Кто знает? (фр.)
Все же и несмотря ни на что (фр.).
Чистокровный (фр.).
Честное слово (фр.).
Все же и несмотря ни на что (фр.).
Прекрасная вещь (фр.).
Божье имя (фр.).
Дом (фр.).
Рассказчицы (фр.).
Кофейня в Одессе. — Примечание И. Э. Бабеля.
Правь, Британия (англ.).
Первые из первых (лат.).
И с этим покончено (нем.).
Заупокойная еврейская молитва.
Суета сует (евр.).
И всяческая суета (евр.).
Брис — обряд обрезания (евр.).
Пейссон (#.).
Фраза обрывается. Заключительный абзац написан на отдельном листке. — Примечание составителя.
«Граф Кентский» (англ.).
Солнце Франции… (фр.).
Красавица (фр.).
Этот пройдоха Полит… (фр.)
Старина (фр.).
Беги (евр.).
Его величеству императору всероссийскому (фр.).
Картина (фр.).
Такова жизнь (фр.).
Господин Бине (нем.).
О, великий герцог Баденский, с позволения сказать, негодяй (нем.).
Товарищ (нем.).
Чепуха (нем.).
Перед лицом господа бога — силы моей… (евр.)
Песнь Давида! (евр.)
Благословен ты, господь бог… (евр.)