Примечания

1

Печатались в журнале «Мир искусства» С тех пор книга Минского вышла отдельным изданием (Примеч 1907 г.)

2

Художественная литература (фр.).

3

Как птица (нем.)

4

Свет небес, Святая Роза… (лат)

5

Цензура 1904 г. не пропустила продолжение статьи «Любовь – как основа общественности», и единственный корректурный оттиск затерялся в цензурном управлении.

6

Кстати, о современной потере стыда в связи с постановкой греческих трагедий. Еще не так давно наши журналисты, как и вообще люди, стыдились своего невежества, недомыслия, своих неспособностей; даже внутренно прощая себя – все-таки, хоть из правил общежития, скрывали свои некрасивые болячки. Теперь (может быть, и не без отдаленного влияния Горького – не знаю) – не то. Люди стали «разнастываться» – по выражению одного щедринского героя – на улицах, хвастать, что не носят белья, ничего не понимают ни в литературе, ни в искусстве, ни в мысли и арбузные корки предпочитают апельсинам. Чуть не спорт устраивают, кто кого окажется нечеловечнее. Так, известный театрал г. Юрий Беляев объявил в самом публичном месте, что «прежде всего ему греческие трагедии не нужны». Став на эту опасную дорогу – утверждения, что ничто истинно человеческое ему не нужно, – он силится доказать, что и никому оно не нужно, ибо все люди подобны ему и собственно совсем не люди, давно, – а «так, нарочно». И проповеди своей он не оставляет, а идет далее, говорит, что «греки эти на сцене» ему (и всем) даже вредны, и взывает к единомышленникам: нельзя ли, наконец, их убрать? С ним спортирует г. Николай Энгельгардт: он утверждает, что есть же Дюма, – Калигулы, например, – не говоря уже о дамах с камелиями, – вот у кого поучиться можно, вот что весело, – а тут эти трагедии какие-то! Г. Н. Энгельгардт с особенным шиком признается, что обожает арбузные корки, а на искусство ему наплевать. Есть Семирадский, есть дамы с разными камелиями… чего же надо! «И все, мол, как мы». Ну, вот в этом-то новые «откровенники» никого и не убедят. Верится, что живы еще и люди, а не одни хулиганы.

7

Это было в те времена, когда иначе путешествующих «литераторов» просто и немедленно «засаживали». Одиссея г. Лундберга, очень интересная, не могла, к сожалению, быть напечатана. Тот же исправник гор. С. моментально «засадил» известного «вольнодумного» писателя Л., который вздумал явиться в С. на велосипеде.

8

О себе (лат.).

9

Существующий порядок вещей (лат.).

10

Т. с. не то, что не крещенные, а только не такие «христиане», как Свенцицкий, не такие же точно.

11

галантерея (ит.).

12

Улицы (фр.).

13

Всеобщая гармония (фр.).

14

Рядом. У самой дамы (фр.).

15

Спускается! (фр.)

16

по-буржуазному (фр.).

17

хороший кофе, сильно подслащенный (фр.).

18

предубеждения (фр.).

19

Гармоническая дисгармония (фр.).

20

уютно (фр.).

21

стиль «малютка» (фр.).

22

Я люблю всех (фр.).

23

дружище (фр.).

24

О, надежда, надежда! (ит)

25

шикарная кокотка (фр.)

26

Посыльный (фр.).

27

Это забавно, очень забавно (фр.).

28

Лаура! Лаура! Сюда! (ит.)

29

Иди сюда, дочь! (ит.)

30

Замок у моря (ит.).

31

иду! (ит.)

32

Синьора (ит.).

33

хрупких маленьких девочек (фр.).

34

парни (ит.).

35

«крестный ход» (ит.).

36

читального зала (англ.).

37

доктора (ит.).

38

«на колени» (фр.).

39

«цедра» (ит.).

40

Курсив мой. – 3. Г.

41

Свет небес, святая роза (лат.).

42

«я не знаю» (фр.).

43

«я так счастлива» (фр.).

44

знаменитыми (фр.).

45

«Меркур де Франс», 15 июня. Русская литература (фр.).

46

«Мистический анархизм» (фр.).

47

«Венгерская литература», «Чешская литература» (фр.).

48

товарами (фр.).

49

Редакцией получено несколько писем по поводу «письма Доброжелателя», помещенного в № 8 «Весов». Одни корреспонденты указывают, что г. Доброжелатель ошибочно приписал статью Товарища Германа – Антону Крайнему; другие обращают наше внимание, что и г. Доброжелатель не совсем точно цитирует Пушкина Признавая все эти промахи совершенно маловажными, мы считаем, что, после помещения письма г. Антона Крайнего, «инцидент исчерпан».

50

«Факелы», стр. 130.

51

«Земля», стр. 44.

52

«Догмат и критика» (фр).

53

«брать наши плоды, где находим их» (фр.).

54

«мы берем наши плоды, где мы их находим» (фр.).

55

«брать свои плоды» (фр.).

56

пройти мимо (фр.).

57

манера выражаться (фр.).

58

в крупных размерах (фр.).

59

«Святая любовь» (лат.).

60

«С повернутым пальцем» (лат.); этим знаком пальца, повернутого к груди, гладиаторы требовали: «Добей его!»

61

Только что г. «критик» «Современного мира» (№ 10), решая вопрос «Быть или не быть русскому символизму?» – порешил самого себя в трех словах. «Горький, – припечатывает он, – создал произведение величайшей важности, – произведение, которое в русской литературе займет место рядом с „Мертвыми душами“ Гоголя» (sic! – [так! – лат.].) Из человеколюбия я не оглашаю имени автора этих строк.

62

«Возрадуемся» (лат.) – название старинной студенческой песни.

63

«Мари Клэр» (фр.).

64

«Бродяга» (фр.)

65

«Бродяжка» (фр.).

66

«Сильна, как смерть» (фр.).

67

Остряки встречаются, сходятся, обнаруживаются (фр.).

Загрузка...