Примечания

1

Спортивно-универсальная машина (англ.).

2

Рекламная часть телефонной книги.

3

«Ринг» – по-английски «кольцо».

4

«Стригущий лишай» – по-английски «рингворм».

5

Сухой восточный ветер на западном побережье Африки.

6

Около 40 градусов по Цельсию.

7

Вьющееся овощное тропическое растение.

8

Бабушка.

9

Головокружение.

10

Сплясать бамбу (исп.). Бамба – кубинский танец.

11

Сдобная булочка.

12

Тропическое дерево с оранжевыми цветами.

13

Один из видов цитрусовых деревьев типа лимона.

14

Пиво (исп.).

15

«Подкова хорошей выдержки» (исп.). Сорт текилы.

16

Речь идет о градусах по Фаренгейту.

17

По названию латиноамериканского города.

18

Игра слов: Sirap – Paris (англ.).

19

Болезненно преувеличенное чувство мужского достоинства (исп.).

20

Салли.

Загрузка...