CHAPTER THIRTEEN

Kriminalbeamter Franz Hüssner was a big, smiling man with heavy blue jowls and bright, quick blue eyes. He wore gray tweed as well as anyone can wear it, and smoked a short white-bowled clay pipe, and had a nervous habit of scratching behind his right ear with the little finger on his right hand. He spoke English in a voice that would have gone well singing Trink, Trink, Brüderlein, Trink in a German beer garden, and he was not averse to discussing the Diane Emery suicide with me-especially after he learned my profession. He had never met a private detective, he said, his bright eyes dancing, and to have one from America visit him was indeed an honor. I could not tell if he was putting me on or not.

We sat in his small, spartan office in the Kitzingen Polizeirevier and smiled at each other across an old oak desk that was vaguely reminiscent of the one in my own office. Smoke from his clay pipe lay on the air like tule fog in a marsh, and it was aggravating my chest, biting sharply into my lungs with each breath; it smelled as mawkishly sweet as the perfumed joss they burn on Chinese New Year. But Herr Hüssner was on my side now, and I did not want to jeopardize that by insulting his brand of tobacco or his smoking habits; I kept my mouth judiciously shut.

‘A sad business, a very sad business,’ he said at length. ‘Such a young girl to take her own life. Ach, a terrible thing.’

‘I understand there was no suicide note,’ I said.

‘That is true.’

‘She was despondent over personal problems?’

‘Yes.’

‘Any particular personal problems?’

‘She was to have a child.’

‘Oh,’ I said, ‘I see.’

‘A sad business, yes?’ He shook his head.

‘Were you able to locate the father?’

‘No, we were not.’

‘Then you have no idea who it was?’

‘None.’

‘There was nothing in her personal effects?’

‘Fräulein Emery did not keep letters or a journal or photographs.’

‘And there were no portraits among her paintings?’

‘We found only two canvases in her flat- both unfinished and both most definitely not portraits. Her drawing pad contained nothing but blank sheets of paper.’

‘Uh-huh. Well, what about her friends?’

‘She had few friends in Kitzingen,’ Herr Hüssner said, and went to work behind his ear with the little finger on his right hand. ‘She was-what do you say?-a lonesome person.’

‘Yeah.’

‘Her lover was her private affair, apparently shared with no one.’

I studied the backs of my hands. ‘Were you completely satisfied that her death was suicide?’

Surprisingly, Herr Hüssner smiled. ‘You suspect murder perhaps?’ he asked, as if the idea were gentle insanity.

‘No,’ I said, and gave him an apologetic look. ‘I was just curious.’

‘Of course. But no, the death of Fräulein Emery was at her own hands and no others. Frau Mende, who lives in the apartment next door, heard a loud noise from the girl’s studio that Saturday and came quickly to investigate. She found the girl still alive and strangling on the clothesline, a chair overturned beneath her. By the time she could summon help, the poor child was dead. A sad, sad business.’ Herr Hüssner shook his head again and dug behind his ear and raised a great pollutant of gray-blue smoke like a withered wreath about his head.

I said, ‘Had the Emery girl been known to keep company with military personnel? Or were you able to determine that?’

‘We learned little of her private life. You were thinking, perhaps, that the man you are looking for-Herr Sands-was her lover?’

‘The idea crossed my mind.’

‘And why is that?’

I told him, and he nodded thoughtfully. ‘It is possible you are right. But if so, what would this have to do with Herr Sands’ disappearance in America?’

‘I don’t know yet. I’m still sifting through the haystack.’

‘What does this mean, sifting through the haystack?’

I explained it to him. He smiled and looked pleased. ‘The American idiom is wonderful,’ he said.

‘Sure,’ I agreed. ‘Was Diane buried here in Kitzingen?’

‘No. Her family was notified, from a card we discovered in her purse, and arrangements were made for her to be returned to America by plane.’

‘I see.’

‘It was to California,’ Herr Hüssner said. ‘You are from San Francisco-that is in California, is it not?’

‘Yes,’ I said. ‘Where does the Emery girl’s family live?’

‘The town of Roxbury.’

‘I don’t think I know it.’

‘It is near-what is it?-ah yes, Eureka. We wished to cable the family of the tragedy and it was necessary to send the cable to this Eureka.’

The air in there was cloying now, and very hot, and I wanted nothing so much than to get up and open the window behind Herr Hüssner’s desk; I could see the cold, fresh rain beading and running on the glass outside. I forced myself to sit still, and said, ‘Would you mind telling me the address, Herr Hüssner?’

‘Do you plan to see the Emerys when you are again in America?’

‘Well, possibly. I’m not sure just yet.’

‘Of course,’ he said, and smiled knowingly, and got up on his feet. ‘A moment, please?’

‘Sure.’

He went out and shut the door, and I stared hungrily at the rain on the window glass. I coughed into my handkerchief and tried not to dwell on implications just yet, not with the atmosphere the way it was. Two or three minutes went by, and Herr Hüssner came back with a folder and sat down behind his desk again.

He spread the folder open and moved a sheaf of papers aside. On top of them was a photograph. I tried to look at it upside down and gave that idea up almost immediately. I said, ‘Is that a picture of Diane Emery?’

‘Yes.’

‘May I see it?’

‘If you wish.’

He handed it to me, and it was a death-scene shot, a close-up of the girl’s body after they had cut her down from where she had hanged herself. Mercifully, someone had closed her mouth and her eyelids, and you could not see the marks the clothesline must have left on her throat. Her features were contorted, swollen, but the intrinsic beauty which had been hers was apparent; she had been slim, dark, long-featured, with hair cropped close to her head. She looked very young-very young.

I put the photograph back on the sheaf of papers, face down. ‘How old was she?’ I asked quietly.

‘Twenty-four.’

‘Nobody should die at twenty-four,’ I said. ‘Twenty-four is an age for living, an age for laughing.’

Herr Hüssner glanced up at me, and now his smile was gentle and sad. ‘Life can be very cruel at times,’ he said.

‘Yeah.’

Silence settled for a long moment, and then I looked at Herr Hüssner and I knew that he was thinking the same things I was-two middle-aged cops looking back on all the injustices and all the cruelties which had been wreaked on man by man in two worlds not so different, not so far apart. What happened in Germany thirty-five years ago could have happened in America, because man was the most callous of beings, the rational beast, the thinking predator, destroying himself and his species and never knowing-this superior, intelligent creature-the why of it, of any of it…

Herr Hüssner shuffled papers and sighed and said, ‘The girl’s parents are Mr. and Mrs. Daniel Emery, twenty-six nineteen Coachman Road, Roxbury, California.’

I wrote that down in my notebook, closed it, and got on my feet. I had no more business here, and as much as I enjoyed Herr Hüssner’s company, I needed to get out of that room very quickly. I said, ‘I appreciate all the help you’ve given me, Herr Hüssner.’

‘Keine Ursache,’ he answered graciously.

‘If I find out anything that might interest you on this matter, I’ll let you know.’

‘That would be very kind.’

‘Auf Wiedersehen, Herr Hüssner.’

‘Alles Gute, meine Freunde.’

The cold sweetness of the rain outside was like an oxygen resuscitator to a man dying of cyanide-gas poisoning…


* * * *

At the Bayerischer Hof, I asked the desk man to confirm a reservation for me on the earliest flight from Frankfurt to London the next day, and to get me onto the first polar flight to San Francisco following my arrival at Heathrow. Then I wrote out a brief telegram to Elaine Kavanaugh, telling her I was leaving Germany and that I would come to see her as soon as I arrived back in San Francisco. That would have to do in place of my promised telephone call.

It could be, I knew, that my decision to leave was premature, but I had to make a choice and my instincts had called for this one from the moment I had left Herr Hüssner’s office. I could spend another couple of days in Kitzingen, but it seemed pointless in view of what I had learned-the implications, the direction, of what I had learned. I fully intended to use the remainder of this day in trying to uncover further information on Sands, on the portrait; I had the feeling, however, that I had already found out most, if not all, of what there was to be found in Germany.

I went up to my room and sat drinking hot coffee, letting my mind work over what I now had. I got it into an orderly progression after a time, and it went like this:

Roy Sands is not so much different from his circle of friends as it had first appeared; like MacVeagh and the others, he is an aging lover, a cocksman who needs the reassurance of his desirability and his manhood-and even though he’s in love with Elaine Kavanaugh, and plans to marry her, he happens to be in Germany and she happens to be in the States. A hard-on having no conscience, as they say, he goes prowling and he meets pretty, young, emotional Diane Emery. They have a thing- maybe casual for both in the beginning, maybe immediately deeper than a shallow physical relationship for the girl.

For one reason or another-Sands’ reticent nature is such that his ego does not require the verbal feeding of one such as MacVeagh’s, or he is afraid of word leaking back to Elaine-he keeps his affair with Diane strictly to himself. But in a weak moment he allows her to make a sketch of him, which she then presents to him as a token of her love or esteem or whatever. He cannot bring himself to destroy the sketch, and so he puts it in with the things he is shipping back to Elaine, knowing that under normal circumstances she won’t pry.

Aside from the sketch, Sands is very careful. He meets Diane only in Kitzingen, perhaps at her apartment, perhaps at a café or restaurant-and perhaps at the Galerie der Expressionisten. She frequents the establishment, since her paintings are on exhibit there, and so on some occasion she gives him the name and address and he writes it down and if he rendezvouses with her there, it is outside somewhere; Herr Ackermann never sees him.

The affair progresses, with dozens of possible nuances unexplainable just now-and then the girl becomes pregnant. Sands’ interest in her has apparently been little more than the scratching of an itch, but it has become far more than that for Diane; she’s fallen in love with him. Maybe she asks him to marry her, but even if he wanted to do the right thing by her, he is unable to; he’s in love with Elaine, and the choice between the two of them is no contest. He tells Diane that he can’t marry her, perhaps offering to pay for an adoption or an abortion.

But the girl does not take his rejection of her love and her love-child in the worldly manner in which he expects. She is an earthlover, hands clasped to and from the grave, and life on any other terms is unthinkable for her; the rejection is absolute. So on one fine Saturday she makes her decision and she ties a length of clothesline around a light fixture and around her throat and destroys herself and her baby in a single strangling, suspended danse macabre.

Sands, on that same day, has some kind of appointment with the girl and he goes to her studio; there he discovers what has happened-one of the neighbors tells him, maybe, or he sees the Polizei removing her body. He is horrified, shocked, grieved; whatever else Sands may be, he is also a man with feelings, with a conscience. He blames himself for the girl’s death, and the guilt is too much for him to bear. He goes to the cheapest Kneipe in the city-the Dodge City Bar-and he asks Sybille, ‘Why did it have to happen?’, and then he drinks himself into a three-day stupor.

When MacVeagh locates him on the following Monday, and sobers him up, Sands has lost some of the deep, unbearable guilt. He still feels responsible for what happened, but it is done and finished now, and torturing himself will not bring Diane back. So he comes out of it, more reticent than ever, and until he is returned to the States for discharge he stays close to home, filling his days and his nights with visions of Elaine…

Well, I thought, okay. It all fits, and that’s fine. But there are still too many unanswered questions. Like: How does all of this fit in with Sands’ disappearance? And why is that portrait important to the person in San Francisco who made those threatening telephone calls to Elaine and me? And why does that person want Sands’ affair with Diane Emery to remain a buried secret-if, in fact, that was the reason or part of the reason he tried to keep me out of Germany?

Since the entire episode with Diane Emery-assuming, of course, that the connection between the two existed in reality and not only inside my head-took place in Germany, there conceivably could be no connection between the vanishing of Sands and the affair. If it were not for that portrait and its as yet unexplained importance, which made for a strong link between the two. And if it were not for one other nagging little fact that formed a nebulous but potentially important connection.

Diane Emery’s parents lived in Roxbury, California, near the city of Eureka-and Eureka was in the northern part of the state, approximately halfway between San Francisco and Eugene, Oregon, the two places where Sands had last been seen.

I got out of my chair and paced awhile, remembering what Chuck Hendryx had told me about his brief meeting with Sands at the Presidio in San Francisco. Well, suppose the something Sands had said he had to do before meeting Elaine was to see the parents of the girl whose death he had indirectly caused- either because the guilt was still strong in him and confession was a balm for an aching soul, or for some other intangible reason. If so, had he gone to Roxbury? Or had something detoured him to Eugene first? And if he had stopped in Roxbury, was the key to his eventual disappearance to be found there?

I stopped pacing and sat down again, and the telephone bell sounded. It was the desk man to tell me that there was a flight leaving Frankfurt at eight-thirty in the morning, and a polar non-stop departing London at one tomorrow afternoon; I was confirmed on both flights. I thanked him and put the receiver down and got my suitcase out of the closet.

After I had packed, I went downstairs and out into the rain again, to see if there was anything more to be unearthed. When I came back six hours later-having spoken to Diane Emery’s neighbors, to a couple of casual acquaintances of Roy Sands at Larson Barracks, to the proprietor of another, smaller art gallery-I had to answer to that: there was nothing.

I told myself once more that I was making the right decision in leaving, picked up my suitcase and my car from the Bayerischer Hof, and began the trip back to Frankfurt and home.

Загрузка...