Шуточные стихи

<АННЕ АХМАТОВОЙ>{*}

Вы хотите быть игрушечной,

Но испорчен Ваш завод,

К Вам никто на выстрел пушечный

Без стихов не подойдет.

1911

«БЛОК-КОРОЛЬ...»{*}

Блок — король

И маг порока;

Рок и боль

Венчают Блока.

10 декабря 1911

«И ГЛАГОЛЬНЫХ ОКОНЧАНИЙ КОЛОКОЛ...»{*}

И глагольных окончаний колокол

Мне вдали указывает путь,

Чтобы в келье скромного филолога

От моих печалей отдохнуть.

Забываю тягости и горести,

И меня преследует вопрос:

Приращенье нужно ли в аористе

И какой залог «пепайдевкос»?

1912

Антология античной глупости

«ВЕТЕР С ВЫСОКИХ ДЕРЕВ...»{*}

Ветер с высоких дерев срывает желтые листья.

Лесбия, посмотри: фиговых сколько листов!

«КАТИТСЯ ПО НЕБУ ФЕБ...»{*}

Катится по небу Феб в своей золотой колеснице —

Завтра тем же путем он возвратится назад.

«— ЛЕСБИЯ, ГДЕ ТЫ БЫЛА?..»{*}

‑ Лесбия, где ты была? — Я лежала в объятьях Морфея.

‑ Женщина, ты солгала: в них я покоился сам!

«БУЙНЫХ ГОСТЕЙ ГОЛОСА...»{*}

Буйных гостей голоса покрывают шумящие краны:

Ванну, хозяин, прими — но принимай и гостей!

«МИЛАЯ!» — ТЫСЯЧУ РАЗ...»{*}

«Милая!» — тысячу раз твердит нескромный любовник.

В тысячу первый он — «милая» скажет опять!

1912 (?)

«СЛЫШЕН СВИСТ И ВОЙ ЛОКОМОБИЛЕЙ...»{*}

Слышен свист и вой локомобилей —

Дверь лингвиста войлоком обили.

«КУШАЕТ СЕНО КОРОВА...»{*}

Кушает сено корова,

А герцогиня желе,

И в половине второго

Граф ошалел в шале.

1913 (?)

«В ДЕВЯТЬСОТ ДВЕНАДЦАТОМ, КАК ЯБЛОКО РУМЯН...»{*}

В девятьсот двенадцатом, как яблоко румян,

Был канонизирован святой Мустамиан.

И к неувядаемым блаженствам приобщен

Тот, кто от чудовищных родителей рожден,

Серебро закладывал, одежды продавал

Тысячу динариев менялам задолжал.

Гонят люди палками того, кто наг и нищ,

Охраняют граждане добро своих жилищ.

Конец 1913

«НЕ УНЫВАЙ...»{*}

Не унывай,

Садись в трамвай,

Такой пустой,

Такой восьмой...

1913 (или 1915)

«ВУАЙАЖОР АРБУЗ УКРАЛ...»{*}

Вуайажор арбуз украл

Из сундука тамбурмажора.

— Обжора! — закричал капрал. —

Ужо расправа будет скоро.

1915

«АВТОМАТИЧЕН, ВЕЖЛИВ И СУРОВ...»{*}

Автоматичен, вежлив и суров,

На рубеже двух славных поколений,

Забыл о бесхарактерном Верлэне

И Теофиля принял в сонм богов...

И твой картонный профиль, Гумилев,

Как вырезанный для китайской тени.

…………………………………………

1915

«МНЕ СКУЧНО ЗДЕСЬ, МНЕ СКУЧНО ЗДЕСЬ...»{*}

Мне скучно здесь, мне скучно здесь,

Среди чужих армян.

Пойдем домой, пойдем домой, —

Нас дома ждет Эдем.

1916

«БАРОН ЭМИЛЬ ХВАТАЕТ НОЖ...»{*}

Барон Эмиль хватает нож.

Барон Эмиль бежит к портрету...

Барон Эмиль, куда идешь?

Барон Эмиль, портрета нету!

1915 (?)

АКТЕРУ, ИГРАВШЕМУ ИСПАНЦА{*}

Испанец собирается порой

На похороны тетки в Сарагосу,

Но все же он не опускает носу

Пред теткой бездыханной, дорогой.

Он выкурит в Севилье пахитосу

И быстро возвращается домой.

Любовника с испанкой молодой

Он застает и хвать ее за косу!

Он говорит: не ездил я порой

На похороны тетки в Сарагосу,

Я тетки не имею никакой.

Я выкурил в Севилье пахитосу.

И вот я здесь, клянусь в том бородой,

Билибердосою и Бомбардосой!

1917

ГАЗЕЛЛА{*}

Почему ты все дуешь в трубу, молодой человек?

Полежал бы ты лучше в гробу, молодой человек.

1920

«Я ВСКОРМЛЕН МОЛОКОМ КЛАССИЧЕСКОЙ ПАЛЛАДЫ...»{*}

Я вскормлен молоком классической Паллады,

И кроме молока мне ничего не надо.

Зима 1920 — 1921 (?)

УМЕРЕВШИЙ ОФИЦЕР{*}

<Н. Оцупу>

Полковнику Белавенцу

Каждый дал по яйцу.

Полковник Белавенец

Съел много яец.

Пожалейте Белавенца,

Умеревшего от яйца.

Конец 1920

«ЕСЛИ ГРУСТИШЬ, ЧТО ТЕБЕ ЗАДОЛЖАЛ Я ОДИННАДЦАТЬ ТЫСЯЧ...»{*}

В альбом спекулянтке Розе

Если грустишь, что тебе задолжал я одиннадцать тысяч,

Помни, что двадцать одну мог я тебе задолжать.

Зима 1920 — 1921

Антология античной глупости

«ЮНОШЕЙ ПУБЛИЙ ВСТУПИЛ...»{*}

Юношей Публий вступил в ряды ВКП золотые,

Выбыл из партии он дряхлым — увы! — стариком.

«СЫН ЛЕОНИДА БЫЛ СКУП...»{*}

М. Лозинскому

Сын Леонида был скуп, и кратеры берег он ревниво,

Редко он долу струил пенное в чаши вино.

Так он любил говорить, возлежа за трапезой с пришельцем:

— Скифам любезно вино, — мне же любезны друзья.

«СЫН ЛЕОНИДА БЫЛ СКУП...»{*}

M. Лозинскому

Сын Леонида был скуп, и когда он с гостем прощался,

Редко он гостю совал в руку полтинник иль рубль;

Если же скромен был гость и просил лишь тридцать копеек,

Сын Леонида ему тотчас, ликуя, вручал...

«СМЕРТНЫЙ, ОТКУДА ИДЕШЬ?..»{*}

К. Шилейко

— Смертный, откуда идешь? — Я был в гостях у Шилейки.

Дивно живет человек, смотришь — не веришь очам:

В креслах глубоких сидит, за обедом кушает гуся.

Кнопки коснется рукой — сам зажигается свет.

— Если такие живут на Четвертой Рождественской люди,

Боги, скажите, молю, — кто же живет на Восьмой?

«ПУШКИН ИМЕЕТ ПРОСПЕКТ...»

В. Рождественскому

Пушкин имеет проспект, пламенный Лермонтов тоже.

Сколь же ты будешь почтен, если при жизни твоей

Десять Рождественских улиц!..

«СЛЫШУ НА УЛИЦЕ ШУМ...»

В. Пясту

Слышу на улице шум быстро идущего Пяста.

Вижу: торчит на пальто семьдесят пятый отрыв.

Чую смущенной душой запах голландского сыра

И вожделею отнять около ста папирос.

«РАЗВЕ ПОДУМАТЬ Я МОГ...»

М. Шкапской

Разве подумать я мог, что так легковерна Мария?

Пяста в Бруссоны возьми — Франс без халата сбежит.

«ЮНОШЕЙ Я ПРИСМОТРЕЛ...»

3. Давыдову

Юношей я присмотрел скромный матрас полосатый.

Тайной рассрочки смолу лил на меня Тягунов.

Время пристало купить волосяную попону —

У двоеженца спроси — он объяснит почему.

«ДВОЕ ВЛЮБЛЕННЫХ В НОЧИ...»

Ю. Юркуну

Двое влюбленных в ночи дивились огромной звездою, —

Утром постигли они — это сияла луна.

<Из альбома Д. И. Шепеленко>

«ПОЭТУ МОРЕ ПО КОЛЕНКИ...»{*}

Поэту море по коленки!

Смотрите: есть у Шепеленки,

Что с Аглаидой Бонифатий

Совокуплялся без объятий.

«НАМ НЕ ШЕЛК, ОДНА ОВЧИНА...»

Нам не шелк, одна овчина,

Мы — несчастливый народ.

И в тетрадях чертовщина,

И в судьбе нашей не прет!

«РОКОВОЕ ТРЕПЕТАНЬЕ...»

Роковое трепетанье —

Живо сердце, не мертво,

Как уборщица Маланья.

Впрочем, это ничего.

8 ноября 1923

«ЕСТЬ РАЗНЫХ ХИТРОСТЕЙ У ЧЕЛОВЕКА МНОГО...»{*}

Есть разных хитростей у человека много,

И жажда денег их влечет к себе, как вол.

Кулак Пахом, чтоб не платить налога,

Наложницу себе завел!

1923 или 1924

«НО Я ЛЮБЛЮ ТВОИ, СЕРГЕЙ БОБРОВ...»{*}

Но я люблю твои, Сергей Бобров,

Почтово-телеграфные седины.

«КАК НЕКИЙ ИСПОЛИН С СИНАЯ ДО ФАВОРА...»{*}

Писателю

Как некий исполин с Синая до Фавора,

От договора ты бредешь до договора.

«НЕ СРЕДИЗЕМНОЮ ВОЛНОЙ...»{*}

Ольге Андреевне, девушке-милиционеру

Не средиземною волной

И не вальпургиевой жабой —

Я нынче брежу, сам не свой,

Быть арестованному бабой.

Антология житейской глупости

«МАНДЕЛЬШТАМ ИОСИФ АВТОР...»{*}

Мандельштам Иосиф автор этих разных эпиграмм, —

Никакой другой Иосиф не есть Осип Мандельштам.

«ЭТО АННА ЕСТЬ ИВАННА...»

Эта Анна есть Иванна — Дом-Искусства человек,

Несмотря что в Дом-Искусства можно ванну принимать.

«ЭТО ГАРИК ХОДАСЕВИЧ...»

Это Гарик Ходасевич, по фамильи Гренцион,

Несмотря что Альциона есть элегия Шенье...

«ЭТО ЕСТЬ ЛУКНИЦКИЙ ПАВЕЛ...»

Это есть Лукницкий Павел, Николаич человек,

Если это не Лукницкий, это, значит, Милюков.

«АЛЕКСЕЙ МАКСИМЫЧ ПЕШКОВ...»

Алексей Максимыч Пешков — очень горький человек,

Несмотря на то, что Пешков — не есть горький человек.

1925

«ЭТО ЕСТЬ ХУДОЖНИК АЛЬТМАН...»{*}

Это есть художник Альтман,

Очень старый человек.

По-немецки значит Альтман —

Очень старый человек.

Он художник старой школы,

Целый свой трудится век,

Оттого он невеселый,

Очень старый человек.

ЭТО ЕСТЬ МАДАМ МАРИЯ...»{*}

Это есть мадам Мария —

Уголь есть почти что торф,

Но не каждая Мария

Может зваться Бенкендорф.

«ЛЮБИЛ ГАВРИЛА ПАПИРОСЫ...»{*}

Любил Гаврила папиросы,

Он папиросы обожал.

Пришел однажды он к Эфросу:

Абрам, он, Маркович, сказал.

«ЗЕВЕС СЕГОДНЯ В ГНЕВЕ НА ГЕРМЕСА...»{*}

Зевес сегодня в гневе на Гермеса —

В кузнечном деле ни бельмеса,

Оказывается, он не понимал,

Но, громовержец, ты ведь это знал!..

ИЗВОЗЧИК И ДАНТ{*}

Извозчик Данту говорит

С энергией простонародной.

О чем же? О профессии свободной,

О том, что вместе их роднит.

— И я люблю орган,

Из всех трактиров я предпочитаю «Рим».

Хоть я не флорентиец,

Но все же я не вор и не убиец;

Ведь лошади моей, коль хорошенько взвесить,

Лет будет восемь иль, пожалуй, десять, —

И столько же ходил за Беатричей ты;

Дурного не скажу и во хмелю про Данта,

В тебе отца родного чту и коменданта, —

Вели ж по осени не разводить мосты!

ЛЖЕЦ И КСЕНДЗЫ {*}

(Басня)

Известно: у католиков развод

За преступление слывет.

И вот

В Италии один партикулярий

Явившись в консисторию к ксендзам,

Им предложил устроить хоть акварий.

Но, по глазам

Лжеца узнав,

Так отказал ему викарий:

— Иди, мой сын, пока ты не погиб:

Мы не разводим даже рыб!

ПЕСНЬ ВОЛЬНОГО КАЗАКА{*}

Я мужчина-лесбнянец,

Иностранец, иностранец.

На Лесбосе я возрос,

О, Лесбос, Лесбос, Лесбос!

«UBI BENE, IBI PATRIA... »{*}

Ubi bene, ibi patria[1], —

Ho имея другом Бена

Лившица, скажу обратное:

Ubi patria, ibi bene[2].

ТЕТУШКА И МАРАТ{*}

Куда как тетушка моя была богата.

Фарфора, серебра изрядная палата,

Безделки разные и мебель акажу,

Людовик, рококо — всего не расскажу.

У тетушки моей стоял в гостином зале

Бетховен гипсовый на лаковом рояле —

У тетушки моей он был в большой чести.

Однажды довелось мне в гости к ней прийти, —

И,гордая собой, упрямая старуха

Перед Бетховеном проговорила глухо:

‑ Вот, душенька, Марат, работы Мирабо!

‑ Да что вы, тетенька, не может быть того!

Но старость черствая к поправкам глуховата:

‑ Вот, душенька, портрет известного Марата

Работы, ежели припомню, Мирабо.

‑ Да что вы, тетенька, не может быть того!

БАЛЛАДА О ГОРЛИНКАХ{*}

Восстал на царство Короленки

Ионов, Гиз, Авессалом:

— Литературы-вырожденки

Не признаем, не признаем!

Но не серебряные пенки,

Советского червонца лом,

И не бумажные кере́нки —

Мы только горлинки берем!

Кто упадет на четверенки?

(Двум Александрам тесен дом.)

Блондинки, рыжие, шатенки

Вздохнут о ком, вздохнут о ком?

Кто будет мучиться в застенке,

Доставлен в Госиздат живьем?

Воздерживаюсь от оценки:

Мы только горлинки берем!

Гордятся патриотки-венки

Своим слабительным питьем —

С лица Всемирки-Современки

Не воду пьем, не воду пьем!

К чему нам различать оттенки?

Не нам кичиться этажом.

Нам — гусь, тебе — бульон и гренки, —

Мы только горлинки берем!

ENVOI[1]:

Князь Гиза, слышишь, к переменке

Поет бухгалтер соловьем:

— Кто на кредитки пялит зенки?

Мы только горлинки берем!

В ночь на 25 декабря 1924

«НА МОХОВОЙ СЕМЕЙСТВО ИЗ ПОЛЕСЬЯ...»{*}

На Моховой семейство из Полесья

Семивершковый празднует шабаш.

Здесь Гомель — Рим, здесь папа — Шолом Аш

И голова в кудрявых пейсах песья.

Из двух газет — о чудо равновесья! —

Два карлика построили шалаш

Для ритуала, для раввинских каш —

Испано-белорусские отчесья.

Семи вершков, невзрачен, бородат,

Давид Выгодский ходит в Госиздат

Как закорючка азбуки еврейской,

Где противу площадки брадобрейской,

Такой же, как и он, небритый карл,

Ждет младший брат — торговли книжной ярл.

1924 — 1925

«СКАЖУ ЛЬ...»{*}

Скажу ль,

Во Франции два брата, два Гонкура,

Эдмонд и Жуль,

Когда б не родились и не писали вместе,

Не оказали б им такой французы чести.

Два брата, но одна у братьев голова —

У них цилиндра два и редингота два...

Жуль если только книгу пишет,

Эдмонд не кушает, не дышит.

Покуда Жуль пером себя бессмертит,

Эдмонд мороженицу вертит.

А вечером, лей дождь хоть из ведра,

С Эдмондом Жуль идут в Гранд Опера.

И, не считаясь с тем, кто пишет лучше, плоше,

Друг другу подают не в очередь калоши.

Где братья, там салон, капустник иль премьера...

— Намедни я обедал у Флобера.

Нет, что ни говори,

Изрядно у него выходит «Бовари»!..

1925

«АРХИСТРАТИГ ВОШЕЛ В ИКОНОСТАС...»{*}

<А. Радловой>

Архистратиг вошел в иконостас...

В ночной тиши запахло Валерьяном.

Архистратиг мне задает вопросы,

К чему тебе………косы

И плеч твоих сияющий атлас...

«ОДНАЖДЫ НЕКОГДА КАКОЙ-ТО ПОДПОЛКОВНИК...»{*}

Однажды некогда какой-то подполковник,

Белогвардеец и любовник,

Постился, выводя глисту.

Дня три или четыре

Росинки маковой он не имел во рту.

Но величайший постник в мире

Лишь тот, кто натощак читает «На посту».

<1924>

«ОДИН ЕВРЕЙ, ДОЛЖНО БЫТЬ, КОМСОМОЛЕЦ...»{*}

<И. Уткину >

Один еврей, должно быть, комсомолец,

Живописать решил дворянский старый быт:

На закладной под звуки колоколец

Помещик в подорожную спешит.

«ПОМПОНЫЧ, РИМСКИЙ ГРАЖДАНИН...»{*}

<Ф. Панферову>

Помпоныч, римский гражданин,

Наскучив жить в развратном изобильи,

На то имея множество причин,

Включая старческое слабосилье,

К себе гостей однажды пригласил

И сам себе разрезал скукожилья,

Скукожился и дух по ванной испустил...

«У ВАС В СЕМЬЕ НАШЕЛ ОПОРУ Я...»{*}

Горнунгам

У вас в семье нашел опору я —

Предупредительность, которая

Меня сумела воскресить,

И долго будет крыса хворая

Признательна за помощь скорую,

Которую нельзя забыть.

Май 1927

«ПЛЕЩУТ ВОДЫ ФЛЕГЕТОНА...»{*}

Плещут воды Флегетона,

Стены Тартара дрожат.

Съеден торт — определенно —

Пястом пестуемый яд.

«ПОДШИПНИК С ШАРИКОМ...»{*}

Подшипник с шариком

Начни соревноваться —

Подшипники шипеть,

А шарики — кататься.

< Конец 1920-х>

«КТО МАЯКОВСКОГО ГОНИТЕЛЬ...»{*}

<Г. А. Шенгели>

Кто Маяковского гонитель

И полномочный представитель

Персидского………Лахути?

Шенгели, господи прости,

Российских ямбов керченский смотритель.

< Конец 1920-х>

«ПОСРЕДИ ОГРОМНЫХ БУЙВОЛОВ...{*}

Посреди огромных буйволов

Ходит маленький Мануйловов.

Декабрь 1930 (?)

Моргулеты

«МОРГУЛИС — ОН ИЗ НАРКОМПРОСА...»{*}

Моргулис — он из Наркомпроса.

Он не турист и не естественник,

К истокам Тигра и Эфроса

Он знаменитый путешественник.

«СТАРИК МОРГУЛИС ЗАЧАСТУЮ...»

Старик Моргулис зачастую

Ест яйца всмятку и вкрутую.

Его враги нахально врут,

Что сам Моргулис тоже крут.

«Я ВИДЕЛ СОН — МНЕ БЕС ЕГО ВНУШИЛ...»

Я видел сон — мне бес его внушил, —

Моргулис смокинг Бубнову пошил.

Но тут виденья вдруг перевернулись,

И в смокинге Бубнова шел Моргулис.

«СТАРИК МОРГУЛИС ИЗ РОСТОВА...»

Старик Моргулис из Ростова

С рекомендацией Бубнова,

Друг Островера и Живова

И современник Козакова.

«СТАРИК МОРГУЛИС НА ВОСТОКЕ...»

Старик Моргулис на Востоке

Постиг истории истоки.

У Шагинян же Мариетт

Гораздо больше исторьетт.

«У СТАРИКА МОРГУЛИСА ГЛАЗА...»

У старика Моргулиса глаза

Преследуют мое воображенье,

И с ужасом я в них читаю: «За

Коммунистическое просвещенье»!

«СТАРИК МОРГУЛИС ПОД СУРДИНКУ...»

Старик Моргулис под сурдинку

Уговорил мою жену

Вступить на торную тропинку

В газету гнусную одну.

Такую причинить обиду

За небольшие барыши!

Так отслужу ж я панихиду

За ЗКП его души.

«ЗВЕЗДЫ СИЯЮТ НОЧЬЮ ЛЕТНЕЙ...»

Звезды сияют ночью летней,

Марганец спит в сырой земле,

Но Моргулис тысячелетний

Марганца мне и звезд милей.

«СТАРИК МОРГУЛИС — ПРИМЕЧАЙ-КА!..»

Старик Моргулис — примечай-ка! —

Живет на Трубной у Семейки,

И пядей будучи семи

Живет с Семейкой без семьи.

«СТАРИК МОРГУЛИС НА БУЛЬВАРЕ...»

Старик Моргулис на бульваре

Нам пел Бетховена...

Начало 1930-х

Стихи о дохе

1{*}

Ох, до сибирских мехов охоча была Каранович:

Аж на Покровку она худого пустила жильца.

— Бабушка, шубе не быть, — вскричал запыхавшийся внучек. —

Как на духу, Mандельштам плюет на нашу доху.

2

Скажи-ка, бабушка, — xe-xе!

И я сейчас к тебе приеду:

Явиться в смокинге к обеду

Или в узорчатой дохе?

1931

«МЯУКНУЛ КОНЬ И КОТ ЗАРЖАЛ...»{*}

Павлу Васильеву

Мяукнул конь и кот заржал —

Казак еврею подражал.

< Начало 1930-х>

ЭПИГРАММА В ТЕРЦИНАХ{*}

Есть на Большой Никитской некий дом —

Зоологическая камарилья,

К которой сопричастен был Вермель.

Он ученик Барбея д'Оревильи.

И этот сноб, прославленный Барбей,

Запечатлелся в Вермелевом скарбе

И причинил ему немало он скорбей.

Кто может знать, как одевался Барбий?

Ведь англичанина не спросит внук.

Как говорилось: «дерби» или «дарби»...

А Вермель влез в Барбеевый сюртук.

Весна 1931

«ХОДИТ ВЕРМЕЛЬ, ТЯЖЕЛО ДЫША...»{*}

Ходит Вермель, тяжело дыша,

Ищет нежного зародыша.

Хорошо на книгу ложится

Человеческая кожица.

Снегом улицы заметены,

Люди в кожу переплетены —

Даже дети, даже женщины —

Как перчатки у военщины.

Дева-роза хочет дочь нести

С кожею особой прочности.

Душно... Вермель от эротики

Задохнулся в библиотеке.

Октябрь 1932

«СЧАСТИЯ В МОСКВЕ ОТЧАЯВ...»{*}

Счастия в Москве отчаяв,

Едет в Гатчину Вермель.

Он почти что Чаадаев,

Но другая в жизни цель.

Он похитил из утробы

Милой братниной жены...

Вы подумайте: кого бы?

И на что они нужны?

Из племянниковой кожи

То-то выйдет переплет!

И, как девушку в прихожей,

Вермель черта ущипнет.

Октябрь 1932

«КАКОЙ-ТО ГРАЖДАНИН, НАВЕРНОЕ ПОПОВИЧ...»{*}

Какой-то гражданин, наверное попович,

Наевшися коммерческих хлебов,

— Благодарю, — воскликнул, — Каганович ! —

И был таков.

Однако!

«ОДНАЖДЫ ИЗ ДАЛЕКОГО КИШЛАКА...»{*}

Однажды из далекого кишла́ка

Пришел дехканин в кооператив,

Чтобы купить себе презерватив.

Откуда ни возьмись, — мулла-собака,

Его нахально вдруг опередив,

Купил товар и был таков.

Однако!

«ТАМ, ГДЕ КРАЙ БЫЛ ДИК...»{*}

Сулейману Стальскому

Там, где край был дик,

Там шумит арык,

Где шумел арык,

Там пасется бык,

А где пасся бык,

Там поет старик.

<А. В. Звенигородскому>

«ЗВЕНИГОРОДСКИЙ КНЯЗЬ В ЧЕТЫРНАДЦАТОМ ВЕКЕ...»{*}

Звенигородский князь в четырнадцатом веке

В один присест съел семьдесят блинов,

А бедный князь Андрей и ныне нездоров...

Нам не уйти от пращуров опеки.

СОНЕТ{*}

Мне вспомнился старинный апокриф —

Марию Лев преследовал в пустыне

По той простой, по той святой причине,

Что был Иосиф долготерпелив.

Сей патриарх, немного почудив,

Марииной доверился гордыне —

Затем, что ей людей не надо ныне,

А Лев — дитя — небесной манной жив.

А между тем Мария так нежна,

Ее любовь так, боже мой, блажна,

Ее пустыня так бедна песками,

Что с рыжими смешались волосками

Янтарные, а кожа — мягче льна —

Кривыми оцарапана когтями.

<1933>

«МАРЬЯ СЕРГЕЕВНА, МНЕ УЖАСНО ХОЧЕТСЯ...»{*}

<М. С. Петровых>

Марья Сергеевна, мне ужасно хочется

Увидеть вас старушкой-переводчицей,

Неутомимо, с головой трясущейся,

К народам СССР влекущейся,

И чтобы вы без всякого предстательства

Вошли к Шенгели в кабинет издательства

И вышли, нагруженная гостинцами —

Полурифмованными украинцами.

«ЗНАКОМСТВА НАШЕГО НА СКЛОНЕ...»{*}

Знакомства нашего на склоне

Шервинский нас к себе зазвал

Послушать, как Эдип в Колоне

С Нилендером маршировал.

«КАКОЙ-ТО ГРАЖДАНИН, НЕ ТО ЧТОБ СЛИШКОМ ПЬЯНЫЙ...»{*}

Какой-то гражданин, не то чтоб слишком пьяный,

Но, может быть, в нетрезвом виде, — он

В квартире у себя установил орган.

Инструмент заревел. Толпа жильцов в обиде.

За управдомом шлют — тот гневом обуян, —

И тотчас вызванный им дворник Себастьян

Бах! бах! — машину смял, мошеннику дал в зубы.

Не в том беда, что Себастьян — грубьян,

А плохо то, что бах какой-то грубый...

Начало 1934

«ПРИВЫКАЮТ К ПЧЕЛОВОДУ ПЧЕЛЫ...»{*}

Анне Ахматовой

Привыкают к пчеловоду пчелы,

Такова пчелиная порода...

Только я Ахматовой уколы

Двадцать три уже считаю года.

1934

«НА БЕРЕГУ ЭГЕЙСКИХ ВОД...»{*}

На берегу эгейских вод

Живут архивяне. Народ

Довольно древний. Всем на диво

Поганый промысел его —

Продажа личного архива.

Священным трепетом листвы

И гнусным шелестом бумаги

Они питаются — увы! —

Неуважаемы и наги...

Чего им нужно?

<Весна> 1934

«ОДИН ПОРТНОЙ...»{*}

Один портной

С хорошей головой

Приговорен был к высшей мере.

И что ж? — портновской следуя манере,

С себя он мерку снял —

И до сих пор живой.

1 июня 1934

«СЛУЧАЙНАЯ НЕБРЕЖНОСТЬ ИЛЬ ОСЛЫШКА...»{*}

Случайная небрежность иль ослышка

Вредны уму, как толстяку одышка.

Сейчас пример мы приведем:

Один филолог,

Беседуя с невеждою вдвоем,

Употребил реченье «идиом».

И понадергали они друг другу челок!

Но виноват из двух друзей, конечно, тот,

Который услыхал оплошно: «идиот».

12 июня 1935

«НЕ НАДО РИМСКОГО МНЕ КУПОЛА...»{*}

Не надо римского мне купола

Или прекрасного далека.

Предпочитаю вид на Луппола

Под сенью Жан-Ришара Блоха.

1935

«КАРЛИК-ЮНОША, КАРЛИК-МИМОЗА...»{*}

Карлик-юноша, карлик-мимоза

С тонкой бровью — надменный и злой...

Он питается только Елозой

И яичною скорлупой.

Апрель 1936

«ИСКУССТВ ПРИЛИЧНЫХ ХОРОВОДА...»{*}

Искусств приличных хоровода

Вадим Покровский не спугнет:

Под руководством куровода, —

За Стоичевым год от года

Настойчивей кроликовод.

24 февраля 1937

«ИСТОЧНИК СЛЕЗ ЗАМЕРЗ...»{*}

Источник слез замерз,

И весят пуд оковы

Обдуманных баллад

Сергея Рудакова.

<Стихи к Наташе Штемпель >

«ПРИШЛА НАТАША. ГДЕ БЫЛА?..»{*}

Пришла Наташа. Где была?

Небось не ела, не пила.

И чует мать, черна как ночь:

Вином и луком пахнет дочь.

«ЕСЛИ БЫ ПРОВЕДАЛ БОГ...»{*}

Если бы проведал бог,

Что Наташа педагог,

Он сказал бы: ради бога,

Уберите педагога!

«— НАТАША, КАК ПИСАТЬ: «БАЛДА»?..»{*}

‑ Наташа, как писать: «балда»?

‑ Когда идут на бал, — то: «да!»

‑ А «вполдень»? — Если день — то вместе,

А если ночь — то не скажу, по чести...

«НАТАША, АХ, КАК МНЕ НЕЛОВКО!..»{*}

Наташа, ах, как мне неловко,

Что я не Генрих Гейне:

К головке — переводчик ейный —

Я б рифму закатил: плутовка.

«НАТАША, АХ, КАК МНЕ НЕЛОВКО...»{*}

Наташа, ах, как мне неловко!

На Загоровского, на маму —

То бишь на божию коровку

Заказывает эпиграмму!

24 февраля 1937

«НАТАША СПИТ. ЗЕФИР ЛЕТАЕТ...»{*}

Наташа спит. Зефир летает

Вкруг гофрированных волос.

Для девушки, как всякий знает,

Сон утренний, источник слез,

Головомойку означает,

Но волосы ей осушает

Какой-то мощный пылесос,

И перманентно иссякает —

И вновь кипит Источник слез.

24 февраля 1937

«ЭТА КНИГА УКРАДЕНА...»{*}

Эта книга украдена

Трошею в СХИ,

И резинкою Вадиной

Для Наташи она омоложена,

Ей дадена

В день посещения дядина.

ПОДРАЖАНИЕ НОВОГРЕЧЕСКОМУ{*}

Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлил

И через семьдесят лет молвил старухе[1]: люблю.

Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила дева

И через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.

(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам)

«О, ЭТА ЛЕНА, ЭТА НОРА...»{*}

О, эта Лена, эта Нора,

О, эта Этна — И.Т.Р.

Эфир, Эсфирь, Элеонора —

Дух кисло-сладкий двух мегер.

24 февраля 1937

РЕШЕНЬЕ{*}

Когда б женился я на египтянке

И обратился в пирамид закон,

Я б для моей жены, для иностранки,

Для донны покупал пирамидон, —

Купаясь в Ниле с ней или в храм и́дя,

Иль ужиная летом в пирамиде —

Для донны пирамид — пирамидон.

Март (?) 1937

Загрузка...