Das Ende des Komödianten. — Tschechoff A. Ja, die Frauenzimmer! und andere Novellen. Deutsch von K. Holm. München, A. Langen, 1901
Das Ende des Komödianten. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Der Theaterdirektor unter dem Divan. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 63
Dyrektor pod kanapą. — Głos Narodu, 1901, nr. 287
Gledališki ravnatelj pod divanom. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXIV, 1901, br. 92
Divadelni ředitel pod divanom. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Анюта (Разказ). Пров. Х. Горчев. — Илюстрация Светлина, XI, кн. 10, 1903
Анюта. Прев. С. М-ска. — Работническо дело, II, кн. 2, 1904, февруари
Anjuta. — Agramer Tagblatt, Zagreb, 18/1903, br. 220
Ањута. С рус. Миле (Павловић). — Застава, XXXVIII, 1903, № 258
Ањута. С рус. Милева. — Параћински Гласник, I, 1904, № 36
Aňutka. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. К. Kysela. Praha, Topič, 1903
Aňuta. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903
Die Hexe. — Tschechoff A. Ja, die Frauenzimmer! und andere Novellen. Deutsch von K. Holm. München, A. Langen, 1901
Die Hexe. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Die Hexe. — Tschechow A. Die Hexe. — Ein Zweikampf. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Bosorka. Prel. J. Klen. — Narodni Noviny, 1903, č. 29, 30
Удивителний знак. Коледен разказ. Прев. Н. А. Кудрявцев. — Вечерна поща, III, 1902, бр. 545, 25 декември
Възклицателният знак. Прев. И. С. Р(уневски). — Общо дело, IV, 1904, кн. 5, 25 февруари
Възклицателният знак. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
A felkiáltójel. — Csehov A. Magyar Géniusz. 1902, április 6. XI. évf. 15. sz.
Felkiáltójel. — Csehov A. Tarka históriak. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903
Das Ausrufungszeichen. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVI, 1901, br. 183
Das Ausrufungszeichen. Übers.: V. S. Goldenring. — Agramer Zeitung, Zagreb, 78/1903, br. 77
Wykrzyknik. — Nowe Słowo Polskie, 1902, nr. 58
Wykrzyknik. — Podolanin, 1902, nr. 97
Wykrzyknik. (Obrazek wigilijny). Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Semnul exclamaţtiei. Trad. de St. Basarabeanu. — Lumea Nouă, Buc., II, 1896, martie 28
Znak usklika. Prev. A. Harambašić. — Prosvjeta, Zagreb, 1/1893, br. 9
Удивителна. Божићна прича. С руског — Д. Попович. — Бранково коло, 1900, VI, бр. 2
Znak usklika. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 8
Знак усклика. — Србобран, XVIII, 1901, № 183
Vykřičník! Přel. E. Bílá. — Hlas národa, 10, 1895, č. 164 (16. VI)
Гиго стругарят. Разказ. Прев. С. Белев. — Мисъл, VI, 1896, кн. 7, октомври
Гиго стругарят. Прев. С. Белев. — Христоматия по изучвание словесността. Съст. С. Костов и Д. Мишев. В 3 тома. Том II. Епическа поезия. 2, попр. и доп. изд. Пловдив, Хр. Г. Данов, 1898
Az esztergályos. — A Hét. 1891. szeptember 20. II. évf. 38. sz.
Petrov mester. — Magyar Szemle. 1891. november 22. III. évf. 47. sz. Ford. Solymossy Sándor.
Petrov, az esztergályos. — Magyar Géniusz. 1901. július 21. X. évf. 30 sz. Ford. Faragó János.
A boriszák. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Drechsler Petrow. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Leid. Übers.: E. Goller. — Agramer Tagblatt, Zagreb, 18/1903, br. 54
Dreieren Petrow. Overs, af J. N. — Ringeren, 1899, s. 586-588
Tokar Petrov. — Smotra dalmatinska, Zadar, 4/1891, br. 89
Прекрасно. — Србобран, XVII, 1900, № 61, 62
Tokar Petrov. — Varaždinski viestnik, Varaždin, 12/1901, br. 44–45, 13/1902, br. 1
Strugar Petrov. Prev. V. Levstik. — Dom i sviet, Ljubljana, XVII, 1904, br. 2
Trápenie. — Slovenský denník, I, 1900, č. 20
Zármutok. Prel. A. Škarvan. — L’udove noviny, 1903, č. 36
Hoře. Přel. E. Bílá. —Národní Politika, 1895, č. 276 (příloha)
Sorg. — Čechov A. P. Musjikerna med flera berättelser. Sthlm., 1897
Дачници. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения, Т. I. София, 1904
In der Sommerfrische. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Ljetnikovčani. Prev. M. Mareković. — Vienac, Zagreb, 32/1900, br. 50
Ljetne pripoviesti. — Živila Hrvatska, Kalendar, Zagreb, 8/1901, s. 64-89
Гости. — Дневник, II, 1902
Гости. — Двадесети Век, III, 1903, № 12
Dáčnici. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
Цуки то хито (Луна и люди). Пер. Сэнума Каё. — Сни-сёсецу, 1903, август
Деца. Прев. К. Саввов. — Из чуждата книжнина. Литературен сборник от преведни разкази, драми, поеми, стихотворения и изречения, наредени от И. С. Андрейчин. София, печ. Напредък, 1898
Да чакаме мама! Момент из детския живот. По А. Чеховия разказ «Деца». Написал М. Теофилов. Габрово, Заря, 1901 (Рассказ драматизирован)
Gyermekek. — Fövárosi Lapok. 1894. júniús I. XXXI. évf. 150. sz.
A Gyermekek. — Magyar Szemle. 1896. június 7. VIII. évf. 23. sz. Ford. Kárpáti Zoltán
A Gyennekek. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903
Alene hjemme. — Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892
Alene hjemme. — Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. 2 Aufl. København, Gyldendal, 1894
Børn. — Tschekhov A. Mit lív og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København — Kristiania, Christiansen, 1899
Kinder. — Magazin für die Litteratur des Auslandes, 1891, no. 26
Die Kinder. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. — München, A. Langen, 1898
Die Kinder. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Spielende Kinder. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 264
Kinder. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Spielende Kinder. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, Н. Steinitz, 1903
Die Kinder. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Dzieciarnia. Tłum. J. Zbierzchowski. — Nowy Głos Polski, 1902, nr. 200
Dzieciarnia. — Nowe Słowo Polskie, 1902, nr. 125
Copiii. Schiţă. Trad. de Rusu. — Revista modernă, Buc., I, 1901, nr. 28, aug. 26
Copiii. — Epoca, Buc., IX, 1903, p. I, aug. 9
Деца. — Ново Време, III, 1891, № 4. Автор не указан
Деца. — Српски Завет, I, 1897, №№ 4, 5
Djeca. — Narodne novine, Beograd, LXVII, 1901, br. 10
Děti. Přel. E. Bílá. — Národní Politika, 1895, č. 164 (příloha)
Děti. — Čehov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
A drága kutya. — Magyar Géniusz. 1901. március 3. X. évf. 10. sz.
A kutya. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Der teure Hund. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XV, 1900, br. 247
Der kostbare Hund. — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 264
Der teure Hund. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers.: W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901
Drogi pies. Tłum. W. G. — Kraj, 1902, nr. 8
Drogi pies. Tłum. W. G. — Czytelnia (Dodatek do «Kraju». Petersburg), 1902, nr. 7
Drogocenny pies. — Łowiec Polski, 1904, nr. 16, s. 244-245
Официрова прича. — Застава, 1900, № 245
Dragi pes. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXIII, 1900, br. 257
Красно псето. — Београдске Новине, VII, 1901, № 258
Skupocjeno pseto. — Hrvatski branik, Sr. Mitrovica, XII, 1904, br. 39
Drahý pes. Prel. H. — Slovenské noviny (Horňánskeho), VIII, 1893, č. 72
Vzácný pes. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
Drahý pes. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Den dyrbara hunden. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgfs., 1900
Egy Adonis. — Országos Hírlap. 1898. december 13. II. évf. 343. sz.
A vadász. — A Hét. 1899. március 12. X. évf. II/480. sz.
Ein Adonis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Ein Adonis. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Strzelec. — Głos Narodu, 1903, nr. 159, 165
Ловац. — Застава, XXXII, 1897, № 141
Lovac. — Građanin, Novi Sad, 3/1898, br. 19-20
Адонис. С рус. Жарко. — Застава, XXXV, 1900, № 40
Lovac. — Dom i sviet, Zagreb, 14/1901, br. 14
Lovac. — Prijatelj naroda, Kalendar, Zagreb, 1904, s. 82-84
Hajný. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snášel. Praha, Otto, 1903
Женско щастие. Прев. А. Л-в. — Българска сбирка, XI, 1904, кн. I, 1 януари
Женско щастие. — Библиотека, 1904, кн. I
A nök kiváltságai. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Kobiece szczęście. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 120
Женска срећа. — Народне Новине, I, 1900, № 36, 37
Женска срећа. — Србобран, XVIII, 1901, № 212
Ženska sreča. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 35/1902, br. 214
Ženské št’astie. — Narodnie Noviny, 1903, nr. 67
Изгубени. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 161, 1 август
Сбъркали пътя. Прев. И. Д. Иванов. — Славянски глас, I, 1902, кн. I, август
Сбъркали пътя. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Мала забуна. — Србобран, XVII, 1900, № 69
Странпутица. — Београдске Новине, VII, 1901, № 257
Залутали. — Дневник, II, 1902, № 158, 159
Заблудели. — Мали Журнал, X, 1903, № 29, 30
Zablúdilí. Prel. В. Škultétyová. — Slovenské pohl’ady, XXII, 1902, s. 668-670
Zabloudili. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903
Злоумишленик. Разказ. Прев. X. Каменев. — Сполука, II, 1902, бр. 4, 30 декамври
В съдилището. Разказ по А. Чехов. — Селска разговорна, I, 1903, кн. 3–4, януари-февруари
A gonosztevö. — A Hét. 1896. augusztus 23. VII. évf. 34/347. sz. Ford. Szabó E.
Ein Halunke. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903
Griesi djeda Marina. Prev. M. Mareković. — Prosvjeta, Zagreb, V, 1897, br. 24
Злочинац. С рус. J. Максимовић. — Застава, XXXIII, 1898, № 183
Оптуженик. — Чехов А. П. Оптуженик. Београд, 1903
Злонамерник. — Одјек, III, 1904, № 5, 6
Зломишљеник. С рус. Милева. — Параћински Гласник, I, 1904, № 31
Obrázok z Ruska. — Slovenské noviny (Horňánskeho), VII, 1892, č. 141
Zlomyslníci. Přel. A. G. Stín (A. Vrzal). — Moravská Orlice, Brno, 20 (29), 1891, č. 87 (17. IV)
Škůdce. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
Иван Матвеич. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Der Gelehrte und der Schreiber. Übers.: S. Goldenring. — Agramer Zeitung, Zagreb, 77/1902, br. 251
Der Gelehrte und der Schreiber. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek, Halle, O. Hendel, 1904
Učenjak i pisar. — Dom i sviet, Zagreb, 15/1902, br. 24
Konj i plaha košuta. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, 1889, br. 264
Konj i plaha košuta. — Zvekan, Zagreb, 11/1900, br. 2
A szakácsné férjhez megy. — A Hét. 1891. október II. II. évf. 41. sz.
Férjhez megy a szakácsné. — Magyar Szemle. 1895. december 15. VII. évf. 50. sz.
A szakácsné férjhez megy. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
A szakácsné férjhez megy. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903
Kokkepigen gifter sig. — Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. København, Gyldendal, 1892
Kokkepigen gifter sig. Tschechof A. Børn. Overs. af H. E. Giersing. 2 Aufl. København, Gyldendal, 1894
Die Köchin heiratet. — Tschechow A. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Warum hat die Köchin geheiratet. — Die Gegenwart, 1894, nr. 25
Die Köchin heiratet. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Bucătăreasa se mărită. Trad. de Has. — Vatra, Buc., II, 1895, p. 538–539
Kucharica se udaje. Prev. S. Lukić. — Obzor, Zagreb, 30/1889, br. 115
Куваричина удаја. — Ново Време, III, 1891, № 7
Удаје се кухарица. — Застава, XXVIII, 1893, № 122
Куваричина удадба. С рус. М. П. Петковић. — Стара Србија, III, 1893, № 97, 101; IV, 1894, № 2
Куварица се удаје. — Србобран, XVI, 1899, № 30
Kuharičina udaja. Prev. P. M. Rakoš. — Sremske novine, Vukovar, 12/1899, br. 51-52
Kuharica se moži. — Soča, Gorica, 34/1904, br. 83
Kuchárka sa vydáva. — Slovenské noviny (Horňánskeho), X, 1895, č. 65
Końskie nazwisko. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. Lwów, 1904
Końskie nazwisko. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Konjska familija. — Tjednik bjelovarsko-križevački, Bjelovar, 14/1903-04, br. 19
Koňská jména. — Čěchov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík, Praha, Hejda a Tuček, 1903
Mrtvo tielo. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, III, 1888, br. 251
Мрцине. — Застава, XXXI, 1896, № 159
Mrcine. — Hrvatska domovina, Sušak — Zagreb, 1896, br. 257
Mrtvo telo. — Narodna odbrana, Osijek, II, 1903, br. 271
Мртво тело. — Одјек, III, 1904, № 6, 7
Мислител. Разказ. — Народне права, X, 1900, бр. 29, 11 март (Перевод с 1-й редакция)
Един мислител. Разказ. (Прев. от немски) В. Йорданов. — Развитие, I, 1902, кн. I, 15 август
Мислител. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
A gondolkozó. — A Hét. 1897. október 10. VIII. évf. 41/406. sz.
Mislilac. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, V, 1890, br. 179
Мислилац. — Србобран, XVIII, 1901, № 243
Мислилац. — Народни Лист, III, 1903, № 70 (автор не указан)
На чужбина. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Idegenben. — Országos Hírlap. 1898. január 6. II. évf. 6. sz.
Idegenben. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903
In der Fremde. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
In der Fremde. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
In der Fremde. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Na obczyźnie. — Przedświt, 1901, nr. 136
Na obczyźnie. — Nowe Słowo Polskie, 1902, nr. 132
Na obczyźnie. — Gazeta Toruńska, 1902, nr. 261
Na obczyźnie. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903
Între străini. Schiţă. Trad. de C. Šateanu. — Universul literar, Buc., XX, 1902, nr. 30, iulie 29
У тућини. — Застава, XXXIV, 1899, № 114
У тућини. — Србобран, 1902, № 16
У тућем дому. — Двадесети Век, III, 1903, № 15
У страној кући. — Нишки Заставник, II, 1903, № 12, 13
У тућини. — Србобран, 1903, № 60
U tuđini. Prev. G. Božović. — Carigradski glasnik, Carigrad, 10/1904, br. 28
U tuđini. Prev. P. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, 12/1904, br. 14
Sur la terre étrangère. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par D. Roche. Paris, Perrin, 1901
V cizině. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Miętus. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór niwel. T. I. Lwów, 1903
Ipak ga neće odpustiti! Prev. V. Knobloch. — Vjesnik županije virovitičke, Virovitica, 1901, br. 16
Manić. Prev. V. Miroslavljević. — Lovac, Beograd, VI, 1901, br. 17
Манић. Прев. с рус. J. Максимовић. — Српски књижевни гласник, 1903, кн. VIII (4), бр. 50
Манић. — Нишки Дневник, I, 1904, №№ 20-22
Нерви. Прев. О. А. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 152, 17 юли
Нерви. Разказ. — Свят, IV, 1902, кн. 3, 15 януари
Нерви. Прев. Г. С. Скалов. — Обзор, 1904, кв. 2
Нерви. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Idegesség. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Nerven. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XIV, 1899, br. 240
Živci. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 32/1899, br. 249— 250
Утвара. — Србобран, XVI, 1899, № 143
Utvara. — Carigradski glasnik, Carigrad, 8/1902, br. 34
Нерви. — Српске Новости, II, 1903, № 205, 206
Несполука. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 158, 28 юли
Несполука. Прев. Йордан п. Георгиев. — Родина, V, 1903, кн. 11, ноември
Несполука. Прев. В. И. Стоянов. — Иллюстрация Светлина, XI, 1903, кн. 5
Несполука. Прев. Д. Георгиев. — Чехов А. Разкази. София, 1904
Das Heiligenbild. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVII, 1902, br. 173
Pomyłka. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 132
Nie udało się. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Икона. — Браник, XVIII, 1902, № 113
Икона. — Дневник, II, 1902, № 212
Ikona. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 38
Neuspjeh. Prev. Z. Bubalo. — Srd., Dubrovnik, II, 1903, br. 18
Nije im uspjelo. Prev. P. Rakoš. — Prosvjeta, Zagreb, XII, 1904, br. 10
Vastoinkäyminen. Suom. S. Grönberg. — Poimintoja, 1903, s. 149-152
Nepovedlo se. — Cechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Ett missöde. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsgts., 1900
V noci na cintoríne. — Slovenské noviny (Horňánskeho), IX, 1894, č. 140
Ей, че пътници. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Podtjagin. — Egyetértés. 1902. augusztus 6. 36. évf. 214. sz.
No, a közönség. — Csehov A. Tarka históriák. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903
Dieses Publikum! — Tschechow A. Gesammelte Werke Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Oj, ta publiczność. — Przedświt, 1901, nr. 220
Oj, ta publiczność. Tłum. J. Bissinger. Czechow A. Zbiór nowel T. I. Lwów, 1903
Otóż to — publiczność! Tłum. J. Jankowski. Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Се public! Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, aprilie 2
Ето каква је публика. — Политика, I, 1904, № 248
Ta publika. — Hrvatski branik, Sr. Mitrovica, 12/1904, br. 27
Cestovná karta. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XII, 1897, č. 119
Ó, tohle obecenstvo. Přel. E. Bílá. — Besedy lidu, 4, 1896, s. 7-8
Ó, tohle obecenstvo! — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Nu, obecenstvo! — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
Баща на семейство. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Familje-far. Overs. af B. Kaaran. — Kringsjaa, XVI, 1900, s. 708— 711
Tată de familie. Trad. de E. S. Popescu. — Albina, Buc., VII, 1904, p. 645–648
Perheen isä. — Uusi Kuvalehti, 1901, s. 38-39
Otec rodiny. Přel. E. Cmunt. — Čas, 1904, č. 94
A gyászmise. — A Hét. 1891. november 15. II, évf. 46. sz.
Szinésznö. — Országos Hírlap. 1898. december 25. II. évf. 355. sz.
Gyászmise. — Pesti Hírlap. 1902. XXIV. évf. 70. sz.
Gyászmise. — Csehov A. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Die Seelenmesse. — Tschechow А. In der Dämmerung. Skizzen und Erzählungen. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reclam, 1891
Die Todtenmesse. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XIII, 1898, br. 202
Parastasul. — Povestea vorbei, Buc., I, 1897, nr. 26, aprilie 6
Помен. — Народни Дневник, XI, 1891, № 153, 154
Pomen. — Narodni dnevnik, Beograd, XI, 1891, br. 153, 155
Panikida. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 61
Парастос. — Дневни Лист, XX, №№ 226, 227, 229
Парастос. — Застава, XXVII, 1902, № 194
Sielumessu. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1892, s. 90
Schutzlos. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Popłoch. Tłum. G. W. — Czas, 1903, nr. 235, 238, 239
Popłoch. Тłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Zamieszanie. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904
Без ослонца. — Србобран, XVIII, 1901, № 267, 268
Zabuna. — Novi list, Sušak — Rijeka, 5/1902, br. 150
The Bitter Bit. — Temple Bar; a London Magazine. Lnd., 1897, v. 111, p. 104–113
The Bitter Bit. — The Living Age, Boston, 1897, v. 213, p. 879–885
Пресолил. Прев. Д. Филипов. — Искра, I, 1903, кн. 3, септември
Sok a jóból. — Országos Hirlap. 1898. november 17. II. évf. 317. sz.
Túllött a célon. — Magyar Géniusz. 1899. november 12. VIII. évf. 46. sz.
Sok a jóból. — Magyar Géniusz. 1903. augusztus 1. XII. évf. 31. sz.
Út. — Csehov A. P. Elbeszélések. Ford. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903
Übers Ziel geschoßen. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reißner, 1890
Starker Tobak. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Starker Tobak. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Zwei Helden. — Tschechow A. Hatschi!! und andere Geschichten. Übers.: Josephsohn. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Zwei Helden. — Tschechow A. Die Hexe und andere Novellen. Übers.: T. Kroczek. Halle, O. Hendel, 1904
Przesadził. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903
Prea de tot. Trad. de S. D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, februarie 27, Suplimentul literar, p. 2–3
Пресолио. — Застава, XXXV, 1900, № 220
Zasolil mu je. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, 33/1900, br. 18-19
Presolio. — Carigradski glasnik, Carigrad, VI, 1900, br. 42
Пребацио се. — Слободна Штампа, I, 1903, № 61. Публикация не завершена.
Záprah. — Krest’an (Opravdivý), IV, 1899, č. 4
Přepočítal se. — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902
Přesolil. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904
Pisarz. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. 2. Lwów, 1904
Autor. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Spisovatel’. Prel. J. Maro. — Narodnie noviny, 1901, č. 149
Die Stiefel. — Agramer Zeitung, Zagreb, 78/1903, br. 272
Чизмар и ћаво. — Браник, XVI, 1900, № 150
Cipele. — Dom i sviet, Zagreb, XIII, 1900, br. 16
Čizma. — Obzor, Zagreb, XLI, 1900, br. 147
Ципеле. Прев. Д. Глигорић. — Босанска вила, XVI, 1901, №№ 11, 12
Пар ципела. — Србобран, XVIII, 1901, № 188
Par cipela. — Carigradski glasnik, Carigrad, VIII, 1902, br. 17
Cipele. — Zagrebački pučki kalendar, Zagreb, 1904, s. 64-68
Boty. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Симуланти. Прев. М. — Задружен труд, II, 1903, кн. 6, април
Симулянти. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Die Simulanten. — Tschechow A. Ein Glücklicher und andere Geschichten. Übers.: E. Roth. Berlin, H. Steinitz, 1903
Die Simulanten. — Tschechow A. Die Simulanten und andere Geschichten. Berlin, Globus-Verlag, 1903
Homeopatya. Tłum. G. W. — Czas, 1902, nr. 253
Udawacze. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904
Simulanti. Prev. A. Harambašić. — Prosvjeta, Zagreb, II, 1894, br. 18
Simulanti. Prev. S. B. — Narodna odbrana, Osijek, II, 1903, br. 211
Simulanti. — Národní Listy, 1903, nr. 111
Sleepy-Head. — Chekhov Anton P. The Black Monk & other stories. Transl. by R. E. C. Long. Lnd., Duckworth, 1903
Сънна омая. — Вечерна поща, II, 1901, бр. 153, 19 юли
Сънна омая. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. П. Съчинения. Т. I. Тутракан, Мавродинов, 1904
Ospalost. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. В. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903
Лек. — Браник, XVI, 1900, № 73
Lek. — Carigradski glasnik, Carigrad, 6/1900, br. 29-30
Kako u palankama leče od pijanke. — Mali žurnal, Beograd, X, 1903, br. 44
Lek proti periodickemu opilstvi. — Narodnie listy, 1903, nr. 80
En nykterhetskur. — Satir och Humor ur Russlands nyare diktning. Hlsfgs., 1900
A vénség. — A Hét. 1896. május 31. VII. évf. 22/335. sz. Ford. Sz‹abó› E‹ndre›
Im Alter. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898
Im Alter. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2 Aufl. München, A. Langen, 1901
Bătrîneţea. Trad. de S.D. — Lumea Nouă, Buc., I, 1895, martie 6
На гробљу. — Двадесети Век, II, 1902, №№ 326-328
Vanhuus. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1898, s. 22
Vanhuus. — Kansan Toveri, 1900, 43-45
Stiena. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Rijeka, 1899, br. 271
Потаена скръб. Прев. К. X. — Мода и домакинство, 1904, бр. 18, 10 юли
Kinek mondja el bánatát. — A Hét. 1896. november 15. VII. évf. 46/359. sz. Ford. Sz[abó] E[ndre]
Kummer. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reißner, 1890
Die Erzählung des Kutschers. — Agramer Zeitung, Zagreb, 79/1904, br. 100
Der Kummer. — Die Gegenwart, 1897, nr. 24
Tuga. — Carigradski glasnik, Carigrad, 6/1900, br. 27
Туга. — Србобран, XVII, 1900, № 74
Tuga. — Dom i sviet, Zagreb, 14/1901, br. 20
Јонина жалост. — Застава, XXXVI, 1901, № 222
Туга. — Нишке Новости, II, 1901, № 49, 50. Автор не указан
Нерасположење. — Законитост, Београд, 1901, №№ 122-124
Globljenje. — Varaždinski viestnik, Varaždin, 1901, br. 37
Туга. С рус. В. Ешкићевић. — Браник, XX, 1904, № 59, 60
Rozžialenost’. — Slovenské noviny (Horňánskeho), XI, 1896 a 1897, č. 94
Aivan epätoivoiseksi. — Uuden Suomett. Juttu-tupa, 1901, s. 82
Angoisse. — Le livre de bêtes. Trad. par L. Golschmann et E. Jaubert. (L. Tolstoï, N. Tchédrine, A. Tchékhov, Avenarius, etc.). Paris, Ollendorf, 1901
Détresse. — Tchékhov A. Les Moujiks. Trad. par. D. Roche. Paris, Perrin, 1901
Stesk. — Čechov A. P. Povídky. Přel. J. Snašel. Praha, Otto, 1903
Ученик на казармата. Прев. К. Т. Митишев. — Пролетна заря, 1904, кн. 1
Unteroffizier Prischibejew. — Tschechow A. Gesammelte Werke. Bd. 2. Übers.: W. Czumikow. Leipzig — Jena, Diederichs, 1901
Der Herr Unteroffizier. Autoriz. Übers.: W. Czumikow. — Agramer Zeitung, Zagreb, 76/1901, br. 125
Der Herr Unteroffizier. — Slavonische Presse, Osijek, XVII, 1901, br. 190
Podčastnik Prišibejev. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXIX, 1901, br. 23-24
Narednik Prišibejev. Prev. A. Koričić. — Vienac, Zagreb, XXXIII, 1901, br. 11
Gospodin podčastnik. — Dom i sviet, Zagreb, XVI, 1903, br. 8
Poddůstojnik Prišibejev. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903
Шило в торба. — Народне права. X, 1900, бр. 22, 24 февруари
Шило в торба не стои. — Мода и домакинство, VI, 1904, бр. 13, 28 януари
Шило в торба. Прев. К. Т. Митишев. — Чехов А. Съчинения. Т. I. София, 1904
Szeg a szákban. Ford. Szabó E. — Országos Hirlap, 1898, 122. sz. május 3. II. évf. 122. sz.
Szeg a zsákban. — Csehov A. Falusi asszonyok. Ford. Szabó E. Bdp., Lampel R., 1898
Szeg a zsákban. — Csehov A. Tarka históriak. Ford. Zsatkovics K. Ungvár, Levai Mór, 1903
Dyb incognito. — Tschekhov A. Mit liv og andere fortaellinger. Overs. af W. v. Gerstenberg. København — Kristiania, Christiansen, 1899
Incognito. — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 143
Szydło w worku. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 25
Szydło w worku. Tłum. G. W. — Czytelnia (Dodatek do «Kraju». Petersburg), 1902, nr. 5
Szydło w worku. Tłum. G. W. — Słowo Polskie, 1902, nr. 114
Incognito. — Luceafărul, Budapesta, III, 1904, p. 266–267
Шило у врећи. — Застава, XXXIV, 1899, № 2
Silo v malhi. — Gorica, Gorica, 2/1900, br. 50-51
Incognito. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXIV, 1901, br. 105
Да га не познаду. — Србобран, XVIII, 1901, № 93, 94 (перевод во многом не соответствует оригиналу)
Шило у врећи. — Србобран, 1904, № 155, 156
Naskarin käsissä. — Uusimaa, 1903, no. 103
Incognito. Přel. E. Bílá. — Hlas národa, 10, 1895, č. 157 (9.VI)
Incognito. — Čechov A. P. Rozmarné humoresky. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1903