пустота; букв. — чистая доска (лат.).
Образить — словцо народное, дать образ, восстановить в человеке образ человеческий. Долго пьянствующему говорят, укоряя: «Ты хошь бы образил себя». Слышал от каторжных.
«Записки учителя фехтования» (франц.).
потоп; букв. — сигнал тревоги: «Спасайся кто может!» (франц.)
«Я так сказал, и баста!» (франц.) (букв.: Я здесь и здесь останусь).
Порядок (франц.).
обязательно (лат.).
исповедания веры (франц.).
«Ненавижу этих разбойников!» (франц.)
«Я воровка, лгунья» (франц.)
Но ведь какой-то след непременно останется (франц.).
«Поэтические и религиозные гармонии» (франц.).
от самых истоков (букв. — с яйца) (лат.).
из ложного пристрастия (франц.).
порядок (франц.).
надо обладать мужеством иметь свое мнение (франц.).
«республика прежде всего, прежде Франции» (франц.).
к вашей славе Божьей (лат.).
Тайные братья (англ.).
въезд и выезд свободный (франц.).
Стих, кажется, графа Хвостова. Я помню даже четверостишие, в котором поэт перечисляет все народы Европы:
как супруги (франц.).
немецкому поэту Шиллеру, другу человечества (франц.).
«Убирайся прочь, а я займу твое место» (франц.).
также (франц.).
непременно (лат.).
Статья эта написана еще в июле.
слабоумные дети (нем.).
официант, бифштекс с картофелем! (франц.)
больше благородства, чем искренности (франц.).
Я, знаете ли (франц.).
Парижские изделия (франц.).
«численность населения остается постоянной» (франц.).
«Чрево Парижа» (франц.).
Черт возьми (франц.).
религиозный фанатизм (франц.).
пакостная тварь (итал.).
Ну, с вашего позволения, господа распятые (франц.).
И я вам желаю спокойной ночи обоим (франц.).
делом (лат.).
«Никогда!» (франц.)
до ничего (лат.).
Следовательно: (лат.).
за и против (лат.).
по-английски (франц.).
свидание (франц.).
Я получаю очень много писем с изложением фактов самоубийств{633} и с вопросами: как и что я об этих самоубийствах думаю и чем их объясняю?
Январский выпуск «Дневника» допечатывался дважды. Сначала его было отпечатано 2000 экз., затем (сразу с того же набора) еще 1000; впоследствии было выпущено второе издание тиражом в 3000 экз.
Литературное наследство. М., 1973. Т. 86. С. 446–447; текст сверен с автографом письма — ИРЛИ, оп. 1, ф. 56, № 56, л. 1–1 об.
См.: Волгин И. Л. Редакционный архив «Дневника писателя» // Рус. лит. 1974. № 1. С. 156; вторая половина названной статьи содержит сведения о тираже, подписке на «Дневник писателя» и распространении его в 1876–1881 гг.
Литературное наследство. Т. 86. С. 456.
См. о Ратынском, истории его взаимоотношений с Достоевским и о цензурной истории «Дневника» в 1876–1877 гг. статью: Волгин И. Л. Достоевский и царская цензура (к истории издания «Дневника писателя») // Рус. лит. 1970. № 4. С. 106–120.
Церковно-общественный вестник, 1881, № 17, стр. 5.
О художественных текстах, включенных в «Дневник писателя», см.: Туниманов В. А. Художественные произведения в «Дневнике писателя» Ф. М. Достоевского. Автореф. канд. дисс. Л., 1966. О позиции автора «Дневника» в полемике, вызванной увлечением русского общества спиритизмом, см. статью: Волгин И. Л., Рабинович В. Л. Достоевский и Менделеев: антиспиритический диалог // Вопр. философии. 1971. № 2 11. С. 103–115. Вопросам суда и адвокатуры в «Дневнике писателя» посвящены статьи: Гольдинер В. 1) Проблема правосудия в творчестве Достоевского // Сов. юстиция. 1961. № 22. С. 16–18; 2) Достоевский и Щедрин об адвокатуре по материалам дела Кроненберга // Там же. С. 19–21; Щенников Г. К. Проблема правосудия в публицистике Достоевского 70-х годов // Русская литература 1870–1890 годов. Свердловск. 1971. Сб. 4. С. 3–23. (Учен. зап. Уральск. гос. ун-та им. А. М. Горького. Сер. филол. № 121, вып. 19).
Rückert Fr. Gedichte. Neue Aufl. Frankfurt am Main, 1843. S. 273–276.
В. М . Литературная летопись. — Санкт-Петербургские Ведомости. 1876. 7 февраля. № 38.
Достоевский, Материалы и исследования, т. IV, стр. 195.
Новое время. 1876. 3 окт. № 215.
Салиас Е. Пугачевцы. М., 1874. Т. 3. С. 331–332.
Там же. С. 450.
Там же. С. 453.
Так, «система» героя была в черновой рукописи явно агрессивней: «Главная моя мысль была, чтоб не мямлить, не лизаться в самом начале, не просить прощения ни в чем, не оправдываться, а р-разом поразить воображение! Ошибить его, испугать его, если надо…» (XXIV, 351).
Сочетание двух столь различных профессий восходит к уголовному процессу 1866 г.: убийство студентом Даниловым ростовщика (и отставного капитана) Попова и его служанки Нордман.
«Наш анонимный ругатель далеко еще не тот таинственный незнакомец из драмы Лермонтова „Маскарад“ — колоссальное лицо, получившее от какого-то офицерика когда-то пощечину и удалившееся в пустыню тридцать лет обдумывать свое мщение», — писал Достоевский в 1877 г., гиперболизируя сюжет драмы Лермонтова (XXV, 128).
Автобиографические мотивы ощутимы в первоначальных набросках к «Кроткой»: «О, я люблю поэтов с детства, с детства. Я оставлен был один в школе, по праздникам (никогда прежде о школе), с товарищами я не был товарищ, меня презирали. Мне только что прислали 3 целковых, и я тотчас же побежал купить „Фауста” Губера, которого никогда не читал» (XXIV. 330). Ранее в набросках к некрологу Жорж Санд писатель среди других своих сильных юношеских читательских впечатлений называет и перевод Э. И. Губера «Фауста»: «Жорж Санд. Моя юность „Фауст“ Губера. „Ускок“. Училище» (XXIV, 219).
А впервые книгу Гюго Достоевский цитирует в прощальном письме к брату (Михаилу Михайловичу) из Петропавловской крепости 22 декабря 1849 г.
Достоевский колебался, избрать ли ему форму монолога или предпочесть «записки», как у Гюго. Об этом свидетельствует такая черновая запись: «Револьвер. По покатой инерции ослабления чувства. Фу, какой я вздор написал» (XXIV. 318). Герой повести Гюго так сам (в шестой главе) объясняет происхождение своих листков: «Почему бы мне в моем одиночестве не рассказать себе самому обо всем том жестоком и неизведанном, что терзает меня? Материал, без сомнения, богатый; и как ни короток срок моей жизни, в ней столько еще будет смертной тоски, страха и муки от нынешнего и уж последнего часа, что успеет исписаться рука и иссякнут чернила. Кстати, единственное средство меньше страдать — это наблюдать собственные муки и отвлекаться, описывая их» (Гюго В. Собр. соч.: В 15 т. М., 1953. Т. 1. С. 235).
Гюго В. Собр. соч. М., 1954. Т. 6. С. 264.
Особенно словам Отелло во 2-й сцене 5 действия трагедии:
Моей женой, моей женой! Какой?
Нет у меня жены… О, тяжело!..
О страшный час! о час невыносимый!
Мне кажется, сейчас луна и солнце
Затмятся совершенно, — и земля
От ужаса под нами затрясется.
Биржевые ведомости. 1876. 10 дек. № 341.
Одесский вестн. 1876. 16 дек. № 277.
Московское обозрение. 1876. 19 дек. № 12.
Там же. Откликнулись на повесть и другие газеты (Русский мир. 1876. 15 дек. № 300; Новое время. 1876. 24 дек. № 297).
М. Е. Салтыков-Щедрин в воспоминаниях современников. М., 1975. т. 2. С. 262. 21 декабря 1876 г. Салтыков-Щедрин в письме обратился с просьбой к Достоевскому дать небольшой рассказ для февральской книжки «Отечественных записок».
Hamsun К. Samede Verker Oslo, 1963. Bd 3. S. 254–255.
Жид А. Собр. соч. Л., 1935. Т. 2. С. 408.