Примечания

1

Полусвета (франц.).

2

Господин Помада! (франц.)

3

Вечного двигателя (лат.).

4

Букв.: с высшей похвалой (лат.).

5

Одно и то же (лат.).

6

Мама (франц.).

7

Бесстрашной рукой (лат.).

8

Старый порядок (франц.).

9

Откровенно (франц.)

10

Однообразие (лат.).

11

Наедине (франц.).

12

А! превосходнейший, знаменитейший и ученейший доктор! (лат.)

13

Это нечто мужицкое (франц.).

14

Свидание (франц.).

15

Обозрение за полугодие (англ.).

16

Благодарю (франц.).

17

Крайности (лат.).

18

Откровенно? (франц.)

19

Автор надеется, что для него не обязательно следовать неотступно свидетельствам Тьера*. (Прим. автора.)

20

Немецкий плут (франц.).

21

Вот как! (франц.)

22

Младший лейтенант (франц.).

23

Черт! (нем.)

24

Я-то знаю Россию в совершенстве (франц.).

25

Это слишком рано для России; это не в ее национальном духе. Это не принесет ей счастья. О! Я очень хорошо знаю Россию… (франц.).

26

Вы никогда не сможете это осуществить! никогда! (франц.)

27

Искаженное немецкое: «der Bien’ muss» — к этому вынуждают.

28

Браво! (итал.)

29

Что ж, поживем — увидим! (франц.)

30

Голова Христова (нем.).

31

Пивной (нем.).

32

Кучерами (франц.).

33

Полицейскими (франц.).

34

Проститутками (франц.).

35

Это литвинка, девушка-герой, вождь повстанцев: Эмилия Платер (польск.).

36

И не надо объяснять, что я хочу слышать, что увидеть.

37

Что это за любопытное имя? Скажи мне, Казя, прошу тебя… Что это значит: неужели вы здесь в самом деле и с чертями спознались? (польск.)

38

Московских бояр (франц.).

39

Кто не любит вина, женщин и песен, тот глупец на всю жизнь (нем.).

40

Кварта и полкварты —

Полторы кварты,

А еще полкварты — Будет две кварты.

О ля! о ля!

Будет две кварты (польск.).

41

Припев (франц.).

42

Нынешние хлопцы,

Как ветряные мельницы,

Летают от одной

До другой девчины.

О ля! о ля!

До другой девчины (польск.).

43

Выпил Куба

За здоровье Якова,

Павел за Михаила.

Цупу, лупу,

Лупу, цупу,

Вот и целая компания (польск.).

44

До завтра (польск.).

45

На одном уровне (франц.).

46

До востребования (франц.).

47

Улица Сен-Сюльпис (франц.).

48

«Имела зайца в голове» (польск.).

49

Виконт! — Маркиз! — Министр! — Поэт! — Знаменитость! (франц.).

50

Он мертв (франц.).

51

Моя дорогая (франц.).

52

На манер Ристори (франц.).

53

Нашел (греч.).

54

Уже несколько мес[яцев] (польск.).

55

Букв.: чего хочет женщина, того хочет бог (франц.).

56

Белая горячка (лат.)

57

Всякой всячине (итал.).

58

Ляпис (лат.).

59

Как у Наполеона III (франц.).

60

Я вас приветствую (франц.).

61

Нас примет земля (лат.).

62

Любовная лихорадка (нем.).

63

Букв.: громко — очень громко (лат.).

64

Ботаническом саду (франц.).

65

Сударь (франц.).

66

А?.. ей грезится, что она свободна (франц.).

67

«Поэтические произведения Лонгфелло*» (англ.).

68

Дом (лат.).

69

Все такие (итал.).

70

Букв.: великое ничто (польск.).

71

Меблированные комнаты (франц.).

72

Только реформы и никаких утопий (франц.).

73

В неизменяемом виде (лат.).

74

Букв: Союз бедняков (англ.).

75

Сидящей напротив (франц.).

76

Напрямик (лат.).

77

Национального правительства (польск.).

78

Прибегаем к твоей защите (польск.).

79

К оружию! к оружию! (польск.)

80

Нервное возбуждение (лат.).

81

Селедочной требушки. (Прим, автора.)

82

Приписка (лат.).

83

К нашему берегу не плывет ничего хорошего (польск.).

84

Воспаление, которое уже занимает большую часть правого легкого и верхушку левого, причем все это осложняется жестокою нервною возбужденностью. Пульс нитеобразный. (Прим. автора.)

85

По моему мнению, нужно употребить метод противовоспалительный: тридцать пиявок и селитру внутрь. (Прим. автора.)

86

Предсказание безнадежное. Для успокоения больной можем прописать амигдалин четыре грана в четырех унцах миндальной эмульсии, — и ничего более. (Прим. автора.)

87

Комедия окончена (итал.).

Загрузка...