ZELO

Rich people are called rich because they live rich.

Take Varsonofy Silich, a Greater Murza. He's in charge of all the Warehouses. He decides when to have a Warehouse Day, whose turn it is, and what to hand out.

Varsonofy Silich has a governmental turn of mind, and he looks that way too: he's a blubbery sight, even for a Murza. If you took six Golubchiks and tied them together, it wouldn't even make for half of Varsonofy Silich, no, it wouldn't!

His voice is deep, rough, and kind of slow. For instance, you might need to tell the workers that on the Sunday before the May Holiday they have to open the Central Warehouse and hand out half a pood of goosefoot bread to the Golubchiks, and two skeins of uncolored thread. Some other simpler fellow would just open his mouth, say what he had to say, and close it again till next time.

But that wouldn't be the governmental approach to things, and no one would listen to him. Someone who talked that way wouldn't be a Murza.

But Varsonofy Silich does it like he's supposed to: in the morning he calls in the Lesser Murzas and the Warehouse Workers, and starts: "D-i-s-t-r-i-b-u-t-e…" But what exactly they're supposed to distribute he doesn't get to until evening because he doesn't like to give away official goods.

And how could you? You give one Golubchik a half pood, and then you have to go and give one to his wife, and one to the kids, and to the old, blind, limping grandma and grandpa, and to all the relatives or workers in every household. Don't you have to feed the Degenerators?-yes, you have to. In the Central Settlement alone there's at least a thousand izbas, you can count 'em, and if you take all of Fyodor-Kuzmichsk, the whole town will want to be fed, and well, you couldn't ever save up enough for everyone!

And don't you want to eat too? And your family? And the Warehouse Workers? And their serfs? Well, there you have it! You can't do it without the right approach.

You need to be smart, to think things through. Lids, for instance. Now, a simple Golubchik, one of the soft-hearted ones, what would he think? Just take the lids and hand them out. In a flash, the rumor would spread, a crowd would gather-you wouldn't be able to breathe, there'd be a crush, a stampede, cries, shouts, cripples riding piggyback on people with two legs -cripples who were trampled the last time-and they'd scream: "I'm an Invalid! Give a Lid to an Invalid!!!" Little kids would weave through the crowd pickpocketing; some would drag cats in on a string, or a goat, so as to get an extra lid; this is my brother-in-law, they'd say, he wants one too. So what if he's got fur or horns or an udder-well, Golubchiks, that's Consequences for you, or are you all squeaky clean yourselves?

They'd murder each other, take off with as many lids as they could carry-some would have heart attacks from lugging the load, and afterward they'd sit in their izbas looking at what they'd got, and wouldn't know what to do with them. What do you cover with them? This one's too big, and that one's too little, they don't fit anything. They'd turn them over and over, smash them in disappointment, and throw them out in the backyard under the fence.

No, you can't do things that way with us.

So Varsonofy Silich, figuring all this out, taking stock, thinking deep, decided not to give out any lids. Better for the people and for the lids.

And he thought: If you boil soup without a lid it will come out thicker, it kind of settles down. It's tastier.

He also thought: Since there aren't any lids, everyone will have a secret longing: If only I had a lid for my pot! Life is better when you've got a dream, and sleep is sweeter.

Now that's governmental thinking.

That's why Varsonofy Silich lives rich, he's got a two-story terem with onion domes, he built a porch around the top floor, it's called a gallery, and serfs walk around and around the gallery -to scare everyone-keeping watch to make sure there isn't any evil intent toward the owner, to make sure no one's wanting to go and throw a rock at his house or something worse…

In the courtyard there are different services and trades; barns, warehouses, a sty for Degenerators, barracks where the serfs live. There are tons and tons of serfs: mouse-catching serfs, flour-grinding serfs, kvas-brewing serfs, marshroom gatherers, horsetailers, as many as you like. There are floor-washing serf-girls, spinners and weavers, and there's one special woman who just makes snowballs, rolls them in crushed fireling flour, and serves them at meals, and Varsonofy Silich partakes of them.

One time Benedikt got to see Varsonofy Silich in all his glory. Benedikt was walking along and some Lesser Murzas were blocking off the road-"Halt, don't pass"-barking at the Golubchiks and warming some backsides with spikes-"Don't get pushy." Then the plank gates opened, bells clanked, Degenera-tors stomped their felt boots, a sleigh creaked-maaaaama!- and there was Varsonofy Silich himself sitting in the sleigh like a great mountain. The people were happy, they tossed their hats in the air, and bowed low: "Good day, and Long May You Live, Varsonofy Silich, our dear provider, and the same to your wife, and your children as well! What would we have to eat and drink without you, our dearest one, sweet golden light of our lives!"

Everyone shouted this at him-Benedikt too-so that he would soften a bit, the Herod, and add more food next time- some lard, perhaps, or turnips and horsetail for holidays-and not eat everything up himself.

But Benedikt had never seen Fyodor Kuzmich in the flesh. And he didn't dare hope to.

And then today, the most ordinary February day you could pick, a gray, dull, powdery blizzard day with a boding north wind -blowing and sweeping the snow powder from the roofs down your collar, freezing the Golubchiks' necks and painting their ears the color of poppies-in a word, it was an ordinary, everyday sort of day, today! Today! A sleigh drove up to the Work Izba, and in it were Heralds all decked out in belts and hats and sleeves and leggings, they were wearing everything you could possibly imagine-and they made an announcement: Fyodor Kuzmich himself, Glorybe, desires to honor your izba with a luminous visitation.

And in the Work Izba, wouldn't you know it, all the stoves had gone out that morning. The night Stokers, instead of tending to the kindling and blowing on the fire, got drunk on rusht, or maybe kvas, or maybe they snorted a bunch of bog bilberry- though that's Freethinking-and slept through everything. When they rubbed their eyes open they raced to the stoves- but there was only cold ashes, and even those had gone and blown out through the chimney pipes.

What a ruckus! There was such a hullabaloo of choice cuss words-you normally wouldn't hear so many in a whole year.

But what to do? Nothing. They ran to the neighboring Work Izba for fire, but they wouldn't give it to them. You didn't give us any last time, so we won't give you any now. "Housekeeping Is Everyone's Business, Figure It Out Yourself." What do we care that you're official; we're even more official than you. Get out, get out of here, you goats' asses! Or else we'll beat the fish out of you.

So our people ran off empty-handed, and now here come the Heralds. Our people got scared, mad, they almost started bawling; some were wringing their hands, some pissed on themselves out of fear. Konstantin Leontich, who sits in the corner near the window, lost his senses for a time; he started screaming, "I see, I see a column, incorporeal, luminous, horrendous, humongous, with eyes fourscore in number, and in that pillar there's a spinning, and a flowing, and wings, and a beast heading in all four directions."

And what do you know, the bosses went berserk and ran in all four directions shouting and hollering: Where's Nikita Iva-nich, the Head Stoker? Bring Nikita Ivanich here immediately!

And Benedikt got worked up with all the others, he ran around till his temples pounded and he saw dark spots before his eyes: Nikita Ivanich! Where is Nikita Ivanich! Right here, right now, what an event, good Lord, it's maybe once a century Fyodor Kuzmich decides to show himself to the people, Glo-rybe! Once in a blue moon he comes out of his terem, his bright terem adorned with sharp spires, eaves trimmed with carved curlicues, crimson onion domes painted with young rusht, decorated with whorls, embellished with frillery and frippery! Lord-a-miiiighty!… What joy, fear, joy! I… where should I… Lordy! Where is Nikita Ivanich, the old… damn him… Doesn't he understand?

The Heralds jumped off their sleigh and went about setting up their stuff. They unfurled rug runners, ornamented and woven, throughout the whole izba: a rug on the porch, and leading from the porch; in the wink of an eye they trampled down the snow around the izba and laid out a sort of half circle of bear skin. Such a grand sight, you could die now with no regrets. Vasiuk the Earful fell to the ground with all his ears and listened: Are they coming? Then he cried out: "I hear them! They're coming!" Right away you could see a sort of white cloud trembling in the distance: snowdust flew up. The cloud grew, headed our way, and people almost fainted, but to no account; it was only the Lesser Murzas, riding by to make an impression, as if to say, you can start trembling now.

They rode on by, scaring the people for no good reason. Then some time passed. Suddenly-hark!-it sounded like stone bells were ringing. The birds startled and everything died down, and then it was like a great snowstorm was moving toward us, full of twisting windwhirls. Everyone stood on the porch-the lazy Stokers and all the Scribes. Benedikt caught a glimpse of Olenka, the cooks from the Food Izba, passersby, everyone ran out to see. They all crowded around, fell down on their faces, and Benedikt with them, so that when the retinue arrived and got out of the sleigh, exactly what happened and what kind of ceremony or fuss there was-Benedikt couldn't tell. He could only hear his heart thumping in his ears: thub-dub, thub-dub. He came to when they kicked him to get up out of the snowdrift and herded him into the izba to pay obeisance. Inside it even seemed warmer: how beautiful, everything covered with rugs, even the stools. Rugs on the benches, the windows festooned with transparent lace, all the garbage swept into a corner and covered with bark so you couldn't see it, though it did stink a little. But horrors, there were candles everywhere, only none were lit. No fire. No Nikita Ivanich. Someone nudged Benedikt in the back: Sit down, Golubchik, Fyodor Kuzmich doesn't like it when people stand. Benedikt sat down, rooted to the spot, and watched.

Everyone froze. It was quiet as the grave. Outside the door they heard little footsteps: trip-trap, trip-trap. Fyodor Kuzmich, Glorybe, stepped onto the crimson rug, into the twilight of the izba.

"It's me, Golubchiks," he said.

From the fear and joy in his head Benedikt felt a rush of heat, and in his chest it was like a space had opened up, but a clenched fist was stuck smack in the middle of that space, and he couldn't breathe. Benedikt felt like he was looking through a fog and was amazed: Fyodor Kuzmich was not much taller than Kitty, he barely reached Benedikt's knee. But Kitty had teeny hands and pink fingers, and Fyodor Kuzmich's hands were the size of stove dampers, and they never kept still.

"Weren't expecting me, were you?" said Fyodor Kuzmich, laughing. "I want to paint a painting like that: They Didn't Expect Him, that's right. I think you'll like it. It's got one fellow coming into the room, and the others, you see, have jumped up out of their seats in surprise. Well, then, let's have a little chat. How is life, how's work going, what are you doing?"

"We're copying, Fyodor Kuzmich," the Golubchiks clamored, and Fyodor Kuzmich laughed. A lot of people laughed with him, like they were relieved: Fyodor Kuzmich, Glorybe, turned out to be a simple fellow. Maybe there's nothing to be afraid of, except for those hands that keep clenching and unclenching.

"Why don't I sit down too," said Fyodor Kuzmich, laughing again. "I want to get closer to the people, you know."

He looked all around and then jumped up on Olenka's lap. She caught him around the stomach, like Kitty, and held him. She wasn't afraid.

"Hold me tighter, or else I'll tumble off. That's it," said Fyodor Kuzmich. "Hold me with two hands, under my arms. But no tickling."

"We're happy to meet you, Fyodor Kuzmich! Long May You Live!" said the Golubchiks. "You deserve it! Thanks be to you!"

"Thank you, Fyodor Kuzmich, for your art!" cried Vasiuk the Earful.

"Thank you for being! Thank you," added the women.

"I'm always glad to meet with the intelligentsia, don't you know," Fyodor Kuzmich said, turning his head and looking up at Olenka's face from below. "Especially when you've got such sweetie pies to hold me under the arms. Only no tickling, now."

"That's right, Fyodor Kuzmich," replied the Golubchiks.

"I'm thinking of painting a lot of paintings," said Fyodor Kuzmich. "If, of course, there's enough rusht."

Everyone had a good laugh; whatever you said, there was always enough rusht to go around.

"I'll build an enormous-humongous izba, make a lot of paintings, and hang them on the walls with nails," Fyodor Kuzmich told them. "And I'll name it after myself: Kablukov Gallery. In case you don't know, Kablukov is my last name."

Everyone chuckled: Who doesn't know that?

"Do you have any questions? Maybe I said something you didn't understand, you just ask me. No harm in asking, isn't that right?"

"That's right! Oh, that's so right, Fyodor Kuzmich, Long May You Live!" cried the Golubchiks. "Right as rain! You hit the nail on the head! You're right on target, you hit the bull's eye! That's it, that's how things are!"

"What are paintings?" Olenka spoke up.

Fyodor Kuzmich, Glorybe, turned again, and looked at her.

"You just wait and see. I have a surprise for you. It's sort of like a drawing, but painted. I thought up one funny picture, hilariously funny. One Golubchik is eating a mouse, and another, you see, is walking into the izba. And the one who's eating, he hides the mouse so that the other guy doesn't steal it, yes siree. I'll call it The Aristocrat's Breakfast, that's it. I thought up another one too. I painted one painting, I called it The Demon, but it didn't turn out too well, so I brushed over it with a lot of blue paint, yes siree, I did… So I'm thinking of giving it to you here in the Work Izba. You can hang it up somewhere, why should it lake up space at my house." And he waved his hand at the servants: "Bring it here."

One of them fumbled under his coat and brought out a birch-bark box. He took a cloth out of the box and unfolded it-it was kind of like a scroll-maybe birch bark, maybe not, a bit whiter. Very, very thin. Folded in fours. He unfolded it, and there, bright as could be, was the picture; they looked at it and you couldn't tell what it was painted with, and sure enough it was all blue. They handed it to Fyodor Kuzmich; he smoothed it out with his enormous hands and gave it back: "Who's in charge here? Hang it on the wall."

Konstantin Leontich had just taken the gag out of his mouth

– he'd almost come to his senses. He shouted "Thank you" louder than anyone, in a high voice like a goat, very loud and right in Benedikt's ear, downright deafening, dammit. Benedikt didn't know what to think: the first fresh fear had receded, and in its place he felt glum. He should feel more awe, he thought, but somehow he didn't. Everything felt all wrong. Now, if he prostrated himself on the ground, stood on all fours, his knees bent and his hands stretched out in front and to the sides, and beat his forehead on the floor-that would be better. That's why they thought it up. When you do that, the awe just spurts out of you like a burp; like what happens sometimes if you eat too much marinated horsetail-your stomach burns and grabs you, and from inside your throat bubbles keep bubbling up. But what thrill could there be sitting on a stool? You're on the same level with the Greatest Murza. He seems just like you, a simple Gol-ubchik: you sit there, and he sits there; he says something, you say something. That's no way to go about things. A kind of insolence and envy get born inside you: Hey, Murza, what are you doing sitting on Olenka's lap? Go on, get off. Or else I'll let you have it. You start thinking thoughts like that and it's downright scary! What on earth was he thinking just now about Fyodor Kuzmich? What's happening?

Then Varvara Lukinishna spoke up timidly. "Fyodor Kuzmich, I wanted to ask… In your poetry, the image of the steed frequently appears. Can you please explain what a steed is?"

"Hunh?" asked Fyodor Kuzmich.

"A steed…"

Fyodor Kuzmich smiled and shook his head. "So you can't do it yourself… Can't figure it out. Hmmm… Come on, now, who wants to take a guess?"

"A mouse," Benedikt said hoarsely, although he had sworn he'd be quiet: he felt all mixed up inside.

"There you go, Golubushka. You see? The Golubchik here managed to do it."

"And a winged steed?" Varvara Lukinishna asked in a worried voice.

Fyodor Kuzmich frowned and shook his arms. "A bat."

"And how to understand: 'He brushed the steed with a curry'?"

"Well, now, Golubushka, you wouldn't eat a mouse raw, would you? You'd skin him, isn't that right? If you wanted to whip up a souffle or a blancmange, you'd clean him, right? If, for example, you got it into your head to make the mouse into petit-fri a la mode with nut mousse, or to bake it in a bechamel sauce with croutons. Or you might catch a lot of mouselings and make yourself a schnitzel wrapped in pancakes or flaky pastry. Wouldn't you clean them first?" Fyodor Kuzmich chortled and turned his head. "How now? What can I teach you? Do you think it's easy for me to compose? 'A thousand tons of linguistic ore I mine for the sake of a single word,' you know. Have you forgotten? I composed something about that. 'Artist, do not ever slumber. Do not give yourself to dreams.' And besides art there's plenty to do: day in and day out you invent things, figuring, figuring, thinking so hard your brain swells up. The whole state is on my shoulders. No time to sit down. I just composed a Decree, you'll get it soon. A good one, yes siree, real interesting. You'll thank me for it."

"Glory to Fyodor Kuzmich! Long May He Live! We're grateful in advance!" cried the Golubchiks.

Then the doors opened and Nikita Ivanich walked in. Everyone turned to look at him. Fyodor Kuzmich too. He walked in like he was at home, all grumpy, unkempt, rusht stuck in his beard, his hat still on. He didn't fall down on his knees, didn't roll his eyes back up under his forehead. Didn't even blink.

"Good morning, citizens." He was irritated. "I've implored you on more than one occasion: Take precautions with the stoves. You have to keep them under constant observation. You're always working this old man to the bone."

"Stoker Nikita, know your place, light the stove!" shouted Jackal Demianich in a terrible, sonorous voice.

"Now you listen to me, Jackal, don't be so familiar," said Nikita Ivanich in a huff. "And don't tell me what to do! I'm three hundred years old, and I saw enough bureaucratic nastiness in the Oldener Times to suffice! You have a job, an elementary responsibility to maintain a minimum level of order! You allow your colleagues to become inebriated, and you have the gall to badger me with trifles. The mass alcoholism we are experiencing, Jackal, is partly your fault. That's right! This isn't the first time I've brought this issue to your attention! You are not inclined to respect the individual human being. Like many people, for that matter. And your veteran status"-Nikita Ivanich raised his voice and tapped on the table with a crooked finger- "please don't interrupt me! Your veteran status does not give you the right to harass me!! I am a Homo sapiens, a citizen and mutant, like you! Like all these citizens!" he said, gesturing broadly with his hand.

Everyone knows that there's no point in listening to Nikita Ivanich: he just rambles on, probably doesn't understand half the words he says himself.

"Nikita Ivanich! You are in the presence of Fyodor Kuzmich himself, Glorybe!" cried Jackal Demianich, shaking.

"You are in my presence," said Fyodor Kuzmich with a cough. "Fire up the stove, Golubchik, for heaven's sake, my legs are frozen. Fire it up, what's there to get mad about?"

Nikita Ivanich just waved his hand. He was annoyed. He went over to the stove. He didn't seem to care that the head of state was there and not just anyone, that he'd deigned to honor them with a luminous visitation, that he was chatting with the people, sharing his governmental thoughts with them, that he made them a gift of a painting, that guards with staffs and halberds stood at attention, that Konstantin Leontich once again sat with a gag in his mouth, all tied up with ropes so he couldn't scream, that all Varvara Lukinishna's cock's combs were fluttering from the tension, that the floor was adorned with crimson rugs. No, he didn't care. He walked straight over those governmental rugs in his lapty. Everyone froze.

"Well, all right, where is the kindling?" he grumbled, disgruntled.

Lesser Murzas ran up with kindling and tossed it in the stove. Everyone watched: Fyodor Kuzmich watched, and Benedikt watched; he'd never seen the Head Stoker light the fire. There wasn't anything in his hands. And nothing sticking out of his pockets.

Nikita Ivanich squatted. He sat there for a while. Thought a bit. He turned his head and looked around at everyone. Thought some more. And then he opened his mouth wide, and out came a blast: Whoooooosssshhhhhh! A column of fire blew out of him like the wind, in great puffs, and went in the stove. With a burst everything caught fire in the wide stove, and the yellow tongues of flame crackled like a jeopard tree in spring blossom.

What with all the fear and people shouting, everything went all fuzzy in Benedikt's head. He only managed to notice that Fy-odor Kuzmich pushed off Olenka's lap with his huge hands, jumped on the floor, and disappeared. When Benedikt regained his senses, he rushed out on the street, but all you could see was a cloud of snowspouts reaching from the earth to the sky. And the Lesser Murzas galloping off in the other direction.

Back in the izba the rugs and the skins were gone, the walls were bare and dusty with smoke, the floor was covered with trash, the stove hummed and radiated waves of warmth. The warmth made the blue Demon on the wall stir, as though he wanted to get down.

Загрузка...