A Comprehensive C.olkction mth an Introduction by RoBERT Li.vscOTT

THE SHORT STORIES OF ANTON CHEKHOV

THE SHORT STORIES OF

ANTON CHEKHOV

Edited, with an introduction, by ROBERT N. LINSCOTT

m

THE MODERN LIBRARY • NEW YORK

COPVRIGHT, 1932, 1959, BY THE MODERN LIBRARY, INC.

Distributed in Canada by Random House of Canada Limited, Toronto

THE MODERN LIBRARY is published by Random House, inc.

Mcmufactured in the United States of America by H. Wolff

The publishers take pleasure in acknowledging their ln- debtedness to The Macmillan Company for permission to use the following copyrighted stories: "A Day in the Coun- try," "Kashtanka," "An Inadvertence," "The Doctor," and "A Woman's Kingdom" translated by Constance Garnett, and to Charles Scribner's Sons for their copyrighted story "Dreams" translated by Marian Fell.

CONTENTS

PAGE

A DAY IN THE C0UNTRY . . „ I

Old Age •. 8

Kashtanka 14

Enemies . ... 3 8

On the Way 53

Vanka 72

La Cigale 77

Grief 103

An Inadvertence IIO

THE BLACK MoNK IIS

The Kiss 151

In Exile 171

A WORK OF ART 181

Dreahs 186

A \YOMAN's KlNGDOM 196

The Doctor 243

A TRIFLING OCCURRENCE 250

The Hollow 257

After the Theatre 302

The Runaway 306

VlEROCHKA .314

The Steppe 328

Rothschild's Fiddle 438

ANTON CHEKHOV

186^1904

"The aim of fiction," said Anton Chekhov, in one of his letters, "is absolute and honest truth." In the success with which he achieved this aim, Chekhov is supreme among short story writers. He never deludes his readers with a trick end- ing, preferring rather to get his effects by revealing new aspects of life in seemingly commonplace situations; un- suspected shades of character in ordinary individuals. He understands his people so completely that every gesture they make is in character and adds to our knowledge of them. As a result, he sets them before the reader with the utmost economy of words, without interposing description or moraliz- ing, and in such a way that we accept their actions as in- evitable.

Born at Taganrog, Russia, the son of a poverty-ridden shop-keeper, the grandson of a serf, Chekhov first took up writing in order to support himself while studying to be a doctor, a career which he gradually abandoned as he found fiction and the drama more congenial. He had a healthy ability to take life on its own terms. His gaiety was not crushed by the poverty of his early years, nor by his long, losing struggle with tuberculosis. Success did not corrupt him. Always he fought against stupidity, cruelty, blind con- servatism; fought in the shadow of an incurable disease without losing his zest for life; without growing harsh or bitter. Although remaining aloof from politics, he had an acutely practical social conscience. While others talked, he acted. Before the tfays of the Trans-Siberian Railroad, he journeyed alone aV across Asia to Saghalien to investigate conditions in the penal settlement. When Gorki denied admission to the Russian Academy, be resigned his much- coveted membership in protest. When peasants were dying of the cholera, be laid aside his writing to work among them as a doctor. This same profound integrity is evident in his writing.

The number and excellence of Chekhov's maturer stories precludes a completely satisfying collection within the bounds of a single volume, particularly as some of the best, notably "The Duel," are almost of novel length. Thanks are due to The Macmillan Company for permitting the inclusion of five copyrighted stories—"An Inadvertence," "Kashtanka," "A Day in the Country," "The Doctor," and "A Woman's King- dom," from their collected edition of Chekhov's works trans- lated by Constance Garnett, and to Charles Scribner's Sons for the right to reprint the copyrighted story, "Dreams," from Stories of Russian Life translated by Marian Fell.

ROBERT LmSCOTT.

BOSTON, MASs.

September, 1931

A DAY IN THE COUNTRY

Between eight and nine o'clock in the morning.

A dark leaden-coloured mass is creeping over the sky towards the sun. Red zigzags of lightning gleam here and there across it. There is a sound of far-away rumbling. A warm wind frolics over the grass, bends the trees, and stirs up the dust. In a minute there will be a spurt of May rain and a real storm will begin.

Fyokla, a little beggar-girl of six, is running through the village, looking for Terenty the cobbler. The white-haired, barefoot child is pale. Her eyes are wide-open, her lips are trembling.

"Uncle, where is Terenty?" she asks every one she meets. No one answers. They are all preoccupied with the approach- ing storm and take refuge in their huts. At last she meets Silanty Silitch, the sacristan, Terenty's bosom friend. He is coming along, staggering from the wind.

"Uncle, where is Terenty?"

"At the kitchen-gardens," answers Silanty.

The beggar-girl runs behind the huts to the kitchen-gar- dens and there finds Terenty; the tall old man with a thin, pock-marked face, very long legs, and bare feet, dressed in a woman's tattered jacket, is standing near the vegetable plots, looking with drowsy, drunken eyes at the dark storm- cloud. On his long crane-like legs he sways in the wind like a starling-cote.

"Uncle Terenty!" the white-headed beggar-girl addresses him. "Uncle, darling!"

Terenty bends down to Fyokla, and his grim, drunken face is overspread with a smile, such as come into people's faces

1

when they look at something little, foolish, and absurd, but warmly loved.

"Ah! servant of God, Fyokla," he says, lisping tenderly, "where have you come from?"

"Uncle Terenty," says Fyokla, with a sob, tugging at the lapel of the cobbler's coat. "Brother Danilka has had an accident! Come along!"

"What sort of accident? Ough, what thunder! Holy, holy, holy. . . . What sort of accident?"

"In the count's copse Danilka stuck his hand into a hole in a tree, and he can't get it out. Come along, uncle, do be kind and pull his hand out! "

"How was it he put his hand in? What for?"

"He wanted to get a cuckoo's egg out oi the hole for me."

"The day has hardly begun and already you are in trouble. . . ." Terenty shook his head and spat deliberately. "Well, what am I to do with you now? I must come ... I must, may the wolf gobble you up, you naughty children! Come, little orphan!"

Terenty comes out of the kitchen-garden and, lifting high his long legs, begins striding down the village street. He Walks quickly without stopping or looking from side to side, as though he were shoved from behind or afraid of pursuit. Fyokla can hardly keep up with him.

They come out of the village and turn along the dusty road towards the count's copse that lies dark blue in the distance. It is about a mile and a half away. The clouds have by now covered the sun, and soon afterwards there is not a speck of blue left in the sky. It grows dark.

"Holy, holy, holy . . ." whispers Fyokla, hurrying after Terenty. The first rain-drops, big and heavy, lie, dark dots on the dusty road. A big drop falls on Fyokla's cheek and glides like a tear down her chin.

"The rain has begun," mutters the cobbler, kicking up the dust with his bare, bony feet. "That's fine, Fyokla, old girl. The grass and the trees are fed by the rain, as we

are by bread. And as for the thunder, don't you be fright- ened, little orphan. Why should it kill a little thing like you?"

As soon as the rain begins, the wind drops. The only sound is the patter of rain dropping like fine shot on the young rye and the parched road.

"We shall get soaked, Fyokla," mutters Terenty. "There won't be a dry spot left on us. . . . Ho-ho, my girl! It's run down my neck! But don't be frightened, silly. . . . The grass will be dry again, the earth will be dry again, and we shall be dry again. There is the same sun for us all."

A flash of lightning, some fourteen feet long, gleams above their heads. There is a loud peal of thunder, and it seems to Fyokla that something big, heavy, and round is rolling over, the sky and tearing it open, exactly over her head.

"Holy, holy, holy . . ." says Terenty, crossing himself. "Don't be afraid, little orphan! It is not from spite that it thunders."

Terenty's and Fyokla's feet are covered with lumps of heavy, wet clay. It is slippery and difficult to walk, but Terenty strides on more and more rapidly. The weak little beggar-girl is breathless and ready to drop.

But at last they go into the count's copse. The washed trees, stirred by a gust of wind, drop a perfect waterfall upon them. Terenty stumbles over stumps and begins to slacken his pace.

"Whereabouts is Danilka?" he asks. "Lead me to him."

Fyokla leads him into a thicket, and, after going a quarter of a mile, points to Danilka. Her brother, a little fellow of eight, with hair as red as ochre and a pale sickly face, stands leaning against a tree, and, with his head on one side, looking sideways at the sky. In one hand he holds his shabby old cap, the other is hidden in an old lime tree. The boy is gaz- ing at the stormy sky, and apparently not thinking of his trouble. Hearing footsteps and seeing the cobbler he gives a sickly smile and says:

"A terrible lot of thunder, Terenty. . . . I've never heard so much thunder in all my life."

"And where is your hand?"

"In the hole.. . . Pull it out, please, Terenty!"

The wood had broken at the edge of the hole and jammed Danilka's hand: be could push it farther in, but could not pull it out. Terenty snaps off the broken piece, and the boy's hand, red and crushed, is released.

"It's terrible how it's thundering," the boy says again, rubbing his hand. "What makes it thunder, Terenty?"

"One cloud runs against the other," answers the cobbler. The party come out of the copse, and walk along the edge of it towards the darkened road. The thunder gradually abates, and its rumbling is heard far away beyond the village.

"The ducks flew by here the other day, Terenty," says Danilka, still rubbing his hand. "They must be nesting in the Gniliya Zaimisbtcha marshes. . . . Fyokla, would you like me to show you a nightingale's nest?"

"Don't touch it, you might disturb them," says Terenty, wringing the water out of his cap. "The nightingale is a singing-bird, without sin. He has had a voice given him in his throat, to praise God and gladden the heart of man. It's a sin to disturb him."

"What about the sparrow?"

"The sparrow doesn't matter, he's a bad, spiteful bird. He is like a pickpocket in his ways. He doesn't like man to be happy. When Christ was crucified it was the sparrow brought nails to the Jews, and called 'alive! alive!' "

A bright patch of blue appears in the sky.

"Look!" says Terenty. "An ant-heap burst open by the rain! They've been flooded, the rogues! "

They bent over the ant-heap. The downpour has damaged it; the insects are scurrying to and fro in the mud, agitated, and busily trying to carry away their drowned companions.

"You needn't be in such a taking, you won't die of it!" says Terenty, grinning. "As soon as the sun warms you, you'll come to your senses agam. . . . It's a lesson to you, you stupids. You won't settle on low ground another time.''

They go on.

"And here are some bees," cries Danilka, pointing to tht\ branch of a young oak tree.

The drenched and chilled bees are huddled together on the branch. There are so many of them that neither bark nor leaf can be seen. Many of them are settled on one another.

"That's a swarm of bees," Terenty informs them. "They were flying looking for a home, and when the rain came down upon them they settled. If a swarm is flying, you need only sprinkle water on them to make them settle. Now if, say, you wanted to take the swarm, you would bend the branch with them into a sack and shake it, and they all fall m."

Little Fyokla suddeniy frowns and rubs her neck vigor- ously. Her brother looks at her neck, and sees a big swelling on it.

"Hey-hey!" laughs the cobbler. "Do you know where you got that from, Fyokla, old girl? There are Spanish flies on some tree in the wood. The rain has trickled off them, and a drop has fallen on your neck—that's what has made the swelling."

The sun appears from behind the clouds and floods the wood, the fields, and the three friends with its warm light. The dark menacing cloud has gone far away and taken the storm with it. The air is warm and fragrant. There is a scent of bird-cherry, meadowsweet, and lilies-of-the-valley.

"That herb is given when your nose bleeds" says Terenty, pointing to a woolly-looking flower. "It does good."

They hear a whistle and a rumble, but not such a rumble as the storm-clouds carried away. A goods train races by before the eyes of Terenty, Danilka, and Fyokla. The engine, panting and puffing out black smoke, drags more than twenty vans after it. Its power is tremendous. The children are in- terested to know how an engine, not alive and without the help of horses, can move and drag such weights, and Terenty undertakes to explain it to them:

"It's all the steam's doing, children.... The steam does the work. • . . You see, it shoves under that thing near the wheels, and it . .. you see . . . it works... ."

They cross the railway line, and, going down from the embankment, walk towards the river. They walk not with any object, but just at random, and talk all the way.... Danilka asks questions, Terenty answers them. . . .

Terenty answers all his questions, and there is no secret in Nature which baffles him. He knows everything. Thus, for example, he knows the names of all the wild flowers, animals, and stones. He knows what herbs cure diseases, he has no difficulty in telling the age of a horse or a cow. Looking at the sunset, at the moon, or the birds, he can tell what sort of weather it will be next day. And indeed, it is not only Terenty who is so wise. Silanty Silitch, the innkeeper, the market-gardener, the shepherd, and all the villagers, gener- ally speaking, know as much as he does. These people have learned not from books, but in the fields, in the wood, on the river bank. Their teachers have been the birds them- selves, when they sang to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the very trees, and wild herbs.

Danilka looks at Terenty and greedily drinks in every word. In spring, before one is weary of the warmth and the monotonous green of the fields, when everything is fresh and full of fragrance, who would not want to hear about the golden may-beetles, about the cranes, about the gurgling streams, and the corn mounting into ear?

The two of them, the cobbler and the orphan, walk about the fields, talk unceasingly, and are not weary. They could wander about the world endlesslv. They walk, and in their talk of the beauty of the earth do not notice the frail little beggar-girl tripping after them. She is breathless and moves with a lagging step. There are tears in her eyes; she would !;>e glad to stop these inexhaustible wanderers, but to whom and where can she go? She has no home or people of her own; whether she likes it or not, she must walk and listen to their talk.

Towards midday, all three sit down on the river bank. Danilka takes out of his bag a piece of bread, soaked and reduced to a mash, and they begin to eat. Terenty says a prayer when he has eaten the bread, then stretche!' himself on the sandy bank and falls asleep. While he is asleep, the boy gazes at the water, pondering. He has many different things to think of. He has just seen the storm, the bees, the ants, the train. Now, before his eyes, fishes are whisking about. Some are two inches long and more, others are no bigger than one's nail. A viper, with its head held high, is swimming from one bank to the other.

Only towards the evening our wanderers return to the village. The children go for the night to a deserted barn, where the corn of the commune used to be kept, while Terenty, leaving them, goes to the tavern. The children lie huddled together on the straw, dozing.

The boy does not sleep. He gazes into the darkness, and it seems to him that he is seeing all that he has seen in the day: the storm-clouds, the bright sunshine, the birds, the fish, lanky Terenty. The number of his impressions, together with exhaustion and hunger, are too much for him; he is as hot as though he were on fire, and tosses from side to side. He longs to tell someone all that is haunting him now in the darkness and agitating his soul, but there is no one to tell. Fyokla is too little and could not understand.

"I'll tell Terenty to-morrow," thinks the boy.

The children fall asleep thinking of the homeless cobbler, and, in the night, Terenty comes to them, makes the sign of the Cross over them, and puts bread under their heads. And no one sees his love. It is seen only by the moon which floats in the sky and peeps caressingly through the holes in the wall of the deserted barn.

OLD AGE

State-Councillor Uzelkov, architect, arrived in his native town, where he had been summoned to restore the cemetery church. He was born in the town, he had grown up and been married there, and yet when he got out of the train he hardly recognised it. Everything was changed. For instance, eighteen years ago, when he left the town to settle in Petersburg, where the railway station is now boys used to hunt for marmots: now as you come into the High Street there is a four storied "Hotel Vienna," with apartments, where there was of old an ugly grey fence. But not the fence or the houses, or anything had changed so much as the people. Questioning the hall-porter, Uzelkov discovered that more than half of the people he remembered were dead or paupers or forgotten.

"Do you remember Uzelkov?" he asked the porter. "Uzel- kov, the architect, who divorced his wife . . . . He had a house in Sviribev Street. .. . Surely you remember.'

"No, I don't remember anvone of the name/'

"Why, it's impossible not to remember. It was an exciting case. All the cabmen knew, even. Try to remember. His divorce was managed by the attorney, Shapkin, the swindler . . . the notorious sharper, the man who was thrashed at the club. .

"You mean Ivan Nikolaich?"

"Yes.. . . Is he alive? dead?"

"Thank heaven, his honour's alive. His Iionour's a notary now, with an office. Well-to-do. Two houses in Kirpichny Street. Just lately married his daughter off/'

Uzelkov strode from one corner of the room to another.

8

An idea flashed into his mir.d. From boredom, he decided to see Shapkin. It was afternoon when he left the hotel and quietly walked to Kirpichny Street. He found Shapkm iii his office and hardly recognised him. From the well-built, alert attorney with a quick, impudent, perpetually tipsy ex- pression, Shapkin had become a modest, grey-haired shrunkeo old man.

"You don't recognise me . . . You have forgotten . . ." Uzelkov began. "I'm your old client, Uzelkov/'

"Uzelkov? Which Uzelkov? Ah!"

Remembrance came to Shapkin: he recognised him and -:vas confused. Began exclamations, questions, recollections.

"Never expected . . . never thought . . ." chuckled Shap- kin. "What will you have? Would you like champagne? Perhaps you'd like oysters. My dear man, what a lot of money I got out of you in the old days—so much that I can't think what I ought to stand you."

"Please don't trouble, said Uzelkov. "I haven't time. I must go to the cemetery and examine the church. I have a commission."

"Splendid. We'll have something to eat and a drink and go together. I've got some splendid horses! I'll take you there and introduce you to the churchwarden. . . . l'll fix up everything. . . . But what's the matter, my dearest man? You're not avoiding me, not afraid? Please sit nearer. There's nothing to be afraid of now.. . . Long ago, I really was pretty sharp, a bit of a rogue .. . but now I'm quieter than water, humbler thaa grass. I've grown old; got a family. There are children. . . . Time to die!"

The friends had something to eat and drink, and went in a coach and pair to the cemetery.

"Yes, it was a good time," Shapkin was reminiscent, sit- ting in the sledge. "I remember, but I simply can't believe it. Do you remember how you divorced your wife? It's al- most twenty years ago, and you've probably forgotten every- thing, but I remember it as though I conducted the petition yesterday. My Goa, bow rotten I was! Then I was a smart, casuistical devil, full of sharp practice and devilry . . . and I used to run into some shady affairs, particularly when there was a good fee, as in your case, for instance. What was it you paid me then? Five—six hundred. Enough to upset anybody! By the time you left for Petersburg you'd left the whole affair completely in my hands. 'Do what you like!' And your former wife, Sofya Mikhailovna, though she did come from a merchant family, was proud and selfish. To bribe her to take the guilt on herself was difficult—extremely difficult. I used to come to her for a business talk, and when she saw me, she would say to her maid: 'Masha, surely I told you I wasn't at home to scoundrels.' I tried one way, then another . . . wrote letters to her, tried to meet her accidentally—no good. I had to work through a third person. For a long time I had trouble with her, and she only yielded when you agreed to give her ten thousand. She suc- cumbed . . .. She began to weep, spat in my face, but she yielded and took the guilt on herself.''

"If I remember it vas fifteen, not ten thousand she took from me/' said Uzlekov.

"Yes, of course . . . fifteen, my mistake.'' Shapkin was disconcerted. "Anyway it's all past and done with now. Why shouldn't I confess, frankly? Ten I gave to her, and the remaining five I bargained out of you for my own share. I deceived both of you. . . . It's all past, why be ashamed of it? And who else was there to take from, Boris Petrovich, if not from you? I ask you. . . . You were rich and well- to-do. You married in caprice: you were divorced in caprice. You were making a fortune. I remember you got twenty thousand out of a single contract. Whom was I to tap, if not you? And I must confess, I was tortured by envy. If you got hold of a nice lot of money, people would take off their hats to you: but the same people would beat me for shillings and smack my face in the club. But why recall it? It's time to forget."

"Tell me, please, how did Sofya Mikhailovna live after- wards?"

"With her ten thousand? On ne peut plus badly. . . . ^^ knows whether it was frenzy or pride and conscience that tortured her, because she had sold herself for money—' or perhaps she loved you; but, she took to drink, you know. She received the money and began to gad about with officers in troikas. . . . Drunkenness, philandering, debauchery . . . • She would come into a tavern with an officer, and instead of port or a light wine, she would drink the strongest cognac to drive her into a frenzy."

"Yes, she was eccentric. I suffered enough with her. Sha would take offence at some trifle and then get nervous. . . . And what happened afterwards?"

"A week passed, a fortnight. ... I was sitting at home writing. Suddenly, the door opened and she comes in. 'Take your cursed money,' she said and threw the parcel in my face. . . . She could not resist it. .. . Five hundred were missing. She had only got rid of five hundred."

"And what did you do with the money?"

"It's all past and done with. What's the good of conceal- ing it? .. .I certainly took it. What are you staring at me like that for? Wait for the sequel. It's a complete novel, the sickness of a soul! Two months passed by. One night I (;arne home drunk, in a wicked mood.. ..I turned on the light and saw Sofya Mikhailovna sitting on my sofa, drunk too, wandering a bit, with something savage in her face as if she had just escaped from the mad-house. 'Give me my money back,' she said. 'I've changed my mind. If I'm going to the dogs, I want to go madly, passionately. Make haste, you scoundrel, give me the money.' How indecent it was!"

"And you . . . did you give it her?"

"I remember. ... I gave her ten rubles.''

''Oh .. . is it possible?" Uzelkov frowned. "If yo" couldn't do it yourself, or you didn't want to, you could hav?-

Mitten to me. . . . And I didn't know ... I didn't know.

"My dear man, why should I write, when she wrote herself afterwards when she was in hospital?"

"I was so taken up with the new marriage that I paid no attention to letters. . . . But you were an outsider; you had no antagonism to Sofya Mikhailovna. . . . Why didn't you help her?

"We can't judge by our present standards, Boris Petrovich. Now we think in this way; but then we thought quite dif- ferently. . . . Now I might perhaps give her a thousand rubles; but then even ten rubles . . . she didn't get them for nothing. It's a terrible story. It's time to forget. . . . But here you areT'

The sledge stopped at the churchyard gate. Uzelkov and Shapkin got out of the sledge, went through the gate and walked along a long, broad avenue. The bare cherry trees, the acacias, the grey crosses and monuments sparkled with hoar-frost. In each flake of snow the bright sunny day was reflected. There was the smell you find in all cemeteries of incense and fresh-dug earth.

"You have a beautiful cemetery/' said Uzelkov. "It's al- most an orchard/'

"Yes, but it's a pity the thieves steal the monuments. Look, there, behind that cast-iron memorial, on the right, Sofya Mikhailovna is buried. Would you like to see?"

The friends turned to the right, stepping in deep snow to- wards the cast-iron memorial.

"Down here/' said Shapkin, pointing to a littie stone of white marble. "Some subaltern or other put up the monu- ment on her grave."

Uzelkov slowly took off his hat and showed his bald pate to the snow. Eyeing him, Shapkin also took off his hat, and another baldness shone beneath the sun. The silence round about was like the tomb, as though the air were dead, too. The friends looked at the stone, silent, thinking.

"She is asleep!" Shapkin broke the silence. "And she cares very little that she took the guilt upon herself and drank cognac. Confess, Boris Petrovich!"

"What?" asked Uzelkov, sternly.

"That, however loathsome the past may be, it's better than this/' And Shapkin pointed to his grey hairs.

"In the old days I did not even think of death. . . .If I'd met her, I would have circumvented her, but now .. . well, now!"

Sadness took hold of Uzelkov. Suddenly he wanted to cry, passionately, as he once desired to love. . . . And he felt that these tears would be exquisite, refreshing. Moisture came out of his eyes and a lump rose in his throat, but .. . Shapkin was standing by his side, and Uzelkov felt ashamed of his weakness before a witness. He turned back quickly and walked towards the church.

Two hours later, having arranged with the churchwarden and examined the church, he seized the opportunity while .Shapkin was talking away to the priest, and ran to shed a tear. He walked to the stone surreptitiously, with stealthy steps, looking round all the time. The little white monument stared at him absently, so sadly and innocently, as though a girl and not a wanton divorcee were beneath.

"If I could weep, could weep!" thought Uzelkov.

But the moment for weeping had been lost. Though the old man managed to make his eyes shine, and tried to bring himself to the right pitch, the tears did not flow and the lump did not rise in his throat. . . . After waiting for about ten minutes, Uzelkov waved his arm and went to look for Shapkin.

KASHTANKA

i

MISBEHAVIOUR

A young dog, a reddish mongrel, between a dachshund and a "yard-dog/' very like a fox in face, was running up and down the pavement looking uneasily from side to side. From time to time she stopped and, whining and lifting first one chilled paw and then another, tried to make up her mind how it could have happened that she was lost.

She remembered very well how she had passed the day, and how, in the end, she had found herself on this unfamiliar pavement.

The day had begun by her master Luka Alexandritch's putting on his hat, taking something wooden under his arm wrapped up in a red handkerchief, and cailing: "Kashtanka, come along! "

Hearing her name the mongrel had come out {rom under the work-table, where she slept on the shavings, stretched herself voluptuously and run after her master. The people Luka Alexandritch worked for lived a very long way off, so that, before he could get to any one of them, the carpenter had several times to step into a tavern to fortify himself. Kash- tanka remembered that on the way she had behaved extremely improperly. In her delight that she was being taken for a walk she jumped about, dashed barking after the trams, ran into yards, and chased other dogs. The carpenter was continually losing sight of her, stopping, and angrily shouting at her. Once he had even, with an expression of fury in his

14

face, taken her fox-like ear in his fist, smacked her, and said emphatically: "Pla-a-ague take you, you pest!"

After having left the work where it had been bespoken, Luka Alexandritch went into his sister's and there had some- thing to eat and drink; from his sister's he had gone to see a bookbinder he knew; from the bookbinder's to a tavern, from the tavern to another crony's, and so on. In short, by the time Kashtanka found herself on the unfamiliar pavement, it was getting dusk, and the carpenter was as drunk as a cobbler. He was waving his arms and, breathing heavily, muttered:

"In sin my mother bore me! Ah, sins, sins! Here now we are walking along the street and looking at the street lamps, but when we die, we shall burn in a fiery Gehenna... ."

Or he fell into a good-natured tone, called Kashtanka to him, and said to her: "You, Kashtanka, are an insect of a creature, and nothing else. Beside a man, you are much the same as a joiner beside a cabinet-maker. . . ."

While he talked to her in that way, there was suddenly a burst of music. Kashtanka looked round and saw that a regi- ment of soldiers was coming straight towards her. Unable to endure the music, which unhinged her nerves, she turned round and round and wailed. To her great surprise, the car- penter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers. Seeing that her master did not pro- test, Kashtanka whined louder than ever, and dashed across the road to the opposite pavement.

\\Vhen she recovered herself, the band was not playing and the regiment was no longer there. She ran across the road to the spot where she had left her master, but alas, the carpenter was no longer there. She dashed forward, then back again and ran across the road once more, but the carpenter seemed to have vanished into the earth. Kashtanka began sniffing the pavement, hoping to find her master by the scent of his tracks, but some wretch had been that way just before in new rubber golvshes, and now all delicate scents were mixed witb an acute stench of india-rubber, so that it was lmpossible to make out anything.

Kashtanka ran up and down and did not find her master, and meanwhile it had got dark. The street lamps were lighted on both sides of the road, and lights appeared in the windows. Big, fluffy snowflakes were falling and painting white the pavement, the horses' backs and the cabmen's caps, and the darker the evening grew the whiter were all these objects. Unknown customers kept walking incessantly to and fro, obstructing her field of vision and shoving against her with their feet. (All mankind Kashtanka divided into two uneven parts: masters and customers; between them there was an essential difference: the first had the right to beat her, and the second she had the right to nip by the calves of their legs.) These customers were hurrying off somewhere and paid no attention to her.

When it got quite dark, Kashtanka was overcome by despair and horror. She huddled up in an entrance and be- gan whining piteously. The long day's journeying with Luka Alexandritch had exhausted her, her ears and her paws were freezing, and, what was more, she was terribly hungry. Only twice in the whole day had she tasted a morsel: she had eaten a little paste at the bookbinder's, and in one of the taverns she had found a sausage skin on the floor, near the counter— that was all. If she had been a human being she would have certainly thought: "No, it is impossible to live like this! I must shoot myself!"

ii

a mysterious stranger

But she thought of nothing, she simply whined. When her head and back were entirely plastered over with the soft feathery snow, and she had sunk into a painful doze of ex- haustion, all at once the door of the entrance clicked, creaked, and struck her on the side. She jumped up. A man belonging to the class of customers came out. As Kashtanka whined and got under his feet, he could not help noticing her. He bent down to her and asked:

"Doggy, where do you come from? Have I hurt you? Oh, poor thing, poor thing. . . . Come, don't be cross, don't be cross. . . .I am sorry."

Kashtanka looked at the stranger through the snow-flakes that hung on her eyelashes, and saw before her a short, fat little man, with a plump, shaven face wearing a top hat and a fur coat that swung open.

"What are you whining for?' he went on, knocking the snow off her back with his fingers. "Where is your master? I suppose you are lost? Ah, poor doggy! What are we going tO' do now?"

Catching in the stranger's voice a warm, cordial note, Kashtanka licked his hand, and whined still more pitifully.

"Oh, you nice funny thing!" said the stranger. "A regular fox! Well, there's nothing for it, you must come along with me! Perhaps you will be of use for something. . . . Well!"

He clicked with his lips, and made a sign to Kashtanka with his hand, which could only mean one thing: "Come along!" Kashtanka went.

Not more than half an hour later she was sitting on the floor in a big, light room, and, leaning her head against her side, was looking with tenderness and curiosity at the stranger who was sitting at the table, dining. He ate and threw pieces to her. . .. At first he gave her bread and the green rind of cheese, then a piece of meat, half a pie and chicken bones, while through hunger she ate so quickly that she had not time to distinguish the taste, and the more she ate the more acute was the feeling of hunger.

"Your master don't feed you properly," said the stranger, seeing with what ferocious greediness she swallowed the morsels without munching them. "And how thin you are! Nothing but skin and bones. . . ."

Kashtanka ate a great deal and yet did not satisfy her hunger, but was simply stupefied with eating. After dinner she lay doV^-'1 in the middle of the room, stretched her legs and, conscious of an agreeable weariness all over her body, wagged her tail. WhWhile her new master, lounging in an easy- chair, smoked a cigar, she wagged her tail and considered the question, whether it was better at the stranger's or at the carpenter's. The stranger's surroundings were poor and ugly; besides the easy-chairs, the sofa, the lamps and the rugs, there was nothing, and the room seemed empty. At the carpenter's the whole place was stuffed full of things: he had a table, a bench, a heap of shavings, planes, chisels, saws, a cage with a goldfinch, a basir.. . . . The stra;;ger's room smelt of nothing, while there was always a thick fog in the carpenter's room, and a glorious smell of glue, varnish, and shavings. On the other hand, the stranger had one great su- periority—he gave her a great deal to eat and, to do him full justice, when Kashtanka sat facing the table and looking wistfully at him, he did not once hit or kick her, and did not once shout: "Go away, damned brute!"

When he had finished his cigar her new master went out, and a minute later came back holding a little mattress in his hands.

"Hey, you dog, come here!" he said, laying the mattress in the corner near the dog. "Lie down here, go to sleep!"

Then he put out the lamp and went away. Kashtanka lay down on the mattress and shut her eyes; the sound of a bark rose from the street, and she would have liked to answer it, but all at once she was overcome with unexpected melan- choly. She thought of Luka Alexandritch, of his son Fed- yushka, and her snug little place under the bench. . . . She remembered on the long winter evenings, when the car- penter was planing or reading the paper aloud, Fedyushka usually played with her.. . .He used to pull her from under the bench by her hind legs, and play such tricks with her, that she saw green before her eyes, and ached in every joint. He would make her walk on her hind legs, use her as a bell, that is, shake her violently by the tail so that she squealed and barked, and give her tobacco to sniff. . . . The following trick was particularly agonising: Fedyushka would tie a piece of meat to a thread and give it to Kashtanka, and then, when she had swallowed it he would, with a loud laugh, pull it back again from her stomach, and the more lurid were her memories the more loudly and miserably Kashtanka whined.

But soon exhaustion and warmth prevailed over melan- choly. She began to fall asleep. Dogs ran by in her imagina- tion: among them a shaggy old poodle, whom she had seen that day in the street with a white patch on his eye and tufts of wool by his nose. Fedyushka ran after the poodle with a chisel in his hand, then all at once he too was covered with shaggy wool, and began merrily barking beside Kash- tanka. Kashtanka and he good-naturedly sniffed each other's noses and merrily ran down the street. . . .

iii

new and very agreeable acquaintances

^^en Kashtanka woke up it was already light, and a sound rose from the street, such as only comes in the day- time. There was not a soul in the room. Kashtanka stretched, yawned and, cross and ill-humoured, walked about the room. She sniffed the corners and the furniture, looked into the pas- sage and found nothing of interest there. Besides the door that led into the passage there was another door. After think- ing a little Kashtanka scratched on it with both paws, opened it, and went into the adjoining room. Here on the bed, cov- ered with a rug, a customer, in whom she recognised the stranger of yesterday, lay asleep.

"Rrrrr . . " she growled, but recollecting yesterday'-s dinner, wagged her tail, and began sniffing.

She sniffed the stranger's clothes and boots and thought they smelt of horses. In the bedroom was another door, also closed. Kashtanka scratched at the door, leaned her chest against it, opened it, and was instantly aware of a strange and very suspicious smell. Foreseeing an unpleasant encounter, growling and looking about her, Kashtanka walked into a little room with a dirty wall-paper and drew back in alarm. She saw something surprising and terrible. A grey gander came straight towards her, hissing, with its neck bowed down to the floor and its wings outspread. Not far from him, on a little mattress, lay a white tom-cat; seeing Kashtanka, he jumped up, arched his back, wagged his tail with his hair standing on end and he, too, hissed at her. The dog was frightened in earnest, but not caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat. . . . The cat arched his back more than ever, mewed and gave Kash- tanka a smack on the head with his paw. Kashtanka jumped back, squatted on all four paws, and craning her nose to- wards the cat, went off into loud, shrill barks; meanwhile the gander came up behind and gave her a painful peck in the back. Kashtanka leapt up and dashed at the gander.

"\What's this?" They heard a loud angry voice, and the stranger came into the room in his dressing-gown, with a cigar between his teeth. "What's the meaning of this? To your places!"

He went up to the cat, flicked him on his arched back, and said:

"Fyodor Timofeyitch, what's the meaning of this? Have you got up a fight? Ah, you old rascal! Lie down!"

And turning to the gander he shouted: "Ivan Ivanitch, go home!"

The cat obediently lay down on his mattress and closed his eyes. Judging from the expression of his face and whiskers, he was displeased with himself for having lost his temper and got into a fight. Kashtanka began whining resentfully, while the gander craned his neck and began saying something rapidly, excitedly, distinctly, but quite unintelligibly.

"All right, all right," said his master, yawning. "You must live in peace and friendship." He stroked Kashtanka and wenton:"And you, red-hair, don't be frightened. . . . They are capital company, they won't annoy you. Stay, what are we to call you? You can't go on without a name, my dear."

The stranger thought a moment and said: "I tell you what .. . you shall be Auntie. . . .Do you understand? Auntie!"

And repeating the word "Auntie" several times he went out. Kashtanka sat down and began watching. The cat sat motionless on his little mattress, and pretended to be asleep. The gander, craning his neck and stamping, went on talking rapidly and excitedly about something. Apparently it was a very clever gander; after every long tirade, he always stepped back with an air of wonder and made a show of being highly delighted with his own speech . . . . Listening to him and answering "R-r-r-r," Kashtanka fell to sniffing the corners. In one of the corners she found a little trough in which she saw some soaked peas and a sop of rye crusts. She tried the peas: they were not nice; she tried the sopped bread and began eating it. The gander was not at all offended that the strange dog was eating his food, but, on the contrary, talked even more excitedly, and to show his confidence went to the trough and ate a few peas himself.

IV

marvels on a hurdle

A little while afterwards the stranger came in again, and brought a stran^ thing with him like a hurdle, or like the figure II. On the crosspiece on the top of this roughly made wooden frame hung a bell, and a pistol was also tied to it; thpre were strings from the tongue of tte be!l, and the trigger of the pistol. The stranger put the frame in the middle of the room, spent a long time tying and untying something, then looked at tbf. gander and said: "Ivan Ivanitch, if you please!"

The gandev wcnt up to him and stood in an expectant attitude.

"Now then," said the stranger, "let us begin at the very beginning. First of all, bow and make a curtsey! Look sharp!''

Ivan Ivanitch craned his neck, nodded in all directions, and scraped with his foot.

"Right. Bravo. . .. Now die!'

The gander lay on his back and stuck his legs in the air. After performing a few more similar, unimportant tricks, the stranger suddenly clutched at his head, and assuming an expression of horror, shouted: "Help! Fire! We are burn- ing!"

Ivan Ivanitch ran to the frame, took the string in his beak, and set the bell ringing.

The sVanger was very much pleased. He stroked the gan- der's neck and said:

"Bravo, Ivan Ivanitch! Now pretend that you are a jeweller selling gold and diamonds. Imagine now that you go to your shop and find thieves there. What would you do in that case?"

The gander took the other string in his beak and pulled it, and at once a deafening report was heard. Kashtanka was highly delighted with the bell ringing, and the shot threw her into so much ecstasy that she ran round the frame bark- ing.

"Auntie, lie down!" cried the stranger; "be quiet!"

Ivan Ivanitch's task was not ended with the shooting. For a whole hour afterwards the stranger drove the gander round him on a cord, cracking a whip, and the gander had to jump over barriers and through hoops; he had to rear, that is, sit on his tail and wave his legs in the air. Kash- tanka could not take her eyes off Ivanitch, wriggled with delight, and several times fell to running after him with shrill barks. ' After exhausting the gander and himself, the stranger wiped the sweat from his brow and cried:

"Marya, fetch Havronya Ivanovna here!"

A minute later there was the sound of grunting. . . . Kashtanka growled, assumed a very valiant air, and to be on the safe side, went nearer to the stranger. The door opened, an old woman looked in, and, saying something, led in a black and very ugly sow. Paying no attention to Kashtanka's growls, the sow lifted up her little hoof and grunted good- humouredly. Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and Ivan Ivanitch. When she went up to the cat and gave him a light tap on the stomach with her hoof, and then made some remark to the gander, a great deal of good-nature was expressed in her movements, and the quiver- ing of her tail. Kasht.anka realised at once that to growl and bark at such a character was useless.

The master took away the frame and cried: "Fyodor Timofeyitch, if you please!"

The cat stretched lazily, and reluctantly, as though per- forming a duty, went up to the sow.

"Come, let us begin with the Egyptian pyramid," began the master.

He spent a long time explaining something, then gave the word of command, "One . . . two . . . three!" At the word "three" Ivan Ivanitch flapped his wings and jumped on to the sow's back. . . . When, balancing himself with his wings and his neck, he got a firm foothold on the bristly back, Fyodor Timofeyitch listlessly and lazily, with manifest dis- dain, and with an air of scorning his art and not caring a pin for it, climbed on to the sow's back, then reluctantly mounted on to the gander, and stood on his hind legs. The result was what the stranger called the Egyptian pyramid. Kashtanka yapped with delight, but at that moment the old cat yawned and, losing his balance, rolled off the gander. Ivan Ivanitch lurched and fell off too. The stranger shouted, waved his hands, and began explaining something again. After spending an hour over the pyramid their indefatigable master pro- ceeded to teach Ivan Ivanitch to ride on the cat, then began to teach the cat to smoke, and so on.

The lesson ended in the stranger's wiping the sweat off his brow and going away. Fyodor Timofeyitch gave a disdainful sniff, lay down on his mattress, and closed his eyes; Ivan Ivanitch went to the trough, and the pig was taken away by the old woman. Thanks to the number of her new impres- >ions, Kashtanka hardly noticed how the day passed, and in the evening she was installed with her mattress in the room with the dirty wall-paper, and spent the night in the society of Fyodor Timofeyitch and the gander.

v

talent! talent!

A month passed.

Kashtanka had grown used to having a nice dinner every evening, and being called Auntie. She had grown used to the stranger too, and to her new companions. Life was com- fortu.'!:lle and easy.

Every day began in the same way. As a rule, Ivan Ivanitch was the first to wake up, and at once went up to Auntie or to the cat, twisting his neck, and beginning to talk excitedly and persuasively, but, as before, unintelligibly. Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long mono- logue. At first Kashtanka thought he talked so much because he was very clever, but after a little time had passed, she lost all her respect for him; when he went up to her with his long speeches she no longer wagged her tail, but treated him as a tiresome chatterbox, who would not let anyone sleep and, without the slightest ceremony, answered him with "R-r-r-r!'

Fyodor Timofeyitch was a gentleman of a very different sort. When he woke he did not utter a sound, did not stir, and did not even open his eyes. He would have been glad not to wake, for, as was evident, he was not greatly in love with life. Nothing interested him, he showed an apathetic and nonchalant attitude to everything, he disdained every- thing and, even while eating his delicious dinner, sniffed con- temptuously.

When she woke Kashtanka began walking about the room and sniffing the corners. She and the cat were the only ones allowed to go all over the flat; the gander had not the right to cro^ the threshold of the room with the dirty wall-paper, and Havronya Ivanovna lived somewhere in a little outhouse in the yard and made her appearance only during the lessons. Their master got up late, and immediately after drinking his tea began teaching them their tricks. Every day the frame, the whip, and the hoop were brought in, and every day almost the same performance took place. The lesson lasted three or four hours, so that sometimes Fyodor Timofeyitch was so tired that he staggered about like a drunken man, and Ivan Ivanitch opened his beak and breathed heavily, while their master became red in the face and could not mop the sweat from his brow fast enough.

The lesson and the dinner made the day very interesting, but the evenings were tedious. As a rule, their master went off somewhere in the evening and took the cat and the gander with him. Left alone, Auntie lay down on her little mattress and began to feel sad. . . .

Melancholy crept on her imperceptibly and took possession of her by degrees, as darkness does of a room. It began with the dog's losing every inclination to bark, to eat, to run about the rooms, and even to look at things; then vague figures, half dogs, half human beings, with countenances attractive, pleas- ant, but incomprehensible, would appear in her imagination; when they came Auntie wagged her tail, and it seemed to her that she had somewhere, at some time, seen them and loved them. . • . And as she dropped asleep, she always felt that those figures smelt of glue, shavings, and varnish.

When she had grown quite used to her new life, and from a thin, long mongrel, had changed into a sleek, well-groomed dog, her master looked at her one day before the lesson and said:

"It's high time, Auntie, to get to business. You have kicked up your heels in idleness long enough. I want to make an artiste of you. . . . Do you want to be an artiste?"

And he began teaching her various accomplishments. At the first lesson he taught her to stand and walk on her hind legs, which she liked extremely. At the second lesson she had to jump on her hind legs and catch some sugar, which her teacher held high above her head. After that, in the following lessons she danced, ran tied to a cord, howled to music, rang the bell, and fired the pistol, and in a month could success- fully replace Fyodor Timofeyitch in the "Egyptian Pyra- Jlid." She learned very eagerly and was pleased with her own success; running with her tongue out on the cord, leaping through the hoop, and riding on old Fyodor Timofeyitch, gave her the greatest enjoyment. She accompanied every successful trick with a shrill, delighted bark, while her teacher wondered, was also delighted, and rubbed his hands.

"It's talent! It's talent!" he said. "Unquestionable talent! You will certainly be successful!"

And Auntie grew so used to the word talent, that every time her master pronounced it, she jumped up as if it had been her name.

VI

an uneasy night

Auntie had a doggy dream that a porter ran after her with a broom, and she woke up in a fright.

It was quite dark and very stuffy in the room. The fleas were biting. Auntie had never been afraid of darkness before, but now, for some reason, she felt frightened and inclined to cark.

Her master heaved a loud sigh in the next room, then soon afterwards the sow grunted in her sty, and then all wa? still again. When one thinks about eating one's heart grows lighter, and Auntie began thinking how that day she had stolen the leg of chicken from Fyodor Timofeyitch, and had hidden it in the drawing-room, between the cupboard and the wall, where there were a great many spiders' webs and a great deal of dust. Would it not be as well to go now and look whether the chicken leg were still there or not? It was very possible that her master had found it and eaten it. But she must not go out of the room before morning, that was the rule. Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning comes. But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs. It was Ivan Ivanitch, and his cry was not babbling and persuasive as usual, but a wild, shrill, unnatural scream, like the squeak of a door opening. Unable to distinguish anything in the darkness, and not understand- ing what was wrong, Auntie felt still more frightened and growled: "R-r-r-r. . . ."

Some time passed, as long as it takes to eat a good bone; the scream was not repeated. Little by little Auntie's un- easiness passed off and she began to doze. She dreamed of two big black dogs with tufts of last year's coat left on their haunches and sides; they were eating out of a big basin some swill, from which there came a white steam and a most ap- petising smell; from time to time they looked round at Auntie, showed their teeth and growled: "We are not going to give you any!" But a peasant in a fur-coat ran out of the house and drove them away with a whip; then Auntie went up to the basin and began eating, but as soon as the peasant went out of the gate, the t\YO black dogs rushed at her growl- ing, and all at once there was again a shrill scream.

"K-gee! K-gee-gee!" cried Ivan Ivanitch.

Auntie woke, jumped up and, without leaving her mat- tress, went off into a yelping bark. It seemed to her that it was not Ivan Ivanitch that was screaming but someone else, and for some reason the sow again grunted in her sty.

Then there was the sound of shuffling slippers, and the master came into the room in his dressing-gown with a candle in his hand. The flickering light danced over the dirty wall-paper and the ceiling, and chased away the darkness. Auntie saw that there was no stranger in the room. Ivan Ivan- itch was sitting on the floor and was not asleep. His wings were spread out and his beak was open, and altogether he looked as though he were very tired and thirsty. Old Fyodor Timofeyitch was not asleep either. He, too, must have been awakened by the scream.

"Ivan Ivanitch, what's the matter with you?" the master asked the gander. "Why are you screaming? Are you ill?"

The gander did not answer. The master touched him on the neck, stroked his back, and said: "You are a queer chap. You don't sleep yourseIf, and you don't let other people... ."

When the master went out, carrying the candle with him, there was darkness again. Auntie felt frightened. The gander did not scream, but again she fancied that there was some stranger in the room. What was most dreadful was that this stranger could not be bitten, as he was unseen and had no shape. And for some reason she thought that something very bad would certainly happen that night. Fyodor Timofeyitch was uneasy too. Auntie could hear him shifting on his mat- tress, yawning and shaking his head.

Somewhere in the street there was a knocking at a gate and the sow grunted in her sty. Auntie began to whine, stretched out her front-paws and laid her head down upon them. She fancied that in the knocking at the gate, in the grunting of the sow, who was for some reason awake, in the darkness and the stillness, there was something as miserable and dreadful as in Ivan Ivanitch's scream. Everything was in agitation and anxiety, but why? Who was the stranger who could not be seen? Then two dim flashes of green gleamed for a minute near Auntie. It was Fyodor Timofeyitch, for the first time of their whole acquaintance coming up to her. What did he want? Auntie licked his paw, and not asking why he had come, howled softly and on various notes.

"K-gee!" cried Ivan Ivanitch, "K-g-ee!"

The door opened again and the master came in with a candle.

The gander was sitting in the same attitude as before, with his beak open, and his wings spread out, his eyes were closed.

"Ivan Ivanitch!" his master called him.

The gander did not stir. His master sat down before him on the floor, looked at him in silence for a minute, and said:

"Ivan Ivanitch, what is it? Are you dying? Oh, I remember now, I remember!" he cried out, and clutched at his head. "I know why it is! It's because the horse stepped on you to-day! l\Iy God! My God!

Auntie did not understand what her master was saying, but she saw from his face that he, too, was expecting some- thing dreadful. She stretched out her head towards the dark window, where it seemed to her some stranger was looking in, and howled.

"He is dying, Auntie!" said her master, and wrung his hands. "Yes, yes, he is dying! Death has come into your room. \Vhat are we to do?"

Pale and agitated, the master went back into his room, sighing and shaking his head. Auntie was afraid to remain in the darkness, and followed her master into his bedroom. He sat down on the bed and repeated several times: "My God, what's to be done?"

Auntie walked about round his feet, and not understanding why she was wretched and why they were all so uneasy, and trying to understand, watched every movement he made.

Fyodor Timofeyitch, who rarely left his little mattress, came into the master's bedroom too, and began rubbing himself against his feet. He shook his head as though he wanted to shake painful thoughts out of it, and kept peeping suspiciously under the bed.

The master took a saucer, poured some water from his wash-stand into it, and went to the gander again.

"Drink, Ivan Ivanitchl" he said tenderly, setting the saucer before him: "drink, darling."

But Ivan Ivanitch did not stir and did not open his eyes. His master bent his head down to the saucer and dipped his beak into the water, but the gander did not drink, he spread his wings wider than ever, and his head remained lying in the saucer.

"No, there's nothing to be done now," sighed his master. "It's all over. Ivan Ivanitch is gone! "

f.nd shining drops, such as one sees on the window-pane when it rains, trickled down his cheeks. Not understanding what was the matter, Auntie and Fyodor Timofeyitch snuggled up to him and looked with horror at the gander.

"Poor Ivan Ivanitch!" said the master, sighing mournfully. "And I was dreaming I would take you in the spring into the country, and would walk with you on the green grass. Dear creature, my good comrade, you are no more! How shall I do without you now?"

It seemed to Auntie that the same thing would happen to her, that is, that she too, there was no knowing why, would dose her eyes, stretch out her paws, open her mouth, and everyone would look at her with horror. Apparently the same reflections were passing through the brain of Fyodor Timofey- itch. Never before had the old cat been so morose and gloomy.

It began to get light, and the unseen stranger who had so frightened Auntie was no longer in the room. When it was quite daylight, the porter came in, took the gander, and car- ried him away. And soon afterwards the old woman came ir. and took away the trough.

Auntie went into the drawing-room and looked behind the cupboard: her master had not eaten the chicken bone, it was lying in its place among the dust and spiders' webs. But Auntie felt sad and dreary and wanted to cry. She did not even sniff at the bone, but went under the sofa, sat down there, and began softly whining in a thin voice.

vii

an unsuccessful debut

One fine evening the master came into the room with the dirty wall-paper, and, rubbing his hands, said:

"Well. . . ."

He meant to say something more, but went away without saying it. Auntie, who during her lessons had thoroughly studied his face and intonations, divined that he was agitated, anxious and, she fancied, angry. Soon afterwards he came back and said:

"To-day I shall take with me Auntie and Fyodor Timofey- itch. To-day, Auntie, you will take the place of poor Ivan Ivanitch in the 'Egyptian Pyramid.' Goodness knows how it will be! Nothing is ready, nothing has been thoroughly studied, there have been few rehearsals! We shall be dis- graced, we shall come to grief!"

Then he went out again, and a minute later, came back in his fur-coat and top hat. Going up to the cat he took him by the fore-paws and put him inside the front of his coat, while Fyodor Timofeyitch appeared completely unconcerned, and did not even trouble to open his eyes. To him it was ap- parently a matter of absolute indifference whether he re- mained lying down, or were lifted up by his paws, whether he rested on his mattress or under his master's fur-coat. . . -

"Come along, Auntie," said her master.

Wagging her tail, and understanding nothing, Auntie fol- lowed him. A minute later she was sitting in a sledge by her master's feet and heard him, shrinking with cold and anxiety, mutter to himself:

"We shall be disgraced! We shall come to grief!"

The sledge stopped at a big strange-looking house, like a soup-ladle turned upside down. The long entrance to this house, with its three glass doors, was lighted up with a dozen brilliant lamps. The doors opened with a resounding noise and, like jaws, swallowed up the people who were moving to and fro at the entrance. There were a great many people, horses, too, often ran up to the entrance, but no dogs were to be seen.

The master took Auntie in his arms and thrust her in his coat, where Fyodor Timofeyitch already was. It was dark and stuffy there, but warm. For an instant two green sparks flashed at her; it was the cat, who opened his eyes on being disturbed by his neighbour's cold rough paws. Auntie licked his ear, and, trying to settle herself as comfortably as pos- sible, moved uneasily, crushed him under her cold paws, and casually poked her head out from under the coat, but at once growled angrily, and tucked it in again. It seemed to her that she had seen a huge, badly lighted room, full of monsters; from behind screens and gratings, which stretched on both sides of the room, horrible faces looked out: faces of horses with horns, with long ears, and one fat, huge coun- tenar.ce with a tail instead of a nose, and two long gnawed bones sticking out of his mouth.

The cat mewed huskily under Auntie's paws, but at that moment the coat was flung open, the master said, "Hop!" and Fyodor Timofeyitch and Auntie jumped to the floor. They were now in a little room with grey plank walls; there was no other furniture in it but a little table with a looking-glass on it, a stool, and some rags hung about the corners, and in- stead of a lamp or candles, there was a bright fan-shaped light attached to a little pipe fixed in the wall. Fyodor Timo- feyitch licked his coat which had been ruffled by Auntie, went under the stool, and lay down. Their master, still agi- tated and rubbing his hands, began undressing. . . . He un- dressed as he usually did at home when he was preparing to get under the rug, that is, took off everything but his under- linen, then he sat down on the stool, and, looking in the look- ing-glass, began playing the most surprising tricks with

himself First of all he put on his head a wig, with a parting

and with two tufts of hair standing up like horns, then he smeared his face thickly with something white, and over the white colour painted his eyebrows, his moustaches, and red on his cheeks. His antics did not end with that. After smear- ing his face and neck, he began putting himself into an extraor- dinary and incongruous costume, such as Auntie had never seen before, either in houses or in the street. Imagine very full trousers, made of chintz covered with big flowers, such as is used in working-class houses for curtains and covering furniture, trousers which buttoned up just under his armpits. One trouser leg was made of brown chintz, the other of bright yellow. Almost lost in these, he then put on a short chintz jacket, with a big scalloped collar, and a gold star on the back, stockings of different colours, and green slippers.

Everything seemed going round before Auntie's eyes and in her soul. The white-faced, sack-like figure smelt like her master, its voice, too, was the familiar master's voice, but there were moments when Auntie was tortured by doubts, and then she was ready to run away from the parti-coloured figure and to bark. The new place, the fan-shaped light, the smell, the transformation that had taken place in her master—all this aroused in her a vague dread and a forebod- ing that she would certainly meet with some horror such as the big face with the tail instead of a nose. And then, some- where through the wall, some hateful band was playing, and from time to time she heard an incomprehensible roar. Only one thing reassured her—that was the imperturbability of Fyodor Timofeyitch. He dozed with the utmost tranquillity under the stool, and did not open his eyes even when it ^^ moved.

A man in a dress coat and a white waistcoat peeped into the little room and said:

"Miss Arabella has just gone on. After her—you."

Their master made no answer. He drew a small box from under the table, sat down, and waited. From his lips and his hands it could be seen that he was agitated, and Auntie could hear how his breathing came in gasps.

"Monsieur George, come on!" someone shouted behind the door. Their master got up and crossed himself three times, then took the cat from under the stool and put him in the box.

"Come, Auntie," he said softly.

Auntie, who could make nothing out of it, went up to his hands, he kissed her on the head, and put her beside Fyodor Timofeyitch. Then followed darkness. . . . Auntie trampled on the cat, scratched at the walls of the box, and was so frightened that she could not utter a sound, while the box swayed and quivered, as though it were on the waves. . . .

"Here we are again! " her master shouted aloud: "here we are again ! "

Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. There was a loud deep roar, someone was being slapped, and that someone, prob- ably the monster with the tail instead of a nose, roared and laughed so loud that the locks of the box trembled. In response to the roar, there came a shrill, squeaky laugh from her mas- ter, such as he never laughed at home.

"Ha!" he shouted, trying to shout above the roar. "Hon- oured friends! I have only just come from the station! My granny's kicked the bucket and left me a fortune! There is something very heavy in the box, it must be gold, ha! ha! I bet there's a million here! We'll open it and look. . . ."

The lock of the box clicked. The bright light dazzled Auntie's eyes, she jumped out of the box, and, deafened by the roar, ran quickly round her master, and broke into a shrill bark.

"Ha!" exclaimed her master. "Uncle Fyodor Timofeyitch! Beloved Aunt, dear relations! The devil take you!"

He fell on his stomach on the sand, seized the cat and Auntie, and fell to embracing them. While he held Auntie tight in his arms, she glanced round into the world into which fate had brought her and, impressed by its immensity, was for a minute dumfounded with amazement and delight, then jumped out of her master's arms, and to express the intensity of her emotions, whirled round and round on one spot like a top. This new world was big and full of bright light; wherever she looked, on all sides, from floor to ceiling there were faces, faces, faces, and nothing else.

"Auntie, I beg you to sit down!" shouted her master. Re- membering what that meant, Auntie jumped on to a chair, and sat down. She looked at her master. His eyes looked at her gravely and kindly as always, but his face, especially his mouth and teeth, were made grotesque by a broad immovable grin. He laughed, skipped about, twitched his shoulders, and made a show of being very merry in the presence of the thou- sands of faces. Auntie believed in his merriment, all at once felt all over her that those thousands of faces were looking at her, lifted up her fox-like head, and howled joyously.

"You sit there, Auntie," her master said to her, "while Uncle and I will dance the Kamarinsky."

Fyodor Timofeyitch stood looking about him indifferently, waiting to be made to do something silly. He danced listlessly, carelessly, sullenly, and one could see from his movements, his tail and his ears, that he had a profound contempt for the crowd, the bright light, his master and himself. When he had performed his allotted task, he gave a yawn and sat down.

"Now, Auntie!" said her master, "we'll have first a song, and then a dance, shall we?"

He took a pipe out of his pocket, and began playing.

Auntie, who could not endure music, began moving uneasily in her chair and howled. A roar of applause rose from all side!.i. Her master bowed, and when all was still again, went on playing. . . . Just as he took one very high note, some- one high up among the audience uttered a loud exclamation:

"Auntie!" cried a child's voice, "why, it's Kashtanka!'

"Kashtanka it is!" declared a cracked drunken tenor. "Kashtanka! Strike me dead, Fedyushka, it is Kashtanka. Kashtankal here!"

Someone in the gallery gave a whistle, and two voices, one a boy's and one a man's, called loudly: "Kashtanka! Kash- tanka!'

Auntie started, and looked where the shouting came from. Two faces, one hairy, drunken and grinning, the other chubby, rosy-cheeked and frightened-looking, dazed her eyes as the bright light had dazed them before.. . . She remembered, fell off the chair, struggled on the sand, then jumped up, and with a delighted yap dashed towards those faces. There was a deafening roar, interspersed with whistles and a shrill child- ish shout: "Kashtanka! Kashtanka!"

Auntie leaped over the barrier, then across someone's shoulders. She found herself in a box: to get into the next tier she had to leap over a high wall. Auntie jumped, but did not jump high enough, and slipped back down the wall. Then she was passed from hand to hand, licked hands and faces, kept mounting higher and higher, and at last got into the gallery. . . .

Half an hour afterwards, Kashtanka was in the street, following the people who smelt of glue and varnish. Luka Alexandritch staggered and instinctively, taught by experi- ence, tried to keep as far from the gutter as possible.

"In sin my mother bore me," he muttered. "And you, Kashtanka, are a thing of little understanding. Beside a man, you are like a joiner beside a cabinetmaker."

Fedyushka walked beside him, wearing his father's cap.

Kashtanka looked at their backs, and it seemed to her that she had been following them for ages, and was glad that there had not been a break for a minute in her life.

She remembered the little room with dirty wall-paper, the gander, Fyodor Timofeyitch, the delicious dinners, the les- sons, the circus, but all that seemed to her now like a long, tangled oppressive dream.

ENEMIES

ABOUT ten o'clock of a dark September evening the Zemstvo doctor Kirilov's only son, six-year-old Andrey, died of diph- theria. As the doctor's wife dropped on to her knees before ihe dead child's cot and the first paroxysm of despair took hold of her, the bell rang sharply in the hall.

^^en the diphtheria came all the servants were sent away from the house, that very morning. Kirilov himself went to the door, just as he was, in his shirt-sleeves with his waistcoat unbuttoned, without wiping his wet face or hands, which had been burnt with carbolic acid. It was dark in the hall, and of the person who entered could be distinguished only his middle height, a iVhite scarf and a big, extraordinarily pale face, so pale that it seemed as though its appearance made the hall brighter. . . .

"Is the doctor in?" the visitor asked abruptly. "I'm at home," answered Kirilov. "What do you want?" ' "Oh, you're the donor? I'm so glad! The visitor was over- joyed and began to seek for the doctor's hand in the dark- ness. He found it and squeezed it hard in his own. "I'm very . . . very glad! We were introduced. ... I am Aboguin • . . had the pleasure of meeting you this summer at Mr. Gnouchev's. I am very glad to have found you at home. . .. For God's sake, don't say you won't come with me immedi- ately. . . . My wife has been taken dangerously ill . . . I have the carriage with me. . . ."

From the visitor's voice and movements it was evident that he had been in a state of violent agitation. Exactly as though he had been frightened by a fire or a mad dog, he could hardly restrain his hurried breathing, and he spoke

38

quickly in a trembling voice. In his speech there sounded a note of real sincerity, of childish fright. Like all men who are frightened and dazed, he spoke in short, abrupt phrases and uttered many superfluous, quite unnecessary, words.

"I was afraid I shouldn't find you at home," he continued. "While I was coming to you I suffered terribly. . . . Dress yourself and let us go, for God's sake. ...It happened Iike this, Papchinsky came to me—Alexander Siemionovich, you know him. . , . We were chatting.. . . Then we sat down to tea. Suddenly my wife cries out, presses her hands to her heart, and falls back in her chair. We carried her off to her bed and ... and I rubbed her forehead with sal- volatile, and splashed her with water. . . . She lies like a corpse. . . . I'm afraid that her heart's failed. . . . Let us go. . . . Her father too died of heart-failure."

Kirilov listened in silence as though he did not understand the Russian language.

When Aboguin once more mentioned Papchinsky and his wife's father, and once more began to seek for the doctor's hand in the darkness, the doctor shook his head and said, drawling each word listlessly:

"Excuse me, but I can't go. . . . Five minutes ago my . . . son died."

"Is that true?" Aboguin whispered, stepping back. "My God, what an awful moment to come! It's a terribly fated day . . . terribly! What a coincidence .. . and it might have been on purpose!"

Aboguin took hold of the door handle and dropped his head in meditation. Evidently he was hesitating, not know- ing whether to go away, or to ask the doctor once more.

"Listen," he said eagerly, seizing Kirilov by the sleeve. "I fully understand your state! God knows I'm ashamed to try to hold your attention at such a moment, but what can I do? Think yourself—who can I go to? There isn't another doctor here besides you. For heaven's sake come. I'm not asking for myself. It's not I that's ill!"

Silence be^m. K.irilov t^^^ his ba^ to Abo^^, s^^ still for a while and slowly went out oi the hall into the drawing-room. To judge by his unce^^n, machine-like ^ve- ment, and by the attentiveness with which he arranged the hanging shade on the unlighted lamp in the dra^mg-room and consulted a thick which lay on the table—at a moment he had neither nor desire, nor did he

think of anything, and probablv ^^ already iorgotten that there was a stranger standing in his hall. The gloom and the quiet of the drawing-room apparently increased his in- ^mity. As he went from the drawing-room to his study be raised his right foot higher than he need, felt with his hands for the door-posts, and then one felt a certain perplexity in his whole figure, as though he had entered a strange house by chance, or for the first time in his life had got drunk, and now was giving himself up in bewilderment to the new se^tion. A wide line of light stretched across the shelves on one wall of the study; this light, together with the heavy stifling smell of carbolic acid and ether came from the door ajar that led from the study into the bed- room. . . . The doctor sank into a chair before the table; for a while he looked drowsily at the shining then

rose, and went into the bedroom.

Here, in the bedroom dead quiet reigned. Everything, down to the last trifle, spoke eloquently of the tempest under- gone, of weariness, and everything rested. The candle whicl; stood among a close crowd of phials, boxes and jars on the stool and the big lamp on the chest of drawers brightly lit the room. On the bed, by the window, the boy lay open-eyed, with a look of wonder on his face. He did not move, but it seemed that his open eyes became darker and darker every second and sank into his skull. Having laid her hands on his body and hid her face in the folds of the bed-clothes, the mother now was on her knees before the bed. Like the boy she did not move, but how much living movement was felt in the coil of her body and in her hands! She was press- ing close to thc bed with hcr whole bcing, with cagcr vehemence, as though she wcre afr.iid to violatc the quiet and comfortable pose which she had found at last for hcr wi*ary body. Illankcts, cloths, basins, splashcs on the lloor, brushcs and spoons scattcrcd everywhcre, a whitc bottlc of lime- water, the stilling heavy air itsclf—cverything died away, and as it wcre plunged into quictude.

The doctor stopped by his wife, thrust his hands into his trouscr pockcts and bending his hcad on one side looked fixedly at his son. His facc showcd indiffcrence; only the drops which glistened on his beard revealcd that he had bcen lately weeping.

The rcpulsivc terror of which we think when wc speak of dcath was abscnt from the bed-room. In thc pervading dumbness, in the mother's pose, in thc indiffercnce of thc doctor's face was something attractivc that touched the heart, the subtle and elusive bcauty of human grief, which it will take men long to undcrstand and describe, and only music, it seems, is able to exprcss. Beauty too was felt in the stern stillness. Kirilov and his wifc were silcnt and did not wcep, as though they confesscd all the poctry of their condition. As once the season of thcir youth passed away, so now in this boy their right to bcar children had passcd away, al.ns! for ever to eternity. The doctor is forty-four years old, al- ready grcy and looks like an old man; his faded sick wife is thirty-five. Andrey was not merely the only son but the last.

In contrast to his wife the doctor's nature belonged to those which fcel the nccessity of movcment whcn thcir soul is in pain. Aftcr standing by his wife for about fivc minutcs, he passcd from the bed-room lifting his right foot too high, into a little room half fi1lcd with a big broad divan. From there he went to the kitchen. Aftcr wandering about the fire- place and the cook's bed, he stooped through a litlle door and came into the hall.

Here he saw the white scarf and the pale face again.

"At last," sighed Aboguin, seizing the door-handle. "Let us go, please."

The doctor shuddered, glanced at him and remembered.

"Listen. I've told you already that I can't go," he said, livening. "WhWhat a strange idea!"

"Doctor, I'm made of flesh and blood, too. I fully under- stand your condition. I sympathise with you," Aboguin said in an imploring voice, putting his hand to his scarf. "But I ^ not asking for myself. My wife is dying. If you had heard her cry, if you'd seen her face, you would under- stand my insistence! My God—and I thought that you'd gone to dress yourself. The time is precious, Doctor! Let us go, I beg of you."

"I can't come," Kirilov said after a pause, and stepped into his drawing-room.

Aboguin followed him and seized him by the sleeve.

"You're in sorrow. I understand. But I'm not asking you to cure a toothache, or to give expert evidence,—but to save a human life." He went on imploring like a beggar. "This life is more than any personal grief. I ask you for courage, for a brave deed—in the name of humanity."

"Humanity cuts both ways," Kirilov said irritably. "In the name of the same humanity I ask you not to take me away. My God, what a strange idea! I can hardly stand on my feet and you frighten me with humanity. I'm not fit for anything now. I won't go for anything. With whom shall I leave my wife? No, no. . . ."

Kirilov flung out his open hands and drew back.

"And . . . and don't ask me," he continued, disturbed. "I'm sorry.. . . Under the Laws, Volume XIII., I'm obliged to go and you have the right to drag me by the neck. . . . Well, drag me, but . . . I'm not fit. . . . I'm not even able to speak. Excuse me."

"It's quite unfair to speak to me in that tone, Doctor," said Aboguin, again taking the doctor by the sleev':!. "The thirteenth volume be damned! I have no right to do violence to your will. If you want to, come; if you don't, then God be with you; but it's not to your will that I apply, but to your feelings. A young woman is dying! You say your son died just now. Who could understand my terror better than you?"

Aboguin's voice trembled with agitation. His tremor and his tone were much more convincing than his words. Aboguin was sincere, but it is remarkable that every phrase he used came out stilted, soulless, inopportunely florid, and as it were insulted the atmosphere of the doctor's house and the woman who was dying. He felt it himself, and in his fear of being misunderstood he exerted himself to the utmost to make his voice soft and tender so as to convince by the sincerity of his tone at least, if not by his words. As a rule, however deep and beautiful the words they affect only the unconcerned. They cannot always satisfy those who are happy 01 distressed because the highest expression of happi- ness or distress is most often silence. Lovers understand each other best when they are silent, and a fervent passionate speech at the graveside affects only outsiders. To the widow and children it seems cold and trivial.

Kirilov stood still and was silent. When Aboguin uttered some more words on the higher vocation of a doctor, and self-sacrifice, the doctor sternly asked:

"Is it far?"

"Thirteen or fourteen versts. I've got good horses, Doctor. I give you my word of honour that I'll take you there and back in an hour. Only an hour."

The last words impressed the doctor more strongly than the references to humanity or the doctor's vocation. He thought for a while and said with a sigh:

"Well, let us go!'

He went off quickly, with a step that was not sure, to his study and soon after returned in a long coat. Aboguin, delighted, danced impatiently round him, helped him on with his overcoat, and accompanied him out oi the house.

Outside it was dark, but brighter than in the haU. Now in the darkness the tall stooping figure of the doctor was clearly visible with the long, narrow beard and the aquiline nose. Besides his pale face Aboguin's big face could now be seen and a little student cap which hardly covered the crown of his head. The scarf showed white only in front, but behind it was hid under his long hair.

"Believe me, I'm able to appreciate your magnanimity," murmured Aboguin, as he helped the doctor to a seat in the carriage. "We'll whirl away. Luke, dear man, drive as fast as you can, do!"

The coachman drove quickly. First appeared a row of bare buildings, which stood along the hospital yard. It was dark everywhere, save that at the end of the yard a bright light from someone's window broke through the garden fence, and three windows in the upper story of the separate house seemed to be paler than the air. Then the carriage drove into dense obscurity where you could smell mushroom damp, and hear the whisper of the trees. The noise of the wheels awoke the rooks who began to stir in the leaves and raised a doleful, bewildered cry as if they knew that the doctor's wn was dead and Aboguin's wife ill. Then began to appear separate trees, a shrub. Sternly gleamed the pond, where big black shadows slept. The carriage rolled along over an even plain. Now the cry of the rooks was but faintly heard far away behind. Soon it became completely still.

Almost all the way Kirilov and Aboguin were silent; save that once Aboguin sighed profoundly and murmured:

"It's terrible pain. One never loves his nearest 50 much as when there is the risk of losing them."

And when the carriage was quietly passing through the river, Kirilov gave a sudden start, as though the dashing of the water frightened him, and he began to move im- patiently.

"Let me go," be said in anguish. "I'll come to you later .1 only want to send the attendant to my wife. She is all alone."

Aboguin was silent. The carriage, swaying and rattiing against the stones, drove over the sandy bank and went on. Kirilov began to toss about in anguish, and glanced around. Behind the road was visible in the scant light of the stars and the willows that fringed the bank disappearing into the darkness. To the right the plain stretched smooth and bound- less as heaven. On it in the distance here and there dim lights were burning, probably on the turf-pits. To the left, parallel with the road stretched a little hill, tufted with tiny shrubs, and on the hill a big half-moon stood motionless, red, slightly veiled with a mist, and surrounded with fine clouds which seemed to be gazing upon it from every side, and guarding it, lest it should disappear.

In all nature one felt something hopeless and sick. Like a fallen woman who sits alone in a dark room trying not to think of her past, the earth languished with reminiscence of spring and summer and waited in apathy for ineluctable winter. Wherever one's glance turned nature showed every- where like a dark, cold, bottomless pit, whence neither Kirilov nor Aboguin nor the red half-moon could escape. . . .

The nearer the carriage approached the destination the more impatient did Aboguin become. He moved about, jumped up and stared over the driver's shoulder in front of him. And when at last the carriage drew up at the foot of the grand staircase, nicely covered with a striped linen awning and he looked up at the lighted windows of the first floor one could hear his breath trembling.

"If anything happens ... I shan't survive it," he said, entering the hall with the doctor and slowly rubbing his hands in his agitation. "But I can't hear any noise. Thal means it's all right so far," he added, listening to the stillness.

No voices or steps were heard in the hall. For all the bright illumination the whole house seemed asleep. Now the doctor "Jld Aboguin who had been in darkness up till now could ^minu each other. The doctor was tall, with a st^p, slovenly dressed, and his face was plai:l. There was some^ thing unpleasantly sharp, ungracious, and :.evere in his thick negro lips, his aquiline nose and his faded, indifferent look. His tangled hair, his sunken temples, the early grey in his long thin beard, that showed his .shining chin, his pale grey complexion and the slipshod awkwardness of his manners— the hardness of it all suggested to the mind bad times under- gone, an unjust lot and weariness of life and men. To look at the hard figure of the you could not believe that he had a wife and could weep over his child. Aboguin revealed something different. He was robust, solid and fair-haired, with a big head and large, yet soft, features, exquisitely dressed in the latest fashion. In his carriage, his tight-buttoned coat and his mane of hair you felt something noble and leonine. He walked with his head straight and his chest prominent, he spoke in a pleasant baritone, and in his manner of re- moving his scascarf or arranging his hair there appeared a subtle, almost feminine, elegance. Even his pallor and child- ish fear as he glanced upwards to the staircase while taking off his coat, did not di&urb his carriage or take from the satisfaction, the health and aplomb which his figure breathed.

"There's no one about, nothing I can hear," he said, walk- ing upstairs. "Xo commotion. ::\lay God be good!"

He accompanied the doctor through the hall to a large salon, where a big piano showed dark and a lustre hung in a white cover. Thence they both passed into a small and beau- tiful drawing-room, very cosy, filled with a pleasant, rosy half-darkness.

"Please sit here a moment. Doctor," said Aboguin, "I . . . [ won't be a second. I'll just have a look and tell them."

Kirilov was left alone. The luxury of the drawing-room, the pleasant half-darkness, even his presence in a stranger's unfamiliar ho^ evidently did not move him. He sat in a chair looking at his hands burnt with carbolic acid. He had oo more fhan a glimpse of tht- bright red lampsbatie, the

ENEMIES 47

'tello case, and when he looked sideways across the room to where the dock was ticking, he noticed a stuffed wolf, as solid and satisfied as Aboguin himself.

It was still. . . . Somewhere far away in the other rooms someone uttered a loud "Ah!" A glass door, probably a cup- board door, rang, and again everything was still. After five minutes had passed, Kirilov did not look at his hands any more. He raised his eyes to the door through which Aboguin had disappeared.

Aboguin was standing on the threshold, but not the same man as went out. The expression of satisfaction and subtle elegance had disappeared from him. His face and hands, the attitude of his body were distorted with a disgusting expres- sion either of horror or of tormenting physical pain. His nose, lips, moustache, all his features were moving and as it were trving to tear themselves away from his face, but the eyes were as though laughing from pain.

Aboguin took a long heavy step into the middle of the room, stooped, moaned, and shook his fists.

"Deceived!" he cried. emphasising the syllable cei. "She deceived me! She's gone! She fell ill and sent me for the doctor only to run away with this fool Papchinsky. My God!"

Aboguin stepped heavily towards the doctor, thrust his white soft fists before his face, and went on wailing, shaking his fists the while.

"She's gone off! She's deceived me! But why this lie? My God, my God! Why this dirty, foul trick, this devilish, serpent's game? What have I done to her? She's gone off."

Tears gushed from his eyes. He turned on his heel and began to pace the drawing-room. Now in his short jacket and his fashionable narrow trousers in which his legs seemed too thin for his body, he was extraordinarily like a lion. Curiosity kindled in the doctor's impassive face. He rose and eyed Aboguin.

"Well, where's the patient?"

"The patient, the patient," cried Aboguin, laughing, wei»p- ing, and still shaking his fists. "She's not ill, but accursed. Vile—dastardly. The Devil himself couldn't have planned a fouler trick. She sent me so that she could run away with a fool, an utter clown, an Alphonse! My God, far better she 10hould have died. I'll not bear it. I shall not bear it."

The doctor stood up straight. His eyes began to blink, tilled with tears; his thin beard began to move with his jaw right and left.

"What's this?" he asked, looking curiously about. "My child's dead. My wife in anguish, alone in all the house. . . . I can hardly stand on my feet, I haven't slept for three nights . . . and I'm made to play in a vulgar comedy, to play the part of a stage property! I don't . . . I don't under- stand it!"

Aboguin opened one fist, flung a crumpled note on the floor and trod on it, as upon an insect he wished to crush.

"And I didn't see . . . didn't understand," he said through his set teeth, brandishing one fist round his head, with an expression as though someone had trod on a corn. "I didn't notice how he came to see iis every day. I didn't notice that he came in a carriage to-day! What was the carriage for? And I didn't see! Innocent!"

"I don't ... I don't understand," the doctor murmured. "^^at's it all mean? It's jeering at a man, laughing at a man's suffering! That's impossible . . . . I've never seen it in my life before!"

With the dull bewilderment of a man who has just begun to understand that someone has bitterly offended him, the doctor shrugged his shoulders, waved his hands and not knowing what to say or do, dropped exhausted into a chair.

"Well, she didn't love me any more. She loved another man. Very well. But why the deceit, why this foul treachery?" Aboguin spoke with tears in his voice. "Why, why? What have I done to you? Listen, Doctor," he said passionately approaching Kirilov. "You were the unwilling witness of my

sfortune, and I am not going to hide the truth from you. •wear I loved this woman. I loved her with devotion, like slave. I sacrificed everything for her. I broke with my nily, I gave up the service and my music. I forgave her ngs I could not have forgiven my mother and sister . . . tever once gave her an angry look ... I never gave her V cause. Why this lie, then? I do not demand love, but y this abominable deceit? If you don't love any more then ;ak out honestly, above all when you know what I feel mt this matter. . . ."

IVith tears in his eyes and trembling in all his bones, oguin was pouring out his soul to the doctor. He spoke ;sionately, pressing both hands to his heart. He revealed the family secrets without hesitation, as though he were d that these secrets were being torn from his heart. Had spoken thus for an hour or two and poured out all his tl, he would surely have been easier. Vho can say whether, had the doctor listened and given 1 friendly sympathy, he would not, as so often happens. 'e been reconciled to his grief unprotesting, without turn to unprofitable follies? But it happened otherwise. Whilt oguin was speaking the offended doctor changed coun- ance visibly. The indifference and amazement in his face dually gave way to an expression of bitter outrage, in- nation, and anger. His features became still sharper, der, and more forbidding. When Aboguin put before his s the photograph of his young wife, with a pretty, but , inexpressive face like a nun's, and asked if it were pos- e to look at that face and grant that it could express a lie, doctor suddenly started away, with flashing eyes, and l, coarsely forging out each several word: Why do you tell me all this? I do not want to hear! I .'t want to," he cried and banged his fist upon the table. lon't want your trivial vulgar secrets—to Hell with them. i dare not tell me such trivialities. Or do you think I have not yet been insulted enough! That I'm a lackey to whom you can give the last insult? Yes?"

Aboguin drew back from Kirilov and stared at him in ŝurprise.

"Why did you bring me here?" the doctor went on, shak- ing his beard. "You marry out of high spirits, get angry out of high spirits, and make a melodrama—but where do I come in? What have I got to do with your romances? Leave me alone! Get on with your noble grabbing, parade your humane ideas, play"—the doctor gave a side-glance at the 'cello-case—"the double-bass and the trombone, stuff yourselves. like capons, but don't dare to jeer at a real man! If you can't respect him, then you can at least spare him your attentions."

"What does all this mean?" Aboguin asked, blushing.

"It means that it's vile and foul to play with a man! I'm a doctor. You consider doctors and all men who work and don't reek of scent and harlotry, your footmen, your mauvais tons. Very well, but no one gave you the right to turn a man who suffers into a property."

"How dare you say that?" Aboguin asked quietly. Again his face began to twist about, this time in visible anger.

"How dare you bring me here to listen to trivial rubbish, when you know that I'm in sorrow?" the doctor cried and banged his fists on the table once more. "Who gave you the right to jeer at another's grief?"

"You're mad," cried Aboguin. "You're ungenerous. I too am deeply unhappy and . . . and . . ."

"Unhappy"—the doctoi gave a sneering laugh—"don't touch the word, it's got nothing to do with you. Wasters who can't get money on a bill call themselves unhappy too. A capon's unhappy, oppressed with all its superfluous fat. You worthless lot! "

"Sir, you're forgetting yourself," Aboguin gave a piercing scream. "For words like those, people are beaten. Do you onderstand?"

Aboguin thrust his hand into his side pocket, took out a pocket-book, found two notes and flung them on the table.

"There's your fee," he said, and his nostrils trembled. "You're paid."

"You dare not offer me money," said the doctor, and brushed the notes from the table to the floor. "You don't settle an insult with money."

Aboguin and the doctor stood face to face, heaping each other with undeserved insults. Never in their lives, even in a frenzy, had they said so much that was unjust and cruel and absurd. In both the selfishness of the unhappy is violently manifest. Unhappy men are selfish, wicked, unjust, and less able to understand each other than fools. Unhappiness does not unite people, but separates them; and just where one would imagine that people should be united by the com- munity of grief, there is more injustice and cruelty done than among the comparatively contented.

"Send me home, please," the doctor cried, out of breath.

Aboguin rang the bell violently. Nobody came. He rang once more; then flung the bell angrily to the floor. It struck dully on the carpet and gave out a mournful sound like a death-moan. The footman appeared.

"Where have you been hiding, damn you?" The master sprang upon him with clenched fists. "Where have you been just now? Go away and tell them to send the carriage round for this gentleman, and get the brougham ready for me. Wait," he called out as the footman turned to go. "Not a single traitor remains to-morrow. Pack off all of you! I will engage new ones. . . . Rabble!"

While they waited Aboguin and the doctor were silent. Already the expression of satisfaction and the subtle elegance had returned to the former. He paced the drawing-room, shook his head elegantly and evidently was planning some- thing. His anger was not yet cool, but he tried to make as if he did not notice his enemy. . . . The doctor stood with one hand on the edge of the table, looking at Aboguin with that deep, rather cynical, ugly contempt with which only grief anci an unjust lot can look, when they see satiety and elegance before them.

A little later, when the doctor took his seat in the car- riage and drove away, his eyes still glanced contemptuously. It was dark, much darker than an hour ago. The red half- moon had now disappeared behind the little hill, and the clouds which watched it lay in dark spots round the stars. The brougham with the red !amps began to rattle on the road and passed the doctor. It was Aboguin on his way to protest, to commit all manner of folly.

All the way the doctor thought not of his wife or Andrey, but only of Aboguip ^nd those who lived in the house he just left. His thoughts were unjust, inhuman, and cruel. He passed sentence on Aboguin, his wife, Papchinsky, and all those who live in rosy semi-darkness and smell of scent. All the way he hated them, and his heart ached with his contempt for them. The conviction he formed about them would last bis life lcng.

Time will pass and Kirilov's sorrow, but this conviction, unjust and unworthy of the human heart, will not pass, but ~ill remain in the doctor's mind until the grave.

ON THE WAY

In the room which the innkeeper, the Cossack Semion Tchistoplui, called "The Traveller,"—meaning thereby, "re- served exclusively for travellers,"—at a big, unpainted table, sat a tall and broad-shouldered man of about forty years of age. With his elbows on the table and his head resting on his hands, he slept. A fragment of a tallow candle, stuck in a pomade jar, illumined his fair hair, his thick, broad nose, his sunburnt cheeks, and the beetling brows that hung over his closed eyes. . . . Taken one by one, all his features—his nose, his cheeks, his eyebrows—were as rude and heavy as the furniture in "The Traveller"; taken together they produced an effect of singular harmony and beauty. Such, indeed, is often the character of the Russian face; the bigger, the sharper the individual features, the softer and more benevolent the whole. The sleeper was dressed as one of good class, in a threadbare jacket bound with new wide braid, a plush waistcoat, and loose black trousers, vanishing in big boots.

On a bench which stretched the whole way round the room slept a girl some eight years of age. She lay upon a foxskin overcoat, and wore a brown dress and long black stockings. Her face was pale, her hair fair, her shoulders narrow, her body slight and frail; but her nose ended in just such an ugly lump as the man's. She slept soundly, and did not seem to feel that the crescent comb which had fallen from her hair was cutting into her cheek.

"The Traveller" had a holiday air. The atmosphere smelt of newly-washed floors; there were no rags on the line which stretched diagonally across the room; and in the ikon oorner.

53

casting a red reflection upon the image of St. George the Victory-Bringer, burned a lamp. With a severe and cautious gradation from the divine to the earthly, there stretched from each side of the image a row of gaudily-painted pictures. In the dim light thrown from the lamp and candle-end these pictures seemed to form a continuous belt covered with black patches; but when the tiled stove, wishing to sing in accord with the weather, drew in the blast with a howl, and the logs, as if angered, burst into ruddy flames and roared with rage, rosy patches quivered along the walls; and above the head of the sleeping man might be seen first the faces of seraphim, then the Shah Nasr Edin, and finally a greasy, sunburnt boy, with staring eyes, whispering something into the ear of a girl with a singularly blunt and indifferent face.

The storm howled outside. Something wild and angry, but deeply miserable, whirled round the inn with the fury of a beast, and strove to burst its way in. It banged against the doors, it beat on the windows and roof, it tore the walls, it threatened, it implored, it quieted down, and then with the joyous howl of triumphant treachery it rushed up the stove pipe; but here the logs burst into flame, and the fire, like a chained hound, rose up in rage to meet its enemy. There was a sobbing, a hissing, and an angry roar. In all this might be distinguished both irritated weariness and un- satisfied hate, and the angered impotence of one accustomed to victory.

Enchanted by the wild, inhuman music, "The Traveller" seemed numbed into immobility for ever. But the door creaked on its hinges, and into the inn came the potboy in a new calico shirt. He walked with a limp, twitched his sleepy eyes, snuffed the candle with his fingers, and went out. The bells of the village church of Rogatchi, three hundred yards away, began to strike twelve. It was midnight. The storm played with the sounds as with snowflakes, it chased them to infinite distances, it cut some short and stretched some into long undulating notes; and it smothered others altogether in the universal tumult. But suddenly a chime resounded so loudly through the room that it might have been rung under the window. The girl on the foxskin overcoat started and raised her head. For a moment she gazed vacantly at the black win- dow, then turned her eyes upon Nasr Edin, on whose face the firelight gleamed, and finally looked at the sleeping man.

"Papa!" she cried.

But her father did not move. The girl peevishly twitched her eyebrows, and lay down again with her legs bent under her. A loud yawn sounded outside the door. Again the hinges squeaked, and indistinct voices were heard. Someone entered, shook the snow from his coat, and stamped his feet heavily.

"Who is it?" drawled a female voice.

"Mademoiselle Ilovaisky," answered a bass.

Again the door creaked. The storm tore into the cabin and howled. Someone, no doubt the limping boy, went to the door of "The Traveller," coughed respectfully, and raised the latch.

"Come in, please," said the female voice. "It is all quite clean, honey!"

The door flew open. On the threshold appeared a bearded muzhik, dressed in a coachman's caftan, covered with snow from head to foot. He stooped under the weight of a heavy portmanteau. Behind him entered a little female figure, not half his height, faceless and handless, rolled into a shapeless bundle, and covered also with snow. Both coachman and bundle smelt of damp. The candle-flame trembled.

"\\Vbat nonsense!" cried the bundle angrily. "Of course we can go on! It is only twelve versts more, chiefly wood. There i!'- no fear of our losing the way."

"Lose our way or not, it's all the same . . . the norses won't go an inch farther," answered the coachman. "Lord bless you, miss. . . . As if I had done it on purpose!"

"Heavens knows where you've landed me! ... Hush! there's someone asleep. You may go! "

The coachman shook the caked snow from his shoulders, ;;et down the portmanteau, snuffled, and went out. And the little girl, watching, saw two tiny hands creeping out of the middle of the bundle, stretching upward, and undoing the net- work of shawls, handkerchiefs, and scarfs. First on the floor fell a heavy shawl, then a hood, and after it a white knitted muffler. Having freed its head, the bundle removed its cloak, and shrivelled suddenly into half its former size. Now it appeared in a long, grey ulster, with immense buttons and yawning pockets. From one pocket it drew a paper parcel. From the other came a bunch of keys, which the bundle put down so incautiously that the sleeping man started and opened his eyes. For a moment he looked around him vacantly, as if not realising where he was, then shook his head, walked to the corner of the room, and sat down. The bundle took off its ulster, again reduced itself by half, drew off its shoes, and also sat dowr..

It no longer resembled a bundle. It was a woman, a tiny, fragile, brunette of some twenty years of age, thin as a serpent, with a long pale face, ana curly hair. Her nose was long and sharp, her chin long and sharp, her eyelashes long; and thanks. to a general sharpness the expression of her face was stinging. Dressed in a tight-fitting black gown, with lace on the neck and sleeves, with sharp elbows and long, rosy fingers, she called to mind portraits of English ladies of the middle of the century. The serious, self-centred expression of her face served only to increase the resemblance.

The brunette looked around the room, glanced sidelong at the man and girl, and, shrugging her shoulders, went over and sat at the window. The dark windows trembled in the damp west wind. Outside great flakes of snow, flashing white, darted against the glass, clung to it for a second, and were whirled away by the storm. The wild music grew louder.

There was a long silence. At last the little girl rose sud- denly, and, angrily ringing out every word, exclaimed:

"Lord! Lord! How unhappy I am! 'ihe most miserable being in the world!"

The man rose, and with a guilty air, ill-suited to his gigantic stature and long beard, went to the bench.

"You're not sleeping, dearie? What do you want?" He spoke in the voice of a man who is excusing himself.

"I don't want anything! My shoulder hurts! You are a ,wicked man, father, and God will punish you! Wait! You'll ■see how he'll punish you!"

"I know it's painful, darling . . . but what can I do?" He spoke in the tone employed by husbands when they maka excuses to their angry wives. "If your shoulder hurts it is the long journey that is guilty. To-morrow it will be over, then we shall rest, and the pain will stop. . , ."

"To-morrow! To-morrow! . . . Every day you say to, morrow! We shall go on for another twenty days!"

"Listen, friend, I give you my word of honour that this i. the last day. I never tell you untruths. If the storm delayed us, that is not my fault."

"I can bear it no longer! I cannot! I cannot!"

Sz.sha pulled in her leg sharply, and filled the room with a disagreeable whining cry. Her father waved his arm, and looked absent-mindedly at the brunette. The brunette shrugged her shoulders, and walked irresolutely towards Sasha.

"Tell me, dear," she said, "why are you crying? It is very nasty to have a sore shoulder . . . but what can be done?"

"The fact is, mademoiselle," said the man apologeticallv, "we have had no sleep for two nights, and drove here in a villainous cart. No wonder she is ill and unhappy. A drunken driver . • . the luggage stolen . . . all the time in a snow- storm . • . but what's the good of crying? ... I, too, am tired out with sleeping in a sitting position, so tired that I feel almost drunk. Listen, Sasha . . . even as they are things are bad enough . . . yet you must cry!"

He turned hls l-ead away, waved his arm, and sat down.

"Of course, you mustn't cry!" said the brunette. "Only babies cry. If you are ill, dearie, you must undress and go to sleep. . . . Come, let me undress you!"

With the girl undressed and comforted, silence again took possession of the room. The brunette sat at the window, and looked questioningly at the wall, the ikon, and the stove. Apparently things around seemed very strange to her, the room, the girl with her fat nose and boy's short nightgown, and the girl's father. That strange man sat in the corner, looking vacantly about him like a drunken man, and rubbing his face with his hands. He kept silence, blinked his eyes; and judging from his guilty figure no one would expect that he would be the first to break the silence. Yet it was he who began. He smoothed his trousers, coughed, laughed, and said:

"A comedy, I swear to God! . • . I look around, and can't believe my eyes. Why did destiny bring us to this accursed inn? What did she mean to express by it? But life sometimes makes such a salto mortale, that you look and can't believe your eyes. Are you going far, miss?"

"Not very far," answered the brunette. "I was going from home, about twenty versts away, to a farm of ours where my father and brother are staying. I am Mademoiselle Ilovaisky, and the farm is Ilovaisk. It is twelve versts from this. ^^at disagreeable weather!"

"It could hardly be worse."

The lame potboy entered the room, and stuck a fresh candle end in the pomade jar.

"Get the samovar I " said the man.

"Nobody drinks tea at this hour," grinned the boy. "It is a sin before Mass."

"Don't you mind . . . it is not you that'll bum in beU, but we. . . ."

^^hile they drank their tea the conversation continued. Mdlle. Ilovaisky learned that the stranger's name was Grigori Petrovitch Likhary6ff, that he was a bwther of Likhary6ff, the Marshal of the Nobility in the neighbouring district, that he had himself once been a landed proprietor, but had gone through everything. And in turn Likhary6ff learned that his companion was M^rya Mikhailovna Ilovaisky, that her father had a large estate, and that all the management fell upon her shoulders, as both father and brother were improvident, looked at life through their fingers, and thought of little but greyhounds. . . .

"My father and brother are quite alone on the farm," said Mdlle. Ilovaisky, moving her fingers (she had a habit in conversation of moving her fingers before her stinging face, and after every phrase, licking her lips with a pointed tongue) ; "they are the most helpless creatures on the face of the earth, and can't lift a finger to help themselves. My father is muddleheaded, and my brother every evening tired off his feet. Imagine! . . . who is to get them food after the Fast? Mother is dead, and our servants cannot lay a cloth without my supervision. They will be without proper food, while I spend all night here. It is very funny!"

Mdlle. Ilovaisky shrugged her shoulders, sipped her tea, and said:

"There are certain holidays which have a peculiar smell. Easter, Trinity, and Christmas each has its own smell. Even atheists love these holidays. My brother, for instance, says there is no God, but at Easter he is the first to run off to thP- morning service."

Likhary6ff lifted his eyes, turned them on his companion and laughed.

"They say that there is no God," continued Mdlle. Bovaisky, also laughing, "but why then, be so good as to tell me, do all celebrated writers, scholars, and clever men generally, believe at the close of their lives?"

"The man who in youth has not learnt to believe does not believe in old age, be he a thousand times a writer."

Judged by his cough, Likhary6ff had a bass voice, but now either from fear of speaking too loud, or from a needless bashfulneS!., he spoke in a tenor. After a moment's silence, he sighed and continued:

"This is how I understand it. Faith is a quality of the soul. It is the same as talent . . . it is congenital. As far as I can judge from my own case, from those whom I have met in life, from all that I see around me, this congenital faith is inherent in all Russians to an astonishing degree. . . . May I have tl.nother cup? . . . Rassian life presents itself as a continuous series of faiths and infatuations, but unbelief or negation it has not—if I may so express it—even smelt. That a Russian does not believe in God is merely a way of saying that he believes in something else."

Likhary6ff took from Mdlle. Ilovaisky another cup of tea, 4tJlped down half of it at once, and continued:

"Let me tell you about myself. In my soul Nature planted exceptional capacity for belief. Half my life have I lived an atheist and a Nihilist, yet never was there a single moment when I did not believe. Natural gifts display themselves gen- erally in early childhood, and my capacity for faith showed itself at a time wh?n I could walk upright underneath the table. My mother used to make us children eat a lot, and when she gave us our meals, she had a habit of saying, 'Eat, children; there's nothing on earth like soup!' I believed this; I ate soup ten times a day, swallowed it like a shark to the point of vomiting and disgust. My nurse used to tell me fairy tales, and I believed in ghosts, in fairies, in wood- demons, in every kind of monster. I remember well! I used to steal corrosive sublimate from father's room, sprinkle it on gingerbread, and leave it in the attic, so that the ghosts might eat it and die. But when I learned to read lind to understand what I read, my beliefs got beyond description. I even ran away to America, I joined a gang of robbers, I tried to enter a monastery, I hired boys to torture me for Christ's sake. When I ran away to America I did not go alone, but took with me just such another fool, and I was glad when we froze nearly to death, and when I was flogged. When I ran away to join the robbers, I returned every time with a broken skin. Most untranquil childhood! But when I sent to school, and learned that the earth goes round th» sun, and that white light so far from being white is com- posed of seven primary colours, my head went round entirely. At home everything seemed hideous, my mother, in the name of Elijah, denying lightning conductors, my father indifferent to the truths I preached. My new enlightenment inspired me! Like a madman I rushed about the house; I preached my truths to the stable boys, I was driven to despair by ignorance, I flamed with hatred against all who saw in white light only white. . . . But this is nonsense. . . . Serious, so to speak, manly infatuations began with me only at col- lege. . . . Have you completed a university course?"

"At Novotcherkask—in the Don Institute."

"But that is not a university course. You can hardly know what this science is. All sciences, whatever they may be, have only one and the same passport, without which they are meaningless—an aspiration to truth! Every one of them— even your wretched pharmacology—has its end, not in profit, not in convenience and advantage to life, but in truth. It is astonishing! When you begin the study of any science you are captivated from the first. I tell you, there is nothing more seductive and gracious, nothing so seizes and overwhelms the human soul, as the beginning of a science. In the first five or six lectures you are exalted by the very brightest hopes—you seem already the master of eter'Jal truth. . . . Well, I gave myself to science passionately, as to a woman loved. I was its slave, and, except it, would recognise no other sun. Day and night, night and day, without unbending my back, I studied. I learnt off formulas by heart; I ruined myself on books; I wept when J saw with my own eyes others exploit- ing science for personal aims. . . . But I got over my in- fatuation soon. The fact is, every science has a beginning, but it has no end—it is like a recurring decimal. Zoology dis- covered thirty-five thousand specii!s of insects; chemistry counts sixty elementary substances. If, as time goes by, you add to these figures ten ciphers, you will be just as far from the end as now, for all contemporary scientific research con- sists in the multiplication of figures. . . . This I began to understand when I myself discovered the thirty-five-thousand- and-first species, ar.d gained no satisfaction. But I had no disillusion to outlive, for a new faith immediately appeared. I thrust myself into Nihilism with its proclamations, its hideous deeds, its tricks of all sorts. I went down to the people; I served as factory-hand; I greased the axles of railway carriages; I turned myself into a bargee. It was while thus wandering all over the face of Russia that I first saw Russian life. I became an impassioned admirer of that life. I loved the Russian people to distraction; I loved and trusted in its God, in its language, in its creations. . . . And so on eternally. . . . In my time I have been a Slavophile, and bored Aksakoff with my letters; and an Ukrainophile, and an archreologist, and a collector of specimens of popular creative art. ... I have been carried away by ideas, by men, by events, by places. ... I have been carried away unceas- ingly. . . . Five years ago I embodied as the negation of property; my latest faith was non-resistance to evil."

Sasha sighed gustily and moved. Likhary6ff rose and went over to her.

"Will you have some tea, darling?" he asked tenderly.

"Drink it yourself!" answered Sasha.

"You have lived a varieG life," said M^rya Mikhailovna. "You have something to remember."

"Yes, yes; it is all very genial when you sit at the tea- table and gossip with a good companion; but you do not ask me what has all this gaiety cost me. With what have I paid for the diversity of my life? You must remember, in the first place, that I did not believe like a German Doctor of Philoso- phy. I did not live as a hermit, but my every faith bent me as a bow, and tore my body to pieces. Judge for yourself! Once I was as rich as my brother: now I ^ a beggar. Into this whirlpool of infatuation I cast my own estate, the property of my wife, the money of many others. I am fortv- two to-day, with old age staring me in the face, and I am homeless as a dog that has lost his master by night. In my whole life I have never known repose. My soul was in con- stant torment; I suffered even from my hopes. ... I have worn myself out with heavy unregulated work; I have suf- fered deprivation; five times I have been in prison. I have wandered through Archangel and Tobolsk . . . the very memory sickens me. I lived, but in the vortex never felt the process of life. Will you believe it, I never noticed how my wife loved me—when my children were born. What more can I tell you? To all who loved me I brought misfortune. . . . My mother has mourned for me now fifteen years, and my own brothers, who through me have been made to blush, who have been made to bend their backs, whose hearts have been sickened, whose money has been wasted, have grown at last to hate me like poison."

Likhary6ff rose and again sat down.

"If I were only unhappy I should be thankful to God," he continued, looking at Mdlle. Ilovaisky. "But my personal unhappiness fades away when I remember how often in my infatuations I was ridiculous, far from the truth, unjust, cruel, dangerous! How often with my whole soul have I hated and despised those whom I ought to have loved, and loved whom I ought to have hated! To-day, I believe; I fall down on my face and worship: to-morrow, like a coward, 1 flee from the gods and friends of yesterday, and silentl) swallow some scoundrel! God alone knows how many times I have wept with shame for my infatuations! Never in my life have I consciously lied or committed a wrong, yet my conscience is unclean! I cannot even boast that my hands are unstained with blood, for before my own eyes my wife faded to death—worn out by my improvidence. My own wife! . . . Listen; there are now in fashion two opposing opinions of woman. One class measures her skull to prove that she is lower than man, to determine her defects, to justify their own animality. The other would employ all their strength in lifting woman to their own level—that is to say, force her to learn by heart thirty-five thousand species of insects, to talk and write the same nonsense as they them- :.elves talk and write."

Likharyoff's face darkened.

"But I tell you that woman always was and always will be the slave of man!" he said in a bass voice, thumping his fist upon the table. "She is wax—tender, plastic wax—from which man mould what he will. Lord in heaven! Yet out of some trumpery infatuation for manhood she cuts her hair, forsakes her family, dies in a foreign land. . . . Of all the ideas to which she sacrifices herself not one is feminine! . . . Devoted, unthinking slave! Skulls I have never measured; but this I say from bitter, grievous experience: The proudest, the most independent womer.—once I had succeeded in com- .municating to them my inspiration, came after me, unreason- ing, asking no questions, obeying my every wish. Of a nun I made a Nihilist, who, as I afterwards learned, killed a gendarme. My wife never forsook me in all my wanderings, and like a weathercock changed her faith as I changed my \nfatuations."

With excitement Likharyoff jumped up, and walked up and down the room.

"Noble, exalted slavery!" he exclaimed, gesticulating. "In this, in this alone, is hidden the true significance of woman's life. . . . Out of all the vile nonsense which accumulated in my head during my relations with women, one thing, as water from a filter, has come out pure, and that is neither ideas, nor philosophy, nor clever phrases, but this extraordinary sub- missiveness to fate, this uncommon benevolence, this all- merciful kindness."

Likharyoff clenched his fists, concentrated his eyes upon a single point, and, as if tasting every word, filtered through --is clenched teeth:

"This magnanimous endurance, faith to the grave, the poetry of the heart. It is in this . . . yes, it is in this thai the meaning of life is found, in this unmurmuring martyrdom, in the tears that soften stone, in the infinite all-forgiving love, which sweeps into the chaos of life in lightness and warmth. . . ."

Marya Mikhailovna rose slowly, took a step towards Lik- haryoff, and set her eyes piercingly upon his face. By the tears which sparkled on his eyelashes, by the trembling, pas- sionate voice, by the flushed cheeks, she saw at a glance that women were not the accidental theme of his conversation. No, they were the object of his new infatuation, or, as he had put it, of his new belief. For the first time in her life she saw before her a man in the ecstacy of a burning, prophetic faith. Gesticulating—rolling his eyes, he seemed insane and ecstati- cal; but in the fire of his eyes, in the torrent of his words, in all the movements of his gigantic body, she saw only such beauty, that, herself not knowing what she did, she stood silently before him as if rooted to the ground, ancl looked with rapture into his face.

"Take my mother, for example!" he said, with an implor- ing look, stretching out his arms to her. "I poisoned her life, I disgraced in her eyes the race of Likhary6ff, I brought her only such evil as is brought by the bitterest foe, and . . . what? My brothers give her odd kopecks for wafers and collections, and she, violating her religious feeling, hoards up those kopecks, and sends them secretly to me! Such deeds as this educate and ennoble the soul more than all your theories, subtle phrases, thirty-five thousand species! . . . But I might give you a thousand instances! Take your own case! Outside storm and darkness, yet through storm and darkness and cold, you drive, fearless, to your father and brother, that their holidays may be warmed by your caresses, although they, it may well be, have forgotten your existence. But wait! The day will come when you will learn to love a

you go afteT ^ro to the N^^ Pole. . . . You

^^

• • • if I him."

"You se:" r^OTced ^^^^^ feet. "Ob,

I amto have ^rt yoo bere! . . . Such has ^Way« ^^ fort^* . . . I ^^

kind ^^rain^^^. Sot a day that I do not ^^

^^ man for I give my soul: In this world

there are more ^^ ^^^ ^^ ! yoo ^rf

I have -andand out of the ^^rt, as if ^^

^^^ ^k a t^^^^ It is for a

to live ^ro life, to keep ^tat for ten years, to be ret^OTt with his ^ra wife ^ri and ^ct ^^ day ^^^^^

J.e a ^^rt iD a r^^rav and to him his

• . . You . . .I have the ^^^ to you for the time, but I have ^mi^^A ^^lf as I ^er did

^^^^ his ^^^ ^^ gaJ1y. ^^^ be ^te ^OTtb ben c.hii^rf for the ^^^ c.lk:"

11AU, re.'"' ^^^rced "Forgn-e me, darliing.

. . . In adadtion to ber, I haYe ^ro «^^raed. ^re with ^ot ^Kle, butbut ^not

to be a ^^ her f.atbeT. • . • Sufen, grum^e,

to me » a to • • • But I ^ree ^ct ^fti^

^^ ^^ pr^rottd yoa from ^^^^ ^^ I ^&e voor^ bedbed?',.,

an be oot the wet

on & ^^fa tbf! fur on top, ^ded ^p tile scattered and !hawb, rolled tbe d^^ ^to

a —al ^fe ^to u of ^rofc ^^^

^^ ^^^ he ^rn ^^^ oot ^^^'s bat fi^^p^ of His ipre ^^ te

express guilt and confusion, as if in the presence of such a tiny being he were ashamed of his height and strength. . . .

When Mdlle. Ilovaiskv had lain down he estinguished the candle, and sat on a stool near the stove . . . .

"Yes," he whispered, smoking a thick cigarette, and puffing the smoke into the stove. "Nature has set in every Russi'\n an enquiring mind, a tendencv to speculation, and e.ttraor- dinarv capacity for belief; but all these are broken into dust against our improvidence, indolence, and fantastic trivial- ity. . . ."

:\Iarya l\Iikhailovna looked in astonishment into the dark- ness, but she could see only the red spot on the ikon, and the quivering glare from the stove on Likharvoffs face. Thco darkness, the clang of the church bells, the roar of the storm, the limping boy. peevish Sasha and unhappy Likharvoff— all these mingled, fused in one great impression, and the whole of God's world seemed to her fantastic, full of mystery and magical forces. The words of Likharvoff resounded in her ears, and human life seemed to her a Jovely, poetical fairy- tale, to which there was no end.

The great impre^ion grew and grew, until it absorbed all consciousness and was transformed into a sweet sleep. Mdlle. Ilovaisky slept. But in sleep she continued to 10ee the lamp, and the thick nose with the red light dancing upon it. She was awakened by a cry.

"Papa, dear," tenderly implored a child's voice. "Let us go back to uncle's! There is a Christmas tree. Stepa and Kolya are there!"

"What can I do, darling?" reasoned a soft, male bass. "Try and understand me. . . ."

And to the child's crying was added the man's. The cry of this double misery breaking through the howl of the storm, touched upon the ears of the girl with such soft, human music, that she could not withstand the emotion, and wept also. ^^ she listened as the great black shadow walked across the room, lifted up the fallen shawl and wrapped it round her feet.

Awakened again by a strange roar, she sprang up and looked around her. Through the windows, covered half-way up in snow, gleamed the blue dawn. The room itself was full of a grey twilight, through which she could see the stove, the sleeping girl, and Nasr Edin. The lamp and stove had both gone out. Through the wide-opened door of the room could be seen the public hall of the inn with its tables and benches. A man with a blunt, gipsy face and staring eyes stood in the middle of the room in a pool of melted snow, and held up a stick with a red star on the top. Around him was a throng of boys, immovable as statues, and covered with snow. The light of the star, piercing through its red paper covering, flushed their wet faces. The crowd roared in dis- cord, and out of their roar Mdlle. Ilovasky understood only one quatrain: —

"Hey, boy, bold and fearless, Take a knife sharp and shiny, Come, kill and kill the Jew, The sorrowing son ..."

At the counter stood Likhary6ff, looking with emotion at the singers, and tramping his feet in time. Seeing M^rya Mikhailovna he smiled broadly, and entered the room. She also smiled.

"Congratulations!" he said. "I see you have slept well."

Mdlle. Ilovaisky looked at him silently, and continued to smile.

After last night's conversation he seemed to her no longer tall and broad-shouldered, but a little man. A big steamer seems small to those who have crossed the ocean.

"It is time for me to go," she said. "I must get ready. Tell hle, where are you going to?"

"I? First to Klinushka station, thence to Siergievo, and from Siergievo a drive of forty versts to the coal-mines of a certain General Shashkovsky. My brothers have got me a place as manager. ... I will dig coal."

"Allow me . . . I know these mines. Shashkovsky is my uncle. But . . . why are you going there?" asked M^rya Mikhailovna in surprise.

"As manager. I am to manage the mines."

"I don't understand." She shrugged her shoulders. "You say you are going to these mines. Do you know what that means? Do you know that it is all bare steppe, that there is not a soul near . . . that the tedium is such that you could not live there a single day? The coal is bad, nobody buys it, and my uncle is a maniac, a despot, a bankrupt. . . . He will not even pay your salary."

"It is the same," said Likhary6ff indifferently. "Even for the mines, thanks!"

Mdlle. Ilovaisky again shrugged her shoulders, and walked up and down the room in agitation.

"I cannot understand, I cannot understand," she said, moving her fingers before her face. "This is inconceivable . . . it is madness. Surely you must realise that this . . . it is worse than exile. It is a grave for a living man. Akh, heavens!" she said passionately, approaching Likhary6ff and moving her fingers before his smiling face. Her upper lip trembled and her stinging face grew pale. "Imagine it . . . a bare steppe . . . and solitude. Not a soul to say a word to . . . and you . . . infatuated with women! Mines and women!"

Mdlle. Ilovaisky seemed ashamed of her warmth, and, turning away from Likhary6ff, went over to the window.

"No . . . no . . . you cannot go there!" she said, rub- bing her finger down the window-pane.

Not only through her head, but through her whole body ran a feeling that here behind her stood an unhappy, for- saken, perishing man. But he, as if unconscious of his misery, as if he had not wept the night before, looked at her and smiled good-humouredly. It would have been better if he had continued to cry. For a few minutes in agitation she walked up and down the room, and then stopped in the corner and began to think. Likhary6ff said something, but she did not hear him. Turning her back w him, she took a credit note from her purse, smoothed it in her hand, and then, looking at him, blushed and thrust it into her pocket.

Outside the inn resounded the coachman's voice. Silently, with a severe, concentrated expression, Mdlle. Ilovaisky be- gan to put on her wraps. LikharyOff rolled her up in them, and chattered gaily. But every word caused her intolerable pain. It is not pleasant to listen to the jests of the wretched or dying.

When the transformation of a living woman into a form- less bundle was complete, Mdlle. Ilovaisky looked for the last time around "The Traveller," stood silent a moment, and then went out slowly. LikharyOff escorted her.

Outside, God alone knows why, the storm still raged. Great clouds vf big, soft snowflakes restlessly whirled over the ground, finding no abiding place. Horses, sledge, trees, the bull tethered to the post—all were white, and seemed made of down.

"Well, God bless you!" stammered LikharyOff, as he helped Marya Mikhailovna into the sledge. "Don't think ill of mel"

l\Idlle. Ilovaisky said nothing. When the sledge started and began to circle round a great snowdrift, she looked at Lik- haryOff as if she wished to say something. LikharyOff ran up to the sledge, but she said not a word, and only gazed at him through her long eyelashes to which the snowflakes already clung.

Whether it be that his sensitive mind read this glance aright, or whether, as it may have been, that his imagination led him astrav, it suddenly struck him that but a little more and this girl would have forgiven him his age, his failures, his misfortunes, and followed him, neither questioning nor reasoning, to the ends of the earth. For a long time he stood as if rooted to the spot, and gazed at the track left by the sledge-runners. fhe snowflakes settled swiftly on his hair, his beard, his shoulders. But soon the traces of the sledge-run- ners vanished, and he, covered with snow, began to resemble a white boulder, his eyes all the time continuing to search for something through the clouds of snow.

Nine-year-old Vanka Jukov, who has been apprentice to the shoemaker Aliakhine for three months, did not go to bed the night before Christmas. He waited till the master and mistress and the assistants had gone out to an early church-service, to procure from his employer's cupboard a small phial of ink and a penholder with a rusty nib; then, spreading a crumpled sheet of paper in front of him, began to write.

Before, however, deciding to make the first letter, he looked furtively at the door and at the window, glanced several times at the sombre ikon, on either side of which stretched shelves full of lasts, and heaved a heart-rending sigh. The sheet of paper was spread on a bench, and he himself was on his knees in front of it.

"Dear Grandfather Constantin Makaritch," he wrote, "I am writing you a letter. I wish you a Happy Christmas and all God's holy best. I have no father or mamenka, you are all I have."

Vanka gave a look towards the window in which shone the reflection of his candle, and vividly pictured to himself his grandfather, Constantin Makaritch, who was night-watchman at Messrs. Jivarevev. He was a small, lean, unusually lively and active old man of sixty -five, always smiling and blear- eyed. All day he slept in the servant's kitchen or trifled with the cooks. At night, enveloped in an ample sheep-skin coat, he strayed round the domain, tapping with his cudgel. Behind him, each hanging its head, walk the old bitch Kashtanka, and Viune, so named because of his black coat and long body, and his resemblance to a loach. Viune is an unusually civil

72

and friendly dog, looking as kindly at a stranger as at his masters, but he is not to be trusted. Beneath his deference and humbleness is hid the most inquisitorial maliciousne^. No one better than he knows how to sneak up and take a bite at a leg, to slip into the larder or steal a moujik's chicken. More than once they have nearly broken his hindlegs, twice he has been hung up, every week he is nearly flogged to death, but he recovers from it all.

At this moment, for certain, his grandfather is standing at the gate, blinking his eyes at the bright red windows of the village church, stamping his feet in their high-felt boots, and jesting with the people in the yard; his cudgel will be hanging from his belt, he will be hugging himself with cold, giving a little dry, old man's cough, and at times pinching a servant girl or a cook.

"Won't we take some snuff ?" he asks, holding out his snuff. box to the women. The women take a pinch of snuff, and sneeze.

The old man goes into indescribable ecstasies, breaks into loud laughter, and cries:

"Off with it, it will freeze to your nose!"

He gives his snuff also to the dogs. Kashtanka sneezes. twitches her nose, and very offended walks away. Viune def- erentially refuses to sniff, and wags his tail. It is glorious weather, not a breath of wind, clear, and frosty; it is a dark night, but the whole village, its white roofs, and streaks of smoke from the chimneys, the trees silvered with hoar-frost, and the snowdrifts, you can see it all. The sky scintillates with bright twinkling stars, and the Milky Way stands out so clearly that it looks as if it had been polished and rubbed over with snow for the holidays.

Vanka sighs, dips his pen in the ink, and continues to write:

"Last night I got a thrashing, the patron dragged me by my hair into the yard, belaboured me with a shoemaker's stirrup, because, while I was rocking their brat in its cradle,

I unfortunately fell asleep. And during the week, my mistres told me to clean a herring, and I began by its tail, so she took the herring and thrust its phiz into my face. The as- sistants tease me, send me to the tavern for vodka, make me steal the patron's cucumbers, and the patron beats me with whatever is handy. Food there is none; in the morning it's bread, at dinner 'gruel,' and in the evening again bread, as for tea or sour-cabbage soup, the patrons themselves guzzle that. They make me sleep in the vestibule, and when their brat cries I don't sleep at all, but have to rock the cradle. Dear Grandpapa, for Heaven's sake take me away from here, home to our village, I can't bear this any more. . . .I bow to the ground to you, and will pray to God for ever and ever, take me from here or I shall die. . . ."

The corners of Vanka's mouth went down, he rubbed his eyes with his dirty fist, and sobbed.

'Tll grate your tobacco for you," he continued, "I pray to God for you, and if there is anything wrong, then flog me like the grey goat. And if you really think I shan't find work, then I'll ask the manager, for Christ's sake, to let me clean the boots, or I'll go instead of Fedia as underherdsman. Dear Grandpapa, I can't bear this any more, it'll kill me. ... I wanted to run away to our village, but I have no boots, and I was afraid of the frost. And when I grow up I'll look after you, no one shall harm you, and when you die I'll pray for the repose of your soul, just like I do for mamma Pelagea.

"As for Moscow, it is a large town, there are all gentle- men's houses, lots of horses, no sheep, and the dogs are not vicious. The children don't come round at Christmas with a star, no one is allowed to sing in the choir, and once I saw in a shop window hooks on a line and fishing rods, all for sale, and for every kind of fish, awfully convenient. And there was one hook which would catch a sheat-fish weighing a pound. And there are shops with guns, like the master's, and I am sure they must cost ioo roubles each. And in the meat- 6hops there are woodcocks, partridges, and hares, but who

shot them or where they come from the shopman won't say.

"Dear Grandpapa, and when the masters give a Christmas tree take a golden walnut and hide it in my green box. Ask the young lady, Olga Ignatievna, for it, say it's for Vanka."

Vanka sighed convulsively, and again stared at the window. He remembered that his grandfather always went through the forest to the Christmas tree, and took his grandson with him. What happy times! The frost crackled, his grandfather crackled, and as they both did Vanka did the same. Then before cutting down the Christmas tree his grandfather smoked his pipe, took a long pinch of snuff, and made fun of poor frozen little Vanka. . . . The young fir trees, wrapt in hoar-frost, stand motionless and wait; which of them will die? Suddenly a hare springing from somewhere darts over the snowdrift. . . . His grandfather could not help shouting:

"Catch it, catch it, catch it! Ah, short-tailed devil!"

When the tree was down, his grandfather dragged it to the master's house, and there they set about decorating it. The young lady, Olga Ignatievna, Vanka's great friend, busied herself most about it. When little Vanka's mother, Pelagea, was still alive, and was servant-woman in the house, Olga Ignatievna used to stuff him with sugar-candy, and, having nothing to do, taught him to read, write, count up to one hundred, and even to dance the quadrille. When Pelagea died, they placed the orphan Vanka in the kitchen with his grandfather, and from the kitchen he was sent to Moscow, to Aliakhine, the shoemaker.

"Come quick, dear grandpapa," continued Vanka, "I be^ seech you for Christ's sake take me from here. Have pity on a poor orphan, for here they all beat me, and I am fright- fully hungry, and so bored that I can't tell you, I cry all the time. The other day the patron hit me on the head with a last; I fell to the ground, and only just returned to life. My life is a disaster, worse than any dog's. ... I send greetings to Aliona, to one-eyed Egor, and the coachman, and don't let i.lnyone have my harmonium. I remain, your grandson, Ivan Jukov, dear grandpapa, do come."

Vanka folded his .sheet of paper in four, and put it into an envelope, purchased the night before for a kopeck. He thought a little, dipped the pen into the ink, and wrote the address: "The village, to my grandfather." He then scratched his head, thought again, and added: "Constantin Makaritch." Pleased at having been able to write without disturbance, he put on his cap, and, omitting his sheep-skin coat, ran out in his shirt-sleeves into the street.

The shopman at the poulterer's, from whom he had in- quired the night before, had told him that letters were to be put into post-boxes, and from thence they were conveyed over the whole earth in mail troikas by drunken post-boys and to the sound of bells. Vanka ran to the first post-box and slipped his precious letter into the slit.

An hour afterwards, lulled by hope, he was sleeping soundly. In his dreams he saw a stove, by the stove sat his grandfather with his lsgs dangling down, barefooted, and reading a letter to the cooks. . . . Around the stove walks Viune wagging his tail. . . .

LA CIGALE

i

To Olga Ivanovna's wedding came all her friends and ac- quaintances.

"Look at him! Isn't it true there is something in him?" she said to them, nodding towards her husband, as if to justify her marriage to this simple, commonplace, in no way remarkable man.

The bridegroom, Osip Stepanych Dymov, was a doctor, with the rank of Titular Councillor. He worked at two hos- pitals; in one as supernumerary ordinator; as dissector in the other. At one, from nine in the morning till midday, he received out-patients and worked in the wards; and, finished with this, he took a tram to the second hospital, and dissected bodies. His private practice was small, worth some five hundred rubles a year. That was all. \Yhat more could be said of him? On the other hand, Olga Ivanovna, her friends and acquaintances, were by no means ordinary. All were noted for something, and fairly well known; they had names; they were celebrated, or if not celebrated yet, they inspired great hope for the future. A talented actor, clever, modest, a fine gentleman, a ma!'ter of declamation, who taught Olga Ivanovna to recite; a good-humoured opera- silger who told Olga Ivanovna with a sigh that she was throwing herself away—if she gave up idling and took her- self in hand, she would make a famous singer; a few artists, chief of them the genre-ist, animal-, and landscape-painter Riabovsky, handsome, fair-haired, twenty-five, successful at exhibitions who sold his last picture for five hundred rubles -—he touched up Olga Ivanovna's etudes, and predicted a

77

future for her; a violoncellist, whose instrument wept, who frankly said that of all the women he knew Olga Ivanovna alone could accompany; a man of letters, young, but already known for his short stories, sketches, and plays. Who else? Yes, Vasily Vasilych, country gentleman, dilettante illus- trator and vignettist, with his love of the national epos and his passion for old Russian art—on paper, china, and smoked plates he turned out veritable masterpieces. In such society— artistic, free, and spoiled by fate; and (though delicate and modest) oblivious of doctors save when ill; to whom "Dymov" sounded as impersonal as "Tarasov" or "Sidorov"—in such society, the bridegroom seemed out-of-place, needless, and even insignificant, although he was really a very tall and very broad-shouldered man. His evening dress seemed made for some one else. His beard was like a shopman's. Though it is true that had he been a writer or artist, this beard would have reminded them of Zola.

The artist told Olga Ivanovna that with her flaxen hair and wedding dress she was a graceful cherry-tree covered with tender, white blossoms in spring.

"No, but listen!" replied Olga Ivanovna, seizing his hand. "How suddenly all this happened! Listen, listen! • . . I should tell you that Dymov and my father were at the same hospital. While my poor father was ill, Dymov watched day and night at his bedside. Such self-sacrifice! Listen, Riabov- sky! . . . And you, writer, listen—this is very interesting! Come nearer! Such sacrifice of self, such sincere concern! I myself could not sleep at night, and sat at my father's bedside, and suddenly! ... I captivated the poor young man! My Dymov was up to his neck in love! In truth, things happened strangely. Well, after my father's death we sometimes met in the street; he paid me occasional visits, and one fine evening suddenly—he proposed to me! . . . I cried all night, and myself fell in love with him. And now, you see, I am married. Don't you think there is something in him? Something strong, mighty, leonine! Just now his iace is turned three-quarters from us and the light is bad, but when he turns round just look at his forehead! RiaboTsky, what do you think of his forehead? Dymov, we are speaking of you." She turned to her husband. "Comt: here! Give your honest hand to Riabovsky. . . . That's right. Be friends!"

With a simple, kindly smile, Dymov gave his hand to the artist, and said—

"I'm delighted! There was a Riabovsky at college with me. Was he a relation of yours?"

ii

Olga Ivanovna was twenty-two years old, Dymov thirty- one. After the marriage they lived well. Olga Ivanovna hung the drawing-room with drawings, her own and her friends', framed and unframed; and about the piano and furniture, arranged in pretty confusion Chinese parasols, easels, many- coloured draperies, poniards, busts, photographs. The dining- room she decked with the bright-coloured oleographs beloved by peasants, bast-shoes and sickles, and these, with the scythe and hay-rake in the comer, made a room in national style. To make her bedroom like a cave, she draped the ceiling and walls with dark cloth, hung a Venetian lantern over the bed, and set near the door a figure with a halberd. And every one agreed that the young couple had a charming flat.

Rising every day at eleven, Olga Ivanovna sat at the piano, or, if the sun shone, painted in oils. At one o'clock she drove to her dressmaker's. As neither she nor Dymov was rich, many ingenious shifts were resorted to to keep her in the new-looking dresses which made such an impression on all. Pieces of old dyed cloth; worthless patches of tulle, lace, plush, and silk, came back from the dressmaker miracles, not dresses but ravishing dreams. Done with the dressmaker, Olga Ivanovna drove to some actress friend to learn theatrical news and get tickets for first-nights or benefits; thence to an artist's studio or picture gallery, ending up with some other celebrity whom she invited to visit her, or simply gossiped to. And those whom she counted celebrities and great men re- ceived her as an equal, and told her in one voice that if she did not throw away her opportunities, her talents, taste, and intellect would yield something really great. She sang, played, painted, modelled, acted in amateur theatricals; and did everything well: if she merely made lanterns for illumina- tions, or dressed herself up, or tied some one's necktie, the result was invariably graceful, artistic, charming. But none of her talents outshone her skill in meeting and getting on terms of intimacy with men of note. Let a man get the least reputation, or even be talked about, and in a single day she had met him, established friendly relations, and invited him to her home. And each new acquaintance was a festival in himself. She worshipped the well-known, was proud of them, and dreamed of them all night. Her thirst was insatiable. The old celebrities departed and were forgotten, and new celebrities replaced them; and to these last she grew accus- tomed in time; they lost their charm, so that she sought for more.

She dined at home with her husband at five o'clock. She was in ecstasies over his simplicity, common sense, and good humour. She jumped up from her chair, embraced his head, and covered it with kisses.

"You are clever, a noble man, Dymov!" she exclaimed. "You have only one drawback. You take no interest in art. You deny music and painting."

"I don't understand them," he answered kindly. "All my life I have studied only science and medicine. I have not time for art."

"But that is awful, Dymov!"

"Why awful? Your friends know nothing of science or medicine, yet you don't blame them for that. To each man his own! I don't understand landscapes or operas, but I look at the matter thus: if talented men devote their lives to such things, and clever men pay vast sums for them, that means they are useful. I don't understand them, but not to understand does not mean to deny."

"Give me your hand! Let me press your honest hand!"

After dinner Olga Ivanovna drove away to her friends; after that followed theatres or concerts. She returned after midnight. And so every day.

On Wednesdays she gave evening parties. There were no cards and no dancing. Hostess and guests devoted them- selves to art. The actor recited, the singer sang, artists sketched in Olga Ivanovna's numberless albums; the hostess painted, modelled, accompanied, and sang. In the pauses be- tween these recreations, they talked of books, the theatre, and art. No women were present, because Olga Ivanovna considered all women, except actresses and dressmakers, tire- some and contemptible. When the hall bell rang the hostess started, and exclaimed triumphantly, "It's he!" meaning thereby some newly met celebrity. Dymov kept out of sight, and few remembered his existence. But at half-past eleven the dining-room door flew open, .:nd Dymov appeared with a kindly smile, rubbing his hands, and said—

"Come, gentlemen, to supper!"

Whereupon all thronged to the dining-room, and each time found awaiting them the same things: a dish of oysters, a joint of ham or veal, sardines, cheese, caviar, mushrooms, vodka, and two decanters of wine.

"My dear maitre d'hotel!" cried Olga Ivanovna, waving her hands ecstatically. "You are simply adorable! Gentle- men, look at his forehead! Dymov, show us your profile. Look at him, gentlemen: it is the face of a Bengal tiger with an expression as kind and good as a deer's. My sweetheart!"

And the guests ate steadily and looked at Dymov. But soon they forgot his presence, and returned to theatre, music, and art.

The young couple were happy. Their life, it seemed, flowed as smoothly as oil. But the third week of the honeymoon was crossed by a cloud. Dymov got erysipelas at the hospital, and his fine black hair was cut off. Olga Ivanovna sat with him and cried bitterly, but when he got better she bound a white handkerchief around his head and sketched him as a Bedouin. And both were happy. Three days after he had returned to hospital a second misfortune occurred.

"I am in bad luck, mama!" he said at dinner. "To-day I had four dissections, and I cut two fingers. I noticed it only just now."

Olga Ivanovna was frightened. But Dymov smiled, dis- missed the accident as a trifle, and said that he cut himself often.

"I am carried away by my work, mama, and forget what I'm about."

Olga Ivanovna dreaded blood-poisoning, and at night prayed to God. But no consequences followed, and life, serene and happy, flowed without trouble or alarm. The present was all delight, and behind it came spring—spring already near, beaming and beckoning, with a thousand joys. Pleasures it promised without end. In April, May, and June a villa far from town, with walks, fishing, studies, nightingales. From June till autumn the artists' tour on the Volga, and in this tour, as member of the Artists' Association, Olga Ivanovna would take part. She had already ordered two ex- pensive dresses of gingham, and laid in a stock of colours, brushes, canvas, and a new palette. Almost every day came Riabovsky to watch her progress in painting. When she showed him her work he thrust his hands deep in his pockets, compressed tightly his lips, grunted, and said—

"So! . . . This cloud of yours glares; the light is not right for evening. The foreground is somehow chewed up, and there is something, you understand. . . . And the cabin is somehow crushed . . . you should make that corner a little darker. But on the whole it's not bad. ... I praise it."

And the less intelligibly he spoke the better Olg& Ivanovna understood.

iii

After dinner, on the second day of Trinity week, Dymov bought some hors ddceuvres and sweets and took train for his villa in the country. Two whole weeks he had not seen his wife, and he longed to be with her again. During the journey and aftemards, as he searched for the villa in a big wood, he felt hungry and fatigued, and rejoiced at the thought of supping in freedom with his wife and having a sound sleep. So, looking at his parcel of caviar, cheese, and. white-fish, he felt happy.

Before he found the villa the sun had begun to set. The old servant said that her mistress was not at home, but that she would soon return. The villa, a very ugly villa, with low ceilings, papered with writing-paper, and uneven, chinky floors, contained only three rooms. In one was a bed, in an- other canvas, brushes, dirty paper, and men's clothes and hats scattered on chairs and window-sills; and in the third Dymov found three strangers, two dark and bearded, the third—evidently an actor—clean-shaven and stout.

"What do you want?" asked the actor in a bass voice, looking at Dymov shyly. "You want Olga Ivanovna? Wait; she'll be back shortly.''

Dymov sat down and waited. One of the dark men, looking at him drowsily and lazily, poured tea into his glass and asked—

"Would yoJ like some tea?"

Dymov wanted both to eat and drink, but, fearing to spoil his appetite, he refused the tea. Soon afterwards came foot- steps and a familiar laugh; the door flew open, and in came Olga Ivancivna wearing a big hat. On her arm hung a basket, a"1"1d behind her, with a big parasol and a deck-chair, cam'il merry, wsy-cheeked Riabovsky.

"Dvmov!" cried Olga Ivanovna, radiant with joy. "Dy- rnovl. ' she repeated, laying her head and both hands on his shoulder. "It is you? Why did you not come sooner? Why? Why?"

"I couldn't, mama! I am always busy, and when I end my work there's generally no train."

"How glad I am you've come! I dreamed of you all, all last night. Akh, if you knew how I love you—and how op- portunely you've comel You are my saviour! To-morrow we have a most original wedding." She laughed and re-tied her husband's tie. "A young telegraphist at the station, a certain Chikeldeyev, is going to be married. A handsome boy, not at all stupid; in his face, you know, there's something strong, bearish. . . . He'd sit admirably as model for a Varangian. We are all interested in him, and promised to come to the wedding. . . . He is a poor man, solitary and shy, and it would be a sin to refuse. Imagine! . . . after church there'll be the wedding, then all go to the bride's house . . . you understand . . . the woods, the birds' songs, sun-spots on the grass, and we ourselves—variegated spots on a bright green background. . . . Most original, quite in the style of the French impressionists! But what am I to wear, Dymov? I have nothing here, literally nothing . . . . No dress, no flowers, no gloves! . . . You must save me. Your arrival means that fate is on my side. Here are the keys, sweetheart! take the train home and bring my rose-coloured dress from the wardrobe. You know it; it's the first you'll see. Then in the chest of drawers—the bottom right-hand drawer—you'll find two boxes. At the top there's only tulle and other rags, but underneath you'll find flowers. Bring all the flowers— carefully! I don't know . . . then I'll choose. . . . And buy me some gloves."

"All right," said Dymov. "I'll get them to-morrow!"

"How to-morrow?" asked Olga Ivanovna, looking at him with surprise. "You can't do it to-morrow. The first train leaves at nine, and the wedding is at eleven. No, dear; go to-night! If you can't get back yourself to-morrow send a Ptessenger. The train is nearly due. Don't miss it, my soul!"

'All right!"

"A kh, how sorry I am to have to send you!" she said, and tears came into her eyes. "Why did I promise the telegraph clerk, like a fool!"

Dymov hastily gulped down a glass of tea, and, still smiling kindly. returned to the station. And the caviar, the cheese, and the white-fish were eaten by the actor and the two dark men.

IV

It was a still moonlight night of July. Olga Ivanovna stood on the deck of a Volga steamer and looked now at the river. now at its beautiful banks. Beside her stood Riabovsky, and affirmed that the black shadows on the water were not shadows but a dream; that this magic stream with its fantastic shimmer, this unfathomable sky, these mournful banks— which expre^ed but the vanity of life, and the existence of something higher, something eternal, something blessed— called to us to forget ourselves, to die, to fade into memories. The past was trivial and tedious, the future insignificant; and this magic night, this one night of life, would soon be past, would have hurried into eternity. Why, then, live?

And Olga Ivanovna listened, first to Riabovsky's voice, then to the midnight silence, and thought that she was im- mortal, and would never die. The river's turquoise hue, a hue she had never seen before, the sky, the banks, the black shadows, and the irresponsible joy which filled her heart, all whispered to her that she would become a great artist, that somewhere far away, beyond these distances, beyond the moonlight night, somewhere in infinite space there awaited success and glory, and the love of the world. When she looked earnestly into the distance, she saw crowds, lights; she heard. solemn music and cries of rapture; she saw herself in a white dress surrounded by flowers cast at her from all sides. And she believed that here beside her, leaning on the bulwark, &ood a really great man, a genius, the elected of God. He had already accomplished things beautiful, new, uncommon; what he would do when time had ripened his great talents would be greater immeasurably—that was written legibly in his face, his expre^ions, his relations to the world around. Of the shadows, the hues of nights, the moonlight, he spoke in language all his own, and unconsciously betrayed the power of his magic mastery over Nature. He was handsome and original; and his life, unhampered, free, alien to the trifles of the world, seemed the life of a bird.

"It is getting cold! " said Olga Ivanovna, shuddering.

Riabovsky wrapped her in his cloak and said mournfully—

"I feel myself in your power. I am a slave. Why are you so ravishing to-night?"

He looked at her steadily, and his eyes were so terrible that she feared to look at him.

"I love you madly . . ." he whispered, breathing against her cheek. "Say to me but one word, and I will not live . . . I will abandon my art. . . ." He stammered in his extreme agitation. "Love me, love. . . ."

"Don't speak in that way!" said Olga Ivanovna, closing her eyes. "It is terrible. And Dymov?"

"What is Dymov? Why Dymov? What have I to do with Dymov? The Volga, the moon, beauty, my love, my raptures . . . and no Dymov at all! . . . Akh, I know nothing. . . . I do not want the past; give me but one moment . . . one second!"

Olga lvanovna's heart beat quickly. She tried to think of her husband; but her whole past, her marriage, Dymov, even tile evening parties seemed to her trivial, contemptible, dull, needless, and remote. . . . And, indeed, who was Dymov? Why Dymov? What had she to do with Dymov? Did he exist really in Nature; was he only a dream?

"He has had more happiness than he could exptct, a simple and ordinary man," she thought, closing her eyes. "Let them «ondemn me, let them curse me; but I will take all and perish, take all and perish. . . . We must experience everything iŭ life. . . . Lord, how painful and how good!"

"Well, what? What?" stammered the artist, embracing her. He kissed her hands greedily, while she strove to with- draw them. "You love me? Yes? 0 what a nightl 0 night divine!"

"Yes, what a night!" she whispered, looking into his eyes which glittered with tears. Then she looked around her, clasped her arms about him, and kissed him firmly on the lips.

"We are near Kineshma," said a voice somewhere acro^ the deck.

Heavy footfalls echoed behind them. A waiter passed froffi the buffet.

"Waiter!" cried Olga Ivanovna, laughing and crying in her joy. "Bring us some wine."

Pale with excitement, the artist sat on a bench, and stared at Olga Ivanovna with grateful, adoring eyes. But in a mo- ment he shut these eyes, and said with a weary smile—

"1 am tired."

And he leaned his head against the bulwark.

v

The second of September was warm and windless but dull. Since early morning a light mist had wandered across the Volga, and at nine o'clock it began to rain. There was no hope of a clear sky. At breakfast Riabovsky told Olga Ivanovna that painting was the most thankless and tedious of arts, that he was no artist, and that only fools thought him talented. Then, for no cause whatever, he seized a knife and cut to pieces his best study. After breakfast, in bad humour, he sat at a window and looked at the river, and found it without life—dull, dead, and cold. All around spoke of frowning autumn's approach. It seemed already that the green carpet on the banks, the diamond flashes from the water, the clear blue distances—all thE: vanity and parade of Nature had been taken from the Volga and packed in a box until the coming spring; and that the ravens flying over the river mocked it and cried, "Naked! Naked!" Riabovsky listened to their cry, and brooded on the ex- naustion and loss of his talent: and he thought that all the world was conditional, relative, and stupid, and that he should not have tied himself up with this woman. In one word he was out of spirits and sulked.

On her bed behind the partition, pulling at her pretty hair, sat Olga Ivanovna; and pictured herself at home, first in the drawing-room, then in her bedroom, then in her hus- band's study; imagination bore her to theatres, to her dress- maker, to her friends. What was Dymov doing now? Did he think of her? The season had already begun; it was time to think of the evening parties. And Dymov? Dear Dymovl How kindly, with what infantile complaints, he begged her in his letters to come home! Every month he sent her seventy-five rubles, and when she wrote that she had bor- rowed a hundred from the artists he sent her also that hun- dred. The good, the generous man! Olga Ivanovna was tired of the tour; she suffered from tedium, and wishfcd to escape as soon as possible from the muzhiks, from the river damp, from the feeling of physical uncleanliness caused by living in huts and wandering from village to village. Had Riabovsky not promised his brother artists to stay till the twentieth of September, they might have left at once. And how good it would be to leave!

"My God!" groaned Riabovsky. "Will the sun ever come out? I cannot paint a landscape without the sun!"

"But your study of a cloudy sky?" said Olga Ivanovna, coming from behind the partition. "You remember, the one with the trees in the foreground to the right, and the cows and geese at the left. You could finish that."

"What?" The artist frowned. "Finish it? Do you really think I'm so stupid that I don't know what to do?"

"What I do think is that you've changed to me!" sighed Olga Ivanovna.

"Yes; and that's all right."

Olga Ivanovna's face quivered; she went to the stove and began to cry.

"We only wanted tears to complete the picture! Do stop! I have a thousand reasons for crying, but I don't cry."

"A thousand reasons!" burst out Olga Ivanovna. "The chief reason is that you are tired of me. Yes!" She began to sob. "I will tell you the truth: you are ashamed of your love. You try to hide it, to prevent the others noticing, but that is useless, because they knew about it long ago."

"Olga, I ask only one thing," said the artist imploringly. He put his hand to his ear. "One thing only; do not torture me! I want nothing more from you!"

"Then swear to me that you love me still!"

"This is torture!" hissed Riabovsky through his teeth. He jumped up. "It will end in my throwing myself into the Volga, or going out of my mind. Leave me alone!"

"Then kill me! Kill me!" cried Olga Ivanovna. "Kill me!"

She again sobbed, and retired behind the partition. Rain- drops pattered on the cabin roof. Riabovsky with his hands to his head walked from corner to corner; then with a de- termined face, as if he wanted to prove something, put on his cap, took his gun, and went out of the hut.

When he left, Olga Ivanovna lay on her bed and cried, At first she thought that it would be good to take poison, so that Riabovsky on his return would find her dead. But soon her thoughts bore her back to the drawing-room and to her husband's study; and she fancied herself sitting quietly beside Dymov, enjoying physical rest and cleanliness; and spending the evening listening to Cavalleria Rusticana. And a yearning for civilisation, for the sound of cities, for celebri- ties filled her heart. A peasant woman entered the hut, and lazily prepared the stove for dinner. There was a smell of soot, and the air turned blue from smoke. Then in came several artists in muddy top boots, their faces wet with rain; and they looked at the drawings, and consoled them- selves by saying that even in bad weather the Volga had its especial charm. The cheap clock on the wall ticked away; half-frozen flies swarmed in the ikon-corner and buzzed; and cockroaches could be heard under the benches.

Riabovsky returned at sunset. He flung his cap on the table, and, pale, tired, and muddy, dropped on a bench and shut his eyes.

"I am tired," he said, and wrinkled his brows, trying to open his eyes.

To show him kindness, and prove that her anger had passed, Olga Ivanovna came up to him, kissed him silently, and drew a comb through his long, fair hair.

"What are you doing?" he asked, starting as if something cold had touched him. He opened his eyes. "What are you doing? Leave me alone, I beg of you!"

He repulsed her with both hands; and his face seemed to express repugnance and vexation. The peasant woman cau- tiously brought him a plate, and Olga Ivanovna noticed how she stuck her big fingers in the soup. And the dirty peasant woman with her pendent stomach, the soup which Riabovsky ate greedily, the hut, which she had loved at first for its plainness and artistic disorder, seemed to her un- bearable. She felt a deep sense of offence, and said coldly—

"We must part for a time, otherwise we'll only quarrel seriously out of sheer tedium. I am tired of this. I am going to-day."

"Going, how? On the steamer?"

"To-day is Thursday—there is a steamer at half-past bine."

"Eh? Yes! . . . All right, go," said Riabovsky softly, using a towel for a table-napkin. "It's tiresome here for you, and there's nothing to do. Only a great egoist would

try to keep you. Go . . . we will meet after the twentieth."

Olga Ivanovna, in good spirits, packed her clothes. Her cheeks burnt with pleasure. "Is it possible?" she asked her- self. "Is it possible I shall soon paint in the drawing-room and sleep in a bedroom and dine off a tablecloth?" Her heart grew lighter, and her anger with the artist disappeared.

"I'll leave you the colours and brushes, Riabusha,'' she said. "You'll bring everything. . . . And, mind, don't idle when I am gone; don't sulk, but work. You are my boy, Riabusha!"

At ten o'clock Riabovsky kissed her good-bye in the hut, to avoid—as she saw—kissing her on the landing-stage in the presence of others. Soon afterwards the steamer arrived and took her away.

Two and a half days later she reached home. Still in her hat and waterproof cloak, panting with excitement, she went through the drawing-room into the dining-room. In his shirt- sleeves, with unbuttoned waistcoat, Dymov sat at the table and sharpened a knife; on a plate before him was a grouse. As Olga Ivanovna entered the house she resolved to hide the truth from her husband, and felt that she was clever and strong enough to succeed. But when she saw his broad, kindly, happy smile and his bright, joyful eyes, she felt that to deceive such a man would be base and impossible, as im- possible as to slander, steal, or kill; and she made up her mind in a second to tell him the whole story. When he had kissed and embraced her she fell upon her knees and hid her face.

"What? What is it, mama?" he asked tenderly. "You got tired of it?"

She raised her face, red with shame, and looked at him guiltily and implc:ingly. But fear and shame forbade her to tell the truth.

"It is nothing," she said. "I only . . ."

"Sit down here!" he said, lifting her and seating her at the table. "There we are! E'lt the grouse! You are starving, "ilf course, poor child! "

She breathed in greedily her native air and ate the g1ouse. 1\nd Dymov looked at her with rapture and smiled merrily.

vi

Apparentlv about the middle of winter Dymov first sus- pected his wife's unfaithfulness. He behaved as if his own conscience reproached him. He no longer looked her straight in the face; no longer smiled radiantly when she came in .sight; and, to avoid being alone with her, often brought home to dinner, his colleague, Korostelev, a little short-haired man, with a crushed face, who showed his confusior. in Olga Iva- 'lovna's society by buttoning and unbuttoning his coat and ,)inching his right moustache. During dinner the doctors said that when the diaphragm rises abnormally high the heart sometimes beats irregularly, that neuritis had greatly in- -:reased, and they discussed Dymov's discovery made dur- lng dissection that a case of cancer of the pancreas had been wrongly diagnosed as "malignant anremia." And it was plain Ihat both men spoke only of medicine in order that Olga Ivanovna might be silent and tell no lies. After dinner, Korostelev sat at the piano, and Dymov sighed and said to tim—

"Akk, brother! Well! Play me something mournful."

Whereupon, raising his shoulders and spreading his hands, Korostelev strummed a few chords and sang in tenor, "Show 'l1e but one spot where Russia's peasants do not groan!" and Dymov sighed again, rested his head on his hands, and «eemed lost in thought.

Of late Olga Ivanovna had behaved recklessly. She awoke ~ach morning in bad spirits, tortured by the thought that Riabovsky no longer loved her, that—thanks to the Lord, all the same!—all was over. But as she drank her coffee she reasoned that Riabovsky had stolen her from her husband, and that now she belonged to neither. Then she remembered a friend's remark that Riabovsky was getting ready for the exhibition a striking picture, a mixture of landscape and genre, in the style of Polienov, and that thi!:. picture sent every one into raptures; this, she consoled herself, he had done under her influence. Thanks to her influence, indeed, he had on the whole changed for the better, and deprived of it, he would probably perish. She remembered that when last he visited her he came in a splashed cloth coat and a new tie and asked her languidly, "Am I good-looking?" And, in truth, elegant Riabovsky with his blue eyes and long curls was very good-looking—or, it may be, he merely seemed so and he had treated her with affection.

Having remembered and reasoned much, Olga Ivanovna dressed, and in deep agitation drove to Riabovsky's studio. He was in good humour, delighted with what was indeed a fine picture; he hopped, played the fool, and answered every serious question with a joke. Olga Ivanovna was jealous of the picture, and hated it, but for the sake of good manners, she stood before it five minutes, and, sighing as people sigh before holy things, said softly—

"Yes, you never painted like that before. Do you know, it almost frightens me."

And she began to implore him to love her, not to forsake her, to pity her—poor and unfortunate! She kissed his hand, cried, made him swear his love, and boasted that without her influence he would go off the track and perish utterly. Thus having spoilt his good humour, and humiliated herself, she would drive away to a dressmaker, or to some actress friend to ask for free tickets.

Once when she found Riabovsky cut she left a note swear- ing that if he did not visit her at once she would take poison. And he, frightened, came and stayed to dinner. Ignoring her husband's presence, he spoke to her impudently; and she answered in the same ttme. They felt chained to one another; they were despots and foes; and their anger hid from them their own rudeness, which even close-clipped Korostelev re- marked. After dinner Riabovsky said good-bye hastily and went.

"Where are you going?'' asked Olga Ivanovna. She stood in the hall, and looked at him with hatred.

Riabovsky frowned and blinked, and named a woman she knew, and it was plain that he enjoyed her jealousy, and wished to annoy her. Olga Ivanovna went to her bed- room and lay on her bed; from jealousy, anger, and a sense of humiliation and shame, she bit her pillow, and sobbed aloud. Dymov left Korostelev alone, came into the bedroom, and, confused and abstracted, said softly—

"Don't cry so loudly, mama! . . . What good is it? We must keep silence about this. . . . People mustn't see. . . . You know yourself that what has happened is beyond re- call."

Unable to appease the painful jealousy which made her temples throb, thinking, nevertheless, that what had hap- pened was not beyond recall, she washed and powdered her face, and flew off to the woman friend. Finding no Riabov- sky there she drove to another, then to a third. . . . At first she felt ashamed of these visits, but she soon reconciled her- self; and one evening even called on every woman she knew and sought Riabovsky; and all of them understood her. Of her husband she said to Riabovsky— "This man tortures me with his magnanimity." And this sentence so pleased her that, meeting artists who knew of her affair with Riabovsky, she repeated with an emphatic gesture—

"This man tortures me with his magnanimity." In general, her life remained unchanged. She resumed her Wednesday-evening parties. The actor declaimed, the painters sketched, the violoncellist played, the singers sang; and in- variably half an hour before midnight the dining-room door opened, and Dymov said with a smile— "Come, gentlemen, supper is ready."

As before, Olga Ivanovna sought celebrities, found tb'.:m, and, insatiable, sought for more. As before, she ret.urned home late. But Dymov, no longer sleeping as of old, sat in his study and worked. He went to bed at three, and rose at eight.

Once as she stood before the pier-glass dressing for the theatre, Dymov, in evening dress and a white tie, came into the bedroom. He smiled kindly, with his old smile, and looked his wife joyfully in the face. His face shone.

"I have just defended my dissertation," he said. He sat down and stroked his leg.

"Your dissertation?" said Olga Ivanovna.

"Yes," he laughed. He stretched forward so as to see in the mirror the face of his wife, who coittinued to stand with her back to him and dress her hair. "Yes," he repeated. "Do you know what? I expect to be offered a privat-docentship in general pathology. That is something."

It was plain from his radiant face that had Olga Ivanovna shared his joy and triumph he would have forgiven and for- gotten everything. But "privat-docentship" and "general pathology" had no meaning for her, and, what's more, she feared to be late for the theatre. She said nothing.

Dymov sat still for a few minutes, smiled guiltily, and left the room.

vii

This was an evil day.

Dymov's head ached badly; he ate no breakfast, and did not go to the hospital, but lay on the sofa in his study. At one o'clock Olga Ivanovna went to Riabovsky's, to show him her Nature morte, and ask why he had not come the day before. The Nature morte she herself did not take seriously; she had painted it only as an excuse to visit the artist.

She went to his apartment unannounced. As she took off her goloshes in the hall she heard hasty footsteps, and the rustle of a woman's dress; and as she hurried into the studio a brown skirt flashed for a moment before her and vanished behind a big picture, which together "ith its easel was hung with black calico. There was no doubt that a woman hid there. How often bad Olga Ivanovna herself hidden behind that picture! Riabovsky, in confusion, stretched out both hands as if surprised at her visit, and said with a constrained smile—

"Ah, I am glad to see you. What is the news?"

Olga Ivanovna's eyes filled with tears. She was ashamed and angered, and would have given millions to be spared :;peaking before the strange woman, the rival, the liar, who hid behind the picture and tittered, no doubt, maliciously.

"I have brought a study . . ." she said in a thin, fright- ened voice. Her lips trembled. "Nature morte."

"What? What? A study?"

The artist took the sketch, looked at it, and walked me- chanically into another room. Olga Ivanovna followed sub- missively.

"\"ature morte . . ." be stammered, seeking rhymes. "Kurort . . . sort . . . porte . . ."

From the studio came hasty footfalls and the rustle of a skirt. She bad gone. Olga Ivanovna felt impelled to scream and strike the artist on the head; but tears blinded her, she was crushed by her shame, and felt as if she were not Olga Ivanovna the artist, but a little beetle.

"I am tired . . ." said Riabovsky languidly. He looked at the study, and shook his bead as if to drive away sleep. "This is charming, of course, but . . . it is study to-day, and study to-morrow, and study last year, and study it will b.! again in a month . . . . How is it you don't get tired? If I were you, I should give up painting, and take up seriously music, or something else. . . . You are not an artist but a musician. You cannot imagine how tired I am. Let me order some tea. Eh?"

He left the room, and Olga Ivanovna heard him giving an order. To avoid good-byes and explanations, still more to prevent herself sobbing, she went quickly into the hall, pui on her goloshes, and went out. Once in the street she sighed faintly. She felt that she was for ever rid of Riabovsky and painting, and the heavy shame which had crushed her in the studio. All was over! She drove to her dressmaker, then to Barnay, who had arrived the day before, and from Barnay to a music shop, thinking all the time how she would write Riabovsky a cold, hard letter, full of her own worth; and that the spring and summer she would spend with Dymov in the Crimea, free herself for ever from the past, and begin life anew.

On her return, late as usual, she sat in her street clothes in the drawing-room, and prepared to write. Riabovsky had +.old her she \vas no artist; in revenge she would write that he had painted every year one and the same tiresome thing, that he had exhausted himself, and would never again pro- duce original work. She would write also that he owed much to her beneficent influence; and that if he made mistakes it was only because her influence was paralysed by various «.mbiguous personages who hid behind his pictures.

"Mama!" cried Dymov from his study, without opening the door.

"What is it?"

"Mama, don't come in, but just come to the door. It is this. The day before yesterday I took diphtheria at the hospital, and now ... I feel bad. Send at once for Koro- stelev."

Olga Ivanovna called her husband and men-friends by thei: surnames; she disliked his name Osip, which reminded hei of Gogol's Osip, and the pun "Osip okrip, a Arkhip osip." But this time she cried—

"Osip, that is impossible!"

"Send! I am ill," said Dymov from behmd the door; and she heard him walking to the sofa and lying down. "Send! " came his hoarse voice.

"What can it be?" thoughi Olga Ivanovna, chilled with fear. this is dangerous!"

Without any aim she took a candle, and went into her room, and there, wondering what she should do, she saw herself unexpectedly in the glass. With her pale, terrified face, her high-sleeved jacket with the yellow gathers on the breast, her skirt with its strange stripes, she seemed to herself fright- ful and repulsive. And suddenly she felt sorry for Dymov, sorry for his infinite love, his young life, the forsaken bed on which he had not slept so long. And remembering his kindly, suppliant smile, she cried bitterly, and wrote Koro- stelev an imploring letter. It. was two o'clock in the morning.

viii

When at eight next morning Olga Ivanovna, heavy from sleeplessness, untidy, unattractive, and guilty-faced, came out of her bedroom, an unknown., black-bearded man, ob- viously a doctor, passed her in the hall. There was a smell of drugs. Outside Dymov's study stood Korostelev, twisting his left moustache with his right hand.

"Excuse me, I cannot let you in," he said, looking at her savagely. "You might catch the disease. And in any case, what's the use? He's raving."

"Is it really diphtheria?" whispered Olga Ivanovna.

''People who do foolish things ought to pay for them," muttered Korostelev, ignoring Olga Ivanovna's question. "Do you know how he got this diphtheria? On Tuesday he sucked through a tube the diphtheria laminre from a boy's throat. And why? Stupid. . . . Like a fool!"

"Is it dangerous? Very?" asked she.

"Yes, it's a very bad form, they say. We must send for Schreck, we must . . ."

First came a little, red-haired, long-nosed man with a Jewish accent; then a tall, stooping, untidy man like a proto-deacon; lastly a young, very stout, red-faced man with spectacles.

\11 these doctors came to attend their sick colleague. K.orostelev, having served his turn, remained in the house, wandering about like a shadow. The maid-servant was kept msy serving the doctors with tea, and running to the apothe- :ary's, and no one tidied the rooms. All was still and sad.

Olga Ivanovna sat in her room, and reflected that God was punishing her for deceiving her husband. That silent, un- :omplaining, inexplicable man—impersonified, it seemed, by dndness and mildness, weak from excessive goodness—lay m his sofa and suffered alone, uttering no groan. And if he iid complain in his delirium, the doctors would guess that :he diphtheria was not the only culprit. They would question Korostelev, who knew all, and not without cause looked viciously at his friend's wife as if she were chief and real iffender, and disease only her accomplice. She no longer thought of the moonlight Volga night, the love avowal, the romance of life in the peasant's hut; she remembered only that from caprice and selfishness she had smeared herself from head to feet with something vile and sticky which no washing would wash away.

"Akh, how I lied to him!" she said, remembering her rest- less love of Riabovsky. "May it be accursed!"

At four o'clock she dined with Korostelev, who ate noth- ing, but drank red wine, and frowned. She too ate nothing. But she prayed silently, and vowed to God that if Dymov only recovered, she would love him again and be his faithful wife. Then, forgetting herself for a moment, she looked at Korostelev and thought: "How tiresome it is to be such a simple, undistinguished, obscure man, and to have such bad manners." It seemed to her that God would strike her dead for her cowardice in keeping away from her husband. And altogether she was oppressed by a dead melancholy, and a feeling that her life was ruined, and that nothing now would mend it.

After dinner, darkness. Olga Ivanovna went into the draw- ing-room, and found Korostelev asleep on a couch, his head resting on a silken cushion embroidered with gold. He snored loudly.

Alone the doctors, coming on and off duty, ignored the dis- order. The strange man sleeping and snoring in the drawing- room, the studies on the walls, the wonderful decorations, the mistress's dishevelled hair and untidy dress—none of these awakened the least interest. One of the doctors laughed; and this laugh had such a timid sound that it was painful to hear.

When next Olga Ivanovna entered the drawing-room Korostelev was awake. He sat up and smoked.

"He has got diphtheria . . . in the nasal cavity," he said 1uietly. "Yes . . . and his heart is weak. . . . It is a bad business."

"Better send for Schreck," said Olga Ivanovna.

"He's been. It was he noticed that the diphtheria had got into the nose. Yes . . . but what is Schreck? In reality, Schreck is nothing. He is Schreck, I am Korostelev, and nothing more!"

Time stretched into eternity. Olga Ivanovna lay dressed on her unmade bed, and slumbered. She felt that the whole flat from roof to ceiling was filled with a giant block of iron, and that if the iron were only removed, all would be well again. But then she remembered that there was no iron, but only Dymov's illness.

"Nature morte . . ." she thought, again losing conscious- ness. "Sport, kurort. . . . And what about Schreck? Schreck, greck, vreck, kreck. Where are my friends now? Do they know of the sorrow that has overtaken us? 0 Lord, save . . . deliver us! Schreck, greck. . . ."

And again the iron. Time stretched into eternity, and the clock downstairs struck innumerable times. Now and then the bell was rung. Doctors came. . . . In came the servant with an empty glass on a salver, and said—

"Shal! I make the bed, ma'am?"

And, receiving no answer, she went ont. Again the clock struck—-dreams of rain on the Volga—and again some one arrived, this time, it seemed, a stranger. Olga Ivanovn- started, and saw Korostelev.

"What time is it?" she asked.

"About three."

"Well, what?"

"Just that. I came to say that he's dying."

He sobbed, sat down on her bed, and wiped away his icc1rs with his sleeve. At first Olga Ivanovna understood nothii'!g; then she turned cold, and began to cross herself.

"He is dying," he repeated in a thin voice; and again he sobbed. "He is dying—because he sacrificed himself. What a loss to science!" He spoke bitterly. "This man, compared with the best of us, was a great 'man, an exceptional man! What gifts! What hopes he awakened in us all!" Korostelev wrung his hands. "Lord, my God, you will not find such a scholar if you search till judgment day! Oska Dymov, Oska Dymov, what have you done? My God!"

In despair he covered his face with his hands and shook his head.

"And what moral fortitude!" he continued, each second increasing in anger. "Good, pure, loving soul—not a man, but a crystal! How he served his science, how he's died for it. Worked—day and night—like an ox, sparing himself never; and he, the young scholar, the coming professor, was forced to seek a practice and spend his nights translating to pay for these . . . these dirty rags! "

Korostelev looked fiendishly at Olga Ivanovna, seized the sheet with both hands, and tore it as angrily as if it, and not she, were guilty.

"And he never spared himself . . . nor did others spare him. And for what purpose . . . why?"

"Yes, a man in a hundred!" came a deep voice from the dining-room.

Olga Ivanovna recalled her life with Dymov, from begin- ning to end, in all its details; and suddenly she realised that her husband was indeed an ^xceptional man, a rare—com- pared with all her other friends—a great man. And remem- bering how he was looked up to by her late father and by all his colleagues, she understood that there was indeed good reason to predict for him future fame. The walls, the ceiling, the lamp, the carpet winked at her derisively, as if saying, "You have let it slip by, slip by!" With a cry, she rushed out of the room, slipped past some unknown man in the dining-room, and rushed into her husband's study. Covered with a counterpane to the waist, Dymov lay, motionless, on the couch. His face had grown thin, and was a greyish-yellow never seen on the living; his black eyebrows and his kindly smile were all that remained of Dymov. She felt his chest, his forehead, his hands. His chest was still warm, his fore- head and hands were icy. And his half-closed eyes looked not at Olga Ivanovna, but down at the counterpane.

"Dymov!" she cried loudly. "Dymovl"

She wished to explain to him that the past was but a mistake; that all was not yet lost; that life might yet be happy and beautiful; that he was a rare, an uncommon, a great man; that she would worship him from this day forth, and pray, and torture herself with holy dread. . . .

"Dymov!" she cried, tapping his shoulder, refusing to be- lieve that he would never awaken. "Dymov! Dymov!"

But in the drawing-room Korostelev spoke to the maid- servant.

"Don't ask silly questions! Go at once to the church watchman, and get the women's address. They will wash the body, and lay it out, and do all that's wanted."

GRIEF

"To Whom Shall I Tell My Grief?"

1t is twilight. A thick wet snow is slowly twirling around the newly lighted street-lamps, and lying in soft thin layers on the roofs, the horses' backs, people's shoulders and hats. The cab-driver, Iona Potapov, is quite white, and looks like a phantom; he is bent double as far as a human body can bend double; he is seated on his box, and never makes a move. If a whole snowdrift fell on him, it seems as if he would not find it necessary to shake it off. His little horse is also quite white, and remains motionless; its immobility, its angularity, and its straight wooden-looking legs, even close by give it the appearance of a ginger-bread horse worth a kopeck. It is, no doubt, plunged in deep thought. If you were snatched from the plough, from your usual grey surround- ings, and were thrown into this slough full of monstrous lights, unceasing noise and hurrying people, you too would find it difficult not to think.

Iona and his little horse have not moved from their place for a long while. They left their yard before dinner, and, up to now, not a "fare." The evening mist is descending over the town, the white lights of the lamps are replacing brighter rays, and the hubbub of the street is getting louder. "Cabby, for Viborg way!" suddenly hears Iona. "Cabby!"

Iona jumps, and through his snow-covered eyelashes, sees an officer in a greatcoat, with his hood over his head.

"Viborg way!" the officer repeats. "Are you asleep, eh? Viborg way!"

With a nod of assent Iona picks up the reins, in conse- quence of which layers of snow slip off the horse's back anlt

10-1

neck. The officer seats himself in the sleigh, the cab-driver smacks his lips to encourage his horse, stretches out his neck like a swan, sits up, and, more from habit than necessity, brandishes his whip. The little horse also stretches his neck, bends his wooden-looking legs, and makes a move unde- cidedly.

"What are you doing, were-wolf!" is the exclamation Iona hears, from the dark mass moving to and fro as soon as they started.

"Where the devil are you going? To the r-r-right!"

"You do not know how to drive. Keep to the right!" calls the officer angrily.

A coachman from a private carriage swears at him; a passer-by, who has run across the road and rubbed his shoul- der against the horse's nose, luoks at him furiously as he sweeps the snow from his sleeve. Iona shifts about on his seat as if he were on needles, moves his elbows as if he were trying to keep his equilibrium, and gapes about like someone suffocating, and who does not understand why and where- fore he is there.

"What scoundrels they all are!" jokes the officer; "one would think they had all entered into an agreement to jostle you or fall under your horse."

Iona looks round at the officer, and moves his lips. He evi- dently wants to say something, but the only sound that issues is a snuffle.

"What?" asks the officer.

Iona twists his mouth into a smile, and with an effort says hoarsely:

"My son, barin, died this week."

"Hm! What did he die of?"

Iona turns with his whole body towards his fare, and says:

"And who knows! They say high fever. He was three days in hospital, and then died . . . . God's will be done."

"Turn round! The devil!" sounded from the darkness. "Have you popped off, old doggia. eh? Use your eyes!"

"Go on, go on," said the officer, "otherwise we shall not get there by to-morrow. Hurry a bit!"

The cab-driver again stretches his neck, sits up, and, with a bad grace, brandishes his whip. Several times again he turns to look at his fare, but the latter had closed his eyes, and apparently is not disposed to listen. Having deposited the officer in the Viborg, he stops by the tavern, doubles him- self up on his seat, and again remains motionless, while the snow once more begins to cover him and his horse. An hour, and another. . . . Then, along the footpath, with a squeak of goloshes, and quarrelling, came three young men, two of them tall and lanky, the third one short and hump-backed.

"Cabby, to the Police Bridge!" in a cracked voice calls the hump-back. "The three of us for two griveniks!" (20 kopecks).

Iona picks up his reins, and smacks his lips. Two griveniks is not a fair price, but he does not mind if it is a rouble or five kopecks—to him it is all the same now, so long as they are wayfarers. The young men, jostling each other and using bad language, approach the sleigh, and all three at once try to get on to the seat; then begins a discussion which two shall sit and who shall be the one to stand. After wrangling, abusing each other, and much petulance, it was at last decided that the hump-back should stand, as he was the smallest.

Загрузка...