Примечания

1

…разогнал сопротивлявшийся Конвент. — Цвейг допускает неточность. Конвент был распущен в 1795 г., Наполеон имел дело с Советом Пятисот и Директорией.

2

Мамелюк Рустан — личный телохранитель Наполеона.

3

Жозеф — брат Наполеона Бонапарта.

4

Бернадот Жан Батист (1763–1844) — французский маршал, сподвижник Наполеона, перешедший на сторону Бурбонов. С 1818 г. король Швеции и Норвегии (Карл XIV Юхан, основатель династии Бернадотов).

5

В те же годы жили еще два завоевателя мира — один в Кенигсберге… и второй в Веймаре. — Имеется в виду Кант, живший в Кенигсберге, и Гете, живший в Веймаре.

6

Бель-Альянс — деревня в Бельгии, неподалеку от Ватерлоо.

7

Сокращенным (франц.).

8

Линней Карл (1707–1778) — шведский естествоиспытатель, заложивший основы научной классификации животного и растительного мира.

9

Кювье Жорж (1769–1832) — французский ученый. Создал так называемую «теорию катастроф», согласно которой мировая история представляет собой смену геологических катаклизмов.

10

Дезе Луи Шарль (1768–1800) — французский генерал. В битве при Маренго командовал резервами, своевременное введение которых в бой дало возможность Наполеону одержать победу над австрийцами. Пал в этом сражении.

11

Помпадур Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) — фаворитка Людовика XV.

12

Пуатье Диана де (1499–1566) — фаворитка Генриха II.

13

«Ган Исландец» — роман Виктора Гюго, написанный им в 1823 г.

14

Люди страстей (франц.).

15

Роден Огюст (1840–1917) — выдающийся французский скульптор, автор памятника Бальзаку.

16

Ганская Эвелина Констанция (1801–1882) — польская помещица, на которой в 1850 г. женился Бальзак.

17

Галль Франц Йозеф (1758–1828) — австрийский анатом, занимавшийся изучением строения мозга. Создатель френологии, которая выводит психические свойства человека из особенностей формы его черепа.

18

Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — швейцарский поэт и теолог. Создатель физиогномики — учения, согласно которому о характере человека можно судить по чертам его лица.

19

Месмер Франц (1734–1815) — австрийский врач, создавший учение о «животном магнетизме»; пытался применить свою теорию в лечебной практике.

20

Сведенборг Эммануэль (1688–1772) — шведский теософ, объявивший себя «духовидцем». Его книги привлекали одно время внимание Бальзака.

21

Местр Жозеф Мари де (1753–1821) — французский писатель и философ. В своих трудах выступал против идей французского просвещения и революции и был ярым сторонником папства и инквизиции.

22

Пальма Старший (Palma Vecchio, наст. фам. Негретти) Якопо (ок. 1480–1528) — итальянский художник эпохи Возрождения.

23

Старые поклонники Диккенса (англ.).

24

Родной дом (англ.).

25

Мировая империя (лат.).

26

Старой королевы (англ.).

27

Виктория (1819–1901) — английская королева. Долгие годы ее правления (1837–1901) — англичане нередко считают веком благоденствия — «викторианским веком».

28

Джентри — мелкопоместное английское дворянство.

29

Сказок (англ.).

30

Человеком, всем обязанным самому себе (англ.).

31

Лавку древностей (англ.).

32

Маршальси — знаменитая долговая тюрьма в Англии, где сидел отец Диккенса. Описана Диккенсом в романах «Крошка Доррит» и «Пикквикский клуб».

33

Отца Горио (франц.).

34

Добром (англ.).

35

Злом (англ.).

36

Здравого смысла (англ.).

37

Старая дева (англ.).

38

Алкион — мифическая птица, устраивающая свое гнездо на поверхности спокойного моря. Поэтому «алкионическими днями» называют дни полного штиля.

39

…Нелл, в которой он увековечил память дорогой ему девушки. — Нелл Трент — героиня романа Диккенса «Лавка древностей». Прототипом для нее, как и для некоторых других женских персонажей Диккенса, послужила умершая в семнадцатилетнем возрасте сестра его жены Мэри Хогарт.

40

Келлер Готфрид (1819–1890) — швейцарский писатель. Писал на немецком языке. Автор романа «Зеленый Генрих», сб. новелл «Люди из Зельдвилы», «Семь легенд» и других произведений.

41

Раабе Вильгельм (1831–1910) — немецкий писатель. Его произведения «Хроника Воробьиной улицы», «Проповедник голода» и другие написаны в мягкой, юмористической манере, которую Цвейг считает близкой юмору Диккенса.

42

Ариэль — добрый дух из шекспировской «Бури», находившийся в услужении у миланского герцога Просперо.

43

Веселой старой Англии (англ.).

44

«Георгики» и «Буколики» — циклы стихотворений (эклог) прославленного римского поэта Вергилия. Посвящены сельской жизни.

45

Нельзя представить себе, сколько это стоит крови. Данте.

46

Коля и Илюша — персонажи романа Достоевского «Братья Карамазовы». — Ред.

47

Работу над романом «Бедные люди» Достоевский закончил в 1845 г. — Ред.

48

«Наставником России» (лат.).

49

Имеется в виду Дрезденская картинная галерея. — Пер.

50

Бог снова дарует свою милость Иову. — Иов, согласно библейскому сказанию (Книга Иова), страдающий праведник, испытываемый сатаной с дозволения Яхве (Бога). Вначале был богат, имел сыновей, дочерей, много скота. Но на него обрушились беды, и он потерял все, что имел. Однако не хулил Бога, но и не признавал себя в чем-нибудь виновным. О своем смиренном раскаянии Иов объявил после того, как не смог ответить на вопросы Яхве. Бог возвратил ему все богатство.

51

Перевод В. А. Зоргенфрея.

52

Как Иакову она (судьба) борется с нимпока он не благословит ее. — В ветхозаветном предании Иаков (Израиль) — патриарх, сын Исаака и Ревекки, легендарный родоначальник «двенадцати колен Израиля». Живя с семьей в Месопотамии, он увидел сон, в котором Бог велит вернуться ему на родину, в землю Ханаанскую. В пути, во время ночевки, Иаков борется с «некто» (Богом), который дает ему новое имя Израиль.

53

…как в устах Валаама, превращается для избранника каждое проклятие в благословение… — Валаам в иудейских преданиях иноплеменный маг и пророк. Бог воспретил Валааму произносить проклятие против народа Израиля, о котором просил его Валак, царь Моава. Не устояв перед посулами Валака, Валаам отправился в путь. По пути ослица Валаама увидела незримого для него грозящего ангела, трижды преграждавшего ей путь, и заупрямилась, а затем на миг обрела дар речи, чтобы предупредить о воле Бога. Прибыв на место, Валаам поднимается на священную гору и после принесения жертвы, уединившись, в пророческом экстазе изрекает не проклятие, а благословение.

54

…как Лазарь… восстав из гроба… — В христианских преданиях Лазарь — человек, воскрешенный Иисусом Христом через четыре дня после погребения. Рассказ о его воскрешении приводится только в Евангелии от Иоанна, 11.

55

…он, новый Икар… — Икар — в греческой мифологии сын Дедала, афинского изобретателя и искуснейшего мастера. Дедал и Икар бежали на остров Крит, после того как Дедала осудили в ареопаге за то, что он сбросил с акрополя своего ученика и племянника, чье мастерство вызывало зависть Дедала. С острова они улетели, сделав крылья (склеив перья воском). Икар, поднявшись слишком высоко, упал в море, так как солнечные лучи растопили воск.

56

…как многоопытный Одиссей приносит весть Гадеса… — Гадес (Аид) — в греческой мифологии владыка царства мертвых, а также само царство.

57

Изобретать неизведанные чувства (франц.).

58

Красное и черное (франц.).

59

…его молчание говорит о Содоме больше, чем все исповеди Толстого. — Содом — в ветхозаветном предании город (второй — Гоморра), жители которого погрязли в распутстве и были за это испепелены огнем, посланным с неба.

60

«Гиперион» — роман Фридриха Гельдерлина (1110–1843), немецкого поэта. — Ред.

61

«Годы учения Вильгельма Мейстера» и «Годы странствий Вильгельма Мейстера» — романы Иоганна Вольфганга Гете, немецкого писателя, основоположника немецкой литературы нового времени, мыслителя. — Ред.

62

«Генрих фон Офтердинген» — посмертный роман Новалиса (наст. имя и фамилия Фридрих фон Харденберг, 1772–1801), немецкого поэта и философа. — Ред.

63

Кортес Эрнан (1485–1547) — испанский конкистадор. В 1519–1521 гг. возглавил завоевательный поход в Мексику, приведший к установлению там испанского господства.

64

Отрицание здравого смысла (англ.).

65

…не Ловеласы… не Рене… — Ловелас — один из героев романа английского писателя Сэмюэла Ричардсона (1689–1761) «Кларисса». В нарицательном смысле — обольститель, волокита. Рене — романтический герой-страдалец в повестях французского писателя Франсуа Рене де Шатобриана (1768–1848) «Рене, или Следствия страстей», «Натчезы».

66

Атарáксия (греч.) — невозмутимость, полное спокойствие духа, к которому, по учению стоиков, должен стремиться мудрец. — Ред.

67

«Искушение святого Антония» — полное название романа Г. Флобера. — Ред.

68

В прошлом ждановской жидкостью заглушали трупный запах.

69

Имеется в виду «Орестея» Эсхила. — Ред.

70

Ла Боэси Этьенн (1530–1563) — французский гуманист, поэт, публицист. Близкий друг М. Монтеня (см. комментарий 140). Снискал известность трактатом «Рассуждения о добровольном рабстве», отстаивавшим право человека на свободу. Значительные отрывки из него были переведены и опубликованы Л. Н. Толстым.

71

Грааль, святой Грааль — в западноевропейских средневековых легендах таинственный сосуд, ради приобщения к благим действиям которого рыцари совершают свои подвиги. Обычно считалось, что это чаша с кровью Иисуса Христа, которую собрал Иосиф Аримафейский, снявший с креста тело распятого Христа. Предполагалось, что чаша первоначально служила Христу и апостолам во время Тайной вечери, т. е. была потиром (чашей для причащения) первой литургии.

72

Легкая беседа (англ.).

73

«Дайте мне простоты!» (франц.).

74

Христианнейшим поэтом (лат.).

75

Тиара — тройная корона римского папы. — Ред.

76

«Так хочет Бог!» (франц.).

77

Жизнь-победительница (лат.).

78

Глупости (лат.).

79

Сократ (470/469—399 до н. э.) — древнегреческий философ, утверждавший, что добродетель коренится в знании. Этическое учение Сократа было близко Эразму и другим гуманистам эпохи Возрождения.

80

Кальвин Жан (1509–1564) — видный деятель европейского реформационного движения, основоположник кальвинизма. Родился во Франции, обосновался в Швейцарии (Женева). Его единомышленниками во Франции были гугеноты, в Англии — пуритане. Отличался крайней религиозной нетерпимостью. В сочинении «Защита правоверного учения» (1554) заявлял, что с «еретиками» следует расправляться без всякого снисхождения. Враждебно относился к светской культуре Возрождения, к развлечениям, нарядным одеждам, танцам.

81

Эсперанто — созданный в 70-х гг. XIX в. искусственный международный язык, который отличался несложным словообразованием и грамматикой, корни слов брались из наиболее распространенных европейских языков.

82

Гвельфы и гиббелины — политические партии в Италии, ведшие между собой в XII–XIV вв. ожесточенную борьбу. Гиббелины были сторонниками германских императоров, возглавлявших «Священную Римскую империю», гвельфы — их противниками. К гвельфам тяготели преимущественно торгово-ремесленные круги, к гиббелинам — феодальная знать.

83

«Индекс», — Имеется в виду «Индекс запрещенных книг» (Index librorum prohibitorum), то есть список книг, которые католическая церковь запрещала печатать, а верующим — и читать под угрозой отлучения.

84

Никому не уступлю! (лат.) — это изречение было девизом Эразма. — Примеч. пер.

85

Над схваткой (франц.).

«Над схваткой» — сборник статей Ромена Роллана 1914 г., когда он заявил себя идейным противником войны и резко осудил шовинистические настроения французской буржуазии. В 1935 г. Роллан, ставший активным борцом антифашистского фронта, выпустил книгу с автополемическим названием «В схватке», считая, что художник не может занимать стороннюю позицию.

86

Согласно легенде, Арнольд Винкельрид, швейцарец из Унтервальдена, решил исход сражения при Земндхе (1386): он героически бросился на пики австрийских рыцарей. Воспользовавшись замешательством врагов, швейцарцы одержали победу.

87

Дароносица — переносной сосуд для причащения.

88

Следуют имена вольнодумцев XV–XVI вв., поплатившихся жизнью за смелые выступления против господствовавших взглядов. Ян Гус (1371–1415) — национальный герой чешского народа, великий реформатор, задолго до Лютера бросивший вызов римско-католической церкви. Доминиканский монах Джироламо Савонарола (1452–1498) из Флоренции резко обличал папство и его политику. Мигель Сереет (1509 или 1511–1553) — выдающийся испанский ученый, врач, с позиций пантеизма (Пантеизм — религиозно-философское учение, отождествляющее бога с природой.) критиковавший вероучение католиков и протестантов. Томас Мюнцер (около 1490–1525) — идеолог и вождь крестьянско-плебейских масс в годы Реформации и Великой Крестьянской войны в Германии. Джон Нокс (1505 или 1513–1572) — шотландский реформатор, сторонник кальвинизма. В 1547 г. был взят в плен французами и, как враг католической церкви, два года пробыл прикованным к галере в Руане. Томас Мор (1478–1535) — великий английский гуманист, автор «Утопии» (1516), противник самодержавного деспотизма, казненный королем Генрихом VIII. Жертвой произвола Генриха VIII стал также Джон Фишер (1459–1535) — епископ Рочестерский, не пожелавший, подобно Т. Мору, санкционировать самодержавные начинания короля. Ульрих Цвингли (1484–1531) — швейцарский реформатор, погиб в битве при Каппеле во время столкновения цюрихских «цвинглианцев» с католическими кантонами.

89

Гольбейн Младший Ганс (1497–1543) — уроженец Аугсбурга, замечательный художник, автор ряда портретов Эразма Роттердамского, а также рисунков к его «Похвале глупости».

90

Неизвестной земле (лат.).

91

Отлучение от церкви, проклятие (греч.).

92

Писарро Франсиско (между 1470 и 1475–1541) — испанский конкистадор, завоеватель Перу.

93

Относительно даты рождения Эразма ведется спор — от 1466 до 1469 г. В 1966 г. Всемирный Совет Мира постановил провести пятисотлетний юбилей великого гуманиста. На его родине, в Голландии, 1969 год был объявлен «годом Эразма». Дата рождения — 1469 — принята как наиболее вероятная.

94

Рид Чарлз (1814–1884) — английский писатель. Упоминаемый Цвейгом роман «Монастырь и очаг» — «The cloister and the hearth» (1861) был почти сразу после выхода в свет переведен на русский язык (1862).

95

Незаконнорожденного.

96

Латинское Дезидерий, как и греческое Эразм, по-русски означает «любимый», «желанный». — Примеч. пер.

97

Рейнеке Лис — герой одноименного народного животного эпоса, написанного на нижненемецком языке, «Reinke de Vos» (1498), а также нидерландских прозаических версий XV–XVI вв., в том числе народной книги «Reynaert de Vos» (1564). Гете в своем известном «Рейнеке Лисе» («Reineke Fuchs», 1794) переложил гекзаметром старинную немецкую поэму. Всюду лукавый Лис проявляет удивительную находчивость, сообразительность и изворотливость, оставляя в дураках сильного, но тупоумного Волка и даже водя за нос могущественного царя зверей Льва.

98

Настоятель (лат.).

99

Доме бедных (лат.).

100

Парижская коллегия Монтегю — закрытое учебное заведение монастырского типа, в котором еще продолжали сохраняться средневековые порядки.

101

Коллегия называлась по-латыни «Collegium Montis acuti» (acetum — уксус). — Примеч. пер.

102

См. комментарий 121.

103

Лойола Игнатий (1491–1551) — основатель ордена иезуитов (1534), фанатик контрреформациоиного движения в Испании.

104

В романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532–1552) великого французского гуманиста Франсуа Рабле (1498–1553) весело осмеяна средневековая схоластика, в частности схоластическое обучение, чуть было не доведшее молодого великана Гаргантюа до полного отупения.

105

Геликон — согласно древнегреческим сказаниям, гора в Беотии, служившая местопребыванием муз и Аполлона. Там находился священный источник Аполлона — Гиппокрена, вдохновлявший поэтов.

106

Фогельвейде Вальтер фон Дер (около 1170 — около 1230) — наиболее выдающийся поэт немецкого средневековья.

107

Письмам (лат.).

108

Альдус — венецианский гуманист Альд Мануций (Aldus Manutius, 1449–1515) был знаменитым издателем и типографом. Его издания (преимущественно произведения античных авторов) отличались большой научной точностью и полиграфическим совершенством. Преемниками Альда стали его сын Паоло (1512–1574) и внук Альд Младший (1547–1597).

109

Здесь: домашним учителем, гувернером.

110

Фурьер ведал закупками съестных припасов и устройством жилища.

111

Уильям Блаунт, четвертый лорд Маунтджой (около 1479–1534) — воспитатель короля Генриха VIII. Был покровителем и меценатом Эразма.

112

Феодальная междоусобная война, известная под названием Войны Алой и Белой Розы (1455–1485), велась со страшным ожесточением и сопровождалась многочисленными жертвами и разрушениями.

113

«Эти милорды, гармоничные, прекрасные и любезные, великодушные и сильные» (франц.).

114

Ронсар Пьер де (1524–1585) — крупнейший ренессансный поэт Франции.

115

Виклиф Джон (Уиклиф, между 1320 и 1330–1384) — английский реформатор, отвергавший культ святых, индульгенции, церковную собственность и ряд других церковных обычаев и догм. Встречал поддержку со стороны Оксфордского университета.

116

Колет Джон (около 1467–1519) — английский гуманист, близкий друг Т. Мора. В лекциях, читанных в Оксфордском университете, свободно толковал библейские тексты. Став настоятелем собора святого Петра в Лондоне, открыл в 1509 г. при соборе школу, сделавшуюся рассадником гуманистического воспитания.

117

Для Эразма и многих гуманистов эпохи Возрождения Платон (428/7—348/7 до н. э.) являлся самой высокой вершиной античной философии. С позиций пантеистического платонизма гуманисты вели борьбу со схоластикой и католической догматикой.

118

Красноречие и ученость (лат.).

119

Ариосто Лудовико (1474–1533) — один из самых выдающихся поэтов итальянского Возрождения, автор обширной поэмы в октавах «Неистовый Роланд» (1507–1532), которая создавалась при жизни Эразма. Поэма привлекает своей живописной нарядностью, романтической занимательностью и яркой жизнерадостностью.

120

Джефри Чосеру (около 1340–1400), называемому «отцом английской поэзии», принадлежит ряд поэм и стихотворные «Кентерберийские рассказы» (1386–1389) — наиболее значительное произведение английской литературы кануна Возрождения.

121

Искусство Гутенберга — книгопечатание. Иоганн Гутенберг (около 1400–1468) изобрел книгопечатание и первым в Европе начал печатать книги.

122

Фробен Иоганн (около 1460–1527) — базельский книгоиздатель, друг Эразма, напечатавший многие его произведения.

123

Башне из слоновой кости (франц.).

Выражение «башня из слоновой кости» принадлежит французскому поэту и критику Сент-Бёву (1804–1869). Для творчества французских поэтов-романтиков конца 30-х гг. XIX в. характерен уход от тяготившей их прозы буржуазной действительности в особый замкнутый мир грез, в «башню из слоновой кости».

124

Линкей — кормчий на корабле аргонавтов, плывших за золотым руном. Отличался необычайно острым зрением.

125

Паскаль Блез (1623–1662) — французский ученый и философ. В отличие от гуманистов эпохи Возрождения видел в человеке существо трагически ограниченное по своим возможностям и нравственно ничтожное, тяготеющее к порокам и грехам. Только в Боге может, по мнению Паскаля, человек найти выход из безнадежного тупика, но путь к Богу проходит не через Разум, а через Сердце («Мысли»).

126

Парацельс (1493–1541) — швейцарец по происхождению, врач и алхимик. Много сделал для развития медицины, в то же время сохранял веру в «натуральную» магию, полагая, что вся природа населена духами.

127

Аттическая соль — тонкая острота, которая считалась присущей афинянам.

128

Здесь имеется в виду большая широта охвата в противоположность глубине. — Примеч. пер.

129

Читать, править набор. — Примеч. пер.

130

«Адагии» («Adagia» — первое издание в 1500 г., последнее, значительно дополненное издание в 1536-м) — сборник греческих и латинских изречений, пословиц и поговорок («адагии» — пословицы).

131

См. комментарий 93.

132

См. комментарий 92.

133

Лафатер Иоганн Каспар (1741–1801) — автор нашумевших в свое время «Физиогномических фрагментов для поощрения человекопознания и человеколюбия» (1775–1778), в которых речь шла о том, как по чертам лица узнавать характеры и духовные свойства людей.

134

Наставника мира (лат.).

135

Дюрер Альбрехт (1471–1528) — великий немецкий живописец и гравер эпохи Возрождения.

136

Метсейс Квинтен (1486–1529) — голландский живописец.

137

То есть стольких знаменитых портретов.

138

Светоча мира (лат.).

139

Термин почитался богом межей, пограничных межевых знаков, священных камней. С Термином связано понятие термина (латинское terminus — «предел, граница»). Изображение Термина было эмблемой Эразма, отсюда его девиз: «Никому не уступлю!»

140

Портрет Эразма работы Гольбейна, о котором пишет Стефан Цвейг, находится в Париже, в Лувре.

141

Эпикуреец — последователь философа Эпикура (341–270 до н. э.), в переносном смысле — человек, живущий для наслаждений.

142

…ангелов дурная стая,

Что, не восстав, была и не верна

Всевышнему, средину соблюдая

(Перевод М. Л. Лозинского)

Цитата из поэмы Данте Алигьери (1265–1321) «Божественная комедия», состоящей из трех частей: «Чистилище», «Ад» и «Рай».

143

Темной комнаты (лат.).

Камера обскура — темный ящик, в котором лучи, проходя через малое отверстие, отражаются на противоположной стенке и дают уменьшенное изображение предмета.

144

Механическое соединение разнородных частей и предметов (лат.).

145

Перевод С. Я. Маршака.

146

Мятежник (лат.).

147

«Взгляни и проходи» (итал.).

148

Предводителя наемников (итал).

Папа Юлий II (1443–1513), стремясь укрепить папскую область и освободить Италию от чужеземного ига, проявлял чрезвычайную активность на дипломатическом и военном поприще. Он заключал союзы, интриговал и вел войны. Когда в 1511 г. разгорелась война между Францией и так наз. «Священной лигой», включавшей Венецианскую республику и папские владения, Юлий II лично командовал союзными войсками.

149

Книг (лат.).

150

Греческое слово «мория» означает «глупость».

151

Демосфен (около 384–322 до н. э.) — великий древнегреческий оратор.

152

Повесть о Кандиде — имеется в виду остроумная философская повесть Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (1759).

153

Неразбериху (лат.).

154

«Блаженна жизнь, пока живешь без дум» — слова из трагедии великого древнегреческого трагика Софокла (около 497–406 до н. э.) «Аянт Биченосец».

155

Здесь: болтуны, краснобаи.

156

Джонсон Бенджамин (1573–1637) — младший современник Шекспира, английский драматург, автор комедий «Вольпоне, или Хитрый лис» (1605), «Эписин, или Молчаливая женщина» (1609), «Варфоломеевская ярмарка» (1614) и др.

157

По преимуществу (франц.).

158

Рассматривая католический обычай изображать святых на иконах и в скульптуре как недопустимый пережиток язычества, протестанты эпохи Реформации решительно уничтожали иконы и статуи, украшавшие католические храмы. Особенно бурный характер иконоборческое движение приняло в Нидерландах, где в 1566 г. разгромлено было свыше пяти тысяч церквей и монастырей.

159

Обновлении (лат.).

160

Назарейская чистота — имеются в виду обычаи и взгляды древних христиан.

161

Толкование и объяснение библейских текстов (греч.).

162

«Кинжал христианского воина» (1504) — Греческое слово «энхиридион» означает и «кинжал» и «краткое руководство, пособие». Эразм не случайно дал такое название этому наставлению в христианском благочестии: представление о христианине как о воине Христа было общепринятым в средние века. «Кинжал» — одно из самых известных богословских сочинений Эразма, по нему можно судить о системе его взглядов.

163

Возрождении (итал.).

164

Осуществленный Эразмом новый перевод Евангелия на латинский язык сыграл большую роль в идейной подготовке Реформации. Каноническим текстом Библии католическая церковь признавала латинский перевод (с древнееврейского и древнегреческого), сделанный еще в IV в. святым Иеронимом (так наз. Вульгата). Эразм указал на многочисленные неточности и ошибки, вкравшиеся в текст Вульгаты и искажавшие смысл оригинала. Тем самым он нанес чувствительный удар авторитету господствующей церкви, которая на протяжении веков неизменно опиралась на этот искаженный текст в своих богословских построениях.

165

Меланхтон Филипп (1497–1560) — немецкий гуманист, с 1518 г. — профессор греческого языка в Виттенберге ком университете, сподвижник Лютера, активный деятель и теоретик бюргерской Реформации («Общие принципы теологии», 1521), стремившийся классическое образование подчинить требованиям лютеранства.

166

Универсального ученого (лат.).

167

Мужем несравненным и фениксом ученых (лат.).

168

Муциан Руф (1471–1526) — глава эрфуртского кружка гуманистов, принимавших участие в создании «Писем темных людей» (1515–1517) — язвительной сатиры, осмеивавшей духовное убожество схоластов, озлобленных противников передового гуманистического движения.

169

Камерарий Иоахим (1500–1574) — участник эрфуртского кружка гуманистов, видный филолог и педагог, примкнувший к Лютеру, автор книги «Жизнь Меланхтона».

170

Карл V, «повелитель обских миров». — «Священная Римская империя» Карла V (1500–1558) включала владения как в Старом, так и в Новом Свете. По словам современников, в этой обширной империи «никогда не заходило солнце».

171

Человек универсальный (итал.).

172

Цицерон Марк Тулий (106—43 до н. э.) — древнеримский политический деятель, оратор и писатель, высоко чтимый гуманистами эпохи Возрождения.

173

См. комментарий 128.

174

Бессмысленной чернью (лат.).

175

Император «Священной Римской империи» Максимилиан / (1459–1519), названный «последним рыцарем»; покровительствовал художникам и ученым. Для него А. Дюрер украсил рисунками поле молитвенника, напечатанного в 1513 г. по личному заказу императора. Не был чужд Максимилиан и поэзии. Ему принадлежит аллегорическая рыцарская поэма «Тейерданк» (1517), завершившая развитие рыцарского эпоса в Германии.

176

Образования и красноречия (лат.).

177

Немногих избранных (англ.).

178

Зевскис (V–IV вв. до н. э.) и Апеллес (IV в. до н. э.) — прославленные древнегреческие живописцы.

179

Фидий (V в. до н. э.) — прославленный скульптор Древний Греции.

180

Гуттен Ульрих фон (1488–1523) — немецкий гуманист. Происходил из старинного рыцарского рода. Принимал участие в Ландаусском восстании рыцарства 1522 г. против княжеского деспотизма. Был горячим сторонником лютеровской Реформации. В ряде сатирических диалогов обрушивался на папский Рим, беззастенчиво грабящий Германию, а также на самоуправство немецких князей, наполняющих страну преступлениями и смутами. Был одним из основных авторов «Писем темных людей».

181

Спалатин Георг (1485–1545) — немецкий гуманист, теолог, историк и государственный деятель, сторонник лютеранства.

182

Аристотель (384–322 до н. э.) — великий древнегреческий философ.

183

Верных рыцаря (франц.).

184

Речь идет о статуе Моисея, которую великий итальянский скульптор Микеланджело Буонарроти (1475–1564) изваял для гробницы папы Юлия II. Традиционные рога, венчающие голову Моисея, восходят к ошибочному толкованию одного места в Библии, где говорилось о лучах света. Христианская иконография превратила эти лучи в рога.

185

Библейские лисы своими головнями. — В «Книге судей Израилевых» повествуется о том, как могучий Самсон отомстил филистимлянам, господствовавшим над еврейскими племенами. Он «поймал триста лисиц, взял факелы и связал хвост с хвостом, и привязал по факелу между двумя хвостами; и зажег факелы, и пустил их на жатву филистимскую; и выжег и копны и несжатый хлеб, и виноградные сады и масличные».

186

Отец исступленный (лат.).

187

Тевтонским буйством (лат.).

188

Карлштадт Андреас (около 1480–1541) — деятель бюргерской Реформации, профессор Виттенбергского университета. Сперва являлся активным соратником Лютера, затем занял более радикальные позиции в реформационном движении. В 1529 г. вынужден был бежать из Германии, с 1534 г. — профессор Базельского университета (Швейцария).

189

«…Дома — добрый отец семейства». — Лютер и его единомышленники решительно отвергали целибат, т. е. безбрачие католического духовенства. Против целибата Лютер прямо высказался в посланий «К христианскому дворянству немецкой нации об улучшении христианского состояния» (1520), сыгравшем большую роль в успешном развитии Реформации. В Виттенберге в бывшем августинском монастыре в кругу жены и детей протекала семейная жизнь Лютера.

190

«…Как художник и поэт». — В творческом наследии Лютера значительное место занимают его евангелические гимны, принадлежащие к числу самых замечательных памятников немецкой поэзии XVI в. По мнению Генриха Гейне, именно с поэзии Лютера ведет свое начало новая литературная эра Германии.

191

Аякс — храбрейший после Ахилла греческий воин, участник Троянской войны, отличавшийся могучим сложением. Ему удалось вырвать из рук врагов тело Ахилла, но когда оружие павшего Ахилла было вручено не ему, а «хитроумному» Одиссею, пришедший в неистовство Аякс наложил на себя руки. Софокл посвятил его гибели трагедию «Неистовый Аякс».

192

Римская курия (находится в Ватикане) — папская администрация, управляющая католической церковью.

193

Собор святого Петра — грандиозный собор, воздвигавшийся в Риме Д. Браманте и другими зодчими на протяжении XVI и XVII вв. Здесь — олицетворение папского могущества.

194

Прекрасной литературы (лат.).

195

Курсаксен — курфюршество Саксонское. Саксонские князья, покровительствовали Лютеру. На территории княжества находился Виттенберг, ставший идейным центром лютеранства.

196

Лувен — город в Брабанте, в котором в то время жил Эразм. Славился своим университетом, основанным в 20-х гг. XV в. Благодаря деятельности Эразма Лувенский университет стал одним из главных очагов гуманистического образования, с середины XVI в. превратился в оплот контрреформации.

197

Рейхлин Иоганн (1455–1522) — немецкий гуманист, выдающийся знаток древних языков, в том числе древнееврейского. Его содействия искали реакционные круги, требовавшие уничтожения всех еврейских религиозных книг. Рейхлин решительно отклонил их притязания, будучи противником религиозного фанатизма, а также видя в старинных еврейских книгах ценный источник по истории христианской культуры. Возгорелся шумный спор, разделивший культурную Европу на два враждующих лагеря. «Теперь весь мир, — писал гуманист Муциан Руф, — разделился на две партии: одна — за глупцов, другая — за Рейхлина». В самый разгар этой борьбы и появились написанные рядом гуманистов знаменитые «Письма темных людей», нанесшие сокрушительный удар противникам Рейхлина.

198

«…Последовал примеру Петра» — Эразм намекает на апостола Петра, который, согласно евангельскому сказанию, в минуты большой опасности трижды отрекся от своего учителя Иисуса Христа.

199

Где Эразм кивает, там Лютер набрасывается (лат.).

200

«Союз Башмака» — тайная организация мятежного крестьянства в юго-западной Германии XV — начала XVI в. На знамени мятежников был изображен крестьянский башмак — символ народной борьбы против феодального гнета.

201

Виттенберг — город на Эльбе, местопребывание Лютера. Здесь он в 1517 г. к стенам городской церкви прибил свои 95 тезисов, направленных против торговли индульгенциями. Здесь же в конце 1520 г. он сжег папскую буллу, отлучавшую его от церкви.

202

Станцы Ватикана (итал. stanze — комнаты). — Имеются в виду покои резиденции папы в Ватикане, расписанные великим итальянским художником Рафаэлем Санти (1483–1520) и его/учениками. Среди фресок Рафаэля здесь находится одно из самых прославленных творений итальянского Ренессанса фреска «Парнас».

203

Альбигойство, вальденство и гуситство — еретические движения, начиная с XII в. потрясавшие католическую Европу. Церковь жестоко расправлялась с еретиками, бросавшими дерзкий вызов католическим догматам и установлениям. Подстрекаемые папским Римом, на альбигойцев, живших на юге Франции, напали в 1209–1229 гг. северофранцузские феодалы, превратившие цветущую страну в груду развалин. Жестокие преследования обрушивались также на вальденсов, равно отрицательно относившихся как к церковным, так и к светским феодальным властям. Характер великой народной освободительной войны приобрела борьба, развернувшаяся в первой половине XV в. в Чехии: По словам Ф. Энгельса, это была «национально-чешская крестьянская война против немецкого дворянства и верховной власти германского императора, носившая религиозную окраску». Несмотря на ряд блестящих побед, одержанных гуситами, народное чешское движение в конце концов было раздавлено реакционными силами.

204

Явившаяся из звездочки света евангельского (лат.).

205

Оберегаю покой свой (лат.).

206

«Разговоры запросто» («Colloquia familiaria») — первое авторизованное издание книги под названием «Формулы для обыденных разговоров» увидело свет в 1519 г. В дальнейшем вплоть до 1533 г. она пополнялась все новыми и новыми диалогами. Окончательное название книга получила в 1524 г. По своему характеру «Разговоры запросто» весьма разнообразны. Порой это живые жанровые сценки, порой — веселые фацетии и шванки (Занимательные истории на латинском (фацетии) и немецком (шванки) языках.), вырастающие из популярных анекдотов. Понятно, что Эразм, как и в других своих произведениях, выступает в них против религиозного фанатизма, монашеского невежества, за широкий свободный взгляд на вещи, за человечность и порыв к плодотворному знанию.

207

Эколампадий Иоганн (1452–1531) — гуманист, автор древнегреческой грамматики, принимал участие в работах Эразма, был сторонником Реформации. Беат Ренан (1485–1547) — гуманист, написавший «Три книги германской истории», посвященные древнему периоду. Иоганн Амербах (1444–1514) — базельский книгоиздатель, друг гуманистов, в содружестве с Иоганном Фробеном издававший сочинения древних и новых авторов. Другом и единомышленником гуманистов был также и его сын Бонифаций (1495–1562) — известный правовед. В течение ряда лет Эразм поддерживал близкие отношения с Амербаховым домом.

208

Согласно библейскому сказанию, юный Давид убил великана из племени филистимлян Голиафа, насмешливо вызывавшего на единоборство смельчаков.

209

В христианской мифологии архангел Михаил считался архистратигом, то есть военачальником небесных сил.

210

Алкивиад (V в. до н. э.) — афинский полководец и политический деятель, ученик философа Сократа. Прожил бурную, исполненную превратностей жизнь.

211

О век, о науки! Какая радость жить! (лат.)

212

Перевод Е. И. Маркович.

213

Пилад — в греческой мифологии самоотверженный друг Ореста, сына Агамемнона, не оставлявший его в беде и испытаниях.

214

В своих сатирических диалогах Ульрих фон Гуттен возродил жанр сатирического диалога, с замечательным блеском разработанный великим древнегреческим писателем Лукианом (около 117 — около 190).

215

«Требование к Эразму» (лат.).

216

Буквально: «Губка против брызг Гуттена» (лат.).

217

«Августински-строгое учение». — Отвергая учение о свободе воли и развивая теорию спасения верой, Лютер опирался на воззрения Блаженного Августина (354–430), одного из наиболее влиятельных богословов западноевропейской церкви, согласно которым только неисповедимая воля Всевышнего может удостоить человека благодати.

218

Хорошая работа (лат.).

219

Перевод С. С. Аверинцева.

220

Фанатики, сумасброды (нем.).

221

Имеются в виду Томас Мюнцер и его единомышленники, проповедовавшие идеи уравнительного утопического коммунизма.

222

Великий Маккавей, Иуда Маккавей — вождь народного восстания в Иудее (167 до н. э.), направленного против гнета сирийского царя Антиоха IV. Одержал ряд побед, захватил Иерусалим, заключил союз с Римом. Погиб на поле боя в 161 г. до н. э. Библейский Маккавей, о котором повествуют «Книги Маккавейские», служит олицетворением смелости, стойкости в борьбе за веру и независимость.

223

«Заступник» (греч.).

224

Резкого, желчного обвинения (греч.).

225

Древнейшими письменами (др. — герм.).

226

Аугсбургский рейхстаг. — Имеется в виду аугсбургский рейхстаг 1530 г., на котором была сделана попытка восстановления политического и религиозного единства империи.

227

Каносса — замок в северной Италии. Сюда в 1077 г. на поклон к папе Григорию VII явился отлученный от церкви и низложенный германский император Генрих IV. В одежде кающегося грешника простоял он три дня у стен Каноссы, добиваясь приема у папы.

228

Разграбление Рима (итал.).

Разграбление Рима. — В 1527 г. войска Карла V ворвались и разграбили папский Рим. В то время папа Климент VII в сложной династической борьбе поддерживал французского короля.

229

Перекрещенцы (анабаптисты) — возникшая в XVI в. в Германии секта. Одним из вождей ее был Т. Мюнцер. Секта являлась наиболее радикальным народным крылом реформационного движения. От Реформации перекрещенцы ожидали коренного переустройства мира на основе равенства и справедливости.

230

Фрейтаг Густав (1816–1895) — немецкий романист, драматург, поэт и историк.

231

Ориген (185–253) — философ и теолог, апологет христианства, которое в его трудах соединялось с чертами языческого платонизма.

232

Здесь: пульсация (греч.).

233

…он сравнивает друзей… с друзьями Иова… — Об Иове см. комментарий 30; Добавление: хотя все отшатнулись от нищего страдальца, покрытого язвами и струпьями, верные друзья остались при нем, утешая его и вразумляя.

234

Макиавелли Никколо (1469–1527) — итальянский историк, драматург, политический деятель и писатель. Его трактат «Государь» (1513), приобретший мировую известность, содержал мысли и идеи, получившие название «макиавеллизм». Полагая, что только сильная неограниченная власть может спасти Италию от иноземного гнета и разрушительных внутренних междоусобиц, Макиавелли готов оправдать любые средства, если они только служат укреплению этой власти и осуществлению намеченных целей.

235

Фома Аквинский (1225–1274) — крупнейший представитель схоластической философии средних веков. Его взгляды на политику и государство изложены в трактате «О правлении государей».

236

Монтень Мишель (1533–1592) — французский философ-гуманист, автор «Опытов» (1580–1588, посмертное издание 1595), основным предметом которых являлся человек в многообразии его природных возможностей.

237

У меня не хватает духу думать об этом без ужаса (франц.).

238

Духовной любви (лат.).




Загрузка...