Звучит музыка, ребята входят в зал. Герои спектакля замерли в различных позах, они расположены по всему залу. Ребята проходят, рассматривают, садятся на места. Звучит фонограмма.
Фонограмма: Добрый день, дорогой друг! Ты любишь сказки? И я тоже их люблю. Сегодня я хочу рассказать тебе одну. Это очень старая сказка. Она родилась много веков назад, когда на Земле существовала сказочная страна. В ней жили принцы и принцессы, короли, придворные, Красная Шапочка, Кот в сапогах, страшные разбойники, куклы из театра Карабаса-Барабаса, Старуха Шапокляк и другие сказочные герои, которых ты, конечно, знаешь и любишь, мой друг. Ты хотел бы попасть в эту страну? Я помогу тебе. Крибле-крабле бам!
Герои в зале оживают. Все расходятся, кроме охранников, они берутся за щетки и чистят сцену. Звучит марш, появляется король, вид у него крайне озабоченный. Полы мантии подколоты булавками, под мышкой — метелка для пыли, за королем идут — дворецкий, паж и кот.
Король: Здорово, охранники сказочного королевства!
Охрана: Здравия желаем, Ваше королевское величество!
Король: Вы что, с ума сошли?
Охранники: Никак нет, Ваше величество!
Король: Спорить с королем! Какое сказочное свинство! Раз говорю, сошли, значит сошли. Во дворце сегодня праздник, я с ног сбился, а вы? Ухожу, к черту, к дьяволу, в монастырь, если мои работники работают с постными лицами.
Охранник 1: Ваше Величество, у нас лица не постные!
Король: А какие же?
Охранник 1: Мечтательные.
Король: О чем вы мечтаете?
Охранник 2: О замечательных сказочных событиях, которые произойдут нынче вечером на балу.
Охранник 3: Вот видите, о чем мы размышляем, а вы нас браните понапрасну.
Король: Ну ладно, ладно, подай мне корону, так и быть, остаюсь. Так значит, говоришь, чудеса сегодня будут? Ха-ха, это приятно. Ну, довольно чистить, все как будто в порядке. Верно, я говорю? Ну, ступайте!
Охрана: Мы не можем! Мы — сказочная королевская охрана. Всегда идем туда, куда идет сам король!
Король: Я уже никуда не иду, я уже пришел. А вы ступайте, я вас отпускаю.
Охрана: Есть!
Звучит песня охраны, охранники уходят.
Король: Сегодня во дворце новогодний бал. Придет много гостей, все будут, веселиться и только моя собственная дочь, как всегда, ни разу не улыбнется! Да, кстати, где Ее высочество?
Дворецкий: Они одеваются к новогоднему балу! Сейчас будут.
Король: Одеваются к балу. А для кого, спрашивается, она одевается? Кто ей нужен, ума не приложу?
Паж: Осмелюсь доложить, Ваше величество, принцессе нужен принц.
Король: Малыш, это я знаю, но где его взять?
Паж: Я еще не волшебник, я еще только учусь, но сегодня на балу...
Дворецкий: Ее высочество принцесса!
Король: Дочка!
Песня короля и принцессы.
Король: Вот, пожалуйста! Так всегда заканчиваются наши разговоры. Вбила себе в голову какого-то красавца принца, может, такого и на свете-то нет.
Принцесса: Может, и нет!
Паж: Не расстраивайтесь, Ваше высочество! Он есть! Принц непременно будет! И, может быть, даже сегодня случится чудо.
Принцесса: Спасибо, малыш, но я думаю, что чудо не поможет.
Паж: Но я еще не...
Дворецкий: Госпожа Аписа из Страны Чудес, а также господин Белый Кролик и Герцогиня!
Звучит мелодия, появляются Алиса, Кролик и Герцогиня. Кролик чем-то озабочен, все время бегает. Герцогиня качает кого-то на руках.
Кролик: Я так и знал, что мы опоздаем! Я терпеть не могу опаздывать. Это ужасно неприлично! Кроме того, я забыл свой веер и перчатки! Это ужасно, ужасно!
Алиса: Ничего не понимаю, мы пришли как раз вовремя. Ведь так, герцогиня?
Герцогиня: Дорогая, вам следовало бы знать, что в Англии все всегда приходят намного раньше положенного срока и ужасно не любят тех, кто приходит вовремя.
Кролик: И еще эта герцогиня здесь! Пропала моя головушка и шкура пропала и усики тоже. Пиши пропало. Велит меня королева казнить и нет на нее пропасти! И где же я только мог обронить перчатки?
Алиса: Ну, может быть, господин Кролик, мы сможем вам помочь? Например, найти ваш веер и перчатки.
Герцогиня: Не приставайте к нему, милочка. Пусть побегает. Вот его веер, а вот перчатки. Сейчас мы их спрячем, Кролик будет их искать, а ребята подсказывать — «горячо» или «холодно».
Алиса: А я знаю такую игру. Если Кролик ищет правильно, то мы ему говорим «тепло», а если нет, то кричим «холодно».
Кролик: Ну, Мэри-Энн! Что ты тут околачиваешься? Беги немедленно домой, принеси веер и перчатки.
Алиса: Они тут!
Кролик: Как тут? В самом деле? В этом зале?
Алиса: Да. Но ты сам должен их найти. Ребята будут тебе подсказывать.
Играют, Кролик находит перчатки и веер.
Кролик: Я так убегался, что похудел на целых два метра. Герцогиня, что это вы все время качаете?
Герцогиня: Это поросенок. Чтобы поросенки лучше спали, их нужно посыпать перцем! (посыпает перцем и начинает чихать)
Алиса: Ничего не понимаю! Ребята, как можно похудеть на два метра и зачем посыпать поросенка перцем?
Герцогиня: Вам, апчхи, дорогая и нечего понимать! Это, апчхи, страна, апчхи, чудес. Тем более мы, апчхи, на балу! У принцессы! Апчхи! Делайте же скорее книксен! Добрый день, принцесса! Апчхи! (все раскланиваются)
Дворецкий: Театр кукол доктора кукольных наук Карабаса Бараба-са имени Тарабарского короля. Впрочем, Карабаса давно нет, поэтому просто — Театр Кукол!
Песня Буратино, появляются куклы, Пьеро, Мальвина и Буратино.
Буратино: Почтеннейшая публика! Только сегодня, только для вас мы разыгрываем комедию! Уважаемый король, милая принцесса, вы будете очень, оч-чень довольны!
Куклы: Тише! Тише! Не кричите так громко, иначе нас услышит Карабас и упрячет в темный ящик. А там очень пыльно! Там мнутся наши платья и портятся прически.
Песня кукол.
Буратино: Вот смешные трусливые куклы! Карабаса давно нет в нашем театре. Чего вы боитесь?
Куклы: Мы боимся, что он вернется!
Буратино: Ну, ладно, девчонки... они зануды, а почему ты, Пьеро, такой грустный?
Пьеро: Она так ни разу и не взглянула на меня!
Буратино: Кто? Эта воображала Мальвина?
Пьеро: Это самая замечательная девочка в нашем театре! Я даже для нее сочинил песню. Ты послушаешь?
Буратино: Давай!
Песня Пьеро.
Мальвина: Мальчики, мы уже во дворце. Вы мыли сегодня уши, шею и руки?
Буратино: Ну вот, начинается! Я же говорил тебе, Пьеро, что это самая занудная девчонка в театре!
Мальвина: Мальчики, почему вы мне ничего не отвечаете? Буратино, я думаю, вам не стоит напоминать, что королевского кота не стоит дергать за хвост.
Буратино: Глупости! Я как раз собирался, как следует оттаскать его за это место.
Мальвина: Какой ужас, кто вас только воспитывает?
Буратино: Когда никто, а когда — папа Карло.
Мальвина: Тогда я возьмусь за ваше воспитание. И за ваше тоже, Пьеро. Я буду загадывать вам загадки, а вы отвечать.
Загадки, ребята помогают их отгадывать. Загадки загадывают и принцесса и король.
Дворецкий: Госпожа Мэри Поппинс с детьми, (входят Мэри и дети)
Дети: Мэри Поппинс! Мэри Поппинс! Куда мы идем?
Мэри: Приличные дети не задают глупых вопросов.
Дети: Но вы нам обещали сказку! Когда же будет сказка?
Мэри: За своими громкими голосами вы не заметили, как мы пришли в сказочную страну.
Дети: Это правда? А здесь совсем как в обычной стране. Здесь что, чудеса на каждом шагу?
Король: Что это за дети? Кто вы такая? Каким ветром вас сюда занесло?
Принцесса: Папочка, да это же Мэри Поппинс! Самая замечательная воспитательница на свете!
Мэри: А, вообще, такому чопорному джентльмену, как вы, король, стыдно спрашивать об этом леди, которая носит звание «Само Совершенство»!
Песня Мэри.
Мэри: А сейчас, дорогие дети, я дам вам пару уроков по бальным танцам. Вы попали прямо на новогодний бал к сказочному королю. Бал — это всегда большие танцы. Мисс, вы умеете танцевать вальс?
Девочка: Да, мэм!
Мэри: А вы, сэр?
Мальчик: Конечно, мэм!
Мэри: Тогда, мистер Кот, вы поможете мне!
Кот: Всегда к вашим услугам!
Правило первое: спина прямая, у кавалера левая рука за спиной. Вот так.
Мэри: Правило второе: у дамы спина прямая, глаза опущены.
Кот: Правило третье: кавалер подходит к даме, кланяется и подает даме правую руку.
Мэри: Правило четвертое: дама делает реверанс и подает кавалеру правую руку.
Дворецкий: Правило последнее — дама и кавалер в паре. Все всё поняли?
Мэри: Отлично! А теперь все мальчики попробовали пригласить своих дам на вальс.
Еще раз повторяются правила, дети их исполняют.
Дворецкий: Дама и кавалер в паре. Отлично. Маэстро, музыку!
Звучит вальс, все танцуют.
Принцесса: Спасибо вам, Мэри! Я так люблю танцевать! Это прелестно.
Дворецкий: Госпожа Шапокляк. Дама очень преклонных лет.
Песня Шапокляк.
Принцесса: Бабушка, вы не устали с дороги? Садитесь, пожалуйста!
Король: Куда же ты ее на престол сажаешь? Найдите ей место в зале, пожалуйста!
Шапокляк: Я отлично себя чувствую, поэтому могу постоять. Кстати, куда это я попала? Уж не на новогодний ли бал к самому королю?
Король: Именно туда, бабуся.
Шапокляк: Вот уж повеселимся!
Дворецкий: Прелестная незнакомка, просто очаровательна, но абсолютно никому незнакома.
Песня Золушки.
Принцесса: Золушка, как я рада тебя видеть. А где же принц?
Золушка: К сожалению, принц остался дома. В нашем королевстве в канун нового года столько дел, что даже вдвоем мы еле справляемся.
Принцесса: А моего принца так и нет.
Король: Здравствуйте, здравствуйте, прекрасная и таинственная Золушка. Помогите хоть вы нам, ну никак не можем найти настоящего принца!
Золушка: Ваше величество, посмотрите, сколько ребят пришло к вам на бал. Неужели среди них нет настоящего принца? Мы это сейчас проверим! Помните сказку, в которой принц искал настоящую принцессу? А какое испытание принцессе придумала королева?
Дворецкий: Ну, эта сказка называется «Принцесса на горошине». Ее Ганс Христиан Андерсен написал. Несчастную принцессу положили спать на десятки перин, а под ними лежала горошина.
Золушка: Значит, какое качество самое главное для настоящей принцессы?
Принцесса: Нежность. Принцесса должна быть настолько нежна, чтобы почувствовать через все эти перины горошину.
Золушка: Как вы думаете, а каким качеством должен обладать принц, чтобы можно было определить, что это настоящий принц?
Дворецкий: Я думаю, смелостью. Чтобы найти свою принцессу, надо быть смелым.
Золушка: Тогда я уверена, в этом зале мы обязательно найдем смельчаков. Правда, ребята? Я прошу самых смелых мальчиков выйти сюда. Мы устроим турнир смельчаков.
Проходит конкурс на самого смелого.
Золушка: Вот самый смелый, Ваше величество!
Король: Постойте! Можно ли узнать, сколько лет этому юному принцу? Ах, всего лишь семь? Милая, вам не кажется, что это слишком юный возраст?
Золушка: Наверное, вы правы. Но самому смелому человеку требуется приз!
Король: Я присвою ему звание главного силача и смельчака в сказочном государстве, а когда он подрастет, получит должность в королевской охране.
Принцесса: Знаете, что я решила? Если настоящий принц никак не может добраться до этого замка, то я сама пойду ему на встречу. В замок ведет только одна дорога. Я встречу на ней своего настоящего принца! (убегает)
Король: Куда же она? А? Ну что за наказание — иметь взрослую дочь. Там же холодно. Немедленно все за ней в погоню! Что за дети нынче, право?
Общая песня. Все убегают. Крадутся разбойники, прячутся. Появляется принцесса.
Принцесса: Ах, как хорошо в лесу! Совсем не так, как в замке. Ой!
Песня разбойников. Они связывают принцессу.
Разбойник 1: Ах, какая славная девушка! Наверное, она очень богата. Может быть, она даже дочь какого-нибудь короля.
Разбойник 2: Ух, сколько на ней украшений! Они стоят, наверное, миллион!
Разбойник 3: А я думаю, никак не меньше двух стоят.
Разбойник 2: А я говорю, на миллион!
Разбойник 3: А я говорю, на два!
Разбойник 1: Эй, хватит спорить, сюда кто-то едет!
Разбойники прячутся, появляется принц, звучит его песня.
Принц: Какая очаровательная девушка!
Принцесса: Не вздумайте меня спасать, юноша! Бегите отсюда как можно быстрее.
Принц: Но почему? Я скитаюсь уже много лет и ищу самую настоящую принцессу, а когда я нахожу ее, да еще в беде, она советует мне убегать! И не подумаю. Сидите смирно и не дергайтесь, я развяжу веревку.
Принцесса: Я умоляю, уходите скорее! Ну вот, уже поздно.
Разбойники (выскакивают из засады и накидывают на принца веревку): У-лю-лю! Держи! Хватай! Попался, который кусался! Вяжи его! Так! Не уйдешь!
Песня разбойников, они уводят свою добычу. Музыка, возвращаются с поисков все участники бала.
Шапокляк: Я же говорила вам, Ваше величество, что мы все равно ничего не найдем. Я на эту проблему смотрю по-другому, выход есть. Я могла бы стать королевой. Да, я! А что? Я женщина в полном расцвете сил. Правда, ведь, король? Тогда нам не нужен ни принц, ни принцесса.
Король: Право, я думал, что вам уже много лет.
Золушка: Да что вы такое говорите? Как же так?
Шапокляк: А ты вообще, молчи! Я расскажу вам всем страшную-страшную историю. Вы от страха слово вымолвить не сможете.
Кролик: Ну вот, пропали мои ушки, и усики, и хвостик тоже!
Мэри: Дети, заткните уши, они не для того, чтобы слушать глупости!
Куклы: Мы боимся!
Буратино: Рассказывайте себе на здоровьице, не боимся мы вас!
Алиса: Я уже ничему не удивляюсь!
Шапокляк: В темном, почти черном лесу, есть нора. В ней живут страшные безобразные разбойники. Они схватили вашу миленькую принцессу.
Дворецкий: Красная Шапочка. Без волка и без бабушки, но зато с корзинкой. А в ней пирожки и масло.
Песня Красной Шапочки. Красная Шапочка: Добрый вечер, ваше величество! Добрый вечер, гости! А где же принцесса? Я так хотела ее увидеть.
Шапокляк: Все! Пропала ваша принцесса. Остались от козлика рожки, да ножки! Ха-ха: Советую вам всем делать точно так, как делает старуха по кличке Шапокляк!
Красная Шапочка: Как же так? Принцесса пропала, а вредная старушка устраивает всем гадости?
Король: Вы правы. Эй, охрана! Охрана!
Охрана (с другого конца зала): Что?
Король: Охрана, покидала ли пределы сказочного королевства принцесса?
Охрана: Какая?
Король: Как какая? Моя дочь!
Охрана: Она блондинка?
Король: Да нет! Черт побери, они не знают наследницу престола!
Охрана: Нет, никто не проходил!
Король: Значит, никуда она не денется. Охрана! У меня здесь есть противная старушонка, поймать ее и в темницу!
Шапокляк: Как в темницу, как в темницу? Что я такого сделала?
Охрана: Есть, Ваше величество!
Музыка погони, Шапокляк ловят.
Шапокляк: Ну, вы у меня еще узнаете бабушку Шапокляк! Я вам покажу!
Мэри (выводит разбойников): Ах, вы негодные! Отвечайте немедленно!
Разбойники: Мы больше не будем, простите нас!
Мэри: И не думайте об этом, отвечайте, где принцесса!
Разбойники: Мы не помним, мы не знаем, простите!
Мэри: Я превращу вас в лягушек!
Разбойники: Кажется, мы оставили ее в лесу, под елкой. Мы только чуть-чуть пошалили.
Король: Как вы могли издеваться над королевской дочерью? Показывайте, куда вы ее подевали!
Куклы: Какой ужас, это разбойники из леса!
Мальвина: Сегодня день настоящих приключений!
Кролик: Это становится невыносимым! Опаздывать на бал, какое сказочное свинство!
Буратино: Мой любопытный нос так и чешется!
Все уходят, остается паж.
Паж: Если я им сейчас не помогу, сказка закончится плохо. А вдруг у меня не хватит волшебных сил? Я ведь не волшебник. Но ужасно хочется, чтобы у этой милой принцессы было все хорошо. Я знаю, что делать! Я придумал! Крибле-крабле-бум!
Танец гномов. Они освобождают принца и принцессу от веревок.
Принц: Я так спешил в этот замок, и вот все позади. А как ловко поймали нас эти разбойники!
Принцесса: Сейчас даже смешно. А как мы прыгали в этих веревках до самого замка?
Принц: Ребята, давайте позовем Деда Мороза и Снегурочку, какой же без них Новый год?
Принцесса: Для этого нужно дружно крикнуть: Дед Мороз, Снегурочка!
Все зовут Деда Мороза и Снегурочку, но на крик выходят король и все гости. Всеобщая радость, после чего все еще раз зовут Деда Мороза с внучкой. Они появляются, звучит финальная песня.
Игры, песни, пляски около елки.
Н. Ю. Писеева