Комментарии

Прижизненные издания произведений В. Маяковского, вошедших в шестой том

Только новое. ГИЗ, Л.-М. 1925, 55 стр.

Песни рабочим, изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 98 стр.

Песни крестьянам, изд. «Долой неграмотность», М. 1925, 168 стр.

Париж, изд. «Московский рабочий», 1925, 40 стр.

Американцам для памяти, изд. «Нью-Уордл пресс», Нью-Йорк, 1925, 32 стр.

Владимир Ильич Ленин, поэма, ГИЗ, Л.-М. 1925, 95 стр.

Летающий пролетарий, Авиаиздательство и Авиахим, М. 1925, 64 стр.

Американцам для памяти, Нью-Йорк, 1925, 32 стр.

Избранное из избранного, изд. «Огонек», М. 1926, 55 стр.

Мы и прадеды. Стихи, изд. «Молодая гвардия», М. 1927, 35 стр.

Владимир Ильич Ленин. Поэма, ГИЗ, М. — Л. 1927, 124 стр. (Универсальная б-ка).

Сочинения, т. 2, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр.

Сочинения, т. 3, ГИЗ, М.-Л. 1929, 449 стр.

Сочинения, т. 4, ГИЗ, М.-Л. 1929, 328 стр.

Грозный смех («Окна сатиры» Роста), Гихл, М.-Л. 1932, 80 стр. (Подготовлен к печати автором).

Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастьи своем. Изд. «Финансовой газеты», М. 1924, 19 стр. (без указания автора).

Н. Асеев и В. Маяковский. Одна голова всегда бедна, а потому и бедна, что живет одна. Кооперативное издательство, М. 1924, 18 стр.

Н. Асеев и В. Маяковский. Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким, Кооперативное издательство, М. 1925, 26 стр.

В. Маяковский и Н. Асеев. Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию. Изд. «Центросоюз», М. 1925, 16 стр.

ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

БММ — Библиотека-Музей В. Маяковского.

ИРЛИ — Институт русской литературы (Пушкинский дом) Академии наук СССР, Ленинград.

ЦГАЛИ — Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.

ЦГАОР — Центральный Государственный архив Октябрьской революции и социалистического строительства СССР.

Стихотворения

Будь готов! (стр. 7.) Газ. «Красная звезда», М. 1924, № 11, 13 января.

Строка 2. Рур — главный район каменноугольной, тяжелой и военной промышленности Германии, являвшийся после поражения Германии в годы первой мировой войны предметом ожесточенной борьбы между капиталистическими странами.

Строка 17. Юз Чарлз Эванс — в 1921–1924 гг. государственный секретарь (министр иностранных дел) США, проводник империалистической политики американского капитала; выступал против Советского Союза.

Строка 19. Керзон Джорж Натаниел, лорд (1859–1925) — деятель английской консервативной партии, в 1919–1923 гг. — министр иностранных дел Великобритании. Один из организаторов военной интервенции против СССР в период гражданской войны.

Строка 29. Врангель П. Н., барон (1878–1928) — монархист, белогвардейский генерал, ставленник Антанты, один из главарей контрреволюции на юге России в 1918–1920 гг.

Киев (стр. 9). Беловой автограф (ИРЛИ); газ. «Пролетарская правда», Киев, 1924, № 52, 2 марта; журн. «Огонек», М. 1924, № 12, 16 марта; «Мы и прадеды».

Печатается по тексту сборника «Мы и прадеды». Беловой автограф был передан Маяковским в Киеве редакции «Пролетарской правды» (свидетельство И. Г. Ямпольского, бывшего владельца автографа). Время создания стихотворения определяется как этим свидетельством (Маяковский был в Киеве 12, 13, 16 и 17 января 1924 г.), так и строками 76–80, относящимися к В. И. Ленину и написанными, как это видно из текста, при жизни Владимира Ильича (то есть не позднее 21 января).

Строки 13–14. Владимирская горка — в Киеве над Днепром.

Строка 22. Перун — бог грома у древних славян.

Строка 35. Дир и Аскольд — киевские князья (IX в.).

Строки 41–43. Владимир — великий князь киевский, принявший около 988 года христианство и энергично вводивший новую веру.

Строка 43. Лавры — крупные монастыри, подчинявшиеся непосредственно высшей церковной власти. В их числе была Киево-Печерская лавра.

Строки 44–46. Памятник князю Владимиру в Киеве на Владимирской горке, где князь изображен несущим большой крест.

Строки 60–64. Столыпин П. А. — реакционный политический деятель, в 1906–1911 гг. председатель Совета министров. В 1911 г. убит в Киеве агентом охранки с провокационной целью. В Киеве Столыпину был воздвигнут памятник, снесенный после Октябрьской революции.

Строки 65–68. Имеются в виду смены властей в Киеве в период гражданской войны.

Строка 71. Подол — промышленный район в Киеве.

Строка 92. Пуанкаре Раймон (1860–1934) — французский реакционный политический деятель, один из организаторов империалистической интервенции в Советской России (1918–1920). В 1924 году был премьер-министром Франции.

Строка 103. Крещатик — главная улица Киева.

Ух, и весело! (стр. 13) Журн. «Смехач», М. 1924, № 1, февраль; «Только новое»; Сочинения, т. 2.

Написано 18 января 1924 г. на пути из Киева в Москву (дата и место написания обозначены под текстом в журнале «Смехач»).

Строки 1–4. Имеются в виду слова «Скучно на этом свете, господа!», которыми заканчивается «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Н. В. Гоголя.

Строка 25. Брынские леса — леса на берегах реки Брынь, упоминаемые в былинах.

Протестую! (стр. 17) Беловой автограф I (БММ); беловой автограф II (частично авторизованная машинописная копия) (БММ); журн. «Красная нива», М. 1924, № 3, 20 января. Печатается по тексту журнала.

Беловой автограф I — текст, написанный карандашом без заглавия и без разбивки строк на обороте листа, содержащего черновик стихотворения «Итог» (см. т. 5 наст. изд.).

Беловой автограф II — частично рукопись (строки 1-68), частично машинопись с правкой Маяковского (строки 68-105). Машинописный лист обозначен порядковой цифрой «2» и инициалами «В. М.» рукой автора.

На оборотной стороне машинописного листа записаны дополнительные варианты строк 1–6, 43–52. В автографе II стихотворение озаглавлено — «Протест».

В журнальном тексте допущены опечатки, исправленные в одном из очередных номеров «Красной нивы» (1924, № 6, февраль).

Строка 26. …ни Шекспиру Биллю. — Билль — уменьшительное от «Вильям».

Строка 50. Родов С. А. (р. 1893) — советский поэт, переводчик; в 1924 г. — один из руководителей рапповского журнала «На посту».

Строка 60. Арватов Б. И. — деятель Пролеткульта, один из теоретиков «Лефа».

Строка 63. Коган П. С. (1872–1932) — историк литературы, критик, президент Государственной Академии художественных наук.

Строка 99…чаплинской лентой. — Имеется в виду один из фильмов современного киноактера и режиссера Чарли Чаплина.

Строка 105. Парабола — незамкнутая кривая линия.

9-е января (стр. 20). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 18, 22 января.

Перепечатано в газетах: «Красная Татария», Казань, 1926, № 18, 22 января (под заглавием «Долой прошения»); «Смена», Л. 1929, № 18, 22 января (под заглавием «9 января 1905»).

Печатается по тексту «Известий».

В машинописную копию с авторской правкой и редакционными пометками (наборный экземпляр газеты «Известия») строки 42–47 вписаны чернилами рукой автора.

Стихотворение написано к 19-й годовщине «Кровавого воскресенья».

Строка 8. Гапон Г. А. (1870–1906) — поп-провокатор, организовавший 9 января 1905 г. шествие петербургских рабочих к Зимнему дворцу, которое было расстреляно по приказу царя.

Строка 19. Помазанник — царь Николай II.

Здравствуйте! (стр. 22) Черновой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК». М. 1924, № 32, 8 февраля.

Печатается по тексту «Известий».

Черновой автограф — без заглавия и с отдельной припиской строк 67–72.

Строки 6-10. 2 февраля 1924 г. правительство Великобритании официально признало Советский Союз.

Строка 19. О’Грэди Джемс — английский дипломат, член парламента, намечавшийся на пост британского посла в СССР.

Строка 27. Георг V — король Великобритании с 1910 по 1936 г.

Строка 73. Имеется в виду Макдональд Джемс Рамсей (1866–1937) — глава лейбористского («рабочего») правительства Англии, признавшего Советский Союз.

Дипломатическое (стр. 25). Журн. «Красная нива», М. 1924, № 8, 24 февраля; «Известия Одесского Губкома КПБУ Губисполкома и Губпрофсовета», Одесса, 1924, № 1268, 24 февраля.

Текст одесских «Известий», имеющий разночтения с текстом одновременно вышедшего журнала, следует считать последней редакцией. Маяковский прибыл в Одессу 20 февраля 1924 г., повидимому тогда же им внесены изменения в газетный текст.

Печатается по тексту «Известий Одесского Губкома».

Строки 3–6. После признания Советского Союза Англией (см. примечание к предыдущему стихотворению*) 8 февраля 1924 г. была получена нота итальянского правительства и 13 февраля — нота норвежского правительства о признании СССР. Отношения Советской России с Австрией были урегулированы временным соглашением от 7 декабря 1921 г.; с Германией (упоминаемой в первой редакции стихотворения) — Раппальским договором 1922 г.; с Польшей (упоминаемой также в первой редакции) — мирным договором 1921 г.

Строка 30. Чичерин Г. В. (1872–1936) — видный советский дипломат, в 1918–1930 гг. — народный комиссар иностранных дел.

Строка 51. Кузнецкий мост — улица в Москве, где помещался Народный Комиссариат иностранных дел.

Строка 88. Перекоп — линия обороны в районе перекопского перешейка, прорванная Красной Армией в ноябре 1920 г.

Строки 89–94. Перефразировка строк из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда»:

…Постояв,

Развязали кошли пилигримы,

Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв,

И пошли они, солнцем палимы…

Буржуй, прощайся с приятными деньками — добьем окончательно твердыми деньгами (стр. 28). Черновой автограф (ЦГАЛИ); беловой автограф (БММ); «Бюллетень Прессбюро» «Б»[27], М. 1924, № 26, 15 марта.

Перепечатано в газетах: «Власть Советов», Рязань, 1924, № 4, 21 марта; «Известия», Казань, 1924, № 72, 29 марта.

Печатается по тексту «Бюллетеня».

Черновой автограф под заглавием:

Новые деньги стоящие твердо укрепят хозяйство деревни и города.

После заголовка в черновом автографе следуют четыре строки, ставшие в печатном тексте заглавием: «Буржуй — прощайся с приятными деньками — добьем окончательно твердыми деньгами».

Беловой автограф был предназначен для плаката. Озаглавлен так же, как и черновик, после заголовка следуют те же строки, которые в печатном тексте стали заглавием.

Против заглавия пометка Маяковского «верх плаката», против строфы, перешедшей при публикации в заглавие, — «низ плаката», на полях обозначены цифры, которым должны были соответствовать рисунки. Был ли выпущен этот плакат — не установлено.

Заглавие автографов было использовано Маяковским в качестве самостоятельной подписи к плакатам Наркомфина того же периода (см. «Тексты для плакатов Наркомфина» в настоящем томе).

На беловом автографе пометка (не рукой Маяковского): «Согласовано 10/III — 1924 г.».

Написано в связи с денежной реформой 1922–1924 гг., в ходе которой стабилизировался советский рубль и были отменены денежные знаки старого образца («совзнаки»).

Строка 2. Лимон (просторечие) — миллион рублей.

Строка 3. Лимард (просторечие) — миллиард рублей.

Твердые деньги — твердая почва для смычки крестьянина и рабочего (стр. 31). Плакат изд. МГСПС «Труд и книга»; «Бюллетень Прессбюро» «Б», М. 1924, № 31, 28 марта.

Перепечатано в газетах: «Звезда», Минск, 1924, № 75, 1 апреля; «Коммуна», Калуга, 1924, № 78, 5 апреля; «Наша газета», Воронеж, 1924, № 30, 12 апреля; «Крестьянская жизнь», Благовещенск, 1924, № 26, 13 мая.

В «Бюллетене Прессбюро» — текст неполный (строки 1-14, 34–96), строки 34–37 следуют после строки 47.

В настоящем издании текст впервые воспроизводится полностью — по плакату.

Заглавие в несколько расширенном виде использовано Маяковским в качестве подписи к плакату (см. «Тексты для плакатов Наркомфина» в настоящем томе).

Стихотворение написано в связи с денежной реформой (см. примечание к предыдущему стихотворению*).

Комсомольская (стр. 34). Беловой автограф (БММ); журн. «Молодая гвардия», М. 1924, № 2–3, февраль — март; «Бюллетень Прессбюро», «А/Б», М. 1924, № 32/30, 8 апреля; «Мы и прадеды»; Сочинения, т. 2.

Из бюллетеня текст под заглавием «Ленин» перепечатан в газетах: «Волна», Архангельск, 1924, № 78, 18 апреля; «Звезда», Минск, 1924, № 94, 23 апреля; «Призыв», Владимир, 1924, № 88, 23 апреля; «Уральский рабочий», Екатеринбург, 1924, № 91, 23 апреля; «Брянский рабочий», 1924, № 95, 24 апреля; «Рабочий путь», Смоленск, № 101, 1 мая. Стихотворение вошло в книгу: «Первые песни вождю», сборник стихов, изд. «Новая Москва», М. 1926.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесено исправление: в строках 53–56 вместо: «и будет земля гордиться именем: Ленина» — «и будет земля гордиться именем: Ленинка» (по автографу, «Бюллетеню Прессбюро» и сборнику «Мы и прадеды»).

В автографе и в первопечатном тексте стихотворение датировано 31 марта 1924 г. В «Бюллетене Прессбюро» дано под заглавием «Ленин. Из поэмы Молодой Гвардии «Комсомольская».

На учет каждая мелочишка (пара издевательств) (стр. 39). Первое стихотворение — журн. «Смена», М. 1924, № 6, 10 апреля.

Второе — журн. «Смена», М. 1924, № 6, 10 апреля; «Мы и прадеды».

В журнале «Смена» оба стихотворения напечатаны под заглавием «На учет каждая мелочишка (пара издевательств)» с подзаголовками «Первое», «Второе».

«Второе» стихотворение Маяковский переработал и включил в сборник «Мы и прадеды» под заглавием «На учет каждая мелочишка (несколько издевательств) ребятишкам на молочишко» с подзаголовком «Первая».

В настоящем издании дано заглавие журнальной публикации. Первое стихотворение печатается по тексту «Смены» — Второе по тексту сборника «Мы и прадеды» с исправлением ошибки в подзаголовке: вместо «первая» — «второе».

Строка 24. Сократ (469–399 до н. э.) — древнегреческий философ.

Строка 41…кентаврью стайку. Кентавры — в греческой мифологии — полулюди, полукони.

Строка 103. Шелли Перси Биши (1792–1822) — выдающийся английский поэт-романтик.

Строки 113–114. Благочинные живописи, поэзии иереи. — Благочинный — должностное лицо православного духовенства; иерей — священник.

Два Берлина (стр. 45). «Бюллетень Прессбюро» «А», М. 1924, № 43, 13 мая.

Перепечатано в газ. «Волна», Архангельск, 1924, № 135, 12 июля.

Написано в результате пребывания Маяковского в Берлине во второй половине апреля — первых числах мая 1924 г.

Примечания к строкам 2 и 39 сделаны Маяковским.

Строка 2. Курфюрстендамм — богатая улица.

Строка 39. Норд (Норден) — квартал рабочих.

Строки 65–67. На выборах в германский рейхстаг, состоявшихся в начале мая 1924 г., за коммунистов голосовало 3 712 000 человек.

Юбилейное (стр. 47). Беловой автограф (ЦГАЛИ); журн. «Леф», М. — П. 1924, № 2; газ. «Заря Востока», Тифлис, 1924, № 671, 7 сентября; «Только новое»; «Американцам для памяти»; Избранное из избранного»; Сочинения, т. 2.

Автограф — наборный экземпляр «Лефа» с пометками редакции, датированный 12/VII — 1924.

Стихотворение написано в связи с 125-летием со дня рождения А. С. Пушкина, отмечавшимся 6 июня 1924 г.

Строки 83–87. Вывески «Коопсаха» (Кооператива сахарной промышленности) были синие, с оранжевыми лучами, среди лучей красовалась сахарная голова.

Строки 85–86. …Навуходоносором-библейцем. — Имеется в виду упоминаемый в библии вавилонский царь Навуходоносор II (VI–V век до н. э.).

Строки 117–119. Перефразировка строк из VIII главы «Евгения Онегина» Пушкина:

Я утром должен быть уверен,

Что с вами днем увижусь я.

Строка 188. Надсон С. Я. (1862–1887) — русский поэт.

Строки 213–216. Дорогойченко А. Я., Герасимов М. П., Кириллов В. Т., Родов С. А. — поэты, современники Маяковского.

Строка 218. Однаробразный — словообразование Маяковского, сочетание слов «однообразный» и «нарообраз» (отдел народного образования).

Строка 250. Леф (Левый фронт искусства) — журнал, выходивший под редакцией Маяковского (1923–1925).

Строка 265. …гумских дам. — ГУМ — Государственный универсальный магазин в Москве.

Строка 306. Дантес Жорж Шарль, барон Геккерен (1812–1895) — французский монархист, бежавший в Россию после буржуазной революции 1830 г., убийца А. С. Пушкина.

Строка 317. Слова из начальной строки стихотворения М. Ю. Лермонтова «Смерть поэта».

Строки 340–341. Памятник Пушкину в Москве стоял на Тверском бульваре у площади Пушкина (б. Страстной). В 1949 г. перенесен в центр площади.

Пролетарий, в зародыше задуши войну! (стр. 57). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК» (ЦГАОР); авторизованная машинописная копия (БММ); газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 176, 3 августа; «Песни рабочим»; «Только новое»; Сочинения, т. 4.

Текст машинописного экземпляра (БММ) и сборника «Песни рабочим» имеет заглавие «Пролетарий, в зародыше задуши грядущую войну».

Стихотворение написано 2 августа 1924 г. к 10-летию первой мировой войны.

Строка 6. Фирма Морган — группа американских финансовых монополий.

Строка 7. Крупп — военно-металлургический концерн империалистической Германии.

Строка 60. Флеш рояль — набор карт в покере.

Строка 96. Кольт — система револьверов и других видов стрелкового оружия.

Строки 213–214. 30 миллионов — число убитых, раненых и без вести пропавших в первую мировую войну.

Севастополь — Ялта (стр. 65). Заготовка рифм к строкам 86, 91 в записной книжке 1924 г., № 23 (БММ); Беловой автограф I в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); беловой автограф II (БММ); «Только новое»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесено исправление: в строке 87 — вместо «трясут» — «труся́т» (по беловому автографу I и по сб. «Только новое»).

Стихотворение вызвано впечатлениями от поездки по Крыму и Кавказу, длившейся с 20 августа до середины сентября 1924 г. Время написания определяется сообщением В. А. Катаняна, что беловой автограф II был во время пребывания Маяковского в Тифлисе (с 29 августа до середины сентября) передан редакции газеты «Заря Востока», где, однако, стихотворение не было напечатано.

Строки 35–42. Шашла, мускат — сорта винограда.

Строка 54. Байдарские ворота — на перевале через главную гряду Крымских гор по пути из Севастополя в Ялту.

Владикавказ — Тифлис (стр. 68). Газ. «Заря Востока», Тифлис, 1924, № 667, 3 сентября; «Только новое»; Сочинения, т. 2.

Строки 4–6. Маяковский родился и провел детские годы в Грузии.

Строка 17. Архалух — легкий кафтан, кавказская верхняя мужская одежда.

Строка 20. Карабах — в данном случае порода горных кавказских лошадей.

Строка 21. Ройльс — марка автомобилей.

Строка 37. Муша́ (груз.) — рабочий.

Строки 84–87 — начальные слова грузинской песни (текст Шалва Дадиани).

Строка 95. …мститель Арсен — Арсен Джорджиашвили, участник революции 1905 г. в Грузии. Убил генерала Грязнова в январе 1906 г. и был казнен.

Строка 106. Алиханов-Аварский М. — царский генерал, военный губернатор Кутаисской губернии в 1905 г., жестоко расправлявшийся с революционным движением. В своей автобиографии Маяковский называет его «усмирителем Грузии» (см. т. 1 наст. изд., стр. 13).

Строки 110–114. Имеется в виду предательство интересов народа грузинскими меньшевиками, которые в годы интервенции и гражданской войны пошли на сговор с французскими и английскими империалистами.

Строка 143. Мадчари (груз.) — неперебродившее молодое вино.

Строка 164. Кинто́ (груз.) — бродячий торговец, балагур и остряк.

Строка 182. Шаири (груз.) — стихи, четверостишие.

Тамара и Демон (стр. 74). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); беловой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красная новь», М. 1925, № 2, февраль; «Только новое»; «Американцам для памяти»; «Избранное из избранного»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесено исправление: в строке 137 вместо «дам» — «дашь» (по автографам и всем предыдущим изданиям).

Стихотворение написано, вероятно, в первой половине сентября 1924 г. во время пребывания Маяковского в Грузии, — во всяком случае до 11 октябя 1924 г. (дата передачи в Госиздат рукописи сборника «Только новое»).

Строки 39–41. Коган П. С. — см. примечание к стихотворению «Протестую!» (стр. 491* наст. тома).

Строки 103–110. Имеется в виду стихотворение Лермонтова «Тамара».

Строки 148–151. Книга Б. Пастернака «Сестра моя жизнь» (М. 1922), посвященная Лермонтову, открывается стихотворением «Памяти Демона».

Гулом восстаний, на эхо помноженным, об этом дадут настоящий стих, а я лишь то, что сегодня можно, скажу о деле 26-ти (стр. 79). Газ. «Заря Востока», Тифлис, 1924, № 682, 20 сентября; журн. «Красная нива», М. 1924, № 39, 28 сентября; «Только новое»; «Песни рабочим»; Сочинения, т. 2.

Перепечатано в книге: «26 (1918–1928). Сборник поэм и стихов памяти 26 бакинских комиссаров», Баку, 1928.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления: в строке 197 вместо «убитых» — «с убитых»; в строке 242 — вместо «пройдя по праву» — «пройди по праву» (по всем предыдущим изданиям),

В оглавлении сборника «Песни рабочим» стихотворение названо «О деле 26-ти».

Посвящено годовщине расстрела 26 деятелей советской власти в Баку, совершенного 20 сентября 1918 г. английскими интервентами при содействии эсеров. Написано в Тифлисе (пометка под текстом в газете «Заря Востока») в первой половине сентября 1924 г.

Строка 51. Сипаи — солдаты англо-индийской наемной армии, которой руководили британские империалисты.

Строка 125. Степан — Шаумян С. Г. (1878–1918), видный деятель Коммунистической партии, председатель Бакинского Совнаркома.

Строка 127. Алеша — партийная кличка Джапаридзе П. А. (1880–1918), видного деятеля Коммунистической партии, комиссара внутренних дел Бакинского Совнаркома.

Строки 150–151. Тиг Джонс, Моллесон — английские офицеры, организаторы расстрела 26 бакинских комиссаров.

Строка 174. 207-я верста — место за Красноводском, где были расстреляны бакинские комиссары.

Строки 180–181. Перефразировка строк стихотворения А. В. Кольцова «Косарь»: «Раззудись, плечо! Размахнись, рука!»

Строка 225. Ганди Мохандас (1869–1948) — индийский политический деятель, руководитель партии. «Индийский национальный конгресс», инициатор кампании «пассивного сопротивления» английским империалистам.

Прочь руки от Китая! (стр. 88). Авторизованная машинописная копия архива газ. «Известия ЦИК». (ЦГАОР); газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 216, 21 сентября; «Только новое»; Сочинения, т. 4.

Перепечатано в газ. «Новый мир», Нью-Йорк, 1924, № 513, 6 ноября.

Стихотворение написано в связи с организацией в СССР общества «Руки прочь от Китая».

Строка 8. Макдональд — см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!»* (стр. 492 наст. тома).

Строка 10. Имеется в виду Лига Наций — международная организация, созданная после первой мировой войны державами-победительницами как орудие политики империалистов.

Строка 32. 400 миллионов — численность населения Китая в 1924 г.

Хулиганщина (стр. 90). Черновой автограф строк 1-29 в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 22, сентябрь; «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

Первопечатный текст — без подписи автора.

Селькор (стр. 92). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); «Песни крестьянам»; журн. «Синяя блуза», М. 1926, № 27–28, февраль.

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В журнале «Синяя блуза» стихотворение дано в сокращенном виде.

Написано в связи с террористическими актами кулаков против селькоров, разоблаченными на процессе убийц селькора Г. Малиновского (октябрь 1924 г.).

На помощь (стр. 94). Журн. «Красный перец», М. 1921, № 24, октябрь; «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

Первопечатный текст подписан инициалами «В. М.».

Строка 6. Цветной — бульвар в Москве.

Посмеемся! (стр. 96). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 25, ноябрь; «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

Написано к 7-й годовщине Октябрьской революции.

Строка 28. Ллойд-Джордж Давид (1863–1945) — английский реакционный политический деятель, лидер либералов. Премьер-министр Великобритании в 1916–1922 гг. Один из организаторов антисоветской интервенции.

Флаг (стр. 98). «Московский альманах», М. 1926, № 1.

В связи с признанием СССР Францией 6 ноября 1924 г. состоялась официальная передача здания бывшего русского посольства в Париже советским представителям, а 14 декабря — подъем советского флага на этом здании. Маяковский присутствовал на церемонии подъема флага.

Стихотворение сдано в редакцию «Московского альманаха» не позднее 25 мая 1925 г. (дата выезда Маяковского из Москвы в заокеанское путешествие).

Строка 60. Гренелль — улица в Париже, где находится здание полномочного представительства СССР.

Строка 61–62. Консьержка. Консьерж (франц.). — привратница, привратник.

Строки 65–67. «Аксион франсез» — монархическая лига, имевшая боевую организацию из фашистских молодчиков (так называемые «Камло дю руа»).

Строки 136–137. Перефразировка первых слов царского гимна: «Боже, царя храни».

Третий фронт (стр. 102). Черновой автограф (БММ); газ. «Рабочая Москва», 1925, № 11, 14 января.

Печатается по тексту газеты.

В настоящем издании в текст газеты внесены исправления: в строке 79 вместо «перед учителем» — «пред учителем»; в строке 81 вместо «на весь СССР» — «на весь ССР» (по черновому автографу).

Строка 2. РОСТА — Российское телеграфное агентство.

Строки 10–11. Первый всесоюзный съезд учителей открылся в Москве 12 января 1925 г.

Строка 43. ОНО — отдел народного образования.

Строка 44. ВИК — волостной исполнительный комитет.

Строка 52. Шкраб — школьный работник.

Рабкор («Ключи счастья» напишет…) (стр. 105).

Газ. «Гудок», М. 1925, № 20, 25 января; журн. «Синяя блуза», М. 1926, № 27–28, февраль.

В журнале «Синяя блуза» стихотворение дано в сокращенном виде.

Печатается по тексту газеты.

Стихотворение написано к всесоюзному совещанию рабкоров «Гудка».

Строка 1. «Ключи счастья» — бульварный роман писательницы А. А. Вербицкой, пользовался популярностью в 1909–1913 гг.

Строки 18–46. Пе-Де, Пе-Че, Те-Че, Ше-Че, Эн — условные телеграфные сокращения наименований железнодорожных должностей: ПД — дорожный мастер, ПЧ — начальник участка пути, ТЧ — начальник участка связи, Эн — начальник дороги.

Рабкор («Лбом пробив безграмотья горы»…) (стр. 108). Газ. «Пролетарская правда», Киев, 1925, № 27, 4 февраля; журн. «Красный перец», М. 1925, № 5, февраль; «Песни рабочим».

Печатается по сборнику «Песни рабочим».

В первопечатном тексте подзаголовок — «Киевским рабкорам».

Немножко утопии про то, как пойдет метрошка (стр. 110). Журн. «Красный перец», М. 1925, № 6, февраль. Через год в апрельском номере журнала «Синяя блуза» было напечатано в новой редакции под заглавием «Частушки о метрополитене». Материалы, печатавшиеся в «Синей блузе», имели специальное назначение: журнал обслуживал репертуаром профессиональные и самодеятельные эстрадные коллективы. В основном тексте настоящего тома дана первая редакция стихотворения. Вторая редакция, написанная с учетом профиля «Синей блузы» и предназначенная для исполнения со сцены, печатается в разделе «Другие редакции» (см. стр. 419 наст. тома).

Строка 7. МКХ — Московское коммунальное хозяйство.

Два мая (стр. 112). Газ. «Вечерняя Москва», 1925, № 97, 30 апреля.

Строки 52–54…и Крест-и Проф-и Коминтерна. — Крестьянский Интернационал; Красный Интернационал профсоюзов; Коммунистический Интернационал.

Строки 55–56. И это будет последний… — слова из международного пролетарского гимна «Интернационал».

Май (стр. 117). Газ. «Рабочая Москва», 1925, № 98, 1 мая.

Строка 17. Сокольники — район в Москве (в прошлом окраина города).

Красная зависть (стр. 119). Журн. «Смена», М. 1925, № 9-10, 25 мая.

Строка 33. Рабфак — рабочий факультет, учебное заведение, где рабочие, занятые на производстве, получали среднее образование.

Строка 42. Имеются в виду государственные границы, установленные державами-победительницами на Версальской конференции после первой мировой войны.

Строка 153. О.Д.В.Ф. — Общество друзей воздушного флота.

Ялта — Новороссийск (стр. 123). Заготовки к строкам 112–115 в записной книжке 1924 г., № 23 (БММ); список, сделанный Л. Ю. Брик (хранится у Л. Ю. Брик); журн. «Прожектор», М. 1925, № 10, 31 мая; газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, 14 июня.

В журнале «Прожектор» и во всех посмертных изданиях печаталось под заглавием «Ялта — Севастополь», что не соответствует содержанию стихотворения, где рассказывается о поездке на пароходе «Севастополь» из Ялты в сторону Батуми. Маяковский ехал из Ялты в Новороссийск в августе 1924 г. В «Парижском вестнике», куда Маяковский, бывший в Париже с 28 мая по 20 июля 1925 г., передал стихотворение, оно появилось под рубрикой «Из цикла „Путешествия“» с заголовком «Ялта — Новороссийск». Тот же заголовок в списке Л. Ю. Брик.

Печатается по тексту «Прожектора». В настоящем издании в текст журнала «Прожектор» внесено исправление: заглавие вместо «Ялта — Севастополь» — «Ялта — Новороссийск» (по тексту газ. «Парижский вестник» и списку Л. Ю. Брик).

Строка 122. «Дофин» — название французского парохода.

Строка 155. Райкомвод — районный комитет водников.

Строка 159. Бламанже, точнее бланманже, (франц.) — желе из сливок, сахара и желатина.

Выволакивайте будущее! (стр. 129). Газ. «Правда молодежи», Орел, 1925, № 20, 31 мая; газ. «Юный товарищ», Смоленск, 1925, № 29, 5 июня; газ. «Большевистский молодняк», Саратов, 1925, № 36, 6 июня; журн. «Смена», М. 1925, № 11, 15 июня.

Печатается по тексту журнала «Смена».

Даешь мотор! (стр. 131). Журн. «Самолет», М. 1925, № 8, август; Сочинения, т. 4.

В оглавлении журнала указано: «Отрывок из поэмы». Текст сопровожден примечанием: «Из сборника, печатаемого Авиахимом, „Сам пройдись по небесам“».

Стихотворение должно было войти в книгу стихов о советском воздушном флоте, завершенную Маяковским до его отъезда из Москвы в заокеанское путешествие (то есть до 25 мая 1925 г.). Об этой книге поэт сообщал в автобиографии под рубрикой «25-й год»; «Написал агитпоэму «Летающий пролетарий» и сборник агитстихов «Сам пройдись по небесам» (см. т. 1 наст. изд., стр. 27). Сборник издан не был.

Строка 72–73. Ходынские гроба. — Имеются в виду старые самолеты, базировавшиеся на аэродроме Ходынского поля в Москве.

Строка 83. «Рено» — марка самолетов компании французских автомобильных и авиационных заводов.

Строка 85. «Рольс Ройсы» — самолеты, выпускаемые объединением английских автомобильных и авиамоторных заводов.

Строка 99. Братья Райт: Уилбур (1867–1912) и Орвил (1871–1948) — американские авиаконструкторы и летчики.

Строка 169. НОТ — научная организация труда.

Строка 180. «Икар» — завод авиационных моторов в Москве.

Строка 192. «Большевик» — завод авиационных моторов в Ленинграде.

О.Д.В.Ф. (стр. 137). Сочинения, т. 4.

Повидимому, написано до 25 мая 1925 г. и предназначалось для сборника «Сам пройдись по небесам» (см. примечание* к предыдущему стихотворению «Даешь мотор!»).

О.Д.В.Ф. — Общество друзей воздушного флота.

Вот для чего мужику самолет (стр. 142). Сочинения, т. 4.

Повидимому, написано до 25 мая 1925 г. и предназначалось для сборника «Сам пройдись по небесам» (см. примечание* к стихотворению «Даешь мотор!»).

Тексты к рисункам в журнале «Красный Перец»

Авторство текстов в «Красном перце», печатавшихся большей частью без подписи, установлено по ряду стилистических признаков и подтверждено свидетельствами писателей В. П. Катаева и М. Я. Пустынина, работавших в журнале одновременно с Маяковским.

В этом разделе цифры впереди строк соответствуют порядку размещения рисунков в журнале. Содержание рисунков — там, где это необходимо, — пояснено редакцией в сносках.

Маленькая разница (стр. 151). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 20, октябрь (рис. Д. Мельникова).

Напечатано без подписи.

Запасливый кооператор (стр. 152). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 20, октябрь (рис. Н. Купреянова).

Напечатано без подписи.

Каждая фабрика и каждый завод, посмотри внимательно это вот: (стр. 153). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 20, октябрь (рис. Д. Мельникова).

Напечатано без подписи.

Мы прогнали с биржи труда тех, кто так пролез туда (стр. 154). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 21, октябрь (рис. П. Шухмина).

Напечатано без подписи.

Стихотворение написано в связи с проводившейся в 1924 г. чисткой Биржи труда от нетрудовых элементов.

Постоял здесь, — мотнулся туда, — вот и вся производительность труда (стр. 155). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 22, октябрь (рис. К. Елисеева); «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

В журнале напечатано без подписи.

«Ворковал (совсем голубочек)…» (стр. 157). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 22, октябрь.

Напечатано без подписи. Рисунки с текстами помещены на полях по всему номеру журнала. Художник не указан.

Строфа 1. Макдональд — см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!»* (стр. 491–492 наст. тома).

Строфы 6–8. Имеется в виду следующий факт, о котором сообщала печать в сентябре 1924 г.: Макдональд получил в подарок от своего друга, директора бисквитной фабрики, реакционера Гранта, автомобиль и 30 000 фунтов стерлингов деньгами; за это Грант был удостоен титула баронета.

Строфа 9. Георг V — король Великобритании с 1910 по 1936 г.

Грустная повесть из жизни Филиппова (стр. 159). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Ю. Ганфа); «Грозный смех».

Печатается по тексту «Красного перца».

В журнале подписано инициалами «В. М.».

Эпиграф — из газеты «Правда», М. 1924, № 231, 10 октября.

Строфа 6. ИСУХРИ — Иисус Христос.

Советский Союз, — намотай на ус — кто Юз (стр. 162). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова); «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

Юз — см. примечание* к стихотворению «Будь готов!» (Стр. 489 наст. тома). В начале своей карьеры Юз был юрисконсультом крупных трестов, затем — главным судьей Верховного суда США, где проявил себя активным защитником финансовых монополий.

Строфа 5. Имеется в виду нашумевшая в 1924 г. «нефтяная панама», раскрывшая злоупотребления и подкуп министров и виднейших правительственных чиновников США в связи с получением от государства нефтяных концессий в Калифорнии.

Крестьянское (стр. 164). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. К. Елисеева); «Грозный смех».

Печатается по тексту «Красного перца».

«Мотня в работе — разрухе родня…» (стр. 166).

Журн. «Красный перец», М. 1924, № 23, октябрь (рис. Д. Мельникова). Напечатано без подписи.

Рабочий, эй! (стр. 167). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); Журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Ю. Ганфа); «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

В журнале текст напечатан без подписи, со следующим заглавием:

Рабочий, эй!

Ты в среднем прогуливаешь 20 дней.

А в общем вот:

18 лентяев прогуливают год!

Наши поправки в англо-советский договор (стр. 169). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Н. Купреянова); «Грозный смех»; «Комсомольская правда», М. 1927, № 131, 12 июля (3-я строфа).

Печатается по сборнику «Грозный смех».

Строфа 3 была напечатана отдельно под заглавием «Черчилль» с карикатурой в газ. «Комсомольская правда», М. 1927, № 131, 12 июля.

Стихотворение написано в связи с борьбой, развернувшейся в Англии вокруг англо-советского договора, подписанного лейбористским правительством 8 августа 1924 г. Против этого договора подняли яростную кампанию реакционеры. 8 октября 1924 г. лейбористы потерпели поражение на выборах и к власти пришли консерваторы. В ноте от 20 октября 1924 г. консервативный кабинет заявил об отказе ратифицировать англо-советский договор.

Строфа 2. Ллойд-Джордж — см. примечание* к стихотворению «Посмеемся!» (стр. 500 наст. тома).

Асквит Герберт Генри (1852–1928) — один из лидеров либеральной партии. Понсонби А. — товарищ министра иностранных дел в лейбористском правительстве, глава английской делегации при обсуждении англо-советского договора.

Строфа 4. Макдональд — см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!»* (стр. 491–492 наст. тома).

Маленькая электрификация (стр. 171). Черновой автограф в записной книжке 1924 г., № 27 (БММ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. И. Чашникова); «Грозный смех».

Печатается по тексту сборника «Грозный смех».

В журнале текст появился без подписи и без последних четырех строк.

«Рабочий» Макдональд и буржуй Асквит (стр. 172). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 24, октябрь (рис. Р. Гершаника).

Напечатано без подписи.

Макдональд — см. примечание к стихотворению «Здравствуйте!»* (стр. 491–492 наст. тома). Асквит — см. выше примечание* к стихотворению «Наши поправки в англо-советский договор».

Повествование это о странствии эсера вокруг света (стр. 173). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 25, ноябрь (рис. К. Елисеева). Напечатано без подписи.

Строфа 1. Корнилов Л. Г. (1870–1918) — генерал царской армии, монархист, верховный главнокомандующий при Временном правительстве, в августе 1917 г. — руководитель контрреволюционного мятежа.

Строфа 2. Гетман — Скоропадский П. П. (р. 1873) ставленник германских интервентов на Украине в 1918 г.; Петлюра С. В. (1877–1926) украинский буржуазный националист, один из главарей контрреволюционного движения на Украине в период гражданской войны.

Строфа 3. Колчак А. В. (1873–1920) — бывший царский адмирал, монархист. Возглавлял в 1918–1920 гг. белогвардейскую армию на Урале, в Сибири и на Дальнем Востоке.

Строфа 4. Имеются в виду отряды из бывших чешских военнопленных, действовавшие в 1918–1920 гг. в составе белогвардейских войск в Сибири. Барон — Врангель П. Н.; см. примечание* к стихотворению «Будь готов!» (стр. 489 наст. тома). Польша — имеются в виду белопольские легионы маршала Пилсудского, вторгшиеся в 1920 г. на территорию Советской Украины.

Смотри, чтоб праздник перешел и в будни, чтоб шли на работу праздника многолюдней (стр. 175). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 25, ноябрь (рис. Н. Купреянова).

Напечатано без подписи.

«Не предаваясьбольшевистским бредням“…» (стр. 177). Журн. «Красный перец», М. 1924, № 26, ноябрь (рис. Н. Купреянова).

Напечатано без подписи.

«Юз, незнакомый с проволо́чкой…» (стр. 178) Журн. «Красный перец», М. 1924, № 27, ноябрь (рис. Ив. Малютина).

Напечатано без подписи.

Строфа 1. Юз — см. примечание* к стихотворению «Будь готов!» (стр. 489 наст. тома).

Строфа 2. Имеется в виду закупка советскими торговыми организациями партии хлопка в США. В передовой статье газеты «Известия ЦИК» № 263 от 18 ноября 1924 г. сообщалось: «За последнее время экономические отношения между Советским Союзом и Соединенными Штатами сильно возросли. Среди американских промышленников, торговцев и банкиров все усиливается течение в пользу соглашения с Советской Россией. В этом смысле симптоматичными являются слухи о предстоящем уходе в отставку Юза, этого принципиального противника восстановления нормальных дипломатических сношений с Советским Союзом».

Лозунг-плакат

Тексты для плакатов Наркомфина (стр. 181). Черновой автограф (строфы 5–8 (ЦГАЛИ); беловой автограф (БММ). Были ли выпущены плакаты — не установлено.

Написаны в марте 1924 г. в связи с денежной реформой — см. примечание* к стихотворению «Буржуй, — прощайся с приятными деньками…» (стр. 493 наст. тома).

Строфа 1 совпадает с прежним заглавием стихотворения «Буржуй, — прощайся с приятными деньками…», сохранившимся в беловом автографе.

Строфа 5 представляет собою несколько расширенный вариант заглавия другого стихотворения Маяковского, посвященного денежной реформе; «Твердые деньги — твердая почва для смычки крестьянина и рабочего» (см. стр. 31 наст. тома). Первые две строки этой строфы содержатся также в концовке названного стихотворения.

Строфы 3, 4, 7, 8. Имеется в виду чеканка и выпуск в обращение серебряной и медной монеты, согласно декрету Совета Народных Комиссаров СССР от 20 февраля 1924 г. Казначейские билеты, заменившие старые денежные знаки, были выпущены в золотом исчислении.

Лозунги к 1 мая (стр. 183). Беловой автограф с поправками (БММ).

Написаны, по всей вероятности, в апреле 1924 г. Прижизненные публикации этих текстов неизвестны.

Строфа 1. Имеется в виду борьба с детской беспризорностью, проводившаяся в двадцатые годы.

Строфа 3. Речь идет о вовлечении рабочих в профессиональные союзы.

Профплакаты (стр. 185). Фотокопии эскизов плакатов (архив худ. А. Родченко); плакаты, изд. МГСПС «Труд и книга», М. 1924; Сочинения, т. 4.

В фотокопиях эскизов — строфы 11–15. На плакатах — строфы 1-10. В 4 томе Сочинений — строфы 1–6 под заглавием — «Профплакаты». Строфа 15 печатается впервые.

Строфа 3. Рабфак — см. примечание* к стихотворению «Красная зависть» (см. стр. 502–503 наст. тома).

[Кооперативные плакаты] (стр. 189).

I. Черновой и беловой автографы лозунгов 1-12 (БММ); плакаты «Кооперативного издательства», М. 1924.

В верхнем правом углу чернового автографа пометка: «Выполнять по этим лозунгам плакаты (12 шт.) <подпись неразборчива> 29/VIII». Из этой пометки видно, что тексты написаны в августе 1924 г.

Выпущены в конце 1924 г. с рисунками работы худ. В. Степановой. II. Черновой автограф (БММ). Четыре лозунга, приведенные под цифрой II, написаны, повидимому, в одно время с текстами, приведенными под цифрой I. Где и как были использованы эти тексты — неизвестно.

I. Строфа 1. «Соедини революционный энтузиазм с умением стать торгашом» — перефразировка слов В. И. Ленина из статьи «О кооперации»: «Все дело теперь в том, чтобы уметь соединить тот революционный размах, тот революционный энтузиазм, который мы уже проявили и проявили в достаточном количестве и увенчали полным успехом, уметь соединить его (тут я почти готов сказать) с уменьем быть толковым и грамотным торгашом, какое вполне достаточно для хорошего кооператора» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 430).

Строфа 7. «Кооперация — смычка деревни и города» — изложение одной из основных мыслей статьи Ленина «О кооперации» (см. В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 427–431).

[Плакат о жилищно-строительном займе] (стр. 194).

Беловой автограф (ЦГАЛИ); журн. «Красный перец», М. 1924, № 21, октябрь.

В беловом автографе надпись: «Для „Красного перца“» и 4 строки, не вошедшие в печатный текст.

Журнальная публикация — на последней странице обложки без заголовка и без подписи с фотомонтажем худ. Н. Купреянова.

Написано в связи с выпуском в сентябре 1924 г. 8-процентного жилищно-строительного займа Московского Совета.

Париж

Стихотворения этого цикла написаны в результате пребывания Маяковского в столице Франции, длившегося с первых чисел ноября по 20 декабря 1924 г. Работа над стихами цикла «Париж» продолжалась до весны 1925 г. Наиболее ранняя публикация стихов о Париже относится к маю 1925 г. (стихотворение «Версаль» в журнале «Красная новь»). Незадолго до выезда из Москвы в заокеанское путешествие (то есть до 25 мая 1925 г.) Маяковский сдал в издательство «Московский рабочий» рукопись всего цикла для отдельного издания. Повидимому, тогда же отдельные стихотворения были переданы в журналы «Прожектор», «Огонек» (опубликованы в июне — июле 1925 г.) и в альманах «Красная новь». Книга «Париж» вышла из печати во второй половине 1925 г.

В автобиографии «Я сам» под рубрикой «25-й год» Маяковский записал: «Еду вокруг земли. Начало этой поездки — последняя поэма (из отдельных стихов) на тему „Париж“» («Я сам» — том 1 наст. изд., стр. 27).

С 28 мая по 20 июня 1925 г. на пути в Америку Маяковский снова был в Париже и передал часть произведений этого цикла газете «Парижский вестник», где были напечатаны пять стихотворений.

Цикл «Париж» включен Маяковским в том 2 Собрания сочинений.

Еду (стр. 197). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 25, 3 июня; журн. «Прожектор», М. 1925, № 12, 30 июня; «Париж»; Сочинения, т. 2.

В газете «Парижский вестник» напечатано вместе со стихотворениями «Город», «Прощание» («Кафе») и «Прощанье» под общим заголовком «Из поэмы „Париж“».

В журнале «Прожектор» напечатано вместе со стихотворением «Город» под общим заголовком «„Париж“ (из поэмы В. Маяковского)».

Строки 25–29. Этуаль (франц.) — звезда. Площадь Этуаль — площадь Звезды в Париже. В переносном смысле этуаль — первоклассная кафешантанная певица.

Город (стр. 200). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 25, 3 июня; журн. «Прожектор», М. 1925, № 12, 30 июня; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Строка 5. Эррио Эдуард (1872–1957) — видный французский политический деятель; в 1924 г. возглавлял правительство Франции.

Строка 23. Попутчик. — Попутчиками в 20-е годы называли писателей — выходцев из непролетарских слоев, сотрудничавших с советской властью, но не ставших еще на позиции пролетарской идеологии (в литературной полемике и критике тех лет термин этот применялся весьма произвольно). Так, деятели ВАПП (Всесоюзная ассоциация пролетарских писателей) причисляли Маяковского к «попутчикам». Возражая против этого, Маяковский 6 апреля 1925 г. на диспуте «О разногласиях в литературной политике», происходившем в клубе ЦК ВКП(б), говорил: «Не ярлыком решается вопрос о «пролетарственности» писателя, а литературным соревнованием. Надо сорвать ярлыки, перетряхнуть патенты, тогда слово «пролет-поэт» получит смысл» (см. том 12 наст. изд.).

Впоследствии на одном из литературных вечеров Маяковский заявил: «Я считаю себя пролетарским поэтом, а пролетарских поэтов ВАППа — себе попутчиками» (выступление в Доме Герцена 22 декабря 1928 г., см. том 12 наст. изд.).

Строка 81. Елисейские Поля — здесь улица в Париже.

Строка 107. Вандомская колонна — памятник Наполеону I на Вандомской площади в Париже.

Верлен и Сезан (стр. 204). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 44, 24 июня; журн. «Прожектор», 1925, № 13, 15 июня; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Верлен Поль (1844–1896) — французский поэт.

Сезан Поль (1839–1906) — французский живописец.

Строка 30. Виардо-Гарсиа Полина (1821–1910) — известная французская певица, близкий друг И. С. Тургенева.

Строка 126. ГУС — Государственный ученый совет Народного комиссариата просвещения РСФСР.

Строка 185. Вардин (Мгеладзе) И. — современник Маяковского, литературный критик.

Строка 220. Ван-Гог Винцент (1853–1890) — голландский живописец, в последние годы жил во Франции.

Строка 234. АХРР — Ассоциация художников революционной России.

Строка 257. «Ротонда» — кафе в Париже.

Notre-Dame (стр. 211). Альманах «Красная новь», М. 1925, № 1; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Строка 39…Блаженный Васька — церковь Василия Блаженного в Москве.

Строка 88. «Знак Зоро» — название кинокартины.

Версаль (стр. 215). Журн. «Красная новь», М. 1925, № 5, май; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Строка 19. Капет Гуго — основатель династии французских королей (X в.). Речь идет о его потомке Людовике XVI, свергнутом с престола революционным народом в 1792 г. и казненном в 1793 г.

Строка 65. Помпадурша — маркиза де Помпадур, фаворитка французского короля Людовика XV.

Строка 66–67. Большой Трианон, Малый Трианон — названия версальских дворцов.

Строка 79. Бенуа А. Н. (р. 1870) — русский художник, историк искусства и критик; после революции — эмигрант.

Строка 81. Ахматова А. А. (р. 1889) — современная русская поэтесса.

Строка 90. Мария-Антуанетта — французская королева, жена Людовика XVI, казненная революционным народом в 1793 г.

Строка 97. Санкюлот (франц.) — распространенное название революционеров во время французской буржуазной революции конца XVIII в.

Жорес (стр. 219). Неполный список, сделанный рукою Л. Ю. Брик (хранится у Л. Ю. Брик); альманах «Красная новь», М. 1925, № 2; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Жорес Жан (1859–1914) — видный деятель французского и международного социалистического движения, выступавший против развязывания первой мировой войны. Убит 31 июля 1914 г. шовинистом Вилленом, который затем был оправдан французским буржуазным судом. В ноябре 1924 г. состоялось перенесение праха Жореса в Пантеон. Маяковский находился в это время в Париже и был, повидимому, свидетелем церемонии.

Строка 29. Пантеон — место погребения останков выдающихся деятелей Франции.

Строка 92. 71-й год. — 1871 год — год Парижской Коммуны.

Прощание (Кафе) (стр. 223). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 25, 3 июня; журн. «Огонек», М. 1925, № 28, 5 июля; «Париж»; Сочинения, т. 2.

В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления: в строках 8–9 вместо «И Ром и Ремул» — «И Рем и Ромул» (по всем изданиям); в строке 26 вместо «кофейный» — «кафейный» (по всем изданиям).

В журнале «Огонек» стихотворение озаглавлено «Кафе» («Прощание») и снабжено подзаголовком: «Из поэмы В. Маяковского». В книге «Париж» оно названо «Кафе»; во всех остальных прижизненных изданиях дан приводимый здесь заголовок.

Строка 6. Монпарнасец — обитатель Монпарнаса, квартала художников в Париже.

Строки 8–9. Ромул и Рем — братья-близнецы, согласно легенде, основавшие Рим.

Строка 51. Буа-дю-Булонь — Булонский лес, парк в Париже.

Строка 103. Агафья Тихоновна — купеческая дочь, девица на выданье из комедии Гоголя «Женитьба».

Строка 138. Кулидж Калвин (1872–1933) — американский реакционный политический деятель, президент США в 1923–1929 гг.; занимал враждебную позицию в отношении СССР.

Прощанье (стр. 227). Газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 25, 3 июня; «Париж»; Сочинения, т. 2.

Поэмы

Владимир Ильич Ленин (стр. 231). Черновой автограф (строки 1-423; 1262–1477; 1527–1842; 2046–2358; 2405–2986) в записных книжках 1924 г. №№ 23 и 24 (БММ); неавторизованная машинописная копия (БММ); газ. «Рабочая Москва», М. 1924, № 238, 18 октября, строки 1253–1345 под заглавием «Партия»; «Бюллетень Прессбюро», «А», М. 1924, № 92, 21 октября, строки 1887–1906 и 1930–2006 под заглавием «Октябрь»; «Бюллетень Прессбюро ЦК РКСМ», М. 1924, № 6, 23 октября, строки 1887–1906 и 1930–2006 под заглавием «Октябрь»; газ. «Рабочая Москва», 1924, № 240, 21 октября, строки 2562–2646 под заглавием «Улица в похороны»; газ «Бакинский рабочий», 1924, № 245, 23 октября, строки 2893–2999 под заглавием «Ленинцы»; газ. «Заря Востока», Тифлис, 1924, № 714, 28 октября, строки 2562–2646 под заглавием «Улица в похороны»; журн. «Красная нива», М. 1924, № 44, 2 ноября, строки 495–655 (без строк 614–624) под заглавием «Капитализм»; газ. «Известия ЦИК», М. 1924, № 256, 7 ноября, строки 1843–2066 под заглавием «Ленин»; газ. «Бакинский рабочий», 1924, № 254, 7 ноября, строки 1864–2048 под заглавием «25 октября»; газ. «Рабочая Москва», 1924, № 255, 7 ноября, приложение «Седьмой Октябрь», строки 1674–1755 под заглавием «Приезд»; журн. «Красная нива», М. 1924, № 46, 16 ноября, строки 2863–2999 под заглавием «Ленинцы»; «Красный журнал», М. 1924, № 4, 31 декабря, строки 1346–1457 под заглавием «1905 год»; газ. «Гудок», М. 1925, № 7, 9 января, строки 2225–2404 под заглавием «НЭП»; журн. «Красная панорама», Л. 1925, № 3, 17 января, строки 1253–1386, 1458–1468, 2980–2999 под заглавием «Владимир Ильич Ленин»; газ. «Гудок», М. 1925, № 17, 21 января, строки 923-1156 под заглавием «Наш фундамент»; «Красный журнал», М. 1925, № 1–2, 21 января, строки 77-222 под заглавием «Ленин»; «Рабочая газета», М. 1925, № 17, 21 января, строки 2898–2987 (без строк 2934–2942), под заглавием «Смерть»; журн. «30 дней», М. 1925, № 1, январь, строки 2444–2480 под заглавием «Весть о смерти» и строки 2687–2755 под заглавием «Похороны»; журн. «Красный перец», М. 1925, № 3, январь, строки 2637–2999 под заглавием «Черные дни»; журн. «Туннель», М. 1925, № 1, январь, строки 2405–2492 под заглавием «6 часов 50 минут»; журн. «Экран», М. 1925, № 2, январь, строки 2405–2999 под заглавием «Смерть»; журн. «ЛЕФ», М. 1925, № 3, январь, первая часть поэмы (строки 1-922); «Красный журнал», М. 1925, № 7, апрель, строки 746–751 и 847–922 под заглавием «Рождение Ленина»; «Красный журнал», М. 1925, № 8, апрель, строки 794–846 под заглавием «Маркс и Ленин»; первое отдельное издание, ГИЗ, Л. 1925; второе отдельное издание, ГИЗ, М. 1927; Сочинения, т. 3.

В настоящем издании в текст 3-го тома Сочинений внесены следующие исправления: в строке 49 вместо «этих строчек тысячи» — «этих строчек тыщи» (по автографу); в строках 1071–1072 вместо «он вместе, учит в кузнечной пасти» — «он вместе, учит в кузничной пасти» (исправление ошибки); в строках 2075–2077 вместо «И фронт расползался в улитке теплушек» — «И фронт расползался в улитки теплушек» (по автографу); в строках 2177–2182 вместо «Смотрите — кружат над крошками мушки, сытнее им, чем нам в осьмнадцатом году» — «Смотрите — кружат над крошками мушки, сытней им, чем нам в осьмнадцатом году» (по автографу и отдельному изданию 1927 года); в строках 2327–2328 вместо «Под этой мелкобуржуазной стихией» — «Вот этой мелкобуржуазной стихии» (по автографу); в строках 2690–2691 вместо «часы мешая, путая даты» — «часы меняя, путая даты» (по автографу); в строках 2835–2836 вместо «стреляли из пушки, а может, из тысячи» — «стреляли из пушки, а может из тыщи» (по автографу); в строках 2982–2984 вместо «снова живой вызывает Ленин» — «снова живой взывает Ленин» (по автографу).

Отрывки поэмы перепечатывались: газ. «Голос молодежи», Самара, 1924, № 109, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Звезда», Минск, 1924, № 259, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Известия Одесского Губисполкома, Губкома КПБУ и Губпрофсовета», Одесса, 1924, № 1481, 7 ноября под заглавием «Ленинцы»; газ. «Коммуна», Калуга, 1924, № 255, 7 ноября под заглавием «Партия»; газ. «Красная Татария», Казань, 1924, № 156, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Молодая гвардия», Одесса, 1924, № 262, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Молодой рабочий», Баку, 1924, № 35, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Призыв», Владимир, 1924, № 249, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Правда молодежи», Гомель, 1924, № 52, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Смена», Л. 1924, № 109, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Тамбовская правда», 1924, № 255, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Уральский рабочий», Свердловск, 1924, № 255, 7 ноября под заглавием «Октябрь»; газ. «Голос молодежи», Самара, 1925, № 129, 21 января; газ. «Молодой рабочий», Баку, 1925, № 6–7, 21 января; газ. «Северная правда», Кострома, 1925, № 17, 21 января; газ. «Правда молодежи», Орел, 1925, № 3, 25 января под заглавием «22 января 1924 г.»; журн. «Северное эхо», Великий Устюг, 1925, № 1, январь под заглавием «22 января 1924 г.»; журн. «Шквал», Одесса, 1925, № 10, январь; газ. «Пролетарская правда», Киев, 1925, № 34, 8 февраля; газ. «Парижский вестник», Париж, 1925, № 47, 28 июня под заглавием «Смерть»; газ. «Новый мир», Нью-Йорк, 1925, 14 августа под заглавием «Партия»; газ. «Грядущая смена», Екатеринослав, 1925, № 164 под заглавием «Ленин»; журн. «Мартен», Екатеринослав, 1926, № 13(1), январь, под заглавием «22 января 1924 г.».

Отрывки из поэмы вошли во многие сборники художественных произведений о Ленине и хрестоматии. Около трети текста поэмы вошло в литмонтаж артиста-чтеца В. Яхонтова «Ленин» (Гиз, М. 1926).

Беловой автограф поэмы «Владимир Ильич Ленин» и авторизованный машинописный текст поэмы не сохранились. В записных книжках 1924 г. № 23 и 24 (БММ) находятся крупные отрывки поэмы. Всего имеется пять отрывков. Из них — четыре в записной книжке № 23:

1. С первой строки по 423.

2. С 1262 строки по 1477.

3. С 1527 строки по 1842. С пропущенными двумя строфами (1736–1755), которые, повидимому, были написаны позже.

4. С 2046 строки по 2358.

В книжке № 24 полностью (без последней строфы) третья часть поэмы — строки 2405–2986.

Из первой книжки вырвано несколько листов, на которых, повидимому, и были записаны недостающие куски двух первых частей поэмы.

Отрывки в записной книжке № 23 расположены в следующем порядке:

На правой стороне листов записано начало поэмы с первой строки по 422–423, до слов «покрывая детвориный плачик». Последние слова — в самом конце листа. Дальнейшие листы вырваны, и этим объясняется, почему строфа не закончена. Таким же образом и следующий отрывок (после вырванных листов) начинается с неполной строфы, словами «пылающих дворянских усадеб» (строки 2046–2047) и кончается строками 2357–2358 («и Ленин — организатор победы»). До конца второй части не хватает пяти последних строф.

Далее следует большой отрывок из второй части поэмы, от слов «Оттуда миллионы канонадою в уши» (строки 1527–1529) до слов «Товарищи, довольно тянуть канитель» (строки 1841–1842). Весь этот отрывок записан на листах книжки почти набело с разбитыми для печати строками. На левых оборотных листах книжки против этого записан другой отрывок из второй части строки (1262–1477) от слов «Единица! Кому она нужна!» до слов «подымается страшный четырнадцатый». Строки этого отрывка не разбиты, над ним поставлен крестик, обведенный кружком, — условный знак, отмечающий его место в тексте поэмы, очевидно на тех самых листах, которые утеряны.

Таким образом, можно предположить, что на вырванных листах были расположены — конец первой части поэмы (строки 424–922) и несколько отрывков из второй — 923-1261, 1478–1526, 1843–2045.

В автографе поэмы, сохранившемся в записных книжках, часть отрывков записана набело с небольшими поправками и разбивкой строк для печати, часть же представляет собой первоначальные наброски и является первым черновиком. Стихи записаны, как правило, на листах справа; на левых оборотных листах записной книжки Маяковский заносил первые черновые наброски строф, отдельные рифмы, которые затем либо довольно быстро «вставали» в новые строфы, либо ждали своей «очереди» и появились в поэме значительно позднее. Характерен в этом отношении оборотный лист 36 (записная книжка № 23, см. фото на стр. 272–273). В левой верхней его строке записана рифма-«заготовка»:

сбегались ротозеи

музея

Эта рифма-«заготовка» затем встанет в строфу, которой начинается третья часть поэмы (черновой автограф которой находится в записной книжке № 24):

Если бы

выставить в музее

плачущего большевика,

весь день бы

в музее

   торчали ротозеи.

Под этой первой записью, отделенною чертой (лист 36), помещен первоначальный набросок строк 1835–1837:

и дни недель,

окончательный текст которых записан на листе 47 (записная книжка № 23):

день

наметив

   в ряду недель

Еще ниже, под этой записью, рифма-«заготовка»

ввысь,

мысль,

она обведена карандашом (лист 36).

Уже на листе 38 она «встала» в основной текст автографа:

На аэроплане

    прорваться б ввысь,

туда, на помощь

к восставшим рабочим, —

одно желанье,

    единая мысль.

Основное место на обороте листа 36 занимает черновая запись первоначального варианта строфы 1664–1673:

Премьер

не власть вышивание

        гладью

Это тебе не грубый нарком.

Прямо девушка

иди и гладь е<е>

Закатит истерику,

     поет тенорком.

Строфа эта была затем переписана на листе 40–41 (записная книжка № 23) с окончательной разбивкой на строки и с последним вариантом строк 1672–1673:

Истерики закатывает,

     поет тенорком

Под этой строфой, отчеркнутой чертой, внизу оборотной стороны листа 36, опять отдельные «заготовки»:

Левушка

Кровушка

а главное чтобы не лилась

       кровушка

И, наконец, под чертой в правом углу листа 36 внизу рифма-«заготовка»:

ссылок

сила,

ставшая затем основой строфы 1187–1190 второй части поэмы:

Полюбилась Ленину

          в какой из ссылок

этой песни

     траурная сила?

В записных книжках отразились почти все основные этапы «рождения» тех или иных строф поэмы. Так, например, строфа 2317–2327, первоначально обозначена на обороте листа 17 (записная книжка № 23) следующими рифмами-«заготовками»:

нэпчик

медленней

крепче.

На обороте листа 30 Маяковский уже записывает наброски строк:

Вперед и в прошлом

Стушуется непчик

Затем на листе 32 в основном тексте чернового автографа поэт записывает часть строфы, с разбивкой строк:

вперед

    и в прошлом

скроется непчик

Написав начало следующей строки «пойдем мы», Маяковский его зачеркнул и, немного отступив вправо, записал вариант следующих двух строк:

мы двинемся

   во сто раз медленнее

С небольшим изменением эти строки вошли в окончательный текст, где вместо «медленнее» — «медленней».

В 1937 г., в журнале «Октябрь» № 2, появилась статья Н. Кальмы «Владим Владимыч», в которой приведены варианты нескольких строф из поэмы и большой, не вошедший в текст, отрывок из первой части поэмы. В статье приведены варианты следующих пяти строф: 431–439, 634–639, 645–655, 823–834, 1478–1487, отрывок из первой части, повидимому, стоявший вместо строк 537–594, и одна строфа, место которой было между строками 1186 и 1187. Все эти материалы даны, как сообщает автор, «по неопубликованным материалам записных книжек поэта. Все печатаемые варианты переписаны автором с черновиков Маяковского в 1924–1925 гг…»

Принадлежность этих строк Маяковскому документально не может быть подтверждена. Анализ общих стилистических признаков позволяет предположить, что эти строки были написаны Маяковским. Однако, ввиду того, что черновики Маяковского не сохранились и точность расшифровки Н. Кальмой черновиков не может быть проверена, эти строки помещены в конце раздела: «Варианты и разночтения».

Настоящее издание впервые полностью воспроизводит варианты строф и строк поэмы, имеющихся в записных книжках. Более ста вариантов отдельных строф и строк поэмы печатаются здесь впервые.

В бумагах Маяковского сохранился экземпляр поэмы, убористо переписанный на пишущей машинке как прозаический текст, без разбивки на стихотворные строчки и без заглавия. Этот экземпляр он брал с собой за границу. Разночтения, отличающие этот текст от окончательного печатного текста, немногочисленны. Повидимому, это были последние изменения, внесенные Маяковским в рукопись, сданную в издательство, или, может быть, сделанные уже в корректуре.

* * *

Написанная в 1924 г. поэма «Владимир Ильич Ленин» явилась завершением длительной работы Маяковского над ленинской темой.

Первое стихотворение о вожде — «Владимир Ильич!» — было написано Маяковским в апреле 1920 г., когда Коммунистическая партия и весь наш народ отмечали 50-летие со дня рождения В. И. Ленина (см. т. 2 наст. изд., стр. 32).

Идеи и образы первого стихотворения Маяковского о Ленине нашли свое развитие в другом произведении поэта о вожде — «Мы не верим!», написанном в 1923 г., в дни болезни Владимира Ильича (см. т. 5 наст. изд., стр. 17). К этому времени, очевидно, относится и возникновение у Маяковского замысла поэмы о вожде.

В автобиографии «Я сам» под датой «23-й год» имеется лаконичная запись: «Начал обдумывать поэму «Ленин» (см. т. 1 наст. изд., стр. 26).

Все виденное и пережитое в дни похорон Ленина требовало от Маяковского ускорить начатую им еще в 1923 г. работу над поэмой о вожде.

В начале 1924 г. в печати появляется стихотворение Маяковского «Комсомольская» (см. наст. том, стр. 34).

Апрель — сентябрь 1924 г. прошли в напряженной работе над поэмой «Владимир Ильич Ленин», завершенной в первых числах октября 1924 г.

3 октября Маяковский подписал с ленинградским отделением Госиздата договор на поэму. Срок сдачи рукописи — 17 октября 1924 г. Рукопись была представлена тремя днями позже.

18 октября 1924 г. Маяковский читал поэму в московском Доме печати, 21 октября — в Красном зале МК РКП(б) партийному активу. Газета «Рабочая Москва» 23 октября 1924 г. в статье «Поэма Маяковского «Ленин» перед судом партийного актива» писала:

«Зал был переполнен. Поэма была встречена дружными аплодисментами всего зала. В открывшихся прениях… ряд товарищей говорили, что это сильнейшее из того, что было написано о Ленине. Огромное большинство выступавших сошлось на одном, что поэма вполне наша, что своей поэмой Маяковский сделал большое пролетарское дело. После прений Маяковский отвечал оппонентам. В частности, Маяковский указал, что он хотел дать сильную фигуру Ленина на фоне всей истории революции».

После Москвы Маяковский выступал с чтением поэмы в рабочих и партийных аудиториях Киева, Минска, Смоленска и других городов.

«Закончил поэму «Ленин». Читал во многих рабочих собраниях… Отношение рабочей аудитории обрадовало и утвердило в уверенности нужности поэмы», — писал позднее Маяковский в автобиографии «Я сам» (см. т. 1 наст. изд., стр. 27).

21 января 1930 г. Маяковский выступил на торжественно-траурном заседании, посвященном памяти Ленина, в Большом театре, с чтением третьей части поэмы.

В литературной критике появление поэмы вызвало очень небольшой отклик: в 1924 г. — заметка в 20 строк о чтении поэмы в Доме печати (газ. «Известия ЦИК», № 246, 20 октября); в 1925 г. — небольшие рецензии: в ленинградской «Красной газете» (веч. вып., № 97, 25 апреля), в журнале «Октябрь», № 3 и в журнале Центросоюза «Город и деревня» (№ 9-10); в 1926 г. рецензия в журнале «Печать и революция» (№ 1) и несколько строк в общей рецензии на пять книг Маяковского в «Известиях ЦИК» (№ 43, 21 февраля).

Строка 199. Дзержинский, Феликс Эдмундович (1877–1926) — выдающийся деятель Коммунистической партии и Советского государства, с декабря 1917 г. — председатель Всероссийской Чрезвычайной Комиссии по борьбе с контрреволюцией и саботажем (ВЧК).

Строка 203. Чека — Всероссийская Чрезвычайная Комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем (ВЧК).

Строки 267–269. Маяковский упоминает в этих строках о широко известном факте — любви Владимира Ильича к шахматам. Г. М. Кржижановский, вспоминая о днях, проведенных с Лениным в ссылке в селе Шушенском, рассказывает, что Владимир Ильич соблюдал в ссылке строго установленный им самим же режим дня, что он «…был большим поклонником морозного чистого воздуха, быстрой ходьбы, бега на коньках, шахмат и охоты. И какой это был весёлый, живой и общительный товарищ в часы такого отдыха на свежем воздухе или в процессе сражения за шахматным столиком!» (см. сборник «Воспоминания о В. И. Ленине», Госполитиздат, М. 1955, стр. 22).

Строки 321–323. В Колонном зале Дома союзов с 23 по 27 января 1924 г. стоял гроб с телом Владимира Ильича Ленина. За четыре дня через Колонный зал прошло 700 000 человек.

Строка 359. Крупные металлургические заводы в Москве и Петербурге.

Строка 417. Елисеев — владелец гастрономических магазинов в Москве, Петербурге и некоторых других городах царской России.

Строка 482. Патагония — область на юге Аргентины. Коренное индейское население Патагонии в XIX в. вело борьбу с аргентинскими помещиками и иностранными компаниями, захватившими их земли. В 1921 г. в Патагонии вспыхнуло восстание батраков, жестоко подавленное правящими кругами Аргентины.

Строки 486–487. Иваново-Вознесенск — город текстильщиков, один из старейших центров революционного движения России, ныне областной центр — г. Иваново.

Строка 526. Марсельеза — французская революционная песня. Слова и музыка написаны в 1792 г. Руже де Лилем. Ныне государственный гимн Франции.

Строка 561. …пол ампиристый — иронический неологизм от слова ампир. Ампир — стиль искусства, возникший во Франции в начале XIX в.

Строка 562. …потолок рококовый. — Рококо — стиль в искусстве, главным образом в архитектуре, получивший развитие во Франции и других европейских странах в первой половине и середине XVIII в.

Строка 565. Каторз (quatorze) — четырнадцатый (франц.).

Строки 798–800. Золотой телец — идол, которому, по библейскому преданию, поклонялись в древности; символ богатства.

Строка 872. Тьерами растерзанные. — Тьер, Адольф глава французского правительства, жестоко расправившийся с Парижской Коммуной в 1871 г.

Строка 878. …парижскою стеною. — Стена кладбища Пер-Лашез, у которой похоронены жертвы Парижской Коммуны 1871 г.

Строки 912–914. Коммунизма призрак по Европе рыскал — перефразировка первых строк «Коммунистического Манифеста» — «Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма».

Строки 919–922. В. И. Ленин (Ульянов) — родился 22(10) апреля 1870 г. в г. Симбирске (ныне Ульяновск).

Строка 1020…за землю и волю… — имеется в виду организация революционных народников 70-х годов в России «Земля и воля».

Строки 1032–1037. Александр Ильич Ульянов (1866–1887) — брат Владимира Ильича. 1 марта 1887 г. был арестован за участие в покушении на жизнь царя Александра III и 8 мая 1887 г. казнен в Шлиссельбургской крепости вместе со своими товарищами Генераловым, Шевыревым, Андреюшкиным и Осипановым.

Строки 1048–1059. Н.К. Крупская в своих воспоминаниях «Детство и ранняя юность Ильича», рассказывая о глубоком влиянии на Владимира Ильича судьбы его старшего брата Александра Ильича Ульянова, говорит: «Много он после того дум передумал. По-новому зазвучал для него Чернышевский, стал искать он ответа у Маркса; «Капитал» был у брата, но прежде трудно было Ильичу в нём разобраться, а после гибели брата по-иному взялся он за изучение его. Брата казнили 8 мая. Получив об этом известие, Владимир Ильич сказал: «Нет, мы пойдём не таким путём. Не таким путём надо идти» (см. «Воспоминания родных о В. И. Ленине», Госполитиздат, М. 1955, стр. 186).

Строки 1071–1081. Маяковский говорит о ранних пропагандистских брошюрах Ленина: «Объяснение закона о штрафах, взимаемых с рабочих на фабриках и заводах», «О промышленных судах», «О стачках», «Новый фабричный закон» и др. (1895–1899).

«В развертывании марксистами политической агитации, — отмечается в «Краткой биографии Ленина», — большую роль сыграла нелегальная брошюра Ленина «Объяснение закона о штрафах, взимаемых с рабочих на фабриках и заводах». Он с увлечением работал над этой брошюрой. «Я ничего так не желал бы, ни о чем так много не мечтал, как о возможности писать для рабочих», — писал он позднее» («Ленин Владимир Ильич. Краткая биография», Госполитиздат, М. 1955, стр. 27–28).

Строки 1139–1144. Осенью 1895 г. Ленин объединил все существовавшие в Петербурге марксистские рабочие кружки (их было около 20) в одну организацию, которая получила название «Союз борьбы за освобождение рабочего класса».

Строка 1156. Владимирский тракт — по нему при царе отправляли политических ссыльных в Сибирь.

Строка 1165. Нерчинск — город в Сибири, в царское время одно из мест ссылки на каторгу политических заключенных.

Строки 1185–1186. Из известной революционной песни Г. А. Мачтета (1852–1901) «Последнее прости» («Замучен тяжелой неволей…») — одной из любимых песен В. И. Ленина.

Строка 1235. Идешь Чухломой. — Чухлома — небольшой город в Ивановской области РСФСР.

Строки 1242–1244. Теперь на Марсов охотится Пулково. — В наблюдениях за планетой Марс во время ее великого противостояния в 1924 г. принимала участие и Пулковская обсерватория, расположенная близ Ленинграда.

Строка 1371. …встали пресненцы. — Речь идет о Московском вооруженном восстании в декабре 1905 г., центром которого стала Пресня — рабочий район Москвы.

Строки 1378–1382. В начале ноября 1905 г. Ленин вернулся из-за границы в Россию. По приезде в Петербург Владимир Ильич развернул огромную организаторскую деятельность. Он руководил работой Центрального Комитета партии и ежедневной легальной большевистской газетой «Новая жизнь», систематически выступал в газете со статьями.

Строки 1392–1394. 17 октября 1905 г. Николай II издал манифест, в котором «верноподданному народу» даровалась «свобода слова, собраний» и т. д. Но вслед за тем правительство начало принимать жестокие меры для подавления революции.

Строка 1406. Адмирал Дубасов в конце 1905 г. был назначен московским генерал-губернатором и руководил разгромом Декабрьского вооруженного восстания.

Строки 1416–1423. После революции 1905 г. в период реакции на идеологическом фронте активизировались различные буржуазные реакционные писатели и «теоретики», поднявшие в печати поход против марксизма. «Критику» марксизма, его философско-теоретических и научно-исторических основ развернули также литераторы, примкнувшие во время революции к большевикам (Богданов, Базаров, Луначарский и другие), а также меньшевики (Юшкевич, Валентинов). Некоторые из них — «богостроители» — проповедовали в своих выступлениях необходимость соединения социализма с религией.

Строки 1424–1448. После поражения Декабрьского вооруженного восстания Г. Плеханов в «Дневнике социал-демократа» (Женева, № 4, 1905) выступил со статьей, в которой писал: «Сила пролетариата оказалась недостаточной для победы. Это обстоятельство нетрудно было предвидеть. А потому не нужно было и браться за оружие». Ленин в статье «Современное положение России и тактика рабочей партии» в «Партийных известиях» (Петербург, февраль 1906) отвечал Плеханову: «Новый взрыв, может быть, и не наступит еще весной, но он идет, он, по всей вероятности, не слишком далек. Мы должны встретить его вооруженными, организованными по-военному, способными к решительным наступательным действиям». (В. И. Ленин, Сочинения, т. 10, стр. 99).

В сентябре 1906 г. в статье «Уроки московского восстания», приводя эту же фразу Плеханова «не нужно было браться за оружие», Ленин писал: «Напротив, нужно было более решительно, энергично и наступательно браться за оружие, нужно было разъяснять массам невозможность одной только мирной стачки и необходимость бесстрашной и беспощадной вооруженной борьбы» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 11, стр. 147).

Строки 1424–1457. Маяковский включил эти строки в текст пьесы «Москва горит», написанной в начале 1930 г. для циркового представления, в связи с 25-летием революции 1905 г.

Строки 1485–1487. …к какой приравнять к Полтаве, к Плевне?! — Битва под Полтавой во время русско-шведской войны, 27 июня 1709 г.

Плевен — город в Болгарии (на старых русских картах — Плевна). Во время русско-турецкой войны 1877–1878 гг. под Плевеном происходили длительные упорные бои союзных (русской и румынской) армий при содействии болгарского народного ополчения против сильной группировки турецких войск. Бои под Плевеном продолжались с 20 июля по 10 декабря 1877 г.

Строка 1499. Буржуазный сынок Вова из водевиля Е. Мировича «Вова приспособился», популярного в годы первой империалистической войны.

Строки 1511–1515. 5–8 сентября 1915 г. в Циммервальде состоялась международная социалистическая конференция, на которой Ленин возглавлял левое крыло, выступившее со своей программой. Ленин резко критиковал социал-шовинистическое большинство, противопоставляя ему позицию последовательно революционного интернационализма.

В «Проекте резолюции Циммервальдской левой», написанной Лениным и внесенной на конференции в Циммервальде левой группой депутатов, говорилось: «Империалистская война открывает собой эру социальной революции. Все объективные условия новейшей эпохи ставят на очередь дня революционную массовую борьбу пролетариата. Долг социалистов…развивать революционное сознание рабочих, сплачивать их в интернациональной революционной борьбе, поддерживать и двигать вперед всякое революционное выступление, стремиться к превращению империалистской войны между народами в гражданскую войну угнетенных классов против их угнетателей, войну за экспроприацию класса капиталистов, за завоевание политической власти пролетариатом, за осуществление социализма» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 21, стр. 315).

Строки 1538–1558 очень близки ленинской статье «Положение и задачи социалистического интернационала», в которой Ленин подчеркивал, что:

«…работа, направленная к превращению войны народов в гражданскую войну, есть единственная социалистическая работа в эпоху империалистического вооруженного столкновения буржуазии всех наций… Поднимем знамя гражданской войны!» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 21, стр. 24.)

Строка 1542. Верден — французская крепость, за обладание которой шли ожесточенные бои в 1915–1917 гг.

Строка 1633. Гогенцоллерны — династия прусских королей и германских императоров. Последний Гогенцоллерн — Вильгельм II был свергнут буржуазной революцией в Германии в 1918 г.

Строки 1659–1660. …Дарданельский, в девичестве Милюков. — Милюков П. Н. (1859–1943), один из главарей российской буржуазной контрреволюции, в годы первой мировой войны ярый сторонник войны «до победного конца» и захвата Дарданельского пролива.

Строка 1664. Премьер — Министр-председатель буржуазного Временного правительства в России в 1917 г. Керенский А. Ф.

Строка 1680. Оборонцы — меньшевики, троцкисты, эсеры и другие мелкобуржуазные партии и группировки стояли за продолжение империалистической войны и поддерживали военную политику Керенского.

Строка 1691. Савинков Б. В. (1879–1925) — эсер, летом 1917 г. принимал деятельное участие в подготовке контрреволюционного заговора.

Строки 1694–1735. В. И. Ленин приехал в Петроград 3 апреля около полуночи.

В. И. Ленин произнес с броневика у Финляндского вокзала речь, в которой призвал к революционной борьбе: «Да здравствует социалистическая революция!» — так закончил Ленин свое первое выступление перед трудящимися России по возвращении на родину.

Строки 1694–1755. Маяковский включил эти строки в написанное им позднее (1927) стихотворение «Ленин с нами» (т. 8 наст. изд.).

Строка 1708. Литейный проспект в Петрограде.

Строки 1767–1770. Кшесинская — балерина, любовница Николая II. В особняке, подаренном ей царем, помещался в 1917 г. ЦК РСДРП (большевиков).

Строки 1778–1781. Это двустишие было написано Маяковским осенью 1917 г. (до октября). Впервые напечатано на обложке журнала «Соловей» («Журнал пролетарской сатиры», М. 1917, № 1, 24 декабря). О происхождении этих строк Маяковский впоследствии писал в статье «Только не воспоминания»:

«Кабачок — подвал «Бродячая собака» перешел в «Привал комедиантов». К «Привалу» стали приваливаться остатки фешенебельного и богатого Петербурга. В такт какой-то разухабистой музычке я сделал двустишие:

Ешь ананасы, рябчиков жуй,

день твой последний приходит, буржуй.

Это двустишие стало моим любимейшим стихом: петербургские газеты первых дней Октября писали, что матросы шли на Зимний, напевая какую-то песенку: Ешь ананасы и т. д.» (см. т. 12 наст. изд.).

Строки 1787–1788. Июльские дни, 3–4-5 июля 1917 г. — стихийное выступление петроградских рабочих и солдат под лозунгом: «Вся власть Советам!» Выступление было подавлено. Юнкера разгромили редакцию и типографию «Правды».

Строки 1796–1799. Временное правительство издало 7 июля 1917 г. приказ об аресте Ленина. Партия укрыла своего вождя в глубоком подполье. В. И. Ленин переехал к рабочему Н. А. Емельянову на станцию Разлив, находящуюся в 30 километрах от Петрограда. Через несколько дней он поселился в шалаше за озером Разлив. Когда в конце августа наступили холода, ЦК партии организовал переезд Ленина в Финляндию.

Строка 1800. В Кресты Зиновьева! — Зиновьев Г. Е. (Радомысльский) (1883–1936) — бывш. чл. ВКП(б), исключенный из партии за измену партии и рабочему классу.

После июльских дней 1917 г. в Петрограде Временное правительство обрушило репрессии на большевистскую партию. По приказу Временного правительства была разгромлена типография «Правды». Было отдано распоряжение об аресте вождя партии В. И. Ленина, а также Луначарского, Зиновьева и др. В дальнейшем, в октябре 1917 г. Зиновьев вместе с Каменевым штрейкбрехерски выступил против организации вооруженного восстания, раскрыв врагу план восстания.

В. И. Ленин в «Письме в Центральный Комитет РСДРП» по поводу предательского поступка Зиновьева и Каменева писал: «Каменев и Зиновьев выдали Родзянке и Керенскому решение ЦК своей партии о вооруженном восстании и о сокрытии от врага подготовки вооруженного восстания, выбора срока для вооруженного восстания. Это факт. Никакими увертками нельзя опровергнуть этого факта. Двое членов ЦК кляузной ложью перед капиталистами выдали им решение рабочих. Ответ на это может и должен быть один: немедленное решение ЦК:

„Признав полный состав штрейкбрехерства в выступлении Зиновьева и Каменева в непартийной печати, ЦК исключает обоих из партии“ (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 194).

Кресты — Дом предварительного заключения в Петрограде.

Строки 1838–1842. 7 октября Ленин, по решению ЦК партии, нелегально переезжает из Выборга в Петроград. 10 октября 1917 г. состоялось историческое заседание Центрального Комитета партии большевиков, посвященное вопросу о немедленной подготовке вооруженного восстания. С докладом о необходимости вооруженного восстания выступил Ленин, который указал, что «…с начала сентября замечается какое-то равнодушие к вопросу о восстании. Между тем это недопустимо, если мы серьезно ставим лозунг о захвате власти Советами» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 160). После доклада ЦК принял предложенную Лениным резолюцию, в которой подчеркивалось, что «…вооруженное восстание неизбежно и вполне назрело, ЦК предлагает всем организациям партии руководиться этим и с этой точки зрения обсуждать и разрешать все практические вопросы…» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 162).

Строки 1896–1939. В дни революции Маяковский был в Смольном. Поэт говорил об этом в своем выступлении на первой Всесоюзной конференции ВАПП в январе 1925 г. Полемизируя с журналистом Сосновским, который в своем выступлении пытался утверждать, что картина поэмы, рисующая Ленина в Смольном, не дает правдивого представления о вожде, Маяковский заявил, что всё написанное в поэме о Ленине в Смольном — непререкаемая правда, что эту картину он «описывал с натуры». «Немногим из нас было дано счастье увидеть товарища Ленина, — говорил Маяковский в своем выступлении 9 января 1925 г. на вечернем заседании первой Всесоюзной конференции ВАПП. — Взятый мною факт — это был один из тех, которые я описывал с натуры. Эта картина была в дни революции буквально списана с товарища Ленина…» (см. т. 12 наст. изд.).

Строки 1919–1920. По приказу товарища Троцкого! — Троцкий Л. Д. (Бронштейн) (1879–1940), социал-демократ, возглавлявший в рядах русской социал-демократии «центристское течение» (троцкизм). В 1917 г. по приезде из-за границы в Петроград примкнул к «межрайонцам». Вместе с последними на VI съезде РСДРП(б) вошел в большевистскую партию и был избран в ее Центральный Комитет. Перед Октябрем 1917 г. выступал за отсрочку восстания до созыва II съезда Советов. По поводу этого выступления Троцкого, входившего в политический центр по руководству восстанием, В. И. Ленин писал в статье «Кризис назрел»: «„Ждать“ съезда Советов есть полный идиотизм, ибо это значит пропустить недели, а недели и даже дни решают теперь все. Это значит трусливо отречься от взятия власти…» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 60.)

В годы советской власти Троцкий выступает как ярый враг ленинизма, ренегат и предатель международного рабочего движения. На XV съезде ВКП(б) Троцкий был исключен из партии и в 1929 г. за подпольную антисоветскую деятельность выслан за границу.

Строка 1981. …воля нобельца — имеются в виду рабочие петроградского механического сталелитейного завода Э. Нобель (ныне «Русский дизель»), активно участвовавшие в революционных событиях 1917 г.

Строки 1994–2006. Маяковский говорит о первых исторических декретах советской власти — обращении Всероссийского съезда Советов к рабочим, солдатам и крестьянам 25 октября 1917 г. о переходе всей власти к Советам, декрете о мире и декрете о земле, принятых съездом Советов по предложению В. И. Ленина 26 октября 1917 г.

Строки 2003–2006. Маяковский вводит в свой стих лозунги, выдвинутые В. И. Лениным еще в канун вооруженного восстания. Так, в написанном накануне Октябрьской революции «Письме в ЦК, МК, ПК и членам Советов Питера и Москвы большевикам» В. И. Ленин, говоря о лозунгах, под которыми следует развернуть подготовку к вооруженному восстанию, указывает: «Лозунг: власть Советам, земля крестьянам, мир народам, хлеб голодным» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 115).

Строка 2014. Духонин с Корниловым.

Духонин Н. Н. (1876–1917) — генерал царской армии, монархист. В ноябре 1917 г. был верховным главнокомандующим. Один из участников предательского заговора, целью которого было сдать революционный Петроград немцам. Корнилов — см. примечание* к стихотворению «Повествование это о странствии эсера вокруг света» (стр. 507–508 наст. тома).

Строка 2016. Гучков с Керенским. — Гучков А. И. (1862–1936) — лидер буржуазно-монархической партии октябристов, впоследствии один из организаторов интервенции против Советской России. Керенский А. Ф. — см. примечание* к строке 1664 (стр. 526 наст. тома).

Строка 2083. Вильгельмов сапог. — Вильгельм II (1859–1941) — германский император и король Пруссии (1888–1918).

Строки 2104–2108. В основу этих строк положено выступление В. И. Ленина на VII съезде партии по вопросу о заключении мира с Германией: «Ловите передышку, хотя бы на час, раз вам ее дали», — говорил Владимир Ильич в докладе о войне и мире (В. И. Ленин, Сочинения, т. 27, стр. 86). «…я хочу уступить пространство фактическому победителю, чтобы выиграть время. В этом вся суть, и только в этом» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 27, стр. 87).

Строка 2120. Поэт говорит о плакатах эпохи гражданской войны, изображавших контрреволюцию в виде многоголовой гидры.

Строки 2128–2131. Слова из известной революционной песни периода гражданской войны.

Строки 2162–2163…путь на завод Михельсона найдешь по крови из ран Ильича. — 30 августа 1918 г. В. И. Ленин выступал перед рабочими в Замоскворецком районе, на заводе б. Михельсона, ныне завод им. Владимира Ильича. После выступления, когда Ленин подходил к автомобилю, он был тяжело ранен эсеркой-террористкой Каплан.

Строки 2263–2267. «Вопрос в том, — говорил Ленин на XI съезде партии весной 1922 г., — что ответственный коммунист — и лучший, и заведомо честный, и преданный, который каторгу выносил и смерти не боялся, — торговли вести не умеет, потому что он не делец, этому не учился и не хочет учиться и не понимает, что с азов должен учиться… он должен учиться от рядового приказчика, который бегал в лабаз десять лет, который это дело знает, а он, ответственный коммунист и преданный революционер, не только этого не знает, но даже не знает и того, что этого не знает» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 246).

Строки 2284–2296. Первого мая 1920 г. состоялся Всероссийский субботник, в котором Ленин принял личное участие.

Строки 2322–2326. Речь, которую вкладывает Маяковский в уста Ленина, основана на выступлении Ленина на XI съезде партии:

«У нас государственная власть, у нас масса экономических средств; если мы капитализм побьем и смычку с крестьянской экономикой создадим, тогда будем абсолютно непобедимой силой… тогда рядовой крестьянин будет видеть: они мне помогают; и он тогда пойдет за нами так, что, если эта поступь и будет в сто раз медленнее, зато будет в миллион раз прочнее и крепче» (В. И. Ленин, Сочинения, т. 33, стр. 255–256).

Строка 2420. Мамонтов К. К. (1869–1919) — белогвардейский генерал, «прославившийся» во время гражданской войны расправой с мирным населением.

Строка 2436. XI Всероссийский съезд Советов проходил с 9 по 29 января 1924 г. в Москве. Пятиэтажное здание — Большой театр.

Строки 2469–2480. На утреннем заседании XI Всероссийского съезда Советов 22 января М. И. Калинин сообщил о смерти В. И. Ленина.

Строка 2559. Траурный ленинский поезд прибыл из Горок в Москву на Павелецкий вокзал 23 января в час дня.

Строки 2617–2631. «Когда он умер, — вспоминает одна из старейших ткачих Трехгорки, — у нас что было, ужас! Это был удар, самый жестокий удар за все время революции, вся Москва будто все потеряла на свете… Я была на похоронах… Несла венок и плакала! Да что я, что мои слезы! Мои слезы маленькие. А как плакали другие! Даже говорили: «Лучше бы мы померли» («Рассказы рабочих о Ленине», Профиздат, М. 1934, стр. 135).

Строки 2643–2644. 23 января гроб с телом Ленина был перенесен в Колонный зал Дома союзов. В тот же день был открыт доступ в Колонный зал для делегаций и всех трудящихся.

Строки 2647–2707. За четыре дня, с 23 по 27 января, несмотря на жестокие морозы, сотни тысяч рабочих и крестьян, красноармейцев и служащих, делегации трудящихся Москвы и многих других городов, делегации рабочих капиталистических стран прошли через Колонный зал, прощаясь со своим вождем.

Строка 2656. Тверская — ныне ул. Горького в Москве.

Строка 2657. Димитровка (Большая Димитровка) — ныне ул. Пушкина.

Строка 2739. …Надежда Константиновна — Крупская Надежда Константиновна (1869–1939) — жена Ленина, его друг и соратник, видный деятель Коммунистической партии и Советского государства.

Строки 2753–2755. Перефразированные заключительные строки известной революционной песни «Вы жертвою пали…»:

Прощайте же, братья, вы честно прошли

Свой доблестный путь, благородный.

Строки 2795–2796. Строки из песни Г. А. Мачтета «Последнее прости» («Замучен тяжелой неволей…»).

Строки 2817–2818. Черный циферблат часов на Спасской башне Кремля.

Строки 2822–2862. В 4 часа 27 января, в день похорон В. И. Ленина, был произведен одновременно салют по всей территории Союза. На пять минут была прекращена работа на фабриках и заводах, приостановилось движение транспорта.

Строка 2870. Муралов. — Муралов Н. И., бывш. чл. ВКП(б), впоследствии исключенный из партии как активный троцкист. В 1924 г. Н. И. Муралов являлся командующим Московским военным округом.

Строки 2920–2925. На смерть Ленина рабочий класс Советского Союза ответил еще большим сплочением своих рядов вокруг Коммунистической партии. За четыре месяца свыше двухсот сорока тысяч рабочих вступило в ряды Коммунистической партии.

Летающий пролетарий (стр. 311). Отрывки — в журналах: «Город и деревня», М. 1925, № 7, 17 апреля; «Прожектор», М. 1925, № 8, 30 апреля; «Красная нива», М. 1925, № 17, апрель, под заглавием «Даешь небо»; «Огонек», М. 1925, № 19, 3 мая; «Красная новь», М. 1925, № 4, май; «Северное эхо», Великий Устюг, 1925, № 5, май, под заглавием «Марш летчиков»; «Красная нива», М. 1925, № 30, июль, под заглавием «Древняя история»; «Новый мир», М. 1925, № 7, июль (под заглавием «В бой»); «Шквал», Одесса, 1925, № 21, июль (под заглавием «Марш летчиков»); «Молодая гвардия», М. 1925, № 8, август; «Синяя блуза», М. 1926, № 25, январь, под заглавием «Марш Авиахима»; в газетах: «Заря Востока», Тифлис, 1926, № 1226, 14 июля, под заглавием «Марш»; «Раз в год» (без обозначения места издания), 1926, 14 июля, под заглавием «Марш».

Полностью — «Летающий пролетарий» (отд. изд.); Сочинения, т. 4.

Время написания поэмы определяется датой заключения договора с издательством «Вестник Воздушного флота» (9 марта 1925 г.) и датой получения рукописи издательством (8 апреля 1925 г.). 6 апреля, выступая в Большом театре на праздновании двухлетней годовщины Общества друзей воздушного флота, Маяковский читал отрывки из поэмы (газ. «Рабочая Москва», 1925, 7 апреля). Примерно с того же числа он давал редакциям периодических изданий отрывки из поэмы. После этого в основной текст поэмы вносились изменения и уточнения, зафиксированные в отдельном издании, вышедшем в середине 1925 г. Текст этого издания без изменений воспроизведен в 4 т. Собрания сочинений в разделе «Агитпоэмы». То же обозначение жанра находим в автобиографии Маяковского: «25 год. Написал агитпоэму «Летающий пролетарий»… («Я сам» — т. 1 наст. изд., стр. 27).

Строка 38. Имеется в виду десятилетие со дня начала первой мировой войны.

Строка 253. Кулидж — см. примечание* к стихотворению «Прощание» (стр. 514 наст. тома).

Строка 555. Ку-Клукс-Клан — террористическая организация фашистского типа в США.

Строка 1057. КУБУ — Комиссия по улучшению быта ученых.

Строка 1289. «Ундервуд» — марка пишущих машинок.

Строки 1696–1697. «Художественный», «Арс» — названия московских кинотеатров.

Строка 1811. О.Д.В.Ф. — Общество друзей воздушного флота.

Строка 1820. Ходынка — в те годы летное поле под Москвой.

Приложение
Коллективное

Рассказ о Климе, купившем заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем (стр. 365). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по сборнику «Песни крестьянам».

Отдельное издание — без указания автора, под заглавием: «Рассказ о Климе, купившем крестьянский заем, и Прове, не подумавшем о счастье своем», с рисунками А. Левина. Вышло из печати в первой половине мая 1924 г.

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строках 19–20 вместо «ростом вровень — оба» — «оба — ростом вровень» (по первопечатному тексту).

Написано Н. Асеевым и В. Маяковским по заданию Наркомфина СССР в связи с выпуском крестьянского выигрышного займа. Время написания определяется датой опубликования постановления ЦИК и СНК СССР о выпуске займа (20 марта 1924 г.).

Строки 42–48. Речь идет, повидимому, о статье крестьянина И. Гаврилова «Добрая отдушина для нас», напечатанной в газете «Беднота», М. 1924, № 1770, 23 марта. В статье говорится о выгодных для крестьянина условиях подписки на новый заем.

Строка 121. Скрыня — ларец, сундук.

Строка 148. Клуня — хозяйственная постройка для молотьбы и хранения хлеба.

Одна голова всегда бедна, а потому бедна, что живет одна (стр. 373). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесено исправление: в строках 208–209 вместо «но вы на слово скупщику верите» — «то вы на слово скупщику верите» (по первопечатному тексту).

Поэма написана в июле — первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского. На обложке сверху: Н. Асеев В. Маяковский.

По содержанию перекликается с «Кооперативными плакатами» Маяковского, написанными в августе 1924 г. (см. стр. 188 наст. тома).

Строка 129. Ктитор — церковный староста.

Рассказ о том, путем каким с бедою справился Аким (стр. 385). Отдельное издание; «Песни крестьянам».

Печатается по тексту сборника «Песни крестьянам».

В настоящем издании в текст сборника «Песни крестьянам» внесены исправления: в строке 344 вместо «у нас в горсти» — «у нас же в горстке»; в строках 358–360 вместо «Никто не виляет, не поет, не ропщет» — «Никто не виляет, не ноет, не ропщет» (по первопечатному тексту).

Написано в июле — первой половине августа 1924 г. Н. Асеевым при участии Маяковского.

Отдельное издание озаглавлено «Рассказ о том, путем каким с бедой управился Аким». На обложке: Н. Асеев и В. Маяковский. Вышло из печати в декабре 1924 г.

Строка 291. Шелюга — кустарниковое растение.

Сказка про купцову нацию, мужика и кооперацию (стр. 397). Отдельное издание.

В настоящем издании в текст отдельного издания внесено следующее исправление: в строке 476 вместо «не одну получку» — «не одну полушку» (исправление ошибки по смыслу и в соответствии с рифмой: «полушку — крупорушку»).

Написана в марте-апреле 1925 года Н. Асеевым при участии Маяковского. Вышла в свет к международному дню кооперации, отмечавшемуся 4 июля 1925 г. На обложке отдельного издания: В. Маяковский и Н. Асеев.

Договор с издательством, по которому писалась «Сказка…», предусматривал также совместное написание Н. Асеевым и В. Маяковским агитпоэмы на тему о городской кооперации. Для нее Маяковский сделал только заглавие: «Отчего у Моргана стало дело погано»; написана она была Н. Асеевым и П. Незнамовым после отъезда Маяковского за границу и вышла под заголовком «Отчего сенатор Юз не взлюбил Центросоюз».

Реклама

Папиросы «Клад» (стр. 411). Черновой автограф (БММ); Тексты для папиросной коробки и рекламных плакатов.

Черновой автограф — рукою Н. Асеева с правкой Маяковского записан на обороте автографа агитпоэмы «Ткачи и пряхи, пора вам перестать верить заграничным баранам» (см. том 5 наст. изд.). Строфы 6, 7, 5, 3, 2, 4 записаны на обороте второго листа автографа, строфа 8 и варианты к 1 — на обороте первого листа. На папиросной коробке — строфа 1, на рекламных плакатах — строфы 2–8.

Тексты написаны Н. Асеевым и Маяковским по заказу Моссельпрома в январе 1924 г. (сданы 2 февраля).

Столовая Моссельпрома (стр. 414). Журн. «Огонек», М. 1924, № 46, 9 ноября; печатный текст листовок (БММ).

В журнале «Огонек» текст напечатан на 2-й странице обложки за подписями: Маяковский, Асеев. Рядом со стихотворением — прозаический рекламный текст, заканчивающийся словами Маяковского: «Нигде кроме, как в Моссельпроме».

В листовке — текст за теми же подписями и с тем же прозаическим рекламным текстом (с концовкой Маяковского на обороте листовки).

Написано в связи с открытием на Арбатской площади в Москве образцовой столовой Моссельпрома (ресторан «Прага»).

Строки 20–31. Здесь перефразированы строки первой песни поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила».

Строка 23. Родов С. А. — см. примечание* к стихотворению «Протестую!» (стр. 491 наст. тома)

Строка 28. Лелевич Г. — литературный критик, один из организаторов журнала «На посту».

Строка 30. Пильняк Борис (Вогау Б. А.) — русский писатель, автор романа «Голый год» и рассказов, рисовавших быт первых лет революции преимущественно в его отрицательных чертах.

Строки 57–58. Мейерхольд В. Э. (1874–1940), Станиславский К. С. (1863–1938) — выдающиеся деятели русского театра, режиссеры.

Строка 61. Имеется в виду советский писатель А. Н. Толстой (1883–1945).

Строка 65. Коган П. С. — см. примечание* к стихотворению «Протестую!» (стр. 491 наст. тома).

Другие редакции

Частушки о метрополитене (стр. 419).

Журн. «Синяя блуза», М. 1926, № 32, апрель (см. прим.* к стихотворению «Немножко утопии про то, как пойдет метрошка») (стр. 502 наст. тома).

Загрузка...