Дженни лихорадочно рылась в ворохе бумаг, скопившихся на столе за последние недели. Нужно занять чем-то руки, чтобы они не дрожали. Где-то в этом беспорядке розовый листочек с телефоном домика на острове Стюартс-Руст. Его надо найти быстро, пока Майкл не догадался, что она ищет.
Да где же он? Ей попалось уже десятка два других розовых листочков, и Дженни прокляла свою вечную несобранность. Да еще Майкл наблюдает за ней, снисходительно улыбаясь… Не надо смотреть в его сторону.
Когда он неторопливо зашел к ней в офис и сел, Дженни охватила паника, ей даже стало трудно дышать. Он нарочно не хочет и на минуту оставить ее в покое. Сегодня ей на остров не попасть.
Дженни отчаянно хотела стать старше, смелее, умнее, чтобы только не психовать оттого, что Майкл пристально смотрит на нее. Вот если бы вместо нее здесь была Клер… Уж она бы его отбрила, она не такая размазня, как Дженни.
Но язвительные слова не шли на ум; что делать дальше, Дженни не знала. Поэтому стиснула зубы, опустила голову ниже и придала лицу выражение полного безразличия.
Майкл ничего не говорил, но Дженни чувствовала на себе его взгляд, ощущала его как прикосновение. Она провела рукой по лбу и, к своему стыду, обнаружила, что лоб весь в испарине.
И вдруг удача улыбнулась ей сразу дважды. Долгожданный листок с телефоном вынырнул невесть откуда, и Дженни успела накрыть листок ладонью.
– «Вот подперла рукой прекрасной щеку, – раздался с порога хорошо поставленный голос. – О, если бы я был ее перчаткой, Чтобы коснуться мне ее щеки![1]
– Брэд?
Дженни сунула драгоценный листок в карман юбки, встала и пошла навстречу верзиле, появившемуся в дверях. Тот улыбался, показывая отличные белые зубы.
– Вот так встреча!
Она крепко обняла Брэда Макинтоша, может, даже чересчур крепко, чем вызвала у него легкое недоумение. Брэд замечательный человек, но ей еще никогда не случалось так бурно радоваться при встрече с ним.
Дженни отстранилась, сконфуженно улыбнулась Брэду, хлопнула его по плечу. Сегодня он принарядился. Да, Брэд больше привык ходить в старых свитерах и вытертых джинсах – ну и что? Брэд удивительный, с ним так интересно, а если бы она хотела усладить свое зрение, то назначила бы свидание манекену. С Брэдом же она просто дружит, хотя…
Нет, хватит! Кое-как Дженни усмирила мятежные мысли и велела себе заняться гостем.
– Как здорово, что ты пришел, – искренне сказала она, – я и не знала, что сегодня увижу тебя здесь.
– О, моя Аннабель Ли![2] «Откуда знать тебе, что здесь творится? Куда тебя заботы унесли?» – В голосе Брэда послышался упрек, но голубые глаза лукаво блеснули. – Так дальше жить нельзя. Я намерен заявить твоему отцу, что ты не можешь одновременно быть его прислужницей и моей музой.
– Только скажи ему это как-нибудь иначе, – рассмеялась Дженни, – музе отец заплатит не больше, чем Деду Морозу. Вообще-то я твой консультант.
На лице Брэда отразился комический ужас. – Консультант! О, нет, нет и нет! Будь моей музой, моей вдохновительницей! – Он взял ее руки в свои и галантно склонился к ним. – Как говорил Ките…
Неожиданно поток красноречия Брэда прервал какой-то тихий звук. Трудно сказать, был ли то смешок, кашель, или просто под Майклом скрипнул стул, но почему-то Дженни и Брэд моментально отпрянули друг от друга и глупо уставились на него.
В глазах Майкла пряталась улыбка. Значит, он закашлялся, чтобы не расхохотаться, решила Дженни. Тупица чертов (так любил говорить Артур Керни). Он давился от смеха, как мальчик-служка, случайно услышавший во время литургии шутку подвыпившего гуляки.
Дженни почему-то стало неловко, и она высвободила руки из лапищ Брэда. Да кто он такой, этот Майкл Уинтерс, чтобы смеяться над Брэдом?! Брэд замечательный человек, остроумный, образованный, и если он привык говорить цитатами…
– Прости, – улыбнулся Брэд. Он тряхнул лохматой головой, смущенно подергал себя за ухо. – Я не знал, что ты не одна.
Дженни посмотрела на Майкла. Тот встал, ожидая, когда его представят; конечно, это уже давно следовало сделать. Дженни нервно выпрямилась. А в сущности, какое ей дело, она ведь предупреждала Майкла, что его здесь не ждут!
Но, с другой стороны, не представить его Брэду тоже глупо.
– Позволь познакомить тебя, Брэд, – Майкл Уинтерс. Майкл, это Брэд Макинтош, он преподает в университете английскую литературу. Здесь участвует в создании обучающей программы по Шекспиру для средней школы.
Майкл подошел ближе, протянул Брэду руку. Дженни вдруг пришло в голову, что, пожалуй, из ее знакомых один лишь Майкл не кажется мелким рядом с Брэдом – и в прямом, и в переносном смысле. Пожалуй, в сравнении с поджарым и стройным Майклом Брэд выглядел несколько мешковатым и расхлябанным.
– Шекспир для тинэйджеров? Ну и ношу вы на себя взвалили, – проронил Майкл, пожимая руку Брэда. – Уважаю оптимистов.
– Да уж, – откликнулся Брэд. – Конечно, там много картинок. Например, сцена дуэли в «Гамлете» – любо-дорого посмотреть.
– Терминатор в колготках? – язвительно улыбнулся Майкл, и Брэд одобрительно расхохотался.
– Вот-вот. И еще мы хотим сделать из дуэли что-то вроде игры, чтобы дети сами выбирали, кем быть – Гамлетом или Лаэртом. Если кто-то захочет изменить концовку, пусть пишет свою.
Дженни слушала их как завороженная. Она так долго ненавидела Майкла, что совсем забыла, каким очаровательным собеседником он умеет быть.
Ей Брэд ничего этого не рассказывал, а реплики заинтересованного Майкла, словно магнитом вытягивали информацию из уст незнакомого ему человека. Когда-то точно так же он слушал излияния шестнадцатилетней дурочки о том, что мальчики на нее не глядят.
Как давно она не слышала его чудесного смеха… Он дурманил, как дым костра, и согревал, как солнечный свет. Дженни прикрыла глаза. Она вспомнила, как они смеялись когда-то втроем – она, Майкл и Кин…
– Так идемте с нами, – неожиданно донесся до нее голос Брэда. Дженни попыталась собраться с мыслями. – Я как раз намеревался похитить Дженни и принудить ее устроить для меня достойное небожителей пиршество. За счет компании, конечно. Мы, бедные преподаватели, можем позволить себе лишь скромные сандвичи с яйцом и иногда двойное виски.
Дженни немедленно поняла: вот он, ее шанс на спасение. Она не переставала думать о Клер, которая сейчас сидит у немытого окна, выглядывает вдалеке машину Дженни, ждет, верит! Надо попробовать улизнуть.
– Конечно, Майкл с удовольствием присоединился бы к нам, – услышала Дженни свой хриплый из-за сухости в горле голос, – но, боюсь, сегодня у него нет времени на беззаботное застолье.
Из осторожности она смотрела только на Брэда, не желая знать, понял ли Майкл, что сейчас произойдет. Нельзя упускать единственную возможность уйти от слежки.
– У Майкла так много работы, – затараторила она, – отец просил его расследовать какой-то непонятный случай промышленного шпионажа, и, по-моему, он как раз сегодня хотел приступить к делу. – Дженни собралась с духом, и наконец, взглянула на Майкла. – Ведь, правда, Майкл?
Майкл помедлил с ответом секунду-другую, а Дженни показалось, что он молчал, по меньшей мере, час. Он глядел на Дженни, она – на него. Он был спокоен, она дергалась. Но отступать было некуда, и Дженни высокомерно выпрямилась.
К ее изумлению, Майкл усмехнулся.
– Дженни права, – ответил он, обращаясь к Брэду. – Я с наслаждением присоединился бы к вам, но мне надо приниматься за работу. Я остаюсь.
Разочарованный Брэд, было, заспорил, но Дженни утихомирила его: надо спешить, покуда Майкл не опомнился. Она подхватила сумку и приготовилась бежать, тщательно скрывая радость от удачного маневра. Пожалуй, даже Клер не смогла бы придумать лучше, как отделаться от соглядатая.
– Поехали на моей машине, – проворковала Дженни, беря Брэда под руку. Потом с лицемерным сочувствием взглянула на Майкла. – Ты остаешься без транспорта, я знаю, – нежно улыбнулась она, – но Стефани вызовет тебе такси, когда ты здесь все закончишь. Компания оплатит.
Почему-то Майкл даже не попытался протестовать, хотя не мог не видеть, что его обошли.
– Я, наверное, поздно вернусь, – как бы, между прочим, заметила Дженни, поправляя ремешок сумки на плече. – Извинись за меня перед папой, если я не успею к ужину.
Вот теперь Майкл должен рассердиться. Странно, не сердится.
– Ну конечно, – сказал он, и в его голосе вместо благоприобретенной северной отрывистости вновь зазвучали тягучие интонации хорошо воспитанного техасского джентльмена, который не может не выполнить просьбу дамы.
Торжествующая гордость Дженни улетучилась, осталось недоумение. Все решилось слишком просто, так не бывает.
Вслед за Брэдом Дженни пошла к выходу, с каждым шагом все сильнее ощущая, как от волнения что-то сжимается у нее внутри. Майкл стоял в дверях, и у Дженни заныла шея от желания оглянуться, но она сдержала себя. Что-то здесь не так. Майклу полагалось признать поражение и расстроиться. Ну, допустим, великий Майкл Уинтерс не расстраивается по пустякам, но хоть бы поморщился! Вместо того он выглядел… как же это назвать? Не вспоминается верное слово…
Двери закрылись за Дженни и Брэдом, и, уже стоя у лифта, она вздрогнула, осененная. Майкл выглядел… очень довольным.
Для Дженни все это означало новые неприятности.
Как только Дженни скрылась в лифте, Майкл захлопнул за собой дверь офиса и пошел к лестнице, ведущей вниз, позвякивая ключами, все утро тихо лежавшими в кармане его брюк. Он вышел на улицу. Торопиться некуда. Бедная Дженни, неужели она думает, что от него так просто отвязаться? Будто в дурачка с ним играет. Забирай, мол, козырную даму, потому что король у меня.
Дженни его недооценивает. Конечно, он уже несколько лет никого не выслеживал – этим занимались в его фирме сыщики помельче, – но он не забыл, как это делается. У Дженни был бы шанс уйти, если бы она могла вызвать вертолет, но она наверняка даже не додумается воспользоваться другой машиной.
Так-то все просто.
Вчера вечером, прежде чем ехать в Трипл-Кей Майкл на всякий случай оставил у здания штаб-квартиры незаметный серый седан, взятий в аренду. На всякий случай – главная заповедь любого частного детектива. Кто ее не чтит, тот Долго не живет.
Взять хотя бы Клер. На первый взгляд ничего особенного с ней не случилось. Обычная ссора с мужем. Майкл всячески избегал браться за такую работу и только для Артура Керни сделал исключение. Вполне возможно, Клер просто капризничает, с ней это и раньше случалось, она балованная. Но по опыту Майкл знал, что даже в самом простом деле бывают подводные камни.
Он ускорил шаг. Надо добраться до машины, пока Дженни не видит.
Сегодня Майклу везло. Он уже сидел за рулем, когда на выезде с подземной стоянки показалась маленькая машина Дженни. Девушка огляделась – от утренней бравады не осталось и следа, между бровями залегла тревожная морщинка, побелевшие пальцы мертвой хваткой вцепились в руль.
Майкл развалился на сиденье, оперся щекой на ладонь, чтобы не заметно было лица, но он отлично видел Дженни в зеркало заднего вида. Брэд что-то говорил ей, размахивал руками, но вряд ли Дженни слышала хоть слово. Бледная, напряженная, она смотрела прямо перед собой потемневшими глазами. – Эй, мадам! Двигайтесь! Водитель идущей следом машины дал гудок, и Дженни дернулась как ужаленная. Когда она проезжала мимо, Майкл вжался в сиденье, но Дженни не смотрела в его сторону. Ее взгляд был прикован к парадному подъезду здания. Видимо, она ожидала, что Майкл выйдет оттуда и с громкими воплями побежит за ее машиной.
Майкл подождал, пока она отъедет, и спокойно тронулся вслед за ней.
Деловой Хьюстон в разгар дня оказался вполне подходящим для Майкла местом. Обилие машин скрывало его от глаз Дженни, но оставляло свободу для маневров. Ярко-красная двухдверная машина Дженни была просто подарком для частного детектива: достаточно дорогая, чтобы не спутать ее с другой, заметная, сверкающая под полуденным солнцем. Дженни, конечно, предпринимала, какие-то меры, перестраивалась из ряда в ряд, неожиданно поворачивала, но Майкл играючи справлялся с ее уловками.
Он не мог сдержать улыбки. Все действия Дженни были в точности скопированы со шпионских фильмов, но бедняжка совсем не обладала навыками преступника. Зажегся желтый свет, и Майкл расхохотался вслух, потому что послушная Дженни сбавила скорость.
Вдруг все поплыло у него перед глазами, мир вокруг качнулся, дыхание перехватило. Будто в замедленной съемке, голова наклонилась к ветровому стеклу – и откинулась назад, когда ремень безопасности остановил падение. Грудь пронзила резкая боль.
Что такое?! Майкл резко затормозил, съехал на обочину, увернувшись от идущей рядом машины, и благополучно остановил свой седан. В ушах гудело, боль не отпускала. Пытаясь вздохнуть поглубже, Майкл случайно глянул в зеркало.
То, что он увидел, напоминало сцену из комедии абсурда. Маленькие синие гремлины один за другим выныривали из микроавтобуса, смеясь и шумя. Их гораздо больше, чем мог вместить микроавтобус, вяло подумал Майкл, протянув руку к ключу зажигания. «Глуши мотор», – велел он себе, хотя азарт гнал его вслед за уже порядком удалившейся красной машиной.
«Черт!» Майкл провел рукой по волосам, отгоняя наваждение, и снова посмотрел в зеркало. Гремлины оказались выводком детишек в синей бойскаутской форме. Возбужденно галдя, они столпились вокруг какого-то взрослого. Некоторые плакали, но вроде все были целы.
«Черт», – снова выругался Майкл, потому что красная машина уже превратилась в маленькую блестящую точку, прощально подмигнула ему и исчезла вдали. Вот невезение!
– Мистер, вы живы?
Майкл вздрогнул от высокого детского голоса. Он обернулся – медленно и осторожно, так как не знал, целы ли шейные позвонки, – и увидел в окне мальчишку.
Вот он, один из гремлинов, метр с кепкой ростом, тощенький, с озорными чертиками в карих глазах. Маленький гремлин, похоже, расценивал аварию как классное приключение.
– Вы живы? – повторил парнишка, и Майкл с мрачной иронией понял, что тот втайне надеется на несчастный случай, ведь это интересно. Все они в шесть лет такие, подумал Майкл, и тут же оборвал себя. Откуда ему знать, какие они в шесть лет?! Он ни одного дня не был отцом.
Он попытался улыбнуться, но не мог; хотел заговорить – язык не слушался. О Господи! Майкл с трудом проглотил слюну. С ним давно уже не случалось подобного – оцепенеть при виде детей. Поначалу бывало. Особенно от мальчишек, маленьких, таких, каким был бы его сын, если бы…
Сыну теперь исполнилось бы пять. Может, у него тоже были бы мелкие веснушки, словно нечаянно рассыпанный молотый перец, и щербатая улыбка, вечная царапина на щеке и шершавые руки, маленькие и ловкие?
– Да, все в порядке, – выдавил Майкл, силком загоняя боль глубже. Паренек недоверчиво нахмурился: должно быть, Майкл выглядел не лучшим образом. Голова кружилась, будто через невидимую рану из нее вытекла вся кровь. На лбу выступил пот, в глазах стояли слезы, и свет расплывался кривыми радугами. – Да, – соврал он более убедительно и даже умудрился улыбнуться. – Да, парень, все хорошо.
Дженни подвезла Брэда до дома и поехала к Клер. Она старательно запутывала следы, и дорога заняла два часа вместо одного. Наконец она добралась, и, что важнее всего, она была одна. На острове Дженни приободрилась: в чахлых кустах и редкой сухой осоке и велосипед был бы заметен за километр, не то, что чужой автомобиль.
Клер, конечно, ждала ее. Она отперла дверь раньше, чем Дженни выключила мотор. На ней была все та же мятая белая ночная рубашка. У Дженни защемило сердце. Модница Клер, щеголиха Клер в несвежей ночнушке?
Пока Дженни вынимала из машины покупки, Клер не отрывала глаз от пустынной дороги, будто ожидала увидеть, как из марева появляется призрачный автомобиль.
– За тобой точно никто не ехал? – подозрительно спросила она, словно Дженни, как малому ребенку, нельзя было верить на слово.
Дженни подавила вспышку раздражения. Клер плохо выглядит, лицо серое, волосы тусклые… Никогда прежде она так себя на запускала.
– Никто, – ответила Дженни, подхватив последний пакет. Сумочку пришлось удерживать подбородком. Дверцу машины она захлопнула ногой и попросила, стараясь не двигать нижней челюстью: – Может, ты у меня хоть сумку возьмешь?
Бормоча извинения, Клер освободила Дженни от двух пакетов с продуктами.
– Прости, Джен. Сама не знаю, что со мной происходит. Я отупела от одиночества, все жду на свою голову папу, Алекса или какого-нибудь чертова сыщика, мечтающего сцапать меня и силой вернуть в Нью-Йорк.
В доме Дженни поставила в холодильник банки с газировкой.
– Пока это в моих силах, тебя никто не найдет, – сказала она, доставая из пакетов апельсиновый сок и колбасу. Магазинчик у моста не отличался богатым выбором деликатесов, к которым привыкла Клер. – Сегодня я так кружила, что приехала к тебе со стороны штата Айдахо.
Клер даже не улыбнулась.
– Почему? – спросила она необычно высоким голосом, подалась к Дженни, схватила ее за руку. – За тобой следили?
Дженни накрыла другой рукой горячие пальцы Клер. Надо ли сообщать ей последние новости, если она и без того напряжена до предела? В гибели Кина Клер тоже винила Майкла. Ему следовало в ту ночь быть на складе с Кином, защищать и прикрывать его, а он развлекался с Брук на другом краю города. Кин истекал кровью, а Майкл в это время искал острых ощущений. Ни Клер, ни Дженни никогда не простят этого Майклу Уинтерсу.
– Клер, ты оказалась права насчет папы. Он установил за мной слежку.
– Так я и знала! – встрепенулась Клер; ее обведенные темными кругами глаза вспыхнули. – Сыщик?
– Хуже. Не просто сыщик. – Дженни крепче сжала руку Клер, желая передать ей все свои силы. – Майкл Уинтерс.
Дженни была готова к буре гнева – но отнюдь не к такой реакции. Клер недоверчиво и пристально посмотрела на нее и тихо застонала.
– Майкл Уинтерс, – прошептала она, и ее пальцы дрогнули в руке Дженни. Та испугалась, что Клер сейчас упадет: ноги, вряд ли держат ее, если она так дрожит, – и приготовилась подхватить сестру.
Но, к изумлению Дженни, Клер вскочила и кинулась в ванную, хлопнув дверью. Дженни осталась в кухне. Она не знала, что и подумать – неужели одно имя Майкла так повлияло на нее?
А миг спустя она все поняла. Сквозь тонкую стену было хорошо слышно – Клер мучает неудержимая рвота. Дженни беспомощно уставилась на дверь: похоже, Клер совсем худо. Да что же с ней такое?
Кошмар в ванной длился и длился, но наконец, дверь открылась, и на пороге возникла Клер. Ее лицо было белей ее ночной рубашки. Дженни не вполне поняла, в каком Клер настроении, – заметила лишь общую угнетенность, смесь страха и стыда.
И тут догадка осенила Дженни, точно вспышка молнии. Чтобы не упасть, она схватилась за край стола.
– Клер, – промямлила она каким-то чужим голосом, – Клер, ты что, беременна?