Глава 38

— Наша милая Лисси шевельнула пальчиком! — чуть не расплакалась генеральша. — Мы так и не смогли уснуть с мужем. И решили спуститься сюда. Пожелать нашей милой Лисси спокойной ночи. И тут я… Я стояла вот здесь… А потом поворачиваюсь и вижу, как ее мизинчик шевельнулся.

— Угу! — сказал старый генерал.

— Да, ты прав дорогой, как будто она пыталась сжать руку в кулак! Он тоже это видел! — заметила Эвриклея.

— А доктор Ниал? — спросила я. — Почему не позвали его, чтобы он снял показания кристалла?

Я достала из кармана кристалл, укладывая его на грудь пациентки. И правда, состояние ее немного улучшилось. Оно было далеко от идеала, но она слышит и понимает. Это значит, что самое страшное не случилось. Ее мозг жив. И шансы на то, что она очнется, выросли вдвое. Теперь главное, чтобы ей просто хватило сил.

— Мы звали доктора! Его искали медсестры! Но его не было! — развела руками герцогиня.

— Понятно, — ответила я. — Но, я вас обрадую. Это — очень хороший знак!

— Моя дорогая, — заплакала герцогиня, обнимая меня. — Я не знаю, как вас благодарить. Вот не знаю и все! Вы столько сделали и столько делаете для нас… И…

Она взяла мои руки в свои руки и посмотрела мне в глаза.

— Семья Моравиа перед вами в неоплатном долгу!

— Угу! — произнес старый генерал. Он подошел ко мне, хмурый, насупленный, суровый и взял мою руку в свою. Я заметила, что у него на руках перчатки.

А потом склонился к моей руке и поцеловал ее.

Видеть такой жест от этого сурового старика было так необычно, что я растерялась. По изумленным лицам его родных мне стало понятно, что это — огромная честь.

— Вот теперь мы можем спать спокойно, — растрогалась герцогиня.

И тут послышался голос диспетчера.

— К вам тут…

Она замялась. Я вышла в коридор, видя целую делегацию возле дверей.

— Где хозяйка этой богадельни? — произнес тот самый возмущенный маркиз, чью карету мы помяли. — Я хочу говорить с хозяйкой этой богадельни!

— Тон поубавьте, — произнесла я, направляясь к ним. — У меня пациенты отдыхают. Так, что у вас!

Маркиз вручил мне бумагу.

— Вы обязаны полностью компенсировать стоимость моей кареты, которая не подлежит восстановлению! — произнес он. — Вот королевский приказ!

— У вас была помята только дверь и заднее колесо, — произнесла я видя аховую сумму. — И карета была на полном ходу. Вы что ее? Нарочно молотком добивали?

— А так же компенсацию морального вреда, — продолжал маркиз, пытаясь нажимом в голосе раздавить мои замечания. — В случае, если сумма не будет погашена в течение недели, все ваше имущество будет пущено с молотка, дабы покрыть ущерб, который вы причинили мне.

— Я не стану компенсировать урон, которого не причиняла. За дверь и колесо я, так и быть, заплачу! — произнесла я. — За остальное платить не собираюсь. Идите в суд.

Мы стояли в открытых дверях, а перед ступенями стояла та самая карета. Она явно не выглядела грудой обломков. Я поняла, что хитрый советник решил сильно приукрасить полученный урон и поправить свое материальное положение за мой счет.

— О, в суде вы ничего не докажете! Вы понимаете, что по вечерам я играю в карты с королевским судьей? — насмешливо спросил маркиз. — И суд встанет на мою сторону. Однозначно.

Внезапно мне на плечо легла рука. Я обернулась и увидела генерала.

— А вы понимаете, что эта девушка по вечерам пьет чай с семьей Моравиа? — спросил генерал. — И пользуется особым расположением этой семьи?

Лицо маркиза изменилось, а он тут же поубавил тон. Генерал вырвал у меня из рук бумагу и бегло прочитал ее, а потом посмотрел на маркиза.

— Это та самая карета, которая не подлежит восстановлению? — спросил он насмешливо.

Загрузка...