Примечания

1

«Высший монастырь (Maius Monasterium) на Лигере — монастырь Мармутье на Луаре, основанный Мартином Турским (ум. в 401 по Р. X.)». (Прим. Брюсова.)

2

Вергилий, «Энеида», II, 6.

3

Рим.

4

Италия.

5

«Имена Юниев — Junius — известный римский gens (род) <…>. Позже других упоминаются Юний Норбаны». (Прим. Брюсова.)

6

Клио — в греч. мифологии муза — покровительница истории.

7

Галлия — в древности страна, расположенная между Средиземным морем, Альпами, Рейном и Атлантическим океаном. Римляне различали Заальпийскую Галлию (ныне Франция), Предальпийскую (Верхняя Италия), префектуру Галлии (Британские острова).

8

«Аквитания — так назывался юго-западный угол Франции, который носил это название в Докесаревой Галлии. Позднее (I–III вв. по P. X.) понятие Аквитании было расширено почти на половину Галлии». (Прим. Брюсова.)

9

«Атрий — центр римского жилища, общая зала». (Прим. Брюсова.)

10

Лактора — маленький город в Аквитании. Бурдигалы — город в Галлии, ныне Бордо.

11

Декурион — сенатор в муниципии.

12

Календы — в древнеримском календаре первые числа месяцев.

13

Асиана — Малая Азия.

14

«Грамматик — философ, учитель. Школы грамматиков были в Римской империи средними учебными заведениями». (Прим. Брюсова.)

15

Трох — обруч для катания.

16

Меркурий — в римской мифологии бог торговли, покровитель путешественников.

17

Курия — 1. Название сената городов Римской империи. 2. Место собраний граждан.

18

Когда мне едва исполнилось семнадцать лет, в праздник Либералий (17 марта 383 г. (Прим. Брюсова.) совершилось торжество моего облечения в мужскую тогу. Я снял с себя детскую буллу и надел белое одеяние.

19

Ретор — учитель в высшей школе.

20

Массилия — город в Галлии, ныне Марсель.

21

«Тессера — пароль (также билет для входа на различные представления, билет для проезда на корабле и т. д.)». (Прим. Брюсова.)

22

Асс — римская бронзовая мелкая монета.

23

«Коммендационное письмо — рекомендательное». (Прим. Брюсова.)

24

Олимпийцы — в греч. мифологии боги, населявшие гору Олимп.

25

Геркулес — в римской мифологии бог и герой, соответствует греческому Гераклу.

26

Медиолан — ныне Милан. В последние века Римской империи часто служил резиденцией императоров.

27

Горгоны — в греч. мифологии чудовищные порождения морских божеств, крылатые, покрытые чешуей, со змеями вместо волос; их взор превращает все живое в камень.

28

Ларарий — алтарь лару (покровителю домашнего очага).

29

«Таблин — комната в глубине атрия, служившая большею частию кабинетом хозяину дома». (Прим. Брюсова.)

30

Намия — имя девочки из романа Брюсова «Алтарь Победы», влюбленной в Юния и погибшей от любви.

31

Треверы — ныне город Триер.

32

Беата — благословенная (лат.).

33

Палла — плащ.

34

Югатин — бог супружества.

35

Домидук — бог, вводящий невесту в дом жениха.

36

Домиций — покровитель бракосочетания.

37

Мантурна — богиня, закрепляющая прочность брака.

38

Кубикул — спальня.

39

Геката — богиня колдовства.

40

Диэцес — территория Римской империи, разделенная на две половины (западную и восточную), распадалась в дальнейшем на префектуры, которые делились на диэцесы, управляемые викариями.

41

Валентиниан II — римский император, правивший западной частью Империи (368–392 гг.)

42

Эриннии — в греч. мифологии богини мести, в римской мифологии им соответствовали Фурии — олицетворение совести преступника

43

Юнона — в рим. мифологии покровительница женщин, материнства и брака, отождествлялась с греческой Герой.

44

Мойры — в греч. мифологии богини судьбы.

45

Виена — ныне город Вьен на Роне.

46

«Магистр скриний — важная должность, в сущности — хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени — министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)

47

Бруктеры и комавы — племена прирейнских германцев и франков.

48

Алтарь Победы — алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.

49

По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.

50

Гарпии — мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.

51

Кадуцей — жезл Меркурия.

52

Аргентарий — банкир.

53

Толоса — ныне Тулуза.

54

Мансиона — гостиница.

55

Кирка — Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.

56

«Перистиль — внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).

57

Триклиний — столовая.

58

Триподий — треножная подставка для лампы.

59

Лугдун — ныне город Лион.

60

Претекстат — теоретик римской религии.

61

Клепсидра — водяные часы.

62

Консисторий — совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.

63

«Клиенты — покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)

64

«Цикла — женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)

65

Армарий — шкаф.

66

Комит — звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.

67

Domina — госпожа.

68

Колон — арендатор земли, в описываемое время колоны считались «рабами земли».

69

Лектистерний — «угощение богов», религиозный обряд.

70

Пуны — так римляне называли финикийцев.

71

Фаски — пучки березовых или ивовых прутьев с выступающим из середины топором, перевязанные ремнем пурпурового цвета, были знаками консульского достоинства.

72

Пурпурные крепиды — обувь, также знак консульского достоинства.

73

Лик Юпитера — имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.

74

Понтифик — председатель жреческой коллегии в Риме.

75

Triumvir aedibus recostituendis — «триумвир для возвращения храмов» (лат.).

76

Термы Каракаллы — общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.

77

Юпитер Капитолийский — храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).

78

Юпитер — высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.

79

Транстиберин — квартал Рима за Тибром.

80

Domine — господин (лат.).

81

Сильвия и Рея — имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия — имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.

82

Инсулы — большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.

83

Illustrissimus — «сиятельнейший» — звание, присваиваемое сенаторам.

84

Тога — верхнее одеяние римского гражданина.

85

Номенклатор — раб, объявляющий имена посетителей.

86

«Пугиллары — таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)

87

«Меретрика — распутная женщина». (Прим. Брюсова.)

88

Лупанарий — публичный дом.

89

Гетера — в древней Греции женщина, свободная от семейных уз, ведущая свободный образ жизни.

90

Vale — прощай (лат.).

91

Диоклетиан — римский император (274–305 гг.).

92

Луцерна — лампа, в которой горело масло.

93

Экседра — гостиная в богатых домах.

94

Квестор — следователь по уголовным делам.

95

Дукс — предводитель, командир, вождь.

96

«Палатин — один из семи холмов Рима, заселенный раньше других, где находились храм Аполлона, библиотека». (Прим. Брюсова.)

97

Варрон Реатинский (I в. до н. э.) — римский писатель-энциклопедист, прозванный мудрейшим из римлян.

98

Гордиев узел — по преданию Гордий, царь Фригии, опутал ярмо повозки сложным узлом. Считалось, что тот, кто сумеет развязать «Гордиев узел», станет повелителем всей Азии. Александр Македонский разрубил узел мечом, и предсказание исполнилось.

99

Аболла — плащ.

100

Сибиллины книги — древние свитки с пророчествами.

101

Померий — старая городская черта Рима.

102

Прандий — второй завтрак, происходивший около полудня.

103

Аспасия — красивая, умная и образованная жена Перикла, в ее доме в Афинах собирались наиболее замечательные люди того времени (V в. до н. э.).

104

Диофант — александрийский математик IV в.

105

Даная — в греч. мифологии дочь Аргосского царя Акрисия. Акрисий, которому была предсказана смерть от руки внука, заключил Данаю в темницу.

106

Вигили — рабы-стражники. Со времени Августа была организована милиция вигилей, состоящая из семи когорт, по тысяче человек в каждой.

107

Дидона (Элисса) — в антич. мифологии сестра царя Тира, основательница Карфагена. Не вынеся разлуки с любимым, покончила с собой, взойдя на костер.

108

Эоны — по учению гностиков промежуточные ступени откровения между богом и материей.

109

Ихор — эфирное вещество — «кровь богов».

110

Марсий — сатир, побежденный Аполлоном, которого вызвал состязаться в игре на флейте.

111

Фамира — древнегреч. поэт, который вызвал муз состязаться в игре на кифаре. Был побежден и ослеплен ими и лишился способности играть на кифаре.

112

Психея — в греч. мифологии олицетворение бессмертной человеческой души.

113

Согласно некоторым мифам, Прометей по воле Зевса вылепил из земли и воды первых людей по образу и подобию богов.

114

Эмпиреи — в антич. мифологии самая высокая часть неба, где обитали боги.

115

Готы — германское племя.

116

Аларих — готский вождь.

117

Федра — в греч. мифологии дочь критского царя Миноса, вторая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, который отверг ее любовь. Федра оклеветала Ипполита и повесилась, а Тесей проклял сына, и его растоптали собственные кони.

118

Митра — культ Митры пришел в Древний Рим из Ирана. В иранской мифологии — бог солнца.

119

Бренн — предводитель галлов, взявший Рим в 390 г. до н. э.

120

Осирис и Исида — египетские божества, муж и жена.

121

Таверна — лавка.

122

Диверсорий — загородный трактир.

123

Иберийцы — рабы-испанцы, завоеванные и романизованные римлянами.

124

Квиндецимвиры — коллегия, заведовавшая сибиллическими книгами и иностранными культами. В коллегию входило 16 человек.

125

Манипула — подразделение римского войска. Римский легион делился на десять когорт, когорта — на две кентурии.

126

Гаста — метательное копье.

127

Анубис — египетское божество.

128

Декий Мус — имена двух римлян, отца и сына, героической смертью во время сражений обеспечивших победу римскому войску.

129

Кингул — красный пояс с золотой застежкой, который носили все чиновники, состоявшие на государственной службе.

130

«Vivat!» — «Да здравствует!» (лат.).

131

Четыре мириады — 40 000 человек.

132

Актор — актер.

133

В Древнем Риме занавес в театре не опускался, а поднимался из-под сцены.

134

Ликторы — служители, сопровождавшие и охранявшие представителей высшей власти.

135

«Марина — домоправительница Гесперии». (Прим. Брюсова.).

136

Коринна — воспетая Овидием его возлюбленная.

137

Глава не окончена.

138

Трабея — парадная, а также консульская тога.

139

Квириты — название граждан Рима.

140

Лустрация — обряд очищения.

141

Тавроболия — обряд заклания жертвенных быков.

142

Весталки — в римской мифологии жрицы Весты, богини очага и жертвенного огня. Весталки должны были служить богине 30 лет, соблюдая обет безбрачия

143

Гаруспики — этрусские гадатели, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных, по молнии и т. п.

144

Кибела — фригийская богиня, чтимая в Риме под именем Великой Матери.

145

Серапис — египетское божество.

146

Милитарии — воинские чины.

147

Корибанты — жрецы богини Кибелы.

148

Фраза Брюсовым не дописана.

149

Вигили — рабы-стражники.

150

Здесь в значении: «под моим командованием». Ауспиции — птицегадание.

151

Центурион — командир подразделения.

152

dignitatum — почетная должность, знак отличия.

153

Семирамида — легендарная царица Ассирии, основательница Вавилона.

154

Авриги — колесничные возницы.

Загрузка...