Солом’яник - великий кошик, плетений з соломи, завбільшки з велике барило, в нього зсипають збіжжя і борошно.
Вісень — осінь.
Приспів «Стороною дощик іде, [стороною] над моєю рожею пов пою» повторюється після кожного рядка.— Ред.
Всі пісні від № 23 до самого кінця записані в містечку Миро-піллі, Звягельського повіту, па Волині.
Батька якої та^і дівчини.
Сей рядок повторюється після кождого стиха. (Прим. К. Квітка ).
Сей приспів повторюється після кождого стиха. (Прим. К. Квітки).
Повторяється після кождого стиха з додатком другої половини того ж стиха.
В автографі Лесі Українки бракує кілька сторінок.— Ред.
Тут Леся Українка подала звучання звука так: пу,
вуди — Ред.
Монастир.— Ред.
Зверху над цим словом — «сивому»,— Ред. 82
Мабуть.— Ред.
Зверху написано «вечірнєє стояння».— Ред.
Часом замість сих слів співають знов: «сами поїдем».
Так само рахують не тільки до сієї гри, а й до інших. Інші «лічилки»: див. Иванов. Игры крестьянских детей в Купянском у. Харьковской губ. (Сборн. Харьк. ист.-фил. общ.. т. II, Хар., 1890), № 57, № 60.
Див.: Чубинский. Труды, т. III, ст. 101.
Варіант з Дубенщинп:
Ой ти милий бобре, заховайся добре, бо я хорти маю,
8 лісу попускаю.
Як випущу хорти, розірвуть до чорта.
(Подав В. Боровик)
Цівка — веретенце для зсукування двох ниток докупи; сукати таким веретеном зветься «цівки сукати». Рак зсукує два вуса докупи.
Співається так само, як «ївашечку, ївашечку».
Кучерявий.— Ре д.
Чулося скоріше «і», ніж «и», але достоту не розслухано.
В другий раз чулося «туй».’
Чулося скоріше ’«і», ніж «и».
Значить: голосно гукав, так, щоб усі чули (примітка самого Гончаренка).
При проказуванні тексту кобзар тут промовив не «що», а «іще»..
В другий раз чулося: «туй».
При проказуванні Гончар тут промовив не «се», а «то».
Гонч[аренко] промовляв раз «живцем», а раз «жерцем» і на запит сказав: «Живцем» чи «жерцем» — хто його знає».
Гонч[аренко] співав: раз «на якомусь», раз «на якому ж», а як саме треба — не знав.
Чулося неначе «миждо», але ж непевно.
Парні рядки співаються двічі.— Ред.
Те ж.
Далі у зб. К. Квітки ідуть мелодії до казок під № 222—225, які вміщені у розділі «Дитячі гри, пісні й казки» (див. стор. 112— 121 цього тому). Коментарі і варіанти Квітки до цих мелодій наводяться у примітках (див. 415 стор. цього тому)»
У варіантах «густі луги».
Далі, посилаючись на автографи з цього архіву, зазначатимемо: ІМФЕ, номери фонду і одиниці збереження.
ІМФЕ, ф. 14-2, од. зб. 195, арк. 19-20.
Леся Українка. Публікації, статті, дослідження, т. 2. К., 1956, стор. 437.
ІМФЕ, ф. 14-2, од. зб. 62, 62а, стор. 186-187.
Див.: ІМФЕ, ф. 14-2. од. зб. 195, арк. 31.