bewildered by it. I look at Francisco's leg as it dangles out of his hamaca(he has abandoned the infested bed) and I think that what I need is meat. Perhaps even this meat, the meat of his thigh. I have a desire to bite into him, as you might into a melon.
And then, perhaps it is melon I need. I think about melon, am smitten by melon. I bite into the golden flesh, and feel the seeds slither in their luscious frill. Is there anywhere in this godforsaken place where a melon might be bought or got? Is there a garden somewhere, at the back of a shack, where a little old man has tied plants on to canes and watered them and shielded them from the sun? And what if he will not give it to me? What if the old man (I can see him in the darkness in front of me shaking his head) says that this particular melon is not ripe, or it is reserved for someone else. This melon is for his daughter, or his sick grandchild, or that this melon is grown in the soil where his wife lies, and that on no account can it be eaten, because the flesh of it is the same as the flesh of his wife. I tell him that I have no problem eating his dead wife. I swing a stone that is suddenly in my hand and hit his round, stupid skull, which splits with a melon-like sound. At first wooden, then thick and wet.
After which hallucination, I groan again with nameless hunger and start to pace the room. I put on a wrap and slip out through the door and into the air, as if there might be something, somewhere, that will assuage me, a piece of rope to suck, skin of tar to pick, frozen in the bottom of a pail. As if there might be a melon, indeed, magically lying there. The moon has risen. The deck is humpy with the bodies of drunken, sleeping sailors seeking refuge from the heat. The scene is catastrophic and still. There is nothing to eat. I lean back against the door, put my hands flat on the wood, and breathe.
The sailors have covered themselves with cloth against the mosquitoes. They look like furniture in a house that has been shut up. Or dead men, pinned by cobwebs to the floor. One of them starts to mutter, I think in his sleep, but when I listen to the words I hear the Lord's Prayer. I can not tell which sailor this is. He says the lines in a gulping whisper. 'And deliver us from evil.' He is near the end of it when I spot him, stretched out on the deck. He arches his back into the night, as though presenting his stomach to the moon.
This morning, I tell my dear friend that I am turning cannibal. He looks at me in a considered way, and then decides to laugh. For the rest of the day, he taunts me with food. He talks of meals remembered in Buenos Aires, in London; meals we ate together in Rome. Valera is sent down to the hold and he returns with a menu from that place in Rome.
And freely, within earshot of sailors, engineers and natives, the whole busy ignorance of the boat, Francisco reads it out to me. Hors d'oeuvres: delicious prawns, strongly spiced. A Rhine carp à la Chambord. Quails stuffed thick with truffles on buttered toast flavoured with basil. Asparagus with sauce hollandaise.A pheasant with Russian salad. Pontet-Canet with the first course. Chilled champagne from the second course to the coffee. So cool!
To shame him, I tell him it is the baby who is hungry, not me. He moves to the rail and looks over the side. Then he strides off to talk about boilers.
All afternoon I lie in a torpor. More swamp. In the distance clumps of pampas grass and farther still low, black trees. The channel is ever more difficult to find. The paddles slap the water and the sails snap, and the child moves under my hand. I feel a shoulder surface, or a tiny elbow. My little eel. My only thing.
On our right, forest gives way to savannah and back again. There are hills, far away, green and homely, but with no homes on them. I see cattle, but even they are scrawny and wild and strange. Then a landing stage, where the campesinosstand amazed. The reek of hundreds of hides drifts towards us, stretched out on racks and drying in the sun. Tonight, we will have fresh meat.
Doctor Stewart grows eloquent. He says that any country is beautiful when reflected through 'the lovely prism of my laughing Irish eyes'. (God help me.)
Dresses for today:
The Much ach o\ a riding habit of serge in bergandine red.
The Irish: that green dress, with the puffings of tulle. To be worn with a shawl.
I have not the wit for more. I lie here and think that I am the boat. I am the boat and I am the sky and the baby sails inside me, safe. Despite which romantic notion, I am sad.
They must hear me at night. I am disturbed in my sleep by such dreams that I wake and must have him. Like food. Now. It is my condition. What if I were an innocent? What if I were a girl just married, waking in the night in the aftershadows of such dreams, with half the world waiting their turn, husbands, friends, a stranger with eyes like the lumbering animal I saw on the bank, capybara, a man whose face I cannot see, and Misha who is always there, standing by the bed, whether in delectation or grief he will not say. I wake and know that he is dead. And careless, all aflame, I rouse my dear friend, to straddle him unsuccessfully in his hamaca, to end by rearranging ourselves on the floor, as he props himself up on his arms to keep back from my belly, and we make a noise that all the ship must hear.
The child, says my dear friend, is low (he has no shame), the child is filling me up down there. It is a boy! he says. It is a boy. I am glad. I pity poor womankind. I had not thought to pity them, but I do now. I think about my mother – all guts and softness, made stupid by something. Perhaps by this. Perhaps she was made stupid by this.
I am woken this morning by the worst noise I have ever heard. It is the sound of the world ending, the sound of all animals eating all men. I rise in terror and run, and wrench open the door to a wall of white. I cannot tell if the attack comes from the bowels of the boat or the water or the forest – the noise is all around. The air itself is roaring. My only thought is to hide the baby from the danger, which means hiding my own body too. Francisco catches me at the rail, and turns me around in the mist. Monkeys, he says. It is only monkeys.
Mr Whytehead calls them Howlers. They roll their voices around in a special reverberating gourd in their chests, he says, also, perhaps, the mist amplifies the noise as clouds do thunder. He appears out of the mist, to say all this. He is standing at the rail beside us all of a sudden, talking about thoracic cavities, with me still frantic in my night attire. I don't think the stupid man ever sleeps.
But I think they are an omen, whatever about their cavities. I find myself in tears, and cry all morning. My dear friend is bored with me, lump that I am. I cry so much I am thirsty. Even this liquid I must conserve, in the heat. At eleven o'clock, Francine glues me together for our Spanish lesson, with rice powder and eau de lavande, but when Mr Whytehead comes into the room my dear friend says that his time is better spent this morning on matters of state. And so he bows and retreats, and I want to cry some more, even though I do not like the man much. And because I cannot abide the cabin longer, I take a turn on deck.
But they were an omen. I was right – and it is no use keeping an omen to yourself. Because at noon, after a hard morning pushing towards home, one of the boilers bursts, though not badly. There was an unimportant sound, as though of two pieces of wood clacking together. It seemed to come from the shore. Then, after a brief silence, the frightful screams of one of the sailors; scalded in the blast of water and steam. He clambered up to the deck and rolled out of the hatch, tearing at his clothes, which were stuck to his body and burning him still. An attempt to free him of them proved ill-advised (Doctor Stewart came late), and now he lies, half-flayed and moaning, while the ship and all on it are horribly becalmed. I have made a visit. He lies shivering in his cot, loosely bandaged in fat, his lips sweet with morphia. He calls me 'Dora, my Dora' and says yes, he is quite comfortable, thank you. But still the moans seep out of him, until every man on the boat mutters a guilty prayer that he may die between this breath and the next. But the next breath comes, laden with pain.
And so I sit. I wear a dress of extreme simplicity in shades of pink and cream and favour his good side, praying a little that he will not turn to look at me out of his other, boiled eye. I am his Dora still, and hold his hand. I wait for secrets, but there are none. The dying have very little to say, I fear, as we lean over to gather their last whispers in our ear.
He pulls me to him and starts a paternoster for me to finish, and with the sound of the first line, I know who it is – it is the sailor who was praying the night they all got drunk. The sailor who lay pinned to the deck, as though pressed there by the beauty and the weight of the sky. Is it possible that he knew that this journey would be his last? How can we know? But he did know. I am sure, he did.
Now, as the evening wears on, I look for my death. I hunt it out. I prise open the blank future and try to smell it – When and How. When and How. If I were to die by water, surely I would know it, or by fire. If I were to be murdered then I would be afraid of people's hands. But I am not afraid of anything, I think, or was not, until now. Now, I am afraid for the child, the inscrutable span and course of his life, all shut out from me. All the years I face for him; the not-knowing and ever-watching, the fact that there is a part of me now that can be truly hurt, after I had left hurt behind.
The last time I said the Lord's Prayer was on my marriage day. I do not want to sleep. It is a good day, a long one, a clear one. The child is easy, and my mind runs free.
Or perhaps it is the orange blossom that makes me think of weddings; it grows wild on the bank and the scent drifts towards us, across the water. I was married in a dress of ordinary blue, with a posy of violets in my hands – no orange blossom there, though M. Raspail did send a butter-coloured straw bonnet trimmed with some cheap-looking berries. It arrived in our room in Dover and Quatrefages laughed quite unkindly when I tried it on. So I took it off and hit him with it. Despite which it was, you know, quite a tender moment, and makes me think now that we could have been friends.
I think it is liquorice that I crave. I will have a little black child.
I remember playing the piano in Mallow. I must have been very young, the keys looked so huge and Papa stacked books on the seat to help me reach. There was a crowd of people in the room and I wore a sprigged muslin dress. They all clapped and kissed me, and my father was most pleased. Some kind gentleman gave me a bag of liquorice, after. I wonder which gentleman it was.
The sailor talks about pies. It makes me hungry. I should leave him – it is not good for my belly to be where dead things are. The words dribble from his blasted mouth, and now and then, clarity. His shirt is left out in the rain. Dora (myself) did not believe him when he said… what? This is important; he really must say this. But the pie is distracting. He sinks back into the pie. I don't know what kind of pie it is, but it is very good. Mmm mnn, he says, like a child. Mmm mmm mnn.
And so he dies. It is four a.m., the hour when the world turns over. It occurs to me that I do not know his name. I place his crocked hands upon his chest – so still – and take my leave of him. Outside, the sailors, when I pass, take off their caps. Who cares whose wife I am, now?
This morning they set to repairing the boiler, with a little furnace set up on deck for the soldering pans. We sit on the water, and burn.
I settle myself into my toilette and I want to cry again, not because my face is so lumpy but because of the cheap cake of rouge I am using – a little tin box, with a picture of the tower at Glendalough on the lid. It belonged to my sister once, but did not suit her. I think it is the only thing I have about me from Ireland. There is also a little brush and some mascharafrom Algeria. My bag of paints is a sad museum. The right lip colour, the absolute shade of blush, these are the only things that persist in my life. I think that some potion here will follow me to the grave. And then I think that this is literally true – some stuff here will be applied to my dead face. So I leave the brush down and stare, while Francine bustles behind me. All flesh and blood.
I am the daughter of a doctor. My mother came from a naval family, and her brother fought with Nelson's fleet. There are certificates for all this, and letters, in three or four different countries. I was married in Kent at the age of fifteen to a man called M. Quatrefages who served with the French forces in Algeria. This marriage was illegal under French law, because of my tender age, but legal in England.
I am the daughter of a doctor who specialised in rheumatic disorders at the spa town of Mallow in the Co. Cork. My mother suffered herself from bad health, and took the waters there, and we lived nearby for some years. My sister, Corinne, caught the fancy of that famous Italian musician Tamburini, and lives with him, is married to him now in Paris. Where I joined her, after leaving a cruel husband, a certain M. Quatrefages, who took advantage of my tender years to spirit me away to Kent and marry me there. This marriage is still valid in England, much to my consternation. I have met in my time the musician Berlioz, who much admired my playing, also the Princesse Mathilde, who received me kindly, also several members of the Russian nobility, from whom I became estranged on the occasion of the Eastern War.
I was born in Ireland and lived there, near the spa town of Mallow, until the age of ten, when the hunger then raging in the countryside obliged us to leave from the harbour at Queenstown. My father is a doctor and my mother is a Schnock (one of the naval Schnocks). After a brief spell in England, I was educated in Bordeaux at Mme Hubert's school for young girls. I was married in Kent, at a very young age, to the chief veterinarian surgeon of the French forces in Algiers. While there I was much patronised by the Chief of the French Commissariat, M. Raspail, also the Fez of Tunis, who both much admired my playing. My marriage was illegal under the Napoleonic Code, and when this became clear to me I left the deserts of Africa for Paris, where I studied at the conservatoire, and applied for my decree nisi, which was delayed by the complications of English law. When we get to Paraguay I will have Senor Lopez draft a new law. Because I am carrying, or so he tells me, the future of Paraguay.
The baby kicks like a boy. It kicks like it cannot wait to get out of me. Francine cools my temples with eau de lavande. She whispers, 'Not long. Not long now.' But I do not know how long it will be. I do not know if we will make it to Asuncion. I do not know if it will ever be born, or if I will stay here for ever – for ever on this river, with this water flowing by.
183-, Asuncion
Doctor Stewart liked Asuncion. It was the kind of town where a man could go to pieces in his own good time.
He woke up to it slow. It was some months before he wrote to his aunt to describe this sleepy town of adobe and wood, of red-tiled roofs and secret courtyards. But he could not get it straight in his head. Outside his window, a group of urchins was burying an infant child up to the neck. They were smoking cigars – all of them, including the infant, though his was, of course, handed to his mouth by a factotum. None of them was older than five. They seemed entirely happy.
On the rough desk in front of Stewart was a sheet of paper, stained already with his sweat. It would be handed by a wind-whipped postman into his aunt's Edinburgh fastness, a sort of distant cry. So he filled it full of flowers for her, the smoky blue jacaranda and the bridal orange blossom that would make her mouth purse, as though she were tasting the fruit. What else? In the distance, the cries of salesmen and the complaints of cattle – she had enough of those at home. He might say that the women sometimes wore just the skirts of their dresses, and let the empty bodies flop out behind. Or that they liked to dance with bottles balanced on their heads. Or perhaps not. 'It is all very foreign,' he wrote, then stopped and tried again to think of the distinctive thing to say.
Outside, the urchins sat and watched the infant as the infant watched them, looking from one face to another with an expression that Stewart could not decipher. Perhaps it was quite comfortable, wrapped up like that in the earth. 'The men', he wrote, 'are in the habit of wearing hat brims, without the benefit of a hat, and so our local Indian fellow is jauntily crowned with a halo made of felt.' She would find this image a little Catholic, but it was better than telling her you could tell a prostitute by the gold comb in her hair. Respectable women wore tortoiseshell or wood. A new arrival might get confused (he did not write).
'There is such a lack of iron in the town' (commerce, good), 'that people leave nails to their children and, in their wills, specify how many each should get.' Outside, the chief urchin, in his hat brim and little else, sauntered up to the buried infant and pulled it clear. The child came up like a carrot and, as the red soil fell away, Stewart saw that it was a girl.
'But let us not belittle Asuncion,' he concluded, for his aunt was a clever woman, and he liked her. 'It is made, as every other town is made, of casual encounters and minor conspiracies; of friendliness to strangers and small, ancient irritations between friends. It is a frontier place, the gentlemen a little too rough and the ladies a little too "nice". But it is made, as every other town is made, out of talk.'
The little girl had recovered her personal cigar and now squatted with the others, chewing the stub. Her position afforded Stewart a view of her genitals, flatly presented between her sweet little legs and feet. And indeed she was all sweet, from her toes to the same cigar's dangerously glowing tip. Stewart folded the letter and ran his hand heavily along the crease. He had not mentioned that the talk was of one thing only, and that one thing was his former patient, Eliza Lynch.
Stewart listened to it all. He cultivated the trick of disappearing into the company, so as not to inhibit conversation about events he had personally witnessed (though only after a fashion). He wished, sometimes, that he could remember the way it really was, but mostly he gave in to the stories as they became skewed over the months and years into something high and fantastical, and ever more true.
Mme Cochelet, the French envoy's wife, said that the grand entrance of the Tacuariinto Asuncion went thus (she told it, always, in a sort of mime):
The boat glides up alongside the dock. The crowds that have been running along the bank fill the square. The gangplank is let down. Silence. A cart pulls into the Plaza de Palma with twenty bandsmen hanging off the sides, waving their instruments in the air. They jump off the cart and run to the quay and fall in. More silence. Picture it. The dirt. The sloping, cockeyed customhouse, the smell of the river and, in front of them all, a boat the size of a dream.
Finally, the cavalry; all snorting and stamping. Three old barouches trundle to a halt – and there they all are. Carriage number one: fat old Lopez with his outrageous epaulettes, his sword across his lap. Carriage number two: fat old Dona Juana Lopez all swaddled up in black, with her ghastly daughters, Rafaela and Innocencia, equally fat, equally swaddled; their moustachios bristling, their bosoms heaving, and their armpits stained with sweat. Carriage number three: the younger sons, Benigno or, as we call him, Maligno, and with him the ridiculous Admiral (of what fleet, pray tell?) Venancio, tight and buttoned as the upholstery they sit upon, the springs of the carriage singing and sagging as they shift about.
So, the people cheering now in the heat – thousands of them – the band striking up, there is a movement, a glimpse, a flutter of tulle; and there, at the top of the gangway, is a vision. A Juno. A woman of proportions, in a pale lilac gown and matching bonnet, with a stole of lace to hide -Mme Cochelet would bet good money on it – her shame. She would like to say that the bonnet was de trop, or the lilac vulgar, but they were neither, and her first impulse, she could not gainsay it, was to cheer or swoon – this shard of Paris ice that had fallen out of the sky to land on the Plaza de Palma; full now of hushed Paraguayans, who had never seen skin so fair, nor eyes so blue, nor a woman so gloriously large, who had never seen that shade of lilac, except perhaps on a deep forest orchid – the colour of a flower that grows in the dark. Stepping up beside her: the young Lopez in an endless stovepipe hat, too-tight frock coat and excruciating pastel trousers. The apparition takes his proffered arm and floats down to the quay, smiling regally to her right and her left. The crowds part as she drifts through to the first carriage and old Lopez. The son bows and speaks. The vision smiles her visionary smile and lifts a languid hand. It hangs in the air. The old Dictator grunts – at her perhaps, or perhaps at the coachman – and the carriage pulls away at speed, followed at speed by the presidential escort whose polished hooves kick up enough dust to turn the silk lilac ice to soot grey. Eliza Lynch looks down at her dress. So much for Paris.
Up to this moment, Mme Cochelet had hoped against hope that – his satyriasis not withstanding – the young Lopez had somehow married, but it was not to be. When ' La Lincha' was presented to Dona Juana, the old woman (who treated the entire country like it was her own back kitchen) shrieked and struck her breast and ordered her carriage away. This shot off with such force that the now-dusty vision was spattered with excrement. At which, Maligno smiled his little smile, and followed his mother at a gentle trot, before more harm could be done.
Mme Cochelet was fond of this story, which had grown so much in the telling that none of it (save, of course, the lilac dress) was in any way true. She told it for years, sometimes twice in the same week, but she only told it to those she could trust. Mme Cochelet was, after all, married to the French envoy and had to be careful what she said. She started telling it in 1856 after Eliza had a quintabuilt for her in record time; a simple, easy house of pink marble. She added the dust from the horse's hoofs in 1857, after the young Lopez built a road from Government House straight to its gates in the suburb of La Recoleta. She added the excrement in 1858, after her husband went out there for the first time. They were, you could say, political details. And, much as Stewart admired Mme Cochelet, her defiance of the heat in home-knit stockings, her Norman rectitude when it came to things like covering the milk and sacking the servants, still he thought it unwise of her to disdain La Lincha so freely. To say so often, and so openly, that she 'would rather break bread with a nigger than eat at the house of the Irish whore.' It was entertaining, but possibly unwise. It was true, but it was not pretty.
Every day, Eliza sallied forth in a carriage so beautifully sprung you could ride it across country without spilling a cup of tea. Every day, Stewart saw them spit as it passed: the old Spanish aristocrats, with more surnames trotting after them than they had horses; they crossed themselves and covered their daughters' virgin eyes. But why should the woman not take the air? Why should she not sometimes walk down the street, with her parasol gently twirling, to dare the men to bid her good day – to dare the men not to bid her good day? Because they all went. There was not a man for a hundred miles who had not ventured out to the quintaat La Recoleta to see for himself the little oriental carpets, the French tapestries hung in the tasteful rooms, and to drink the political cup of café au lait that was handed to them, in person, by the mistress of Francisco Solano Lopez.
The mother, old Dona Juana, spent the day fingering her rosary beads and screeching, 'I will never accept that woman. I will never accept that woman!' in the tearful company of her daughters; the hirsute Rafaela, the glandular Innocencia. Stewart prescribed laudanum. He did not say that there was no cure for the facts of the case – that the old woman had been outfoxed somehow by her own son; that every time she thought of La Lincha now she saw her own future, and old Lopez dead.
There was nothing like a good root around the Lopez ladies to remind Stewart of Eliza Lynch, who had a different order of flesh from the rest of us, who had the kind of flesh that might redeem a man. William Stewart was the only person in Asuncion who was banned from visiting La Lincha – for most people it was the other way around – and it was a sort of private joke with him. Still, he sometimes thought of her with regret. He would never get to palpate, nor suture, nor ease. He would never cool those limbs in the flush of influenza, nor brush from them the bloom of measles. Above all, he would never see them asplay in the blood and terror of childbirth – a scene that he had, in fact, missed, after coming thousands of miles to see it. This might seem a little remiss of him, but Stewart was absent for complicated reasons, in which drink played only a minor role. Quite simply, he could not get off that boat, with its horrors, quick enough. He walked off the gangplank and through the crowd and disappeared into a week he could not himself remember. William Stewart missed Eliza's lying-in because she made him shudder. That was all. He took whatever remnant of him was still decent, and walked it off the Tacuari, and got it drunk as a lord.
He could hardly recall what scruple it was he felt then. He did not name it, because it was impossible to name. Nor did he encourage it – he pickled it. He preserved it in alcohol, like some misshapen curiosity with the label gone. If he held it up to the light now, he would not be able to tell you what it was, or what class of creature it had once been.
As for that other remnant of her river band – when he met Keld Whytehead, they did not speak of it; as if they had both been marked by something, about which there was nothing to say.
And what of Eliza? Alone! said the gallant Captain Thompson. Completely alone. She poured coffee on the balcony, and talked of home. When the day was hot, or the political climate warm, she touched her hand to her breast and said, ' Paris, ah Paris!' in just that tone. Picking out a little melody on the fabulously real piano, taking up a book and putting it down again. There were things in her head, you could see that. Once he had explored one of these volumes and found it contained, not Geneviève de Brabant but Voltaire's Candide. She laid her hand on his arm, and gently took the book and said, 'Ah. That, it is the story of my life, you know. And you, Captain Thompson, are my own Doctor Pangloss.' No, there was no doubt about it, Eliza Lynch was delectable. To love her was to succeed, the Captain said, to hate her was, quite simply, to fail.
In which case, no one succeeded better than Francisco Solano Lopez. The city was a building site – he had an army of haggard, small boys pushing blocks of stone from the Arsenal to the Post Office; taking the roof off the Library and dumping it on the Shipyard steps. Lopez coming in after a hard day of pointing and striding, the little son crying Papa! Papa! to be nipped on his rosy cheek by his father's dirt-stained, ink-stained, ringer and thumb. There was, as yet, just one child. Mme Cochelet said that Eliza had ridden like the furies to purge herself of the second, but Thompson said she had laid the stillborn thing out in a white robe, with little gauze wings on the back, like an angel doll. Thompson had seen it himself, at the most tasteful wake possible, and you could not doubt the mother's grief. Now, there was an ornate little grave inside the gate of the cemetery at La Recoleta that said:
Ere sin could blight or sorrow fade
Death came with friendly care The lovely bird to Heaven conveyed
And made it beossom there.
And so we are finally humiliated, thought Stewart – by spelling. This is what it meant to be far from home. And he would sigh as he passed the bollixed stone on his way back to his house, where he would sit and get his boots pulled off and think about his own, terrible life.
He wondered, from time to time, about the whereabouts of the maid, Francine – no one seemed to mention her, though they talked of everything else.
Dona Cordai and her obscurely ruined daughter Carmencita said that Eliza kept her courtyard full of birds: parakeets, hummingbirds, macaws from Brazil and, tethered to a stick in the corner, a big, fat, Karakara vulture. Mme Cochelet said that Eliza kept a troop of raw Indians dressed to the nines and trained to pour wine like French footmen. She said that, apparently, the food out in La Recoleta was a miracle.
Benigno Lopez mentioned over a bruised billiard table that Eliza Lynch did things in bed that a man could scarcely believe – he had it from his own brother – and he clicked the blue towards the centre pocket, and missed. Captain Thompson said, quite gallantly, that she had a pure soul. But they were all agreed that she was sleeping with someone behind Lopez's back – an Englishman, or that Indian, or a dog. No one said that she was sleeping with the maid, however, which was, in its own way, strange.
Keld Whytehead did not listen to gossip: he built Lopez an arsenal and then he built Lopez some guns. He sent his money home. He went out to La Recoleta as necessary, and sometimes, he said, the beauty of it all made a man's eyes sting. At Christmas he sang carols (perhaps that French carol he sang on the Tacuari), while Eliza accompanied him on the piano. That was all.
On the other side of town, Lopez's abandoned mistress, Juana Pesoa, sifted the truth from the chaff. She said Eliza slept with Lopez and with no one but Lopez, because once a woman surrendered to Lopez there was nowhere else to go. Juana Pesoa had a son by Lopez – his first – and the boy now lived with Eliza. When he came to visit, he brought his mother stories from La Recoleta, as you might bring a caged animal meat.
Stewart sat with her and ate.
Eliza wants to christen her son in the cathedral – she wants to make him the prince, the heir, the most important son. But the boy is a bastard, and will always be a bastard, and the bishop forbids her the use, not just of the cathedral, but of any holy ground. Eliza screams. She raves. She gives Lopez no rest. She calls in a crooked priest who takes one look at the boy – two years old by now, with his mother's blazing green eyes – and declares that he cannot send this small soul to Limbo. If the churches are barred to them, then he will baptise the child there in the quinta. For which promise he receives a fat bag of gold.
Juana Pesoa was a handsome, pinched woman. She had an illness which Stewart called 'knowing your place'. She did not rage against Eliza, who was rearing her son with every advantage, nor did she pine for Lopez, who still parked his carriage outside her door from time to time. She went very still and worked on a stomach cancer. Something she could call her own.
Stewart left in a sorrowful frame of mind. He wouldn't mind a go at Juana Pesoa himself, just to cheer her up, just to knock against something that bitter. But as he made his way down the street he found himself wondering, not about the emotional little rictus that was Juana Pesoa's sexual part, but about Eliza Lynch. Were her eyes blue or were they green? he wondered. What was the exact colour of La Lincha's eyes? The colour of absinthe? Or the colour of curaçao? No matter. They were the colour of whatever was at the bottom of his glass, and he was going to look at them, right now.
Mme Cochelet said that Eliza might invite anyone she liked to her unholy christening – no one would go. Old Lopez had put his foot down. And her voice rose with satisfied indignation as Stewart, working blind under her petticoats, tightened the patent truss (after five children, Mme Cochelet suffered from a painful separation of the pubic bone).
'Good’ said Stewart. Ever since Eliza's invitations went out, he had spent his time waving smelling salts under the noses of the Lopez ladies; going from one to the other, from hysteric to phlegmatic, and each of them had a separate and very mobile pain. Finally, some respite. On the day of the baptism itself, he decided, he would get nicely soaked.
He did so on his own. The town was so silent and shuttered that Stewart felt like a ghost, roaming the streets. Everyone stayed indoors: the women sewing perhaps, the men mending their boots or reading the broadsheets, the children all subdued. And all of them thinking about the deserted rooms of La Recoleta, the impossible food spoiling on the plates, the splendid wines all untouched; a few household Indians, perhaps, gathered around the specially wrought silver font, while thousands of cut flowers wilted in the heat. They were thinking about Eliza in a dress unthinkably fine, a quiver in her cheek, a tic in her lovely whore's eye, as she looked around the empty rooms and faced, and knew, and ate, and got rightly sodomised by, her shame.
And Stewart hated the lot of them – so smug and delicious with revenge that when the guns opened fire they ran into the streets crying that the demon mistress of Francisco Lopez was coming to kill them all. Of course it was just a gun salute. It was just a reminder that old Lopez may have the country, but young Lopez had the army (as well as something else, a lover sent from Hell and a voice that came from the sky, like Tupa, the thunder god of the Guarani, rolling out over the town. Boom. Boom. Boom).
A boy pulled Stewart, by now half-cut, through the thunder to fetch up at the house of Dona Cordai. The matron opened the door herself and pushed him upstairs, where her incarcerated daughter, the madwoman Carmencita Cordai, was shouting at her dead lover. Carmencita Cordai told her dead lover that the boy who was christened that day was called Juan Francisco, as their son would have been called, if they'd had a son: that his mother called him Pancho, as she would have called her own, sweet boy. She told him that she had seen the child in the street stumbling after a hoop, and that he was very beautiful. Stewart patted his pockets for laudanum. The guns stopped.
In the shebeen where he found himself, late that night, Milton (or some Indian) said nothing. They never do. Even so, Stewart's hangover was pounded not only by the memory of the guns, but by some knowledge that he had now, but could not remember: Milton talking about a land without evil. Stewart agreeing with this place, this idea, quite loudly. They are wonderfully chiming. Milton says that Lopez is not his father's son. Undoubtedly, says Stewart, he is more European than his father, fresher, with more brio. No, says the Indian, like Jesus – like Jesus is not Joseph's son. It is possible they argued that one, for a while, but there is a kind of drunken sense to it that makes Stewart look more closely now at the squadrons of Guarani soldiers on the streets. There is a pilgrim light in their eyes. Put whatever name you like on it, they are going somewhere, and you might be obliged to come along. As for Francisco Lopez – that fat baboon – it is a sort of universal joke here: that his father is a cuckold, his mother (in her youth) a pious, trembling whore. The usual stuff – but true all the same. Because the son-and-heir is never the father's son. He could kill his father any time.
High up in the Cordillera, the scrubby hills to the east and north of Asuncion, there is a town called Piano. It was named for the fact that Eliza was obliged to abandon her piano there, a hundred miles from nowhere, and another hundred miles from anywhere at all. For all we know, the piano still survives. Perhaps a wooden panel shores up a chicken coop, or the wires are tangled into a fence and sing a little, when the wind is high. The hammers and their moss of green felt must be long decayed, but perhaps a few keys remain scattered in a broken smile, to choke the cattle or confuse the plough. Better still, the piano might grace a parlour, or what passes for a parlour in the Cordillera, with a paper taped to the front, Έ1 piano del Piano'. Perhaps it still holds the memory of the last fingers to touch it, the doctor's tender hands picking out ' La Palomita', as it stood bravely upright, surrounded by grass and by dead men, a long way from home.
But all this is unseeably distant, as Stewart stumbles around in a haze of scrofulisms and alcohol. He imagines Eliza sitting out in La Recoleta doing bad needlepoint, with the back all knots and the front full of holes. She rearranges the story of her life, 'My mother Adelaide Schnock came from a family that included forty-two magistrates and a captain of the fleet.' She orders patterns from Paris. She keeps house magnificently, and it is said that the servants love her. Servants and men – any number of them – that is all she has. You could say she has everything, except the satisfaction of having it. Also, perhaps, that she cannot relax, because she is not real. It must be hard, to be just a story the matrons of Asuncion told each other between the hours of three and four. Everything Eliza does to silence them just makes them talk the more. No, the only way she can become real is by getting married, and she cannot get married until old Lopez dies.
But nothing she did could kill him: no amount of soirées or Italian poets or diamonds or new colours for a shawl. Nothing, that is, until the theatre.
That was the trigger, thought Stewart; though the bullet was slow. He dreamed of the actor Bermejo, with a revolver. Bang! The gun springs a flag from out of its long muzzle. The old Dictator laughs. He clutches his chest. He falls endlessly towards the floor.
And where does the actor come from? The actor slithers, wet and fragrant, out from under the skirts of Eliza Lynch.
A whore needs a theatre and Eliza was a very great whore, so the building was a miniature version of Teatro alia Scala in Milan (no less), though it lacked a roof – also an orchestra, scenery, gas lamps, and women of dubious reputation in very good clothes. Eliza talked to the architect over little glasses of finoand sent to Paris upholsterers for the exact shade of red. Who else understood these things so well? It was Eliza who, before the roof slates were sourced or ordered, invited Bermejo in from Madrid.
The news that a real actor was making his way across the Atlantic flung the virgins and matrons into reverie. When he finally arrived, a little redhead with a pretty wife, the blankness of their afternoons was subtly different from the usual blankness of their afternoons. The evenings he spent with Eliza, of course, but during the day they could stroll past the veranda of the Frenchman's hotel where he sat drinking coffee, ignoring them all, and suddenly writing. The excitement of it! He wrote as though pricked all over, as though attacked by bees. Sometimes, he waved his arms to clear the buzz of thought from about his head. He feigned, he ducked, he went very still: then mysteriously the swarm would settle, and he covered page after fluid page, sheathed in a drowsy, dangerous calm.
It was there on the page. It was growing. It was the first ever Paraguayan play.
Dangerous indeed. When a closed carriage stopped beside the veranda one afternoon Bermejo had instinct enough to run out and kiss the hand that appeared on the sill; also the small female fingers that fluttered out of one window or another, obliging him to run around the carriage, and back again. After which kissing, there was a more official beso mano at the presidential palace. Then dinner with the Lopez ladies. After which he regretted the fact that he could not attend Eliza's salon again. The first Paraguayan Theatre would belong, not to the whore, but to the nation. The actor had finally come to town.
In the theatre, vast and roofless, dried leaves stirred and eddied as Bermejo 's ghosts took to the stage. And as they thickened and moved, old Lopez began to fail. The maiden woke, and his pain turned into a lump: she started to speak, and the lump became a boil. By Act Three the boil had blossomed into an ulcer, livid from ankle to calf and quite likeable in its way. At least, that is what Stewart thought as he dressed it and wrapped it, and bled the old man a little because he asked to be bled. The Dictator made an unexpectedly sweet invalid. He propped his leg up on a chair, and had the shutters closed and let the nonsense that was the theatre, with its actors ordered in from Madrid and its dresses ordered in from Paris, wash turbulently by.
And it was because of the theatre that no one noticed how he failed to appear in the streets any more, or how his personal butcher had stopped bringing shoulders of meat to the back door.
'Chops!' he said. 'It's all chops and broth.' And so the realisation spread. The women, rifling through the bales of georgette and satin de Chine, let the cloth settle on their laps and were still. The realisation became a rumour and the rumour a terrible fact – he was dying. He was dying! and they sewed on in a guilty frenzy, as though stitching him a silken shroud. Fear seeped into the town. Carmencita Cordai started to walk at night and was seen abroad, naked, or bloodstained or dressed in white. In the morning, people found flowers jammed between doors and their lintels, and wreaths floating downstream. Cattle died of secret wounds. Eliza sent the measurements of her own body, by personal courier, to the House of Worth.
On the opening night, there is still no roof. The Guarani stand on the floor of the theatre, ghostlike in their white smocks while around them the walls rise sheer to the stars; a giant dovecote, each nook rustling with velvet and plush. Old Lopez stiffly enters his box and the audience sighs to its feet. He sits. He does not turn or speak. Beside him, the stolidly staring face of his wife and his overexcited daughters in their crinolines; all bands and zigzags, fat and festive as Bavarian eggs.
The box where they sit is strangely off-centre. The middle box – the biggest one – is empty. It is like a tic in the corner of your eye, but no matter. The play begins.
At first, Stewart cannot tell what the audience makes of it, or even if they know what they are watching. The moments trundle by – a maiden lost in the forest. A tender scene with the injured lion (Bermejo, with a tail), a gallant scene with her rescuing Guarani Prince (the Englishman Captain Thompson, very white).
The Indians are enormously silent. Do they like it? Perhaps they have no opinion, as such, or as yet. Perhaps the play is simply as interesting to them as a new kind of animal, one with three legs, or five. But, no – there is a murmuring in the stalls. The Spanish maiden confronts her Conquistador father. He is too cruel, she says, and someone shouts. A boot, an actual and expensive boot, is thrown on stage. Then a general shushing, then more shouting, women's voices too. The maiden weeps for the plight of the Indian and her father spurns her – the stalls hiss. She defies him – they cheer and hulloo. He strides off to battle – the crowd roars their contempt.
They like it.
After which, the interval. No one in the stalls knows what this is, quite. They look a little foolish while, in the boxes, the better class of people pass their maté and preen. Then a shiver gathers in the crowd. At one distinct moment, everyone turns to the central box, as the most remarkable thing they have ever seen walks in and smiles.
Oh.
In the long silence, M. Cochelet, the French envoy, stands to his feet, and bows. It is not a question of diplomacy, but of the soul. All the foreigners rise, one by one. If Eliza were a horse they would be tempted to salute an animal so fine. But she is not a horse – she has made herself, and it is to the woman who created this, as well as to the woman who is this, that they offer their deep and ironical homage, as though, in her beauty, she has transcended herself.
Her dress, it seems, is spun gold. Her underskirts are lapis lazuli, the colour of the night sky when it glows. Five diamond clusters knuckle around her throat, and a deep sapphire pendant hangs over her bodice, so low that, when she sits, it nestles in her lap. So much money.
Stewart finds himself on his feet with the rest, leaning forward to catch her eye. A woman whose hand he has kissed. She belongs to them all. So tender she is, to the poor, the crippled, the ailing, you might think her touch enough to make them whole. But no, that is why the smile is sad, her eyes so wise. Others must suffer, while she can only bless, and offer her beauty for their consolation.
Stewart feels all this as a thrill in his blood, and he knows that he is a fool. But he is not the only one. The crowd watches, rapt, as she picks up the sapphire and opens it. What can be inside? It is the very nexus, as though the entire theatre had been pulled into the world, like the finest shawl, through its pure blue doors. She glances inside – a figuring look. It is a watch, impossibly small. What use is the hour to anyone here, or the minute? Eliza leaves it carelessly open, hinged like an oyster on the blue-gold bed of her skirts, and Time spreads through the theatre, expensive and minutely ticking. Time for the interval to end. Time for the play to recommence. Time for the battle scene.
Ά riot,' they said afterwards. Ά complete riot.'
In the stalls the white-clad Indians press forward and lift their faces to the stage, all at the same terrible angle, while men hack at each other with wooden swords and 'Gadzooks!' 'Have at thee!' they cry. At first, it comes from nowhere, a low groan, the rough keening of someone trapped by the action on stage (where they are losing – the Indians of 1750) and then it is all around, it is everywhere – the crowd is growling.
Few people here have seen the sea, the great mournful mass of it, so who could describe the waves of sound that helplessly break against the proscenium's retaining wall? Some of the rich have travelled but as they watch the stage they feel the rough utterance enter through their boots, to lodge in the base of their own throats. As for the foreign diplomats, the engineers and railwaymen, they do not even hear it – transfixed as they are by the thought that the people on stage manifestly cannot act, and so must be killing each other for real.
And when the stage is filled with bodies and pig's blood, the tide ebbs.
Thank God for plot, thinks Stewart, as the maiden walks out into that open, astonishing space to unmask her (very white) lover for the Guarani Prince he is. And so, the play proceeds, in all its lovely irrelevance. The prison scene, the duet through the bars, the firing squad, the huge roar of the rescuing lion, the cameo appearance of the King of Spain (old Lopez in his box deader than ever), forgiveness, penitence, tears and…
Actually, no applause. Silence.
Why do they not clap? The truth is that most of them do not know that they should and the rest check with old Lopez. But old Lopez sits unmoving while, in her central box, the heavenly Eliza Lynch looks merely smug, as though she had created this too.
The Dictator rises to leave. Perhaps he knows that the play has killed him. Or perhaps not – at the time it is neither rebuff nor disdain; it is simply a man turning, painfully, to go. It takes a foreigner, the young poet Hector Varela, who has come all the way from Buenos Aires for this night, to start a snide and rebellious act of applause that crackles briefly through the crowd and then stops.
Just before dawn, the crisis came. It hit him in the chest. And with it, he told Stewart (who was still in his evening clothes), a preternatural flush of horror.
When Stewart looked at the paper that Milton (or was it another Indian?) handed him the next day, his first thought was that Eliza wanted to know when the old man would die.
Tlease come.'
He read the note and stalled. He took a glass of Madeira. Then he shouted for his horse and fumbled his foot into the spinning stirrup (he was a fool, she was dying!). He tried to pace the ride to La Recoleta but it was the only straight road in the country, after all, and the horse galloped the length of it to haul him up, sweating, at her door.
He was shown up to the drawing room – which was, indeed, a glorious sight: it was some moments before his eyes got used to it, and yet another before he saw that Eliza was already there, sumptuously seated among her things. At first he mistook her for another objet; her face was made so tiny by the billow of watered grey silk about her on the ottoman. But it was Eliza, and she was very pale.
The doctor thought with a shock that she was lost, or drowning, that perhaps she would sink under the weight of it all. He stepped forward. She offered her hand, as though it were yesterday.
'Whatever I can do,' he said, and kissed it.
'Can you keep a secret?' she said. And then she smiled.
It all happened, he thought later, so quickly. As though they had both foreseen it, this room, his lurch forward, her hand under his lips. There was an understanding, but he could not tell what it was. And so he followed her down the corridor to a distant door with no sense of what might be behind it, except that it would be everything, and his head was almost spinning as they stood outside. She turned to him with a grave look. And then she opened it.
Stewart had no idea when she left. There was a shudder of grey beside him and, when he looked, she was gone. In front of him, sitting on a chair, was a woman in a good dress. Perhaps it was one of Eliza's. A silk dress, in pink, with the skirts arranged somehow to resemble a rose. The pink, he thought, was wrong. It brought out the redness in the woman's face, which was to say the redness of the flesh where her mouth should have been. Also where her nose should have been, but was not.
He thought he knew the eyes. Of course, they were the eyes of every woman who sees death come in the door. Or perhaps it is life they see. The desperate eyes of the dying, that long for something – and it might be you, Doctor Stewart.
'Francine,' he said.
The woman's tears were a torment to the open meat of her face and he told her to stop crying, please, if she could. He tilted her by the chin towards the light and got her to open the remains of her mouth so he could assess the state of her throat. It was a classic presentation, with ulcerations of the nasal and buccal cavity, disfiguration of the vocal chords. He put his fingers to his lips, in case she should try to speak.
'You had a lesion on your skin, some years ago,' he said, and she nodded. And so he proceeded to tell her what she already knew.
Eliza was not outside when he left the room. There was an Indian in the corridor – almost definitely Milton -who took his script and, rather brazenly, read it aloud. To counter which unlikely erudition, Stewart said,
'Lutzomyia, you know,' and Milton said,
'Sandfly. They like white meat.'
Stewart wished he would stop being a vulgar, clever man, and start being an Indian again, and this irritation kept him busy all the way back to the bottle of raw cane alcohol at home. He had Scotch, but this was not a Scotch occasion. Scotch would make him weep.
And the next day, from Eliza, a gift – a basket of cherries, red as an old wound, their delicate stalks and their thick, dark skins no more miraculous than the ice in which they came.
When Stewart next called to La Recoleta, he found Eliza playing diabolo in the courtyard with the only son of Juana Pesoa, the abandoned mistress of Francisco Lopez. The doctor looked at the dazed, ardent eyes of the boy (who was far too old for such games), and faltered.
'Go on, now. Run along!' said Eliza, and the young man, in a clumsy imitation of childhood, dashed into the house.
'Poor child,' she said, when he was gone. 'His mother is dying, you know.'
She said it so perfectly – perhaps she meant well. And to fill the doctor's silence she took his arm and said,
'You know, Doctor Stewart, I am the most fortunate woman in Paraguay. So it is a sort of motto with me – one must always include.,'
Stewart looked at her birds. There was, indeed, a vulture, chained to a stake in the corner, and it was very beautiful. He did not want to touch the woman at his side. He did not want her hand on his arm.
She enquired after his lodgings – did he have a garden? And his aunt, was she well? When all this failed she signed to a servant,
'You must meet Pancho,' she said.
Her son. Whose heart he had heard fluttering through this woman's thick skin. He must be four or five by now. The stories told of a little animal, who bit his nurse and would not learn to read, but when Stewart saw him appear in the doorway he thought him pure beyond the normal purity of children, he thought him pure like a flame. And so his mother played out her scene. She ran forward and embraced him; her lovely knee bent, her lovely silk in the dust. The child fought to be clear, and started to talk, and the angle their faces held was so perfect, the distance between them so radiant and careful, that Stewart forgave her – of what crime he did not yet know. This was the antidote. This was what he wanted. This. He wanted to possess, not the body of a woman, but the still air between her downturned face and the upturned face of her child. Air that is shaped by cheek and eyelash, by smiling lips and hopeful, reassuring eyes. He did not want to have a woman – not even this woman, Eliza Lynch – what he wanted was to give some woman, or to take from some woman, his son.
After which sentimental ambush, Francine seemed to him to be treated well enough; to be properly fed and tended in a room that was small but clean – to be a normally melancholic set of problems, symptoms, assuagements; a tropical illness; a usual, hopeless attempt at dying.
On the other side of town, old Lopez was taking his time. Never a thin man, now he was fat-seeming in peculiar places. The lids of his eyes grew tight and heavy, the lobes of his ears plumped up. Stewart does him with diuretics, with dandelion powder and digitalis, and his piss filled buckets. He swelled, pissed himself smaller, swelled again, and Stewart, no stranger to liquid pleasures and liquid pain, found himself going through a dry time. He was seen, when drunk, to slop his canainto the street; the coarse wine gulping and spattering into the dust. Stewart in his cups abhorred drink and when he was sober, he was not so fond of tea.
In fact, rumours of his sobriety had been mistimed. He stopped drinking during the first illness; the ulcer that made the Dictator's flesh become, as it were, runny. He stopped once, and then he stopped again. He stopped six or seven times in all. But he did not actually stop (for the last time, for the first actual time) until that night at the theatre when, turning to go, he brushed against the virgin, Venancia Báez.
Or perhaps this was just the story he told himself at the time – that the two reasons he became sober were the two brown eyes of Venancia Báez, brown as oblivion, brown as black is brown (or brown, as he said after they were married, as a monkey's; playful and wise). Because the story changed when they were in the middle of the war and the lovely Venancia became querulous and small, because the war did not suit her, and she saw no reason why it should. The war made her hoard things and grow fat, and she could not make love when the war was on, she could not be pleasant, even to her own children. When this happened, Stewart decided it was the Dictator's illness that made him give up drink after all, because this carnage, the waste of it, the pile of limbs he harvested from wounded men growing beside him on the floor, all this made him feel alive and undiluted. The early days of war made him so simple he thought he had found his true self; that all wrong turnings and seemingly blind alleys of his life had led him here, and so they must have been the right turnings after all.
Another story might simply be that Stewart was more sick of drinking than he was sick of himself – always a delicate equation. One night he woke up to his dead mother's touch and found it was a dog licking at the vomit in his hair – and what lingered, what won out you might say, was his mother and not the dog. This was a story for his old age when his mother – so long forgotten – was back with him again, all the time.
But no matter how he told it or lied about it as the years went by, the fact was that Stewart took to English tea and constant attendance on the bloated form of old Lopez. And when he was not by the bedside he was under the window of Venancia Báez, in the Latin style, courting her father like a woman – getting his love letters written by one of the elderly spinster Cordais, who poured all her dreams into them, and knew the form.
It was two years from that first sighting in the theatre before he would see the naked breast of Venancia Báez again, two years before he laid eyes upon her bare throat or the skin of her lovely arms. Every Sunday, he looked at her on the way to Mass, hidden under a mantilla of black lace, with her heavy velvet dress creeping over her like moss, and sometimes he wondered if, under it, her body had not changed. He gave her diseases in his head; a goitre pushing at the pearls she wore that night, a spreading psoriasis, a phthisical rattle souring her sweet and easy lungs. Besides, he had fallen in love with a child and she was turning into a woman. There was nothing he could do to hold or stop it – he was caught between his desire for what he had lost already and his desire for what he might gain, and this maddened him, as though he was in love with the future and in love with the past, and his days moved with vegetable slowness, while somewhere inside her deep, cool house, Venancia Báez bloomed.
Meanwhile the theatre was shut. The place was a brothel, after all, and who could think of such pleasures while they waited for the death of old Lopez? He must be dying – the doctor was sober, he grew more sober from day to day, and everywhere there was a frenzy of calm.
Outside his shuttered window the country seemed to stall, but surged ahead at the same time. Railway lines snaked out into the countryside, the rails slapped down one after the other; gathering speed, like a woman who knits faster to finish before she runs out of wool. The orders issued one after the other – or were they imagined? – from the dark room where old Lopez lay dropsical. It was as though his weakness made him omnipotent. His wife Dona Paula took her true place as Cerberus at his iron-studded door, and sometimes forbade admission to her own sons, who sloped about like whipped pups and cut each other in the street.
Everywhere in Asuncion, people rode this current wave, not realising that the whole vast tide was about to turn. They said the next president would be a Cordai, they said that Francisco was finished, and they gloated over the humiliation of Eliza Lynch. It was coming any day now. It was here. She was seen leaving at night with a wooden crate full of gold. She was seen with the marks of a beating. She was seen diseased.
When Stewart went out to La Recoleta these days, he found Eliza frozen with panic. Francisco sat in the upstairs drawing room with a distant look, as though listening to his father's breath labouring on the other side of town. One afternoon, she did not serve him herself, but sent their son across the room with the delicate burden of a glass of brandy for his father's teeth. Eliza pushed him in the small of his back, as though sending a toy boat on to the water, and the luminous child wavered and set out on the long journey to his father's chair. He stood in front of the old bull and the brandy flared in the light, and his father looked at him, and the child returned the look with a serious, sweet smile. For a moment, thought the doctor, it all hung in the balance, whether Lopez would take the offered glass, or strike it from the boy's hand. He shifted massively and pushed against the arm of the chair, as though bracing himself to stand. And then he subsided.
'On the table,' he said, meaning the small console at his side. The child set the glass carefully down and Lopez booted him back to his Mama, with a languid kick to the backside.
'Time we cut your hair,' he said. 'Eh, Pancho?'
He showed Stewart a piece of paper – the first ever railway ticket for the first railway in the Southern Americas. He was so proud of it, he did not want to let it out of his hands. He fingered it and flattened it out on the round of his thigh; until he was surprised to see that he had rolled it altogether into a tight little cigarro, which he popped, as the doctor took his leave, into Eliza's décolletage.
And: He loves her, thought Stewart. He loves her after all. Because there – beyond the conspiracy of their drawing room and the conspiracy of their bed – was a look passed between them that might well be called 'love', being gentle and fierce and completely empty. Stewart thought of the stories that were current now – that Eliza procured the daughters of distant landowners for him; that she checked with their own fathers whether they were virgins, like buying heifers – and they did not give him the usual satisfaction. In fact they made him sad. Her 'dear friend' loved her. What else was there to say?
The maid, Francine, died gurgling. The cancer that belonged to Francisco's former mistress, Juana Pesoa, broke through the wall of her belly, and she died terribly. And old Lopez revived, to die some more. His daughters cleaned the body of the Dictator down to the waist, his wife tended below. The cloths they used were buried in an unmarked spot, and the priests fought at his door. Then – it might have been the incessant irritation of the cathedral bells, it might have been the first railway train that ran so enthusiastically past the end of the first railway track – but somewhere along the way the people got tired of the Dictator's dying, and with their boredom came hatred and a need to be released from his terrible grasp. It was time to separate the quick from the dead. It was time to sing again, and dance with a bottle balanced on your head. It was time for Eliza's picnic.
She held it onboard the Tacuari.
When Stewart made his afternoon visit to his (now, finally, fiancée) Venancia Báez, he was surprised to see the card that she held out, trembling, for his approval. It was a thick board, gilt-edged, such as Stewart had seen many times – though not, he realised with a pang, since he arrived in Asuncion.
'And what is it to do with me?' he said, annoyed by his nostalgia for the life he had left behind – one in which there were many such wonderful, ordinary objects. Venancia's aunt, napping in the corner of the room, opened one cold eye.
'You must go if you like,' he said, and knew, even as he spoke, that liking had nothing to do with it. Venancia pushed the card against her chest and gave him a brown look. The invitation had been issued in the name of Eliza Lynch.
Fifty Basque peasants had lately arrived in Asuncion and they sat at the docks, waiting to be shipped upriver to a clearing in the forest. The clearing would be christened Nueva Bordeaux. There would be a fiesta. The men would travel overland, while the ladies made their way to the new town by river, and on the river there would be held a grand picnic.
By now, the laboured breath of old Lopez had turned to a milky pink foam. At the docks, the Basques swiped at the air in front of their faces, their eyes hard with disbelief, as the virgins and matrons picked their way through to the newly arrived bales of cloth. Another dress. Another shroud to be stitched for the corpse of their virtue. A strange, elegiac act of choosing between crêpe de Chine and glacé silk, spilled out like gorgeous water in front of them. They fingered it and loved it and let it drop, as though they were to be sumptuously married, but all to the wrong man.
Stewart told Venancia to wear blue. He told her to smile. He said that they must think of the future now, they must take their chance. His ambition surprised him. Of course, he was doing it for her – the lovely Venancia who must be fed and housed and dressed in the finest – and so he blamed her too; because the price of Venancia, the price of his future, was to show himself in such a way in front of the clever eyes of Eliza Lynch.
'But it is I who will be shamed,' said Venancia. In which case, Stewart told her, she would not be alone. Venancia cheered up a little. It was true: every woman she knew would be on that boat. They would talk about it for months.
But, in the event, no one talked of Eliza's picnic on the river, once it was done. In 'Nueva Bordeaux' the men speechified and drank and did something Basque with a live duck while they waited for the ladies to arrive. But the ladies did not arrive and, some time before dark, the men left the new colonists in their clearing with a heap of provisions (a few precious iron spades, sacks of seed corn that would turn to mould, sacks of manioc that they would plant at the wrong time), and they rode home. There was talk of a collision on the river, of shifting sandbars, but around a curve of the bank, they spotted the Tacuari, her fires banked and her rigging bare. The captain heard their shouts and answered with a whistle blast, and then slowly the great ship turned with the current, got up a lazy head of steam and followed them back to Asuncion.
The men waited on their womenfolk at the dock. They watched them disembark, in single file. They handed the ladies into carriages, or sat them on their horses, or if the horses were worn-out, they took the bridle in one hand and their wife's hand in the other. And if their wife was exhausted they held her about the waist, and in this wanton way the streets filled with couples and their trailing animals and trailing servants; the men silent, the women stumbling and quietly weeping – or laughing, some of them – until the sad bacchanal was fully dispersed and the doors of their houses shut, one by one.
And no one spoke about it, at all.
Of course, the women still gossiped after the picnic, the men still murmured and spat, but a silence crept into the cracks between their words, until the words themselves became inconsequential. Everything sounded like a joke, now, spoken to an empty room.
Stewart, making his move, requested and was granted a meeting with the coming Dictator Francisco Solano Lopez. On the appointed day he was shown into a large whitewashed room that contained nothing but a large table. On the table, draped to the floor, was a thick cloth woven with a twining abundance of dull gold. He faced Lopez over this expanse and the same weary joke was in the look they gave each other. 'Who would have thought?'
When Lopez spoke, these days, things happened; when he moved, the world drew out of his way. There was no distance now between seeing, knowing, doing. Francisco Solano Lopez had become simple and Stewart found that he was talking to an animal of sorts, as dangerous and easy. He regretted the two fools of the Tacuari, the little strutting mestizo and himself; the pride of Edinburgh University, stunned and soulful and drunk. Where had he gone? that messy young man who looked out over the swamp and found what he was looking for – a wilderness finally big enough for him to howl into (his aunt's drawing room being, for the purpose, a little small). What had happened to him in the intervening years? He had grown harder and weaker, that was what – and he had called it love.
When Venancia asked him how the meeting had gone, he said that he had secured, as he had wished to do, the post of Surgeon General of the army. He had discussed the export of some yerba maté and had received a licence at exceptionally fine rates. He said that their future was secure. He did not say she had ruined his life. But he knew that, once the thought had entered his head, it would wriggle its own way out, in time.
He asked instead for the true story of Eliza's picnic -this would be the extent of his cruelty to her, for now. They were walking in the walled orange grove behind her house, between trees heady with blossom. Her aunt sat a distance apart and Stewart thought it might be possible to kiss her now, quickly in the dappled shade. It might even be expected, and looking at her lips so intently distracted him from the words that came from between them, for the first while.
Venancia looked at the ground. When she spoke it was in an indifferent, lilting way, and she did not meet his eye.
It was Mme Cochelet who rallied the ladies, she said, frozen as they were in the face of the humiliation that waited for them on board the Tacuari. There were some things, Mme Cochelet declared, that, as wives, they might not avoid; and there were some things that, as ladies, they simply could not do. And so they must suffer, and compromise. They would attend. They would dress. They would walk on to the Tacuari as though going to a fête-champ être and not a funeral. But they would draw the line at Eliza Lynch.
And so on the appointed day, at an early hour, with their gilt-edged cards in their beaded reticules, they walked up the gangway to the Tacuari; in virgin white, in green damask, in candy stripes of grey and rose. They squeezed their skirts between the rails, lifting their front hoops to prevent an indecent tilt at the back, and when they reached the top of the gangway, each and every one of them ignored the woman who stood at the top. La Concubina Irlandesa. Their hostess. She wore a dress entirely of lace. It crawled about her neck and crept down her hands, to be caught in a sort of glittering mitten by the rings she wore. She was enceinte - yet again – and this made it easier somehow to suck themselves in as they wove around her, avoiding her bastard stomach and her flagrant emeralds, and the heavenly scent that she wore. Eliza smiled and greeted each of them, sometimes (horribly) by name. Not one woman answered her back. They did not feel capable of it, said Venancia, when Stewart (woken from his kissing reverie), asked her how they could be so sullen. They just could not, she said, and the gooseflesh he saw on her lovely forearm did not give her the lie. The disgust was physical. Venancia Báez, he realised, could no more touch Eliza than she could touch a turd.
They filed past, she said, and kept their nerve: blank girls and nervously grinning women; the spinster Cordai with the sudden, hooting giggle, and lesser fools who ducked, or bolted over to the other rail. La Lincha turned to follow each profile as it walked by, now a high Cordai nose, now a pair of bulbous, white-trimmed eyes that announced a daughter of Mme Cochelet. Even her own 'sisters-in-law' Rafaela and Innocencia (well, you could not call them 'sisters-in-sin') she stared at brazenly, as they looked quickly past her to admire, in loud voices, the bunting strung from the masts. She stood her ground, you had to give her that, and, all the time, her face twitched with pride, as if to say Ί know you. I know your husband, your brother. I even know your father. They tell me things they would not dream of telling you.'
It was horrible, said Venancia, and difficult. It was the most difficult thing she had ever done. Some of the girls had to use smelling salts just to get to the top of the gangplank. But they all did it and, their hearts beating, their eyes glittering, they sat and chitchatted in quite the normal way; enjoying the water and the feel of the breeze as the boat pulled away from the quay.
There was no person on the deck so unwatched as Eliza. Fifty pairs of eyes refused to see her. Fifty smooth brows regarded the place where she stood as containing only air. And so they travelled, admiring the two great paddle wheels, the stateroom with its bolted, slightly mouldy, furniture – that was yet so delicate you might think the boat would bring you all the way to Paris, or discover Paris around the next bend. They sat on the sunny side because La Lincha took the shade, and they waited for the picnic.
Venancia paused to swallow. And as she began to describe the dishes that were set in front of them, Stewart remembered another girl on the Tacuari, dreaming of food. He remembered Eliza at nineteen, whining for melons. He remembered her at table, trying to eat in a casual way; and how she looked at the birds on the water and the animals on the bank. 'Cooked,' said her eyes to a snowy breasted egret. 'Roasted,' to a sleeping tapir. And to a leaping fish, 'Grilled, with a sauce meunière.'
'Truffled turkey,' said Venancia. 'Eggs à la neige, pepper-cured ham, smoked eels.' As each was set down, a major-domo murmured the name and origin of the dish. The eels were from Russia, the ham from Xeriga, the foie gras from Strasbourg. There were also things that pretended to be from Europe but probably weren't – a stuffed and larded 'pike', whose face had a more benign and local cast, patridge wings that looked just like tinamu, though the sauce of chestnut cream smelled real. There were sweetbreads with crayfish sauce, a fresh tunny, plates of roe. There was champagne and claret and, for the fainter-hearted, syllabub, negus and punch. There were leather buckets lined with ice, which held canteens of strawberry juice and pineapple juice, there were bottles of Montbello water for the more dyspeptic. The dishes kept coming, veal cooked with fat bacon in its own gravy, miraculous early peas, all kinds of pastry, Poulet Marengo, a suckling pig. One enormous platter contained a heap of asparagus, sown, so the major-domo said, on the deck of a ship in a French port and nurtured on the voyage out (they like salted earth, as Mme Cochelet later explained), through the forced spring of the Atlantic passage, so that when they arrived in the high summer of Asuncion the spears showed white at the roots. Ripe. The effect on Mme Cochelet of this green mound was so marked that the ladies on either side of her held her arms. Whether to contain a faint, or contain her greed – either way, it was clear to all of them that Mme Cochelet must hold her resolve, or they would all be exposed – to what they could not say, but Mme Lynch was approaching the table now to preside over what was, after all, her picnic, and those closest to her shrank, quite naturally, away. Fortunately (at least it seemed fortunate at the time), at the head of the table was a mixed contingent of Cochelet-Cordals, and they showed their mettle by closing ranks seconds before La Lincha reached the 'groaning board'.
Mme Lynch made an attempt to get through, but her adversaries shifted quite easily to prevent her. So she stood and watched their backs as the women, flushed with excitement, faced their next big challenge – how would they get the dishes served? Mme Cochelet decided for all of them. She picked up a plate in her own hands and gestured to the 'major-domo' who held a trembling spoon.
'Thank you,' she said.
The asparagus was about to touch her plate, the hollandaise, indeed, was dripping on to the cool Sèvres glaze, when Mme Lynch spoke. She did not raise her voice, but her tone was so clean and clear that everyone heard.
' Milton,' she said (meaning the man with the spoon), 'throw it overboard.' Quick as a flash, the wild little Indian flipped the implement over his shoulder; the asparagus flew in a wide arc through the air, separating into six slowly turning (or so it seemed) succulent spears, which disappeared one by one over the side. A second later, they heard the splish-splish-splash. The Indian cocked his head in a way that was almost amused and looked to La Lincha, who returned his look with perfect understanding and said, 'All of it.'
And he clapped his hands. Slap-slap.
'All right you sons of bitches,' he said (in Guarani, of course – which no lady ever affected to understand), 'let's get this stuff into the river.' They elbowed their way through the circle of gasping women, one serving man to each dish – they bore the plates high over the guests' heads, then swung them low as they ran, quite eagerly, to the side. Some threw the porcelain in for good measure and brushed their hands as though after a job well done. And then, to a man, they tumbled down a hatch. It was all gone, even the tablecloth. There was a slight scum on the river, of hollandaise sauce and sauce à la Soubise, but even that sank, in time.
It was funny, said Venancia, but on the plates the food looked so delicious – sinking through the water, it looked just like vomit. Not of course that she had run to the rail, to chase after it like a fool – though that was where Mme Cochelet found herself; shouting after a stupid vegetable, bawling at it, in full view. No, Venancia had stayed silent, and simply turned away. And that, she said, was the true story of the picnic. If he must be told.
Stewart knew it was anything but – the week after the women came home was one of the busiest he had known. He badgered her with tales of sunstroke, fits, the two miscarriages he had personally attended, and finally she admitted that the rest of the day had been… difficult.
After her grand gesture, Eliza had retired to the shady side of the boat. She stood for a while and looked out over the water. Then she gave the captain orders not to move, and sat down. She stayed sitting for ten hours. On the other side of the Tacuari, women swooned at the excitement and were revived – to swoon again in the afternoon sun. Their dresses were stained, first by sweat, then by the fretful carelessness of heatstroke, and finally, sometimes, deliriously torn.
For a while, said Venancia, she did not know who she was.
If Stewart had looked into her eyes then, he would have seen that this girl knew more about herself now than she had ever wanted to. But the doctor in him needed to examine the scene – the different stages of the ladies' distress: when did they realise this might not end? Did the women sit alone, or did they help each other as needs be? Did they fear for their lives? Did none of them seek to share Eliza's shade? None, said Venancia, very firmly. As for the rest, she did not remember. It was exciting at first, and then boring, and then dreadful. At some stage, Mme Cochelet sang hymns, but they were in French, so no one joined in. It seemed that family members stuck together, though she could not be sure, there were some family fights, too. And what of Eliza, did she eat, in order to taunt them more? No, said Venancia, she sat and did not move. But she was in a certain condition, said Stewart, Venancia must think hard, she must remember.
Ί remember she did not eat,' said Venancia. Ί am not a complete fool.' And then she started to weep. When Stewart went to comfort her she hit him away, and a terrible deep wail fetched up out of her as she clutched where (he could not help but note) her womb might one day swell.
'And I will never eat asparagus now. I will never even taste it. Never! Never!'
At which, her ancient aunt appeared all at once and, with a black look, caught her by the waist and wheeled her, like a dancer, away.
After this, of course, the Dictator finally finished with all that dying, and simply died instead. And, of course, young Lopez took one cursory look at the corpse before opening the old man's will and declaring himself the heir.
And, of course, no one else saw the will – there was no need for them to see it, as young Lopez was, of course, not a liar. And so it rolled onwards, the convened congress, the unanimous vote, the inauguration ball. And the invitations to the ball were issued in the name of Eliza Lynch.
Stewart could not interest himself in the general female humiliation – he had a particular, private one of his own to inflict. He was to be wed. One week after young Lopez became the only Lopez, Stewart was made Surgeon General of the army, and the arrangements were made for the transfer, from her father's house to his house, of the lovely Venancia Báez.
Perhaps the engagement had been too long. Stewart did not relish the idea of deflowering his pretty wife, much as he desired to so do. It occurred to him that she annoyed him a little. He thought already that the happiest time in his life was after he saw her for the first time, when he was caught between the child and the woman, neither of whom was in his arms. And indeed he never wavered from this version of the story of his life. The happiest he had ever been was when he was drunk with love, and her name was everything. Venancia Báez. Venancia Báez.
On the morning when she would become Venancia Stewart (a name she could not even pronounce), the doctor took a medicinal shot of fine Speyside Scotch, specially imported for the marriage breakfast. By the time he married her, he was so drunk he looked sober again; and by early afternoon he was roaring.
Venancia did not cry. She smiled. She clapped her hands in childish delight when he fell over his own chair. And so, with all the considerable grace she could muster, she went, one more time, to her doom.
Of all people to accost, Stewart accosted Whytehead. He got him in a corner. He told him he was a machine, an automaton, a thing of levers and pulleys, and where, he asked, was the lever for his heart? Was it here? Or here? And he poked his fellow countryman in the chest and (nearly) in the crotch. He said, What of women, Whytehead? He said he had no appetite for them either, Whytehead was right, the whole business was enough to make you spew. Whytehead had the right idea, work hard and sleep on your front. Send the money home. The money, the money. Stewart had an aunt. Whytehead had three sisters and a mother still living, did he not? Thank God. Thank God they were all alive these women, so a man had something to do with his money.
Whytehead sat and did not move. He listened. He seemed to welcome Stewart's words; he almost bathed in them. And the wedding guests, who had seen worse things in their time, slipped some whiskey into Venancia's glass of punch and let the two 'Inglese' be.
'We have not been friends,' said Stewart, and he took Whytehead's dry hand in his own. 'We have not been friends as we should.'
They sat for a while in silence. 'There will be a war,' said Whytehead.
Stewart slumped. His eyeballs rolled bloodily up to view his new wife mingling bravely with the guests on the other side of the room.
Ί like them when they're sick,' he said.
'Doctor Stewart,' Whytehead murmured, to indicate that he need not say what was on his mind; he need not go on. But they both wanted him to continue. They looked away from each other, Stewart with a lurch of the head, Whytehead with a calm so intense it might have been a swoon.
He liked a woman with a good disease, Stewart said. Because they broke a man's heart. And not only that – he liked his women as he liked his men, raw, pushed to their limit. In the body, that was where the truth of it was.
Whytehead did not demur. He was waiting now, his face horribly blank.
'That girl was sick enough. The maid. Did you know?' Stewart finally said, and then he told Whytehead that she had died quietly in the end. But before the end was atrocious, he said, and before that again she had clung to him. For which Whytehead should be grateful, to have another man do his dirty work for him.
And his little surge of rage ebbed into love for the human being on the other side of the table. Tears came to his eyes and he stared fixedly for a while at a posy of flowers abandoned on the cloth.
'Are you asking me to thank you?' said Whytehead. At which he stood, collected his hat and gloves, wished Stewart the best of marriages, and left the room.