«Высший монастырь (Maius Monasterium) на Лигере — монастырь Мармутье на Луаре, основанный Мартином Турским (ум. в 401 по Р. X.)». (Прим. Брюсова.)
Вергилий, «Энеида», II, 6.
Рим.
Италия.
«Имена Юниев — Junius — известный римский gens (род) <…>. Позже других упоминаются Юний Норбаны». (Прим. Брюсова.)
Клио — в греч. мифологии муза — покровительница истории.
Галлия — в древности страна, расположенная между Средиземным морем, Альпами, Рейном и Атлантическим океаном. Римляне различали Заальпийскую Галлию (ныне Франция), Предальпийскую (Верхняя Италия), префектуру Галлии (Британские острова).
«Аквитания — так назывался юго-западный угол Франции, который носил это название в Докесаревой Галлии. Позднее (I–III вв. по P. X.) понятие Аквитании было расширено почти на половину Галлии». (Прим. Брюсова.)
«Атрий — центр римского жилища, общая зала». (Прим. Брюсова.)
Лактора — маленький город в Аквитании. Бурдигалы — город в Галлии, ныне Бордо.
Декурион — сенатор в муниципии.
Календы — в древнеримском календаре первые числа месяцев.
Асиана — Малая Азия.
«Грамматик — философ, учитель. Школы грамматиков были в Римской империи средними учебными заведениями». (Прим. Брюсова.)
Трох — обруч для катания.
Меркурий — в римской мифологии бог торговли, покровитель путешественников.
Курия — 1. Название сената городов Римской империи. 2. Место собраний граждан.
Когда мне едва исполнилось семнадцать лет, в праздник Либералий (17 марта 383 г. (Прим. Брюсова.) совершилось торжество моего облечения в мужскую тогу. Я снял с себя детскую буллу и надел белое одеяние.
Ретор — учитель в высшей школе.
Массилия — город в Галлии, ныне Марсель.
«Тессера — пароль (также билет для входа на различные представления, билет для проезда на корабле и т. д.)». (Прим. Брюсова.)
Асс — римская бронзовая мелкая монета.
«Коммендационное письмо — рекомендательное». (Прим. Брюсова.)
Олимпийцы — в греч. мифологии боги, населявшие гору Олимп.
Геркулес — в римской мифологии бог и герой, соответствует греческому Гераклу.
Медиолан — ныне Милан. В последние века Римской империи часто служил резиденцией императоров.
Горгоны — в греч. мифологии чудовищные порождения морских божеств, крылатые, покрытые чешуей, со змеями вместо волос; их взор превращает все живое в камень.
Ларарий — алтарь лару (покровителю домашнего очага).
«Таблин — комната в глубине атрия, служившая большею частию кабинетом хозяину дома». (Прим. Брюсова.)
Намия — имя девочки из романа Брюсова «Алтарь Победы», влюбленной в Юния и погибшей от любви.
Треверы — ныне город Триер.
Беата — благословенная (лат.).
Палла — плащ.
Югатин — бог супружества.
Домидук — бог, вводящий невесту в дом жениха.
Домиций — покровитель бракосочетания.
Мантурна — богиня, закрепляющая прочность брака.
Кубикул — спальня.
Геката — богиня колдовства.
Диэцес — территория Римской империи, разделенная на две половины (западную и восточную), распадалась в дальнейшем на префектуры, которые делились на диэцесы, управляемые викариями.
Валентиниан II — римский император, правивший западной частью Империи (368–392 гг.)
Эриннии — в греч. мифологии богини мести, в римской мифологии им соответствовали Фурии — олицетворение совести преступника
Юнона — в рим. мифологии покровительница женщин, материнства и брака, отождествлялась с греческой Герой.
Мойры — в греч. мифологии богини судьбы.
Виена — ныне город Вьен на Роне.
«Магистр скриний — важная должность, в сущности — хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени — министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)
Бруктеры и комавы — племена прирейнских германцев и франков.
Алтарь Победы — алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.
По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.
Гарпии — мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.
Кадуцей — жезл Меркурия.
Аргентарий — банкир.
Толоса — ныне Тулуза.
Мансиона — гостиница.
Кирка — Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.
«Перистиль — внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).
Триклиний — столовая.
Триподий — треножная подставка для лампы.
Лугдун — ныне город Лион.
Претекстат — теоретик римской религии.
Клепсидра — водяные часы.
Консисторий — совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.
«Клиенты — покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)
«Цикла — женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)
Армарий — шкаф.
Комит — звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.
Domina — госпожа.
Колон — арендатор земли, в описываемое время колоны считались «рабами земли».
Лектистерний — «угощение богов», религиозный обряд.
Пуны — так римляне называли финикийцев.
Фаски — пучки березовых или ивовых прутьев с выступающим из середины топором, перевязанные ремнем пурпурового цвета, были знаками консульского достоинства.
Пурпурные крепиды — обувь, также знак консульского достоинства.
Лик Юпитера — имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.
Понтифик — председатель жреческой коллегии в Риме.
Triumvir aedibus recostituendis — «триумвир для возвращения храмов» (лат.).
Термы Каракаллы — общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.
Юпитер Капитолийский — храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).
Юпитер — высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.
Транстиберин — квартал Рима за Тибром.
Domine — господин (лат.).
Сильвия и Рея — имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия — имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.
Инсулы — большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.
Illustrissimus — «сиятельнейший» — звание, присваиваемое сенаторам.
Тога — верхнее одеяние римского гражданина.
Номенклатор — раб, объявляющий имена посетителей.
«Пугиллары — таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)
«Меретрика — распутная женщина». (Прим. Брюсова.)
Лупанарий — публичный дом.
Гетера — в древней Греции женщина, свободная от семейных уз, ведущая свободный образ жизни.
Vale — прощай (лат.).
Диоклетиан — римский император (274–305 гг.).
Луцерна — лампа, в которой горело масло.
Экседра — гостиная в богатых домах.
Квестор — следователь по уголовным делам.
Дукс — предводитель, командир, вождь.
«Палатин — один из семи холмов Рима, заселенный раньше других, где находились храм Аполлона, библиотека». (Прим. Брюсова.)
Варрон Реатинский (I в. до н. э.) — римский писатель-энциклопедист, прозванный мудрейшим из римлян.
Гордиев узел — по преданию Гордий, царь Фригии, опутал ярмо повозки сложным узлом. Считалось, что тот, кто сумеет развязать «Гордиев узел», станет повелителем всей Азии. Александр Македонский разрубил узел мечом, и предсказание исполнилось.
Аболла — плащ.
Сибиллины книги — древние свитки с пророчествами.
Померий — старая городская черта Рима.
Прандий — второй завтрак, происходивший около полудня.
Аспасия — красивая, умная и образованная жена Перикла, в ее доме в Афинах собирались наиболее замечательные люди того времени (V в. до н. э.).
Диофант — александрийский математик IV в.
Даная — в греч. мифологии дочь Аргосского царя Акрисия. Акрисий, которому была предсказана смерть от руки внука, заключил Данаю в темницу.
Вигили — рабы-стражники. Со времени Августа была организована милиция вигилей, состоящая из семи когорт, по тысяче человек в каждой.
Дидона (Элисса) — в антич. мифологии сестра царя Тира, основательница Карфагена. Не вынеся разлуки с любимым, покончила с собой, взойдя на костер.
Эоны — по учению гностиков промежуточные ступени откровения между богом и материей.
Ихор — эфирное вещество — «кровь богов».
Марсий — сатир, побежденный Аполлоном, которого вызвал состязаться в игре на флейте.
Фамира — древнегреч. поэт, который вызвал муз состязаться в игре на кифаре. Был побежден и ослеплен ими и лишился способности играть на кифаре.
Психея — в греч. мифологии олицетворение бессмертной человеческой души.
Согласно некоторым мифам, Прометей по воле Зевса вылепил из земли и воды первых людей по образу и подобию богов.
Эмпиреи — в антич. мифологии самая высокая часть неба, где обитали боги.
Готы — германское племя.
Аларих — готский вождь.
Федра — в греч. мифологии дочь критского царя Миноса, вторая жена Тесея, влюбилась в своего пасынка Ипполита, который отверг ее любовь. Федра оклеветала Ипполита и повесилась, а Тесей проклял сына, и его растоптали собственные кони.
Митра — культ Митры пришел в Древний Рим из Ирана. В иранской мифологии — бог солнца.
Бренн — предводитель галлов, взявший Рим в 390 г. до н. э.
Осирис и Исида — египетские божества, муж и жена.
Таверна — лавка.
Диверсорий — загородный трактир.
Иберийцы — рабы-испанцы, завоеванные и романизованные римлянами.
Квиндецимвиры — коллегия, заведовавшая сибиллическими книгами и иностранными культами. В коллегию входило 16 человек.
Манипула — подразделение римского войска. Римский легион делился на десять когорт, когорта — на две кентурии.
Гаста — метательное копье.
Анубис — египетское божество.
Декий Мус — имена двух римлян, отца и сына, героической смертью во время сражений обеспечивших победу римскому войску.
Кингул — красный пояс с золотой застежкой, который носили все чиновники, состоявшие на государственной службе.
«Vivat!» — «Да здравствует!» (лат.).
Четыре мириады — 40 000 человек.
Актор — актер.
В Древнем Риме занавес в театре не опускался, а поднимался из-под сцены.
Ликторы — служители, сопровождавшие и охранявшие представителей высшей власти.
«Марина — домоправительница Гесперии». (Прим. Брюсова.).
Коринна — воспетая Овидием его возлюбленная.
Глава не окончена.
Трабея — парадная, а также консульская тога.
Квириты — название граждан Рима.
Лустрация — обряд очищения.
Тавроболия — обряд заклания жертвенных быков.
Весталки — в римской мифологии жрицы Весты, богини очага и жертвенного огня. Весталки должны были служить богине 30 лет, соблюдая обет безбрачия
Гаруспики — этрусские гадатели, предсказывавшие будущее по внутренностям жертвенных животных, по молнии и т. п.
Кибела — фригийская богиня, чтимая в Риме под именем Великой Матери.
Серапис — египетское божество.
Милитарии — воинские чины.
Корибанты — жрецы богини Кибелы.
Фраза Брюсовым не дописана.
Вигили — рабы-стражники.
Здесь в значении: «под моим командованием». Ауспиции — птицегадание.
Центурион — командир подразделения.
dignitatum — почетная должность, знак отличия.
Семирамида — легендарная царица Ассирии, основательница Вавилона.
Авриги — колесничные возницы.