ПРИМЕЧАНИЯ



НА ЦИНОВКЕ МАКАЛОА


Сборник рассказов «На циновке Макалоа» впервые вышел в 1919 году (Нью-Йорк, изд. Макмиллан).

Рассказ «На циновке Макалоа» впервые опубликован в журнале «Космополитен магазин» в марте 1919 года.

«Кости Кахекили» — в журнале «Космополитен магазин» в июле 1917 года.

«Исповедь Элис» — в журнале «Космополитен магазин» в марте 1918 года.

«Берцовые кости» — в журнале «Космополитен магазин» в ноябре 1918 года.

«Дитя Воды» — в журнале «Космополитен магазин» в сентябре 1918 года.

«Слезы А Кима» — в журнале «Космополитен магазин» в июле 1918 года.

«Прибой Канака» — в журнале «Херст магазин» в феврале 1917 года.


Стр. 6. Пуритане Новой Англии. — Новая Англия, северо-восточный район США, была заселена в XVII веке выходцами из Англии, среди которых было много членов различных религиозных сект — противников господствовавшей в Англии епископальной церкви. Их называли пуританами — от латинского «пурус» — «чистый», так как в их программе реформы церкви и общества выдвигалось требование очищения нравов.

Стр. 10. Эмерсон, Уолдо Ралф (1803–1882) — выдающийся американский писатель и общественный деятель, участник литературного общественного движения т. н. «трансценденталистов».

Стр. 21. Китченер, Горацио Герберт (1850–1916), лорд, английский полководец, деятельный проводник колонизаторской английской политики, с 1900 года — главнокомандующий британскими войсками в Южной Африке во время англо-бурской войны 1899–1902 годов.

Стр. 24. …короля Камехамеха… — Речь идет о Камехамеха I (годы правления 1789–1819), который сумел объединить под своею властью племена, населявшие Гаванские о-ва. В своих войнах против других вождей, сопротивлявшихся его объединительной политике, Камехамеха широко использовал помощь белых авантюристов.

Лилолило. — Видимо, Лондон имеет в виду внука Камехамеха I, принца Луналило.

…перевороты, которые предсказывал дядя Роберт… — Здесь и дальше идет речь о событиях, которые привели США и их ставленников к полному захвату Гавайских о-вов: сначала на Гавайях произошла революция (1893 г.) и была создана Гавайская республика (1894 г.), затем последовала аннексия Гавайских о-вов США (1897 г.).

Стр. 26. …у короля усилились припадки… — Речь идет, очевидно, о последнем короле Гавайских о-вов — Давиде Калакуа (1879–1891).

Стр. 32. Нью-Бедфорд — город и гавань в штате Массачузетс.

Сьеста — послеполуденный отдых в часы наибольшей жары.

Стр. 49. Это маорийские названия… — Лондон придерживался теории, согласно которой заселение Гавайских о-вов было совершено маори — народностью, которая и сейчас существует на о-ве Новая Зеландия.

Атлантида — по древнегреческим преданиям, материк, затонувший вследствие геологической катастрофы и некогда заселенный народом, обладавшим высокой культурой. Существует много теорий относительно тех географических зон, где могла бы произойти такая гигантская геологическая катастрофа. Лондон, видимо, полагал, что Атлантида могла находиться в Тихом океане.

Стр. 61. …Четвертое июля — национальный праздник США.

Стр. 65. Фрина — по преданию, красавица-гетера; была якобы моделью для некоторых скульптур Праксителя (IV в. до н. э.).

Стр. 74. «Черная гвардия» — один из привилегированных полков Британской армии; здесь речь идет об англо-бурской войне 1899–1902 годов.

Каронада — корабельная пушка XVIII века.

Стр. 75. ...жрецам удалось спасти от всеобщего истребления в 1819 году… — Под натиском христианских миссионеров население Гавайских о-вов подверглось насильственному крещению. Дохристианские святыни гавайцев были разрушены.

Стр 90. Компания Гудзонова залива — одна из первых компаний, основанных английскими колонистами на территории Северной Америки для эксплуатации естественных богатств края. Компания Гудзонова залива организовала много экспедиций, в ходе которых осваивались морские и сухопутные коммуникации, важные в торговом отношении.

Стр. 91. «Королевские идиллии» — цикл поэм английского поэта Альфреда Теннисона (1808–1892), написанных на сюжеты средневековых рыцарских романов о сказочном британском короле Артуре и его воинах — рыцарях Круглого Стола. Джиневра — жена Артура; Ланселот дю Лак, вассал и друг Артура, был обвинен в связи с Джиневрой.

Стр. 95. Королева Лилиукалани (1881–1893) последняя королева Гавайских о-вов.

Стр. 120. Конфуций (551–479 до н. э.) — философ Древнего Китая, создавший этико-политическое учение, в основе которого лежат идеи пассивного гуманизма.

Стр. 123. Фрейд, Зигмунд (1856–1939) — австрийский врач, создатель реакционной психиатрической теории, согласно которой душевная жизнь человека определяется прежде всего половым инстинктом.

Стр. 125. Остенде — модный курорт в Бельгии.

Стр. 137. Бенедикт — герой комедии Шекспира «Много шуму из ничего».


СЕРДЦА ТРЕХ


Роман «Сердца трех» впервые напечатан в газете «Нью-Йорк джорнэл» в мае — июне 1919 года, а в 1920 году вышел отдельным изданием (Нью-Йорк, изд. Макмиллан).


Стр. 155. Годдард — известный американский сценарист; в компании с ним Лондон писал «Сердца трех».

Стр. 158. Стерлинг, Джордж (1869–1926) — американский писатель и поэт, близкий к кружку Лондона.

Стр. 161. Старый оригинал сэр Генри — известный английский пират Генри Морган (1635–1688), действовавший в XVII веке в Карибском море и в других прибрежных районах Центральной и Южной Америки, которые принадлежали тогда Испании. Со временем Морган поступил на английскую королевскую службу и занял важный административный пост на о-ве Ямайка, где располагались опорные пункты британского флота.

Стр. 173. Асьенда — дом с прилегающими к нему плантациями.

Стр. 179. Гринго — прозвище американцев в странах Латинской Америки.

Стр. 182. Джиу-джицу — прием японской борьбы.

Стр. 191. Конкистадоры — испанские завоеватели, захватившие в конце XV и в XVI веке огромные территории Южной и Центральной Америки.

Пулькерия — кабачок.

Мескаль — мексиканская водка.

Стр. 220. Боливар (1783–1830) — один из вождей национально-освободительного движения в бывших испанских колониях в Латинской Америке. Боливар боролся за создание независимой федерации латиноамериканских стран, во главе которой он хотел встать.

Стр. 235. Король Георг — Георг V, король Великобритании, император Индии.

Стр. 247. Шпигаты — желоба для стока воды с палубы.

Стр. 249. Майя — родственные по языку племена, населявшие значительную территорию нынешней Мексики, Гватемалы и Гондураса; много майя обитает на полуострове Юкатан, куда они переселились еще до испанского завоевания.

Майя создали уже в первые века новой эры высокую культуру, отличавшуюся замечательной архитектурой, скульптурой и настенными изображениями. Испанцы уничтожили большинство памятников майянской иероглифической письменности.

В романе «Сердца трех» Лондон пересказал в измененном виде предания о майянских кладах на Юкатане, за которыми тщетно охотились испанские завоеватели.

Стр. 263. Риата — самодельная веревка.

Стр. 273. Блэкстон, Уильям (1723–1780) — английский профессор-юрист, пользовавшийся международным авторитетом.

Стр. 280. Таммани-холл — организация демократической партии в Нью-Йорке.

Стр. 299. «Письмо узелками» было распространено у индейских народов, населявших территорию нынешних Перу и Чили; Лондон ошибся, приписав его майя, которые создали более сложную, иероглифическую систему письма. Ее расшифровка начинается только в наши дни.

Стр. 344. Кортес, Эрнандо (1485–1547) — испанский конкистадор, завоеватель Мексики, Гондураса и Гватемалы.

Стр. 346. Первое путешествие Колумба — то есть его первое плавание к берегам Америки (1492 г.).

Стр. 403. Шейлок — персонаж из комедии Шекспира «Венецианский купец», воплощение алчности и корыстолюбия.

Стр. 408. …жнец, которого изгоняют с земли Ханаанской… — библейский образ незаслуженно обиженного труженика.

Стр. 469. Мораторий — отсрочка погашения платежей, устанавливаемая правительством на определенный срок, ввиду каких-либо чрезвычайных обстоятельств.

«Медведь» — биржевик, играющий на понижение.


В составлении примечаний к собранию сочинений Д. Лондона принимали участие: Р. М. Самарин, В. Н. Богословский, Ю. В. Медведев, М. Ф. Беличенко.


Загрузка...