1

Сомбреро (исп.) — филцова шапка с широка периферия, която носят в Испания и Латинска Америка.

2

Шериф (англ.) — околийски държавен чиновник в САЩ; негово задължение е да пази реда и безопасността в своя окръг.

3

Ранчо (англ.) — стопанство за отглеждане на добитък — ферма.

4

Тук в значение на терени, предназначени за принудително местопребиваване на индианците под строг надзор на правителствени агенти.

5

Ново Мексико (англ.) — название, което произхожда от името на бога на ацтеките Мекситли — понастоящем югозападен щат в САЩ.

6

Далечният див запад (англ.) — название на териториите в западната част на Североамериканските съединени щати, наречени така през времето, когато тия земи били населени предимно с войнствени индианци.

7

Седящия бик и Червения облак били вождове на племето сиукси, Кошис и Геронимо предвождали племената на апахите.

8

Д-р Емил Дуниковски, професор в Лвовския университет, в края на XIX в. предприел научни пътешествия в Съединените щати и Мексико. Кръстосал Съединените щати от изток до запад, бил е в степите, в Скалистите планини, в Ново Мексико и Аризона. Преживял необикновени приключения сред индианците и златотърсачите, а там, където срещнал полски емигранти, разправял им много за далечната им родина. Заедно с поляка Витолд Шишло отишъл далеко в тресавищата на Флорида, населени с индианци-семиноли. Дуниковски пребродил надлъж и нашир Мексико, като навсякъде правел интересни наблюдения. По-късно написал много интересни книги, между които „Мексико и скици от Америка“ и „От Атлантическия океан до Скалистите планини“.

9

Мокасини (англ.) — меки обуща без токове, носени от индианците.

10

Лека военна секира, употребявана от североамериканските индианци като оръжие за хвърляне срещу противника или за ръкопашен бой.

11

Скуав — на индиански — жена.

12

Янки (англ.) — жители от Нова Англия И САЩ, в по-широк смисъл на думата жители на Северните щати, а понякога янки се наричат всички бели, родени в Съединените щати.

13

Маниту — на индиански — бог.

14

Действието се развива преди Първата световна война, когато Полша се намираше в робство. — Б.пр.

15

Крепостта Мултри се намира в южната част на щата Каролина.

16

Тъксън — градче в югоизточната част на щата Аризона.

17

Корал (англ.) — тук в значение на двор за коне или добитък.

18

Вапити — елен, който живее в горите на Северна Америка.

19

Карибу — североамерикански северен елен (англ.).

20

Тия държави били напълно унищожени от испанците. В наше време са открити редица прекрасни архитектурни сгради от камък, огромни пирамиди и големи градове. Интересно е, че американските архитекти обсъждат възможността да бъдат приложени планове на маите при строеж на небостъргачи в Ню Йорк и Питсбург.

21

Етнологията дели индианците в Съединените щати на седем групи: източни горски индианци, югоизточни горски индианци, индианци от северозападното крайбрежие, калифорнийски индианци, югозападни, които населяват пояса от високи плата, и индианци, които живеят в равнините.

22

По обичая на индианците надвиваното на врага с голи ръце е носело на победителя най-голяма чест, защото изисква голяма смелост и бойно умение.

23

Медцин пайп — лули, които притежавали изключителна, вълшебна лековита сила.

24

Калумет — название от френската дума, която означава тръстика или туба.

25

Рио — река(исп.).

26

Средна Южна Америка.

27

Мескит — бодлив храст, който расте в Мексико и Югозападните Съединени щати (англ.).

28

За направата на тази украса за глава индианците използуват перата на птици, които се въртят над бойното поле. Обикновено първи прелитат гарваните, а после мишеловите, свраките и орлите. Орлите винаги са били символ на войната и силата ма гърма.

29

Дене бъсъл — който вдига шум, врява през време на танц.

30

Сеньора (исп.) — госпожа; сеньорита — госпожица.

31

Торнадо — силен вятър, придружен от черен облак във формата на фуния, която докосва земята. Торнадото, ураганът и китайският тайфун са най-известните буреносни ветрове в междутропикалните зони. Често причиняват страшни опустошения.

32

Сеньор (исп.) — господин.

33

Американска жаба — животно, което ражда по двайсет и четири малки.

34

Австралийски молох е от семейството на гущерите; цялото му тяло е покрито с бодливи и кожести израстъци, които на главата стърчат като рога. Животното, легнало в храстите, прилича много на бодлив клон.

35

Опунция — кактус с плоски разклонени бодливи израстъци; има жълти, червени или бели цветове, а плодовете му, които се ядат, приличат на смокини. Расте в Мексико, Перу и Чили.

36

Индианците пресмятат времето по медния начин: дните — с броя на вечерите или изминалите нощи; месеците — с луните, а годините — с броя на зимите.

37

Дълги ножове — индианците наричали така кавалеристите от армията на САЩ поради сабите, които носели.

38

През 1869 г. била построена първата трансконтинентална железопътна линия, която свързала източното крайбрежие на Атлантическия океан със западното на Тихия океан.

39

Пуебло — селище, в което живеят пуеблоси. — Б.пр.

40

Говореща хартия — писмо.

41

Кротал — гърмяща змия.

42

Към Средна Америка спадат Мексико, средноамериканските републики (Гватемала, Салвадор, Хондурас, Никарагуа, Костарика, Панама), английската коления Хондурас, както и островите Големите и Малки Антили или Западна Индия.

43

Панамският канал е построен през 1903–1914 г. от Съединените щати върху широк пояс, купен от Панамската република. Дълъг е 81 км, широк 91 м и дълбок 14 м; минава през голямо езеро, което се намира на пътя му. Той е 27 м над равнището на двата океана, затова параходите го минават с помощта на шлюзи. Пътуването по канала трае 7–12 часа.

44

Депресия се нарича пространство, по-ниско от морското равнище.

45

Сирена с щит и меч е гербът на Варшава.

46

Сакси и лиси — индиански племена откъм западните крайбрежия на езерата Мичиган и Супериор — понастоящем щатът Уискънсин.

47

Пеон — в Мексико и Мексиканска Южна Америка — работник, който с работата си изплаща дълг предимно за взета под аренда земя.

48

Крещящата сова населява всички области на Америка със субтропически и умерен климат с изключение на островите Голопагос. Дълга е 25 см. и с движенията си напомня дрозд.

49

Абрахам Линколн е бил президент на САЩ през 1861–1865 г. На 1 януари 1863 г. издал Прокламация за освобождение, с която се признавала свободата на черните роби.

50

Река Мисури извира от Скалистите планини; в низините тя се съединява с река Мисисипи, която води началото си от малко езеро, на запад от Планинското езеро, и се влива в Мексиканския залив. Ако приемем Мисури за главна река, тогава Мисисипи-Мисури е най-дългата река на земята (6660 км).

51

Пацифик — название на железопътната линия, която свързва Тихия океан с Атлантическия.

52

Някогашните индианци много пъти използували специално направени клопки за бизони. За това свидетелствуват откритията на белите. В Канада например, край южния приток на реката Саскатчеван бил открит до една стръмнина насип, висок осем стъпки, широк седем стъпки, дълъг осемстотин, направен от кости на бизони от някогашните индианци. Такива купища кости, дълги 300–400 стъпки, били намерени също в околностите на езерото Дуке. При един такъв лов червенокожите убивали няколкостотин бизона.

53

Ян от Колно — поляк от Хелмско, изпратен на експедиция от датския крал Кристиан II.

54

Националният парк заема площ, дълга сто километра и широка осемдесет километра. Девствените гори, дивите планини, многобройните водопади и гейзери образуват фантастичен кът в света, непокътнат в своята първична форма. Там не е позволена да се експлоатира нищо, да се посели някой или да ходи на лов. Всички животни (между другото и бизоните) тук живеят в безопасност, незаплашени от човека. Само в непроходимите места са прокарани пътища.

55

Русите продали Аляска през 1867 г. Златото било открито през 1896 г. и още същата година било добито злато на стойност 10 милиона долара.

56

Рея — подвижно напречно дърво на мачта, на което се прикрепва корабно платно.

57

Вакер (исп.) — говедар.

Загрузка...