Псалом 43


В конец, сынов Кореовых, в разум. Псалом Давиду.


Подобная надпись сделана и на 41-м псалме, которая в нем и изъяснена прежде. Теперь мы должны сказать только то, что по мнению Златоуста, Феодорита и других, Давид провозглашает сей псалом от лица Маттафии Маккавея и детей его, которые спасшись бегством, когда Иудея была покорена и разграблена Антиохом Епифаном и македонянами, едва с трудом воодушевившись после, собрали евреев, сколько могли, и приготовились на брань в помощь своему отечеству, возложив упование на Бога, как о том повествуют книги Маккавейские и Иосиф. Поелику же собравшиеся иудейские воины из своих убежищ еще страшились жестокости македонян, то дети Маттафии в виде молитвы ободряют воинов, чтобы побудить их к брани, воспоминая те чудеса и знамения, которые произвел Бог, когда подавал помощь древним их праотцам.

Ст. 2. Боже, ушима нашима слышахом, и отцы наши возвестиша нам дело, еже соделал ecu во днех их, во днех древних. Боже, говорят Маккавеи, мы слышали собственными нашими ушами, где—собственными нашими ушами, по словам Божественного Златоуста, прибавлено потому, что мы имеем обыкновение, когда повествуем о достоверных для нас предметах, представлять во свидетельство свои чувства. Так говорил и возлюбленный Иоанн: что видели своими очами и руки наши осязали—о слове жизни (1Иоан.1, 1). Сказав—слышали, далее говорят и то, от кого слышали, именно, от праотцев своих, то есть, из писаний и книг, оставленных праотцами. Что же слышали, о том говорят в следующем стихе. *).


*) Общеполезны слова, сказанные на сие место Златословесным: Послушайте вы, которые нерадите о детях ваших, которые позволяете им петь диавольские песни, а не заботитесь о сказаниях Божественных. Но те не так поступали. Они непрерывно всю жизнь свою истощали в повествованиях о делах Божиих, так что родители свои уста сделали для детей книгами; как сами провождая жизнь в воспоминании благодеяний Божиих и, улучшая себя чрез оные, так и вводя более и более в Богопознание детей своих чрез таковые повествования. Ибо находившиеся при событиях и приняв оные посредством зрения, предали слуху, а слух был равен с зрением по отношению к вере. Он же присовокупляет: Замечай добродетель их (Маккавеев) в самом начале стольким опасностям подвергшись ради Бога.... они ничего подобного не говорят, не говорят, что мы потерпели то и то ради Тебя, помоги нам, но как не имеющие никакого оправдания и дерзновения на свои дела, они прибегают к тому, что произведено Богом для праотцев и просят о спасении своем по одному человеколюбию Божию, которого удостоились и отцы их. Это знак великого смирения их.


3. Рука твоя, языки потреби и насадил я ecu (а их насадила). Языками здесь называет семь племен ханаанских и других, обитавших прежде в земле обетования. Рукою Божиею называет непобедимую силу Его. Сказал также—Ты насадил—вместо поселил глубоко и твердо на означенной земле. Замечай, читатель, говорит Златоуст, точность выражений сего псалма: О народах хананейских сказал, что совершенно истребил их, это по причине всеобщего и совершенного уничтожения сих народов Его действием; а об иудеях, что— насадил, это по причине укоренения их на земле. Ибо хотя иудеи и были после переселенцами и пленниками в чужой земле, но не праотцы их, наследовавшие землю обетования, а дети их, притом были таковыми за грехи свои, как говорит Златоуст. При сем Маккавеи оставили и не сказывают о прежних чудесах, произведенных Богом для иудеев в Египте, но только упоминают о сем чуде, то есть, о населении иудеями земли обетованной, потому что это ближе и соответственнее к цели их. Ибо если Бог поселил израильтян на чужой земле ханаанской, то не гораздо ли более Он же переселит их туда опять? и соберет в отечество их—Иерусалим по изгнании и их из него Македонянами.

Озлобил ecu люди (зло сделал племенам), и изгнал ecu я. Ты, говорит, Господи, зло сделал седми племенам хананейским, так как они не только извержены из земли обетованной, но и зло потерпели чрез различные войны и гнев Божий, открывшийся градом, осами и другими, подобными казнями.

4. Не бо мечем своим наслгедиша землю, и мышца их не спасе их; но десница Твоя и мышца Твоя, и просвещение лица Твоего, яко благоволил ecu в них.— Праотцы, говорит, наши не наследовали землю обетования своими оружиями и не их сила избавила их от столь многих и самых сильных племен; но их избавила десница Твоя и мышца Твоя, Господи, то есть, Твоя помощь или сила, или и то и другое означает силу; еще избавил их и свет лица Твоего, то есть, посещение Твое: Яви, сказал Давид в другом месте, лице Твое и мы спасемся (Пс.79, 4). А посещение, по словам Златоуста, есть заступление Его и промысл или защита; ибо когда кто видит кого страждущим, то заступает или защищает его. Все, говорит, сие Ты сделал праотцам нашим, потому что Ты восхотел им добра и возлюбил их, ибо это означает— благоволил *).


*) Слова Златоустого: Довольно было для них только того, чтобы (Бог) пожелал присутствовать. За сим следует и причина: поелику Ты благоволил к ним, то есть, возлюбил, и пожелал их, почему успехи зависали от благодати, а не от подвигов; и не своею добродетелью достигли сего, но человколюбием Божиим. По словам Кирилла, лице Отца есть Сын, как образ Его, ничем не различествующий от Него, и начертание существа Его. А свет, посылаемый в разум злостраждущих для избавления их, есть знание, чрез Св. Духа ведущее просвещаемых Им к Богу; для вразумления же Израильтян, изверженных за предательство Спасителя, насаждены Божественным оглашением на основании Божественных Писаний мы из язычников. Мышца и деятельность наша не спасла нас, но мы получили спасение по благодати. Слова Оригена: Тогда исполнилось сказанное: введя насади их на горе достояния Твоего. А злые народы истребляются прежде насаждения нашего. Ибо Спасителя называете правою рукою, мышцею и светом, сверх того лицем Отца, как образ ипостаси Его; свет, посылаемый от них в разум призываемых к избавлению, есть вразумление чрез Св. Духа, приводящее просвещаемых к Богу (в изд. Своде).


5. Ты ecu сам (один и тот же) Царе мой и Бог мой, заповедаяй спасения Иаковля. Ты, говорит, Господи, который произвел чудеса для праотцев наших, Ты тот же и теперь, ибо Ты по природе непреложен и неизменен, а мы, как говорит Златоуст, потомки их. Итак, как когда Ты истребил семь племен Хананейских, так и теперь истреби племена Македонские, Ты, который— Царь и Бог наш, как был и отцов наших. А—дающий повеление о многоразличном спасении Иакова—выражает удобность и скорость, с которою Бог подает помощь: Ты, говорит, помоги нам, которому нужно только употребить слово или повеление для спасения народа, происходящего от Иакова, как изъясняет Златоуст. Или дай нам помощь Ты, который даешь совет, что делать на брани, чтобы избавиться; ибо Бог именно повелевает, что должны делать иудеи, чтобы победить врагов и освободиться от них, и особенно в книгах Исхода, Числа и Второзакония.

6. О Teбе, (с Тобою) враги наши избодем роги, и о имени Твоем уничижим восстающыя на ны. Твоею, говорит, Господи, силою, как бы сильными рогами, поразим врагов наших (а это, по Феодориту, говорится в переносном смысле от подобия тех животных, которые, имея рога, бодают ими других животных *) и надеемся, что одним только именем Твоим устрашим врагов и сказал только сие: Боже Израилев! мы тотчас будем почитать их презренными и считать их за ничто **).


*) Другой говорит: Быть может сказано—избодем рогами—от воззвания роговыми трубами и оттого, что враждебный город (Иерихон) разрушили звуком удостоившиеся некогда получить обетованную землю.

**) Слова Златоуста: Что я говорю— Тобою? Довольно только произнести имя Твое и можно совершить все с избытком. Ибо не сказал—одолеем, или победим, но уничтожим, то есть, и не будем думать, что они значат что либо или бояться, но поженем, как ничтожных, что другой толковник перевел: потопчем, показывая сим сильную победу, ополчение и брань без страха.


7. Не на лук бо мой уповаю, и меч мой не спасет мене. Хотя, говорит, мы—Маккавеи и вооружены по закону и уставу военному, но на оружия и стрелы мы не надеемся, чтобы могли победить *).


*) Того же Златоуста: Так и ты говори, когда сражаешься с диаволом: не на оружия мои уповаю, т. е. не на силу и правду мою, но на милость Божий. Так и Даниил говорит: не уповая на правды наши, мы повергаем жалкое состояние наше пред Тобою, но на многие щедроты Твоя, Господи (Дан. 9, 18).


8. Спасл бо ecu нас от стужающих нам (оскорбителей наших), и ненавидящих нас посрамил ecu. Мы, говорит, имели опыт Твоей помощи и защиты, Господи, прежде, и самим делом дознали, что Ты избавляешь уповающих на Тебя, и постыжаешь тех, которые ненавидят нас рабов Твоих.

9. О Бозе похвалимся весь день. Не будем, говорит, хвалиться ничем мирским, не смотря на то, что имеем много такого, чем можем хвалиться. Но мы будем хвалиться только тем, что знаем Тебя Бога нашего. Весь день—Акила перевел—всякий день, а Симмах—во всю жизнь *).


*) Слова Златоуста: Мы хвалимся тем, что имеем Тебя истинного Бога, не только тогда, когда помогаешь нам, но и тогда, когда оставляешь нас, ибо это значит—весь день, так как нет другой подобной славы. Посему и Павел говорит: Не только это, но и хвалимся Богом (Рим.5,11); ибо нет ничего, что бы могло равняться с таковою похвалою. Итак, никто да не хвалится богатством, никто—чем либо житейским, но только тем, что имеет владыкою Бога. Это лучше всякой свободы, это самих небес выше. Ибо если слыть под именем того, или другого часто составляло похвалу для людей, то подумай, какую славу доставляет именоваться именем Божиим. Посему и Павел поставляет это великим достоинством, говоря: те, кои суть Христовы, распяли плоть со страстями и похотями (Гал.5, 24).


И о имени Твоем исповемыся во век. Будем славить—некоторые принимали за—рассказывать, то есть, о имени Твоем будем рассказывать, исчисляя все великие чудеса и благодеяния, произведенные именем Твоим для праотцев наших и нас потомков их. Или можно понимать и иначе, именно, что будем благодарить имени Твоему. А выражение—во век, по мнению всех, неопределенно везде означает всегда и непрерывно (хотя иногда означает и определенное время, как мы о том скажем).

10. Ныне же отринул ecu и посрамил ecu нас, и не изыдеши (не выйдешь), Боже, в силах наших. Теперь, говорит, Ты, Господи, от-вергнул нас, как недостойных и посрамил, то есть, заставил нас стыдиться того, что Ты не помогаешь нам, когда мы терпим столько бед, и не побораешь с нами врагов наших посредством войск наших, ибо это означает силы *). Здесь сделан замен времени; настоящее время написано будущим: вместо того, чтоб сказать: не исходишь, сказал, не выйдешь. Почему и Симмах перевел: Ты не исходишь с нашими войсками, то есть, не выходишь на брань против них вмести с нашими войсками.


*) Силами, по Златоусту, назвал войска, потому что в них сила царя, и это хорошо так устроил Бог, чтобы был союз между начальствующим и подначальными, при котором царь имеет нужду в подданных, а сии—в правители и одни в других имеют великую надобность. Ибо чтобы не произошло какое либо безрассудство, Бог устроил так, что великое имеет нужду в малом; и это Он сделал и в отношение к бездушным. Часто колеблющийся столп поддерживает подложенный камешек и везущим многие тысячи кораблем управляет малый руль, избавляя его от опасностей; почему и Приточник сказал: во многом народе слава царя (Прит. 14, 28).


11. Возвратил ecu нас вспять при вразех наших, и ненавидящии нас расхищаху (нас) себе. Нас, говорит, которые стояли на первом месте, из числа получавших от Тебя помощь, Ты теперь поставил на последнее место и подчинил нас врагам нашим; почему они, по ненависти к нам, расхищают имение наше *).


*) По мнению великого Афанасия, это говорит лик пророков, усвояя себе бедствия народа. А по другим, это говорит Маккавейское войско. Красивое изъяснение на слова: Ты возвратил нас назад, делает мудрый, но несчастный Ориген: Здесь заметь себе, что впереди нас находящимися называются добродетели, позади—пороки. Почему нам повелевается бегать любодеяния, а стремиться к страннолюбию. Впрочем не всякому возвращающемуся назад сие возвращение может быть поставлено в порок; но если кто, уклонившись от пороков, опять захочет возвращаться к ним, как бы возвращаясь с Сиона, от добродетели к пороку, называемому Вавилоном.


12. Даль ecu нас, яко овцы снеди (в снедь), и во языцех разсеял ны ecu. Дал поставлено здесь вместо—предал: Ты предал нас врагам, не как овец в собственность и стяжание, которые могут приносить плод, но как овец в снедь, потому что таковые почитаются хуже других, так как, по бесплодности, или по старости, ни на что другое не годятся, как только на заклание, по словам Златоустого. Ты рассеял нас рабами и пленниками между народами, каковыми называет Еллинов и Македонян, которым многие народы были поборниками. Сими словами Маккавеи, по братолюбию, усвояют себе лице других своих братьев и единоплеменников, взятых в плен Еллинами.

13. Отдал ecu люди твоя без цены. Ты, говорит, Господи, продал возлюбленный народ свой без всякой цены и сделал его пленным. Это говорит войско Маккавейское, выражая сим уничижительное состояние и умаление иудейского народа. Потому что мы обыкновенно продаем за бесценок самых худых рабов как ненужных нам, ничего не стоящих, почитая выгодою и то, что избавляемся от них. То же самое говорит Бог и чрез Исаию: вы даром проданы (Ис.52, 3).

И не бе множества в восклицаниих (в заменах) наших (за нас). Не была, говорит, возвышена цена и выкуп наш: ибо обмен за раба или другую какую вещь, значит даваемую за них цену, или выкуп. Это говорят Маккавеи против себя (не прямо уничижительно), выражая ту мысль, что они не проданы за большую цену, поелику, по словам Златоуста, действительно проданы за ничтожную цену *). Некоторые списки содержат «при восклицаниях»; так читали это и Афанасий и Кирилл, то есть: не было столь великое множество сражавшихся с нами, чтобы имели нужду в восклицаниях против нас победными криками, производимыми обыкновенно от неприятелей, когда одерживают победу; нет, но в отношении к нам победившие нас не были многочисленны, почему и не много было в победных восклицаниях против нас.


*) Златоуст говорит так: Это сказано по обычаю человеческому. Есть у нас обыкновение недорогое и низкое отдавать и без цены. Чем много дорожим, то если и продаем, продаем за большую цену, а чем дорожим не много, то и даром отдаем. Например несмысленных рабов одни за пол цены, а другие и без всякой платы (обыкновенно) отдают. Если же уступка за малую цену означает низость продаваемой вещи, то не гораздо ли более неполучение никакой цены, но отдача без цены? Итак, означенными словами псалмопевец выражает следующее: как если бы кто-нибудь отступился от таких же (рабов) без цены: так и Ты (Боже) сам, отпустив нас без цены, показал великое к нам презрение. Посему и некто другой говорит: Не было взято множество при оценке нас, то есть, при продаже нас. Быть может Маккавеи говорят и то, что с одной стороны Ты отвергнул народ свой без цены, потому что многие из взятых в плен евреев отданы без цены, с другой, что не было взято множество в замен за нас, потому что хотя некоторые евреи и проданы, но за небольшую цену, и не за множество замена или цены. Почему и то и другое говорят по истине, а не прямо—не укорительно (иронически). У Феодорита. Симмах это перевел так: Ты отдал народ свой не за имение (не дорого) и не во многое поставил цену за них. Подобное говорит Бог и чрез Исаию: Какая это книга развода матери вашей? Или какому заимодавцу Я продал вас? Вот вы за грехи ваши проданы (Ис.50, 1). Также: вы даром проданы, и не за сребро проданы (Ис.62, 3). Итак, означенные знаменитые мужи говорят, что Ты отдал нас врагам нашим, не взял от них никакой цены, но за грехи предал нас.


14. Положил ecu нас поношение соседом нашым, подражнениe (посмеяние) и поругание сущым окрет нас. Посмеянием Маккавеи называют здесь уничижение, делаемое посредством извращения носа, а поруганием—обвинения и насмешки. Ты, говорит, Господи, сделал нас предметом уничижения и насмешек у соседних с нами народов, то есть, иноплеменных Идумеев, Моавитян, Аммонитян, Аравитян, и им подобных, как говорят Златоуст и Феодорит *).


*) Слова Златоуста: Ужасное и даже невыносимое наказание—быть в поношении у нечестивых, терпеть это от врагов, подвергнуться совершенной осаде от нападающих на них, и со всех сторон быть окруженными ими. Это их уязвляло более, нежели наказания. Ибо, когда наслаждавшиеся благоденствием и одолевавшие врагов, ниспровергаются и падают, тогда уста всех отверзаются против них.


15. Положил ecu нас в притчу во языцех. Ты, говорит, Господи, поставил нас в приложение, то есть, в пример у народов. Ибо народы обыкновенно говорят против нас: если бы и со всеми врагами нашими случилось то же, что случилось с израильтянами, по изъяснению Божественного Кирилла. Или под притчею надобно разуметь рассказ: язычники, сидя, с сердечным удовольствием рассказывают о случившемся с нами *).


*) Того же Кирилла: Что ж такое притча? рассказ, поношение. Ибо окружавшие были какие-то скверные, и бесчувственные, не только не сожалевшие, но и поносившие, что особенно было чувствительно для сих.


Покиванию главы в людех. Здесь общий глагол подразумевается—поставил. Итак, Ты поставил нас в покивание головою у народных племен, потому что окружающие нас язычники делают движение головами своими, смотря на нас, одни, как бы соболезнуя о несчастии нашем и удивляясь, а другие, в виде радующихся бедствию нашему и как бы говорящих в посмеяние: хорошо, хорошо, то есть, хорошо, что это случилось! так им надобно! *)


*) Слова Феодорита: Рассказывая, или слыша о великих несчастиях, мы обыкновенно делаем движение головою, стараясь это делать от удивления. Часто также мы сравниваем бедствия с бедствиями и говоришь, что с таким-то случилось то, что прежде случилось с таким то. Это-то оплакивают и здесь, что мы стали у людей приравнением (притчею).


16. Весь день срам мой предо мною есть, и студ лица моего покры мя. Всегда, говорит, находится срам пред мною—народом Твоим, Господи, и стыд покрывает лице мое, поелику я вижу, что враги расхищают имение мое и я расхищен, как пленник между народами.

17. От гласа (лица) поношающего и оклеветающего, от лица вражия и изгонящаго (притеснителя). Стыд, говорит, нам—народу Твоему, Господи! и по причине насмешек словами, произносимыми против нас соседними язычниками и по той причине, что враги смотрят на нас суровыми глазами, тогда как мы не смеем и поднять глаза наши к ним. Клеветника—Акила перевел—злословящего.

18. Сия вся придоша на ны, и не забыхом Тебе, и не неправдовахом в завете Твоем. Во всех, говорит, сих несчастиях, мы находимся; но, не смотря на сие, мы не забыли Тебя, Господи, и не называли Богом, никого, кроме Тебя и не преступили закона Твоего; ибо кто преступаешь закон, тот и несправедлив против закона *).


*) И Златоуст: Величайшая неправда—преступать закон, защищающей и непозволяющий, чтобы ближние обижали ближнего и запрещающий зло, быть неблагодарным, против доставляющего столько благ.


19. И не отступи вспять сердце наше, и уклонил ecu стези наша от пути Твоего. Сердце, говорит, наше и воля наша не обратились назад, то есть, к злым делам и грехам, не смотря на то, что с нами случилось столько бедствий *). Все это говорят самые богобоязненные из народа, каковы были Маккавеи и другие, при всех своих бедствиях, хранившие заповеди Божии. Словами сими они извиняются и оправдываются пред Богом и за всех других братьев своих и единоплеменных, чтобы побудить и их самих к мужеству и великодушию. Ты однако ж, Господи, говорят они, совратил стопы наши с пути, ведущего в храм Твой, так что мы несчастные не можем более ходить в него, потому что одни из нас взяты в плен, а другие бежали из своего отечества Иерусалима и уже не можем более совершать Богослужения по закону, как говорит Златоуст **).


*) Слова Златоуста: Как закон ведет вперед, так и беззаконие оставляет назад; и как закон повелевает ходить прямым путем, так противозаконность поставляет человека на пустынном и непроходимом пути. И Оригена: Не отступило назад сердце наше, как жены Лотовой, или возложившего руку свою на рало, или возвратившихся сердцами в Египет.

**) Симмах переводит: И совращено с пути твоего то, что спрямляет нас. А путем называет закон. Итак он говорит, что движением нашего ума Ты не позволил совратиться с Твоего пути и заповеди. Ибо отрицательное не, по мнению Никиты, должно подразумевать обоим предложениям (речениям) так: не—отступило сердце наше; и Ты—не—уклонил стезей наших, в каковых речениях выразил общее дело добродетели—как сердце наше не отстало от добра, так и Бог не устраняет от правоты произволяющего, но еще и подкрепляет. Если же не брать означенное отрицание за общее, то мысль будет такая: Мы сохранили все, но Ты уклонил стези наши от пути Твоего, то есть, Ты устранил нас от храма Твоего. Ибо путем называется и храм, как руководствующий в богослужении. Согласно с Божественным Кириллом можешь понимать это: Ты уклонил стези наши от пути твоего, и так: Не покорившись Христовым словам Израиль вместе с сим потерял возможность быть счастливым и чрез законное служение. Ибо законная тень прекратилась. О Иеруеалиме негде сказал и чрез одного из пророков: вот Я загражду путь к нему тернами, и застрою пути, и стези к нему не найдут (Ос.2, 6). Так соборище иудейекое вовсе не узнало стезей к счастью в Боге, ибо не узнало Христа, указывающего путь, по которому могли бы войти в жизнь. Фeoдopитa также: Ты окружил нас многими и различными болезненными обстоятельствами, которые могли бы даже совратить нас с пути: и предал нас в рабство нечестивым, поступавшим с нами жестоко и подвергавшим нас смертоносным казням, ибо тению смертною он назвал опасности смертные.


20. Яко смирил ecu нас на месте озлобления, и прикры ны сень смертная. Ты, говорит, привел нас в бедственное состояние на месте злострадания, иначе —бегства и плена; и скорбь, имеющая подобие смерти, по своей чрезмерной горечи, налегла на нас. Ибо естественным образом тень имеет сходство с своим первообразом, который ее от себя бросает, и которого она служит очерком.

21. Аще забыхом имя Бога нашего, и аще воздехом руки наша к Богу чуждему.

22. Не Бог ли взыщет сих? Той бо весть тайная сердца. Если, говорит, мы забыли имя Божие, или Бога, назвавшего так пространнее, и если мы простерли руки наши в молитвах ложному чужому богу, если говорю, мы это сделали; то не взыщет ли и не осудит ли Бог за таковые нечестивые дела? Без сомнения осудит за оные, потому что Он знает и тайные глубины сердца и Он свидетель того; мыслим ли мы о подобном *).


*) Слова Феодорита: Надобно заметить, что слова сии указывают на два рода лиц, ибо сказав: Бог не взыщет ли за сие? ибо Он ведает тайны сердечные, он прибавил, что за Тебя нас умерщвляют всякий день. А сей замен местоимением содержит и еврейский текст и поместили все прочие толковники. Добродетель сию показали Маккавеи, сообщники Маттафия и семь отроков с матерью и священником Елеазаром; они не преклонились ни ласкательствами, ни наказаниями, но истинное богопочтение сохранили ненарушимым. И это, говорит, Ты, Владыка, знаешь. Ибо Тебе не только известны деда, но и самые движения сердца.


23. Зане Тебе ради умерщвляемся весь день; вменихомся яко овцы заколения. По произволении, говорит, мы умираем за Тебя, Господи, ежедневно, поелику имея возможность согласиться в нечестии с идолопоклонниками и проводить жизнь в покое, мы этого не делаем, но как говорит Златоуст, из любви к Тебе и ради имени Твоего, мы подвергаемся всем бедствиям и без смущения мы готовы на понесете заклания за веру и закон Твой, на подобие овец ведомых, и с готовностью без смущения и сопротивления идущих на заколение *).


*) Другой некто (быть может Никита) говорит: Ты знаешь, говорит, и самые помышления, при которых каждый день нас умерщвляют за благочестие. Ибо кто решился в произволении при всяком искушении принять за истину смерть, тот в возможности умер. Это и Апостол говорит. Ибо как при частых и непрерывных бывших гонениях и угрожавших ему смертью искушениях, он, по случаю всякого такового искушения, готовился твердо подвизаться до смерти; то и справедливо говорит, что он умирал ежедневно. Мученики суть овцы закалаемые, во первых потому, что они приносятся в жертву Богу, во 2-х потому, что с кротостью, спокойно и не издавая голоса, вступают в мученические подвиги, не негодуя на страдания и не убегая оных, что свойственно овцам, когда их закалают. Потому-то и Павел принимая сии слова в послании к Римлянам в отношении к страждущим за Христа (Рим. 8, 36).


24. Востани, вскую спиши, Господи? воскресни, и не отрини до конца. Встань, говорит, Господи, для произведения защиты и подания нам помощи. Для чего Ты покоен и представляешься спящим при чрезмерном и многовременном Твоем долготерпении? Ибо спящий покоен. Встань на помощь нам, и не оставляй нас совершенно и навсегда беспомощными, хотя Ты отчасти и на время оставляешь нас. Слова приличные только человеку, так как Писание, что мы говорили неоднократно, изображает Бога обыкновенно человеческими действиями, потому что иначе немощь и грубость слушателей не в состоянии понимать Его.

25. Всекую лице Твое отвращаеши? забываеши нищету нашу и скорбь нашу? Для чего, говорит, Господи, отвращаешь от нас посещение и промысл Твой, как от недостойных? Или для чего забываешь нищету нашу, то есть, злострадание и скорбь, испытываемые нами? Ибо нищете свойственны злострадание и скорбь. Ты забываешь их, поелику не мыслишь о них нисколько *).


*) По словам Дионисия Ареопагита: Скромно так называемый сон Божии есть удаление и несообщимость Его с теми, о которых Он промышлял, а восстание есть доброе промышление Его о наказании или спасении. Итак, когда мы дремаем, говорит Никита, и действуем лениво, тогда Бог представляется спящим: признавая нас недостойными доброго посещения Его; а когда, почувствовав иногда вред от сна, мы скажем: встань, для чего спишь, Господи: то тогда не воздремлет и не уснет хранящий Израиля. Другие как бы отвращают очи Божии гнусными и недостойными очей Божиих делами, но после, раскаявшись, говорят: для чего отвращаешь лице Твое? Есть еще и такие, которые выброшены из памяти Божией и как бы производят в ней забвение об них, таковые говорят: Ты забываешь нищету нашу. Слова Феодорита: Сном называет долготерпение, а восстанием—движение к наказанию. Златоуста: Сном здесь называет бездействие, восстанием—воздаяние, а лицем—заступление, промысл, попечение.


26. Яко смирися в персть дута наша, прилепе земли утроба наша. Душа, говорит, наша, то есть мы, названные так пространнее, пали в прах, и чрево наше прилепилось к земли, потому что мы, как рабы и пленники, спим на земле и что поникли всегда к земли от тяжести скорбей. В высшем смысле смиряется в прах и в землю тот, кто прилепился к земному и кто, как говорит Божественный Златоуст, сквернится любодействами и плотским сладострастием *).


*) Слова Оригена: Посему мы просим прощения немощи нашей, что душа наша смирилась в прах. Или, поелику мы чрез страсти оземленились, то посему мы сделались пресмыкающимися по земле; сверх того и чрево наше прилепилось к земле, потому что мы ничем небесным не питаемся, но на подобие змея пожираем землю, где чрево означает душевную память, в которой слагаются все уроки (в изд. Своде).


27. Воскресни, Господи, помози нам, и избави нас имене ради Твоего. Встань, говорит, Господи, на помощь нам; потому что оставляя нас, терпящих столько зол, без помощи, Ты представляешься сидящим или спящим; избавь нас не за наши добродетели, которые недостойны столь великой милости, но для того, чтобы имя Твое было страшно и славимо всеми, и чтобы не злословилось оно у идолопоклонников *).


*) Слова Златоуста: Смотри, чем окончили слово! после тысячи добрых дел, почему просят спасения? по милости, по человеколюбию, ради имени Божия. Феодорита: Это и успели сделать чудные сии мужи: они сими словами умилостивили Бога и под Его предводительством победили врагов и возвратили единоплеменникам прежнюю свободу.


Таково изъяснение сего псалма буквальное и историческое. В высшем смысле могут быть произносимы слова сего псалма в отношении ко Христу, притом от лица всех мучеников, которые претерпели бесчисленные страдания и ежедневно были умерщвляемы за Христа. Впрочем и все православные христиане могут произносить их ко Христу, так как они ежедневно бывают оскорбляемы и терпят бедствия от человекоубийц и нечестивых язычников.


Загрузка...