Первое издание опубликовано в мае 1710 г. в Дублине, второе ― в 1734 г.
Идея ― индивидуальный ментальный образ, воспринятый в ощущении или созданный в воображении.
Здесь термины "идея" и "понятие" употребляются как равнозначные (см. §27, §89 и §142).
опущено во 2-м издании (1734)
Здесь термин "понятие" употребляется как равнозначный с "идеей" (см. §27, §89 и §142).
опущено во 2-м издании
Имеется в виду Локк.
Речь идет о философах-картезианцах.
т.е. конкретный ментальный образ
т.е. абстрактных ментальных образов
Здесь и далее термин "понятие" употребляется как синоним "идеи" (см. §27, §89 и §142).
т.е. конкретный ментальный образ
т.е. "актуально представляю в воображении"
Последние три предложения добавлены во 2-м издании (1734), но похожие мысли содержались уже в "Трех разговорах…" (1713).
т.е. индивидуальное данное восприятия или воображения.
"Относительно абстрактных, или же общих, идей был поднят весьма существенный вопрос, а именно, являются ли они общими или особенными в их умственном представлении. Один великий философ оспаривал общепринятое мнение относительно данного вопроса и утверждал, что все общие идеи суть не что иное, как идеи особенные, присоединенные к некоторому термину, который придает им более широкое значение и заставляет их вызывать при случае в памяти другие индивидуальные [идеи], сходные с ними. Так как я признаю это [положение] одним из величайших и значительнейших открытий, сделанных за последние годы в области наук, то постараюсь подкрепить его здесь некоторыми аргументами, которые, надеюсь, поставят его вне всяких сомнений и споров." Дэвид Юм. Трактат о человеческой природе (кн. 1, ч. 1, гл. 7)
В состав "Трактата…" кроме Введения входит только первая часть. По словам Беркли, он написал вторую часть, в которой рассматривались преимущественно вопросы этики и о которой есть прямые или косвенные упоминания во фрагментах 508, 807 и 878 "Философских заметок" и в §144 первого издания "Трактата…". В ноябре 1729 г. Беркли в письме Самюэлю Джонсону объяснил, что рукопись второй части "Трактата…" была утеряна во время его поездки в Италию 14 лет назад. В фрагменте 583 "Философских заметок", а также косвенно в §131 и §132 "Трактата…" имеется упоминание о третьей части, основные идеи которой использованы в сочинении "О движении…" (1721). Соответственно содержание "Аналитика…" (1734) дает представление о проблемах, которые Беркли намеревался осветить в никогда им не написанной четвертой части "Трактата…".
Здесь термин "понятие" употребляется как равнозначный с "идеей" (см. §27, §89 и §142).
Последняя фраза опущена во 2-м издании.
опущено во 2-м издании
См. Локк Д. Опыт о человеческом разуме (кн. II, гл. 7, §7; гл. 16, §1).
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
Здесь снова "понятие" неотличимо от "идеи" (см. §27, §89 и §142).
добавлено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
Под скептиками здесь подразумеваются люди, отрицающие реальность непосредственных объектов чувств.
опущено во 2-м издании
Перевод латинского выражения "Loquendum est ut plures, sentiendum ut pauci", принадлежащего Августину Нифу (Augustinus Niphus), итальянскому философу XVI в., комментатору Аристотеля.
Да будет (лат.).
Речь идет о доктрине окказионализма, главным представителем которой был Никола Мальбранш (Malebranche Nicolas, 1638-1715).
Имеется в виду главным образом Н. Мальбранш.
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
добавлено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
Во 2-м издании от начала §108 до этого места текст опущен.
Речь идет о трактате Ньютона "Математические начала натуральной философии"; под соседней нацией имеются в виду англичане.
опущено во 2-м издании
добавлено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
Т.е. эксперимента с вращающейся корзиной (см. об этом: Ward J. Naturalism and Agnosticism, vol. 1. N. Y., 1899, p. 73).
опущено во 2-м издании
"превышающей мою способность" – "невозможной (impossible)" во 2-м издании
В частности, говорится о Локке.
Пустяковые трудности (лат.).
"не затруднится утверждать" – "быть может, в силу этого склонен допускать" во 2-м издании
опущено во 2-м издании
"мы подразумеваем (если только действительно что-либо подразумеваем)" – "мы должны подразумевать" во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
добавлено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
добавлено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
опущено во 2-м издании
Имеется в виду учение Мальбранша.
Деяния 17:27.
опущено во 2-м издании
Да будет (лат.).
опущено во 2-м издании