Так быстро, насколько это было возможно, второй сыщик

помчался обратно на Мишн-Каньон-Роуд. На этот раз ему

повезло: старый Форд стоял в гараже.

Питер снова позвонил в дверной звонок. Вскоре дверь открылась.

Ему навстречу выглянула пожилая леди в пестром платье. На

ней был тюрбан и ожерелье из крупных янтарных бусин.

- Да? - Она удивлённо посмотрела на него.

- Вы миссис Крейн? — как можно вежливее спросил Питер.

- Да. Это я.

- Мистер Торренс дал мне ваш адрес. Мои друзья и я — юные

сыщики, а сейчас занимаемся расследованием дела о куклах-марионетках.

- Я знаю, знаю! - Она пригласила его в дом. — Терренс мне уже

позвонил и предупредил.

- Э-э, мистер Торренс, - поправил Питер леди.

- Да, я же говорю. Терренс Торренс уже позвонил.

Питер вытаращил глаза и удрученно покачал головой, он считал, что родители не имеют права давать своим детям такие глупые

имена. Вздохнул и последовал за миссис Крейн по узкому

коридору.

- У меня ещё есть старые фотографии с одного из выступлений! -

Миссис Крейн привела второго сыщика в заставленную мебелью

гостиную, где были сложены бесчисленные книги, газеты и

произведения искусства. - Я всегда с удовольствием ходила в

кукольный театр. Раньше Дарио Скуо часто выступал здесь, в

этом районе. Он действительно был лучшим кукольником своего

времени.

- Вы лично его знали?

- Ну, мы не были друзьями, но я несколько раз разговаривала с

его женой. Иногда я с детьми бывала на его выступлениях.

Питер открыл блокнот.

- Мистер Скуо всегда играл один и тот же спектакль?

Миссис Крейн покопалась в коробке.

- Нет, их было несколько. Дарио Скуо ставил отрывки из

всемирно известных драм, таких как «Гамлет» или «Фауст». Но

он также ставил на сцене сказки и мифы.

- Значит, он сам не писал пьесы?

- Большинство — нет. Но я помню одну пьесу, написанную им

самим. - Она вытащила из коробки лист бумаги и показала его

Питеру. - Я помнила, что сохранила его!

Это был небольшой театральный плакат, анонсирующий

кукольную постановку: «Il teatro della Marionette» представляет

«Смерть Арлекина», драму в трёх актах. Под надписью был

рисунок марионеток на сцене.

- Это была последняя пьеса, которую он поставил, - объяснила

миссис Крейн. - После этого он ушёл из театральной жизни. -

После короткой паузы она удовлетворённо произнесла: – Ага! -

Очевидно, она нашла то, что искала: несколько помятых черно-белых фотографий. Она протянула Питеру снимки. – Фотография

была сделана после спектакля. Мужчина слева — Мастер

марионеток Дарио Скуо. Мальчик с серьёзным лицом и чёрными

кудрями — его старший сын Федерико, а младший мальчик, держащий фигурку Смерти, — его младший - Фелициано. Это

середина семидесятых. Федерико было тогда, может быть, семнадцать или восемнадцать. Я помню, что он очень хотел

пойти по стопам отца. Насколько я знаю, он позже с

переменным успехом работал на гастролях как актёр и клоун.

Младший сын, Фелициано, был совсем другим.

Питер рассматривал лица. Федерико окреп и пополнел, но в

остальном мало изменился. Но и Фелициано показался Питеру

странно знакомым, как будто он только что видел его — хотя он

знал, что это невозможно. Всего полчаса назад в библиотеке

вместе с мисс Беннет он нашёл неопровержимое доказательство

— некролог о кончине Фелициано. Он был похоронен на

кладбище Роки-Бич. Нервно Питер посмотрел на следующую

фотографию. Снова у него возникло ощущение, что он знает

Фелициано.

Может быть, из сна? Или от марионеток? Эту мысль он

предпочел не развивать. Поэтому он снова обратился к миссис

Крейн.

- О чём был спектакль «Смерть Арлекина»?

Она задумалась на мгновение.

- Это история о Короле и великом полководце. Вернувшись с

битвы, он изменился и ничему больше не мог радоваться.

Становится известно, что после своего последнего сражения он

обрёл способность видеть сквозь личину людей и познавать

истину. С тех пор он всё больше и больше отстранялся от жизни.

Он даже больше не хотел видеть Королеву, при всей её красоте, у неё холодное сердце. Только когда перед ним выступил

таинственный Арлекин, Король снова смог смеяться. В нём он

увидел что-то настоящее, живое. Поэтому он настойчиво просит

Арлекина прийти снова на следующий день. Но Королева была

ещё и ревнива, да к тому же боялась заговора. В ту же ночь она

убивает Арлекина. И вот когда он лежал мёртвый перед ней, она

понимает, что это её собственный сын. Он приехал из далёкой

страны и выступал в костюме, чтобы вернуть отцу радость. -

Миссис Крейн сделала многозначительную паузу. – В тот же миг

явилась Смерть, чтобы забрать с собой душу Принца. Увидев

Королеву, Смерть ужаснулась ее поступку, предрекла, что

убийцу ожидает вечная жизнь, и эту вечность ей предстоит

каяться в своём злом поступке.

- Звучит не очень весело, — заметил Питер. — И Смерть играет в

ней значимую роль.

Дафна Крейн кивнула.

- Дарио Скуо никогда не ставил комедии. Все его пьесы были

очень мрачными.

Глава 10. Мастер расследований

В этот день солнце зашло в жуткой дымке из пыли и тумана.

Окна дома Скуо преломляли свет, бросая кроваво-красные лучи

на террасу и стоянку.

- Жаль, что наша аппаратура недостаточно хороша. При таком

освещении мы могли бы снять эффектную сцену на улице, — с

сожалением сказал Франк. — Но сегодня нам придётся

закончить со съёмками. - Он устало посмотрел в окно. — Если вы

не против, я бы отлучился ненадолго и принял душ.

- Без проблем, ведь сегодня вечером у нас дежурство на кухне, —

сказал Боб. — Мы позовём тебя, когда будет готов ужин.

Когда Франк скрылся в ванной, Юпитер повернулся к Латоне.

- Ты хотела нам что-то сказать сегодня утром!

- Я? Хотела?

Они пошли на кухню. В полумраке Боб осторожно искал

выключатель. Чтобы нечаянно не схватиться за оголенный

провод. Одного несчастного случая в день было предостаточно.

- Признаюсь! — сказал Юпитер. — Мы пытаемся разгадать тайну

этого дома.

- И ты очень поможешь нам, если расскажешь, что тебе

бросилось в глаза, — добавил Боб.

- Потайная дверь. - Латона схватила длинный тонкий нож для

мяса.

- Где? – уточнил Юпитер.

- В маленькой комнате рядом с лестницей на чердак. Там есть

шкаф. Я хотела залезть в него, чтобы напугать Мэри-Энн. И

обнаружила, что у него нет задней стенки. Шкаф стоит прямо

перед открытой дверью, а та, в свою очередь, ведёт в ещё один

шкаф.

- А он стоит в комнате Франка и Зака, — вырвалось у Боба.

- Верно. Вещи Франка валялись повсюду, – фыркнула девушка.

- Значит, Зак и Франк ночью могли выходить в коридор — не

проходя через нашу комнату, – охнул Боб.

- Точно! И ещё кое-что!

- Что же, Латона? – заинтересованно спросил Юпитер.

- Ранним утром я слышала шаги на лестнице, ведущей на чердак.

- Латона положила помидор на деревянную доску и начала

нарезать его ломтиками — не глядя. Боб боялся, что она вот-вот

порежется, но Латона измельчала помидор с поразительной

точностью. — Наверняка злой Франк и злой Зак там наверху

вызывали злых демонов.

- Не смешно. - Боб тоже взял помидор, но предпочел резать его

маленьким ножом и смотреть при этом на доску. — Я скорее

предположу, что один из них там наверху монтировал съёмку.

- В любом случае, Франк и Зак снова в списке подозреваемых, —

задумчиво сказал Юпитер.

Громкий звонок заставил его вздрогнуть. Это звонил сотовый

телефон, пристёгнутый к поясу Юпитера.

- Тебе повезло, что это не случилось во время съёмок! - Латона

высыпала помидоры в кастрюлю.

Первый сыщик поднёс телефон к уху и протараторил свой

обычный приветственный текст: Юпитер Джонс, Три Сыщика.

- Это я, — ответил Питер.

- Где ты?

- Я в библиотеке.

- Где, прости? - Юпитер был крайне удивлён. — Ты разве не

должен быть у миссис Крейн?

- Я уже был там.

- Ты что-нибудь выяснил?

- Да! Даже очень много! — торжествующе ответил Питер.

- Тогда выкладывай, Второй! — подгонял его Юпитер.

В приподнятом настроении Питер рассказал по телефону о

пьесе, а также о старой фотографии и двух братьях.

- А миссис Крейн смогла тебе что-нибудь рассказать об этом

Фелициано? — наконец спросил Юпитер, когда Питер сделал

паузу.

- Она — нет, зато мисс Беннет обнаружила кое-что интересное!

— объявил второй сыщик. - Я всё-таки решился один, без Боба, отправиться в библиотеку. И не зря!

Юпитер начал немного терять терпение.

- Переходи к делу, Питер! Иначе сядет батарея телефона, прежде чем ты закончишь.

- Хорошо, Юп. Я только что выяснил, что Фелициано Скуо жил в

Роки-Бич со своей сожительницей и их общим сыном. Он был

учёным и работал в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. А именно в Институте нейробиологии.

- Он там работал? — уточнил Юпитер. — А что он делает сейчас?

- Ничего уже не делает, — сообщил Питер. — Полгода назад

Фелициано погиб в автокатастрофе. Он ехал слишком быстро по

прибрежной дороге и перед Малибу во время обгона столкнулся

с грузовиком.

- Значит, миссис Скуо хотя бы насчёт одного сына сказала нам

правду. - Юпитер сел с телефоном на один из шатких кухонных

стульев. - В то время как Федерико жив, Фелициано

действительно умер.

- Кстати, его брат Федерико не был на похоронах.

- Вероятно, потому что он сидел в тюрьме, — предположил

Юпитер.


- Совершенно верно, — подтвердил Питер. — Ирония в том, что

Федерико сидел в тюрьме как раз за вождение в нетрезвом виде

и оставление места происшествия.

- Члены этой семья, похоже, не из тех, кто безопасно водит

машину, — заметил с сарказмом Юпитер. — Есть ещё какая-нибудь информация о Федерико?

- Да, есть. Я выяснил, что Федерико уже однажды сидел в

тюрьме за нанесение телесных повреждений. Он так сильно

избил одного человека, что тот попал в больницу. Хотя это было

довольно давно.

- Ничего себе! Я не думал, что ты такой мастер поиска нужной

информации! — вынужден был признать Юпитер. Боб

вопросительно посмотрел на него. Первый сыщик знал, что Боб

не любит, когда кто-то пытается обогнать его в поиске фактов.

Но Питер уже продолжал.

— Подожди, пока я расскажу тебе, кто ещё относится к этой

семье! Как я сказал у покойного Фелициано Скуо и его

сожительницы был сына. И он нам очень хорошо знаком!

- Это Франк, верно? — уточнил Юпитер.

- Откуда ты знаешь? - Питер был явно разочарован. — У них же

даже разные фамилии.

- Всё сходится именно на нем.

- Как это? — поинтересовался Питер.

- Слишком долго объяснять тебе все подробности. Вот только

пара фактов: Франк Норман на минувшую ночь не имеет алиби, он говорит по-итальянски и имеет явный и непритворный

интерес к неврологии. Я соединил данные в голове и в

результате вывел своё предположение. Кроме того, ты упоминал,

что Фелициано Скуо и его сожительница не были женаты.

Поэтому сын мог иметь другую фамилию, не отца, а матери. В

данном случае — Норман.

- Ты, как всегда, прав, — признал Питер. — Но есть ещё кое-что, что я должен вам рассказать!

- Выкладывай!

- Боб не так уж ошибался, когда предположил, что ты, возможно, лунатик. Я поинтересовался в библиотеке, некоторых лунатиков

принимали за одержимых, потому что они вели себя странно. Их

привлекают источники света, и они постоянно пытаются

приблизиться к ним. Известно, что многие лунатики

испытывают шок, когда их будят. Кроме того, люди могут ходить

во сне из-за сильного стресса.

- Я бы сказал, у тебя было больше стресса, чем у меня, Второй, —

вставил Юпитер. - Тем не менее, теория лунатизма кажется мне

наиболее правдоподобной. Есть ещё какие-нибудь причины для

моего хождения во сне? Например, очень высокая температура в

комнате или непривычная обстановка?

- Подожди! - Из трубки послышался шелест. — Я всё это записал.

- Питер сделал короткую паузу, затем продолжил. — Некоторые

лунатики сильно реагируют на некоторые сильнодействующие

лекарства, другие начинают свои ночные прогулки после

ужасного, травмирующего психику события.

- И то, и другое мы можем исключить, — сказал Юпитер. — Я не

принимал никаких лекарств, и никаких ужасных событий на этих

выходных у меня не происходило. По крайней мере, ничего

такого, что было бы достаточно серьёзным, чтобы стать веской

причиной.

- Я всё равно надеюсь, что ты просто ходил во сне, — признался

Питер. — Мысль о том, что марионетки вселились в тебя и

дергали за веревочки, мне не по душе.

- Всегда и всему есть логическое объяснение.

- Что ж, вам следует его найти. Не ждите меня к ужину. Я точно

буду у вас не раньше десяти. На самом деле, я не хотел заходить

к Келли, но у меня появилось чувство вины, и оно крепнет с

каждой минутой. Так что короткий визит к больной просто

необходим. Кроме того, «Жука» нужно заправить. Заодно и эту

проблему решу.

- Передай Келли привет от меня, я желаю ей скорейшего

выздоровления.

- Передам! И берегите себя. - Питер повесил трубку.

- Что он сказал? — спросил Боб.

Юпитер подробно пересказал всё, что рассказал ему Питер.

— Постепенно улики складываются в сложную картину, —

пробормотал он наконец-то. — Пора нанести визит на чердак!

- Угу, но, пожалуй, его придётся немного отложить, — тихо

процедил Боб, услышав, как Франк спускается по лестнице.

Вскоре черноглазый юноша вошёл в комнату. Он вытирал

мокрые волосы полотенцем. — Всё в порядке?

- Да, великолепно, — сказал Боб, украдкой взглянув на Юпитера.

- Лучше не бывает! - Латона ухмыльнулась и одним взмахом

ножа разрезала луковицу пополам. — На ужин будет спагетти с

мясной подливкой.

Прошло много времени, прежде чем они покончили с готовкой и

с ужином, и Франк, наконец, достал книгу и толстую свечу, чтобы почитать во внутреннем дворике. — А потом мы все

поиграем ещё разок, да? — спросил он. — Может быть, в более

приятную игру!

- Конечно! — крикнул ему Юпитер через открытую дверь

террасы. Затем он тихим голосом обратился к Бобу. — Пока его

нет, у нас свободен путь на чердак. Ты пойдёшь туда, а я возьму

марионетку Арлекина в мастерскую и осмотрю её.

- Почему именно Арлекина? — спросил Боб.

- В медальоне было написано: Моё умирающее сердце — это

ключ. А мы знаем, что Арлекина убивают в пьесе Скуо, которую

написал он сам. Кроме того, Арлекин — сын Короля, как и

Федерико — сын Мастера марионеток.

Юпитер передал Бобу сотовый телефон.

- Его нужно зарядить.

- Так что, я один пойду на чердак? - Боб сунул телефон в карман.

-Я могу заверить тебя, что там наверху, тебя не будут поджидать

призраки, Боб, — невозмутимо сказал Юпитер. — Там только

вековые наслоения пыли и паутины.

- Я могу пойти с тобой! - Латона бросила на Боба взгляд, который

ещё больше его встревожил.

- Нет, спасибо, я справлюсь и без помощи. - Третий сыщик

быстро покинул комнату.

- Если хочешь, можешь присмотреть за Франком, — предложил

Юпитер, когда Латона с намеком посмотрела на него.

- Захватывающее задание! Латона презрительно фыркнула. —

Ладно. Тогда я незаметно сяду у бассейна и немного по отдыхаю.

Глава 11. Источник страха

В маленькой мастерской на первом этаже Юпитер положил

Арлекина на стол. Снова тихонько зазвенели маленькие

колокольчики. Деревянное лицо лукаво подмигивало первому

сыщику. Но в этот вечер Юпитер не чувствовал страха.

Напротив, он был совершенно спокоен. Принялся за тщательный

осмотр марионетки. Ему нужно было освободить верхнюю часть

туловища, не повредив при этом одежду Арлекина. Это было

непросто, потому что ткань в некоторых местах уже сильно

износилась. Он прищурился. Освещение в комнате было не

самым лучшим. На улице к этому времени уже совсем стемнело.

В отличие от прошлой ночи, луна над прибрежными горами

взошла не бледная, а красная. Питер наверняка бы начал вещать

что-нибудь о дурном предзнаменовании. Юпитер же знал, что

красный цвет не является чем-то противоестественным. Свет

луны сегодня преломлялся и рассеивался в земной атмосфере

таким образом, что на Землю попадал только красный свет

длинных световых волн. «Повода для беспокойства нет, - подумал

он. - Луна не может ему ничего сделать, как бы жутко она ни

выглядела». И в дурные предзнаменования первый сыщик тоже

не верил.

***

В нескольких метрах над мастерской Боб видел ту же луну через

чердачное окно. Он пытался открыть дверь набором отмычек

Питера, но у него ничего не вышло. Бобу не хватало опыта

работы с отмычками. Но старая дверь всё же поддалась сама

собой, штырь просто сломался в сгнившем дереве дверной

коробки. С громким скрипом дверь наконец-то распахнулась, открыв вид на тёмный чердак. Боб почувствовал душный жар, когда направил луч своего фонарика на пол. Он увидел следы на

пыли. Это были отпечатки спортивных кроссовок. Боб направил

фонарик на кучу старой мебели. В свете стал виден письменный

стол и ящик с маленькими флаконами.

Третий сыщик подошёл ближе к столу. Быстро и как можно

тщательнее Боб осмотрелся. Похоже, здесь совсем недавно кто-то работал — и очень аккуратно.

В стакане стояли шариковые ручки, рядом лежали фотоаппарат

и диктофон. Посредине лежали книги, журналы, блокнот и

ноутбук. Чердак вмещал небольшой, но хорошо оборудованный

кабинет! Боб взял книги в руки. Это были не романы, а

медицинские и психологические учебники. Журналы тоже были

посвящены научным темам. При ближайшем рассмотрении он

обнаружил, что все они касались темы: Страх. Самой верхней

лежала статья об экспериментально вызванных панических

атаках.

Боб прочитал несколько предложений, но тут же вынужден был

признать, что ничего не понимает в словах вроде: лимбико-гипоталамо-гипофизарная ось или психопатологический

синдром. Он утешил себя тем, что, вероятно, даже Юпитер не

понял бы текст полностью. Затем он обратил внимание на

заметки, аккуратно написанные на блокноте: «Испытуемые

реагируют на внешние раздражители и проявляют

предполагаемые симптомы».

В этот момент Боб почувствовал, как что-то зашевелилось у него

в кармане, сопровождаемое низким гудением. Он вздрогнул.

- Ну вот, тебе, должно быть, пришло сообщение!

Третий сыщик испуганно обернулся. Он резко поднял фонарик. В

его свете он увидел круглое лицо Франка. Хотя лампа должна

была его слепить, Франк не щурился.

- Что ж, это был лишь вопрос времени, когда кто-то из вас найдет

мою маленькую лабораторию, — сказал он с сожалением. - Я это

предвидел с самого начала. С тремя сыщиками под одной

крышей никакой секрет долго не сохранится.

- Как ты…? – начал Боб.

- Ты хочешь знать, как я сюда попал? И это несмотря на то, что

Латона должна была за мной следить? - Франк самодовольно

улыбнулся. - Латона любезно согласилась выпить со мной

лимонада. И я подсыпал ей снотворное. Она мирно спит на

кухне. А твой друг Юпитер, похоже, сейчас занят изучением

этих отвратительных марионеток.

- Что ты задумал? – спросил Боб, стараясь не выказывать паники.

Франк наклонил голову.

- Это я решу позже, после того, как мы закончим наш разговор.

Боб взял со стола камеру.

- Ты всё это время наблюдал за нами, да?

- Совершенно верно, Боб. Я наблюдал за вами всеми. И я

позволил себе немного вас напугать.

Франк тихо засмеялся. Боб взглянул на учебники и заметки.

- Это был эксперимент! — заключил он. Франк не ответил.

Но Боб был уверен, что попал в точку. Питер сказал по

телефону, что отец Франка был учёным. Возможно, в этом и была

причина его странных исследований. Боб решил поговорить с

ним об этом напрямую.

- Позвольте мне угадать, это связано с твоим покойным отцом, не

так ли?

Франк слегка вздрогнул, когда Боб произнёс слово «отец». Но он

ничего не ответил. Похоже, он сейчас обдумывал стратегию, как

поступить с Бобом после того, что он выяснил.

- Ты хочешь продолжить его опыты? — спросил третий сыщик. —

Ты хочешь продолжить работу Фелициано Скуо?

На этот раз Франк зло выпалил.

- Откуда вы знаете о моем отце?

Его голос приобрел ледяной оттенок.

- Мы это выяснили! Всё именно так, как ты только что сказал: с

тремя сыщиками под одной крышей никакой секрет долго не

сохранится. Или ты думаешь, мы позволим себя так просто

водить за нос?

- Нет. Я и так понимал, что вы станете проблемой, - Франк

фыркнул. - Поэтому я и не хотел видеть вас двоих в команде. Но

Питер же не хотел участвовать без вас и хотел уже согласиться

играть у Джеффри в идиотском вестерне.

- Но тебе обязательно нужно было, чтобы Питер попал в твою в

команду, — заметил Боб.

- Да, мне был крайне необходим кто-нибудь суеверный. Так что

пришлось смириться. Особенно после того, как заболели Келли и

Дин.

- Я понимаю: тебе нужна была группа людей, которых легко

напугать, — догадался Боб. — Группа, которая будет сама себе

нагнетать состояние паники.

- По крайней мере, прошлой ночью это сработало, —

удовлетворённо сказал Франк. Вы продемонстрировали

замечательный спектр реакций на страх, доказав, как группа

совершенно здоровых молодых людей может внезапно потерять

рассудок, оказавшись перед лицом необъяснимой угрозы.

- Возможно, это прекрасно для тебя! — прошипел Боб. — А мне

это совсем не понравилось.

- Это закономерно, — спокойно заметил Франк.

- Итак, что же это за эксперименты и исследования твоего отца?

— вернулся Боб к своему предыдущему вопросу. — Ты

расскажешь мне?

- Конечно, - Франк кивнул. - Мой отец проводил неврологическое

исследование по химической блокировке страха и стресса. Он

хотел доказать, что определённые вещества могут влиять на

реакции страха.

Боб пытался понять, что ему объясняет Франк, но опять ничего

не понял. Он чувствовал себя как Питер, когда второй сыщик

снова пытается разобраться в словарном запасе Юпитера. И

чтобы понять ситуацию, ему пришлось спросить:

- Что это значит, объясни по-человечески?

- Мой отец занимался исследованиями мозга, чтобы разработать

новые лекарства от тревожных расстройств.

- И они были успешными?

Голос Франка приобрел горький оттенок.

- Он так и не смог завершить свой проект. И после его смерти

исследование просто забросили. Никого больше не интересовала

работа моего отца. Моя бабушка и я были в ужасе.

- Поэтому ты решил продолжить его дело? — повторил Боб своё

предположение.

- Не сразу, — возразил Франк. — Мне не хватало медицинских

знаний. Но я прочитал записи моего отца и сохранил некоторые

его документы и материалы из лаборатории, прежде чем их

забрали. Когда я поступлю в колледж, я завершу его работу. Но

для этого мне нужна хорошая лаборатория и научная

поддержка.

- А почему ты тогда уже сейчас всех пугаешь? — парировал Боб.

- Потому что бабушка меня уговорила продолжить исследования.

Пока я не смогу начать по-настоящему, я пытаюсь, насколько

это возможно, заниматься темой страха. Я изучаю страх во всех

его проявлениях.

- А кинопроект дал тебе прекрасную возможность провести

полевые исследования на людях, — констатировал Боб. — Что

может быть лучше, чем снимать ужастик в декорациях

проклятого места.

- Повезло, что бабушка ещё не продала дом, — признал Франк.

- Должен признать, ты очень хитро это всё провернул! - Боб сел

на край стола. - Чтобы никто из нас ничего не заподозрил, ты

всегда действовал через других. Ты косвенно заставил Мэри-Энн

позвонить твоей бабушке. Поскольку миссис Скуо носит другую

фамилию, никто не установил между вами связь. Рассказ о

призраках и куклах тоже исходил не напрямую от тебя, о них

нам поведала твоя бабушка. Она очень правдоподобно всё

рассказала в красках.

- Она великолепная актриса и хорошо подготовилась к

разговору, — пояснил Франк.

- Признаюсь, мы действительно на неё купились, — сказал Боб.

— Её история подтверждалась поддельными газетными статьями

и записями из дневника.

- Не совсем. В этом случае бабушке и мне даже не пришлось

почти ничего выдумывать и лгать. Тексты были по большей

части настоящими. Мой дед и его чудаковатые предки

действительно


верили,


что


куклы


обладают

сверхъестественными способностями. Поэтому нам нужно было

только скопировать его записи и добавить несколько поддельных

документов. В бассейне, кроме мыши, никто никогда не тонул.

По крайней мере, мне неизвестны такие случаи. Но новость о

трупе в воде ужасно напугала Мэри-Энн, и даже Юпитер не

захотел лезть в воду.

- Неважно, правда это или вымысел, но прекрасный план твоей

бабушки уже дал сбой: на самом деле, испуганная и суеверная

Мэри-Энн после визита к ней должна была рассказать всем

жуткие подробности истории о привидениях. Она должна была

напугать команду ещё до того, как кто-либо из них войдёт в дом.

Но, к сожалению, Юпитер вмешался. И вместо того, чтобы сеять

панику среди съемочной группы, мы начали расследование.

- Это меня на короткое время очень разозлило! - Взгляд Франка

снова помрачнел.

- Тем не менее, ты продолжил, — сказал Боб с гневом в голосе. —

А именно с игрой «Правда или Действие» во дворе! Ты не мог

сам предложить её, чтобы не вызывать подозрений. Поэтому ты

упомянул её и сказал, что ни в коем случае не хочешь играть. Ты

рассчитывал, что Латона на это клюнет. И действительно: она

тут же загорелась. Вскоре нам всем пришлось проходить жуткие

испытания. Даже Юпитер испугался. Но и это твоих рук дело, не

так ли?

- Он действительно был сложным случаем, — признал Франк. —

К Юпитеру после некоторых раздумий мне пришлось прибегнуть

более жёстким методом. Он ухмыльнулся и сложил пальцы

домиком. — Хочешь, я покажу тебе источник страха этого дома?

Глава 12. Мертвая лагуна

Юпитер был так поглощен своей работой, что не заметил, как

пролетело время. Он расстегнул наряд Арлекина и осторожно

осмотрел деревянную куклу. Там, где у человека находится

сердце, находилась маленькая дверца. Механизм оказался

хитроумным. Первый сыщик при всей своей сообразительности

потратил некоторое время, прежде чем дверца открылась и

показала, что было за ней сокрыто. С напряжением Юпитер

извлёк тайну Арлекина на свет.

О драгоценных камнях не могло быть и речи. Вместо сокровища

там был только маленький ключик и тонкий свёрнутый листок

бумаги. На нём было написано:

Дорогой Федерико, если ты читаешь это, меня, вероятно, уже нет среди живых, и ты ищешь своё законное

наследство, как Мастер марионеток. Русалки Мёртвой

лагуны знают ответ. Включи голову и достань на сушу то, что тебе принадлежит.

Юпитер отложил записку. О какой лагуне шла речь в письме?

Юпитер вспомнил, что в итальянском городе Венеции есть

лагуна. Значит, Федерико придется ехать в Европу за своим

наследством? И как он мог ещё и попросить помощи у таких

мифических существ, как русалки?

Юпитер пристально посмотрел на луну, которая медленно

поднималась всё выше. Возможно, было бы разумно показать

находку Бобу. Только сейчас Юпитер заметил, что его друг уже

довольно долго находится на чердаке. Он сунул записку и

ключик в карман брюк и направился по коридору. Дверь на

террасу всё ещё была открыта. Длинные шторы слегка

колыхались от ночного ветра. Снаружи он услышал шаги. В

дверном проёме обозначился силуэт человека. Юпитер невольно

отступил назад. Это не могли быть ни Франк, ни Латона. Питер

тоже не подходил по росту и комплекции. Человек, стоявший

там, был слишком широкоплечим и приземистым. Неужели это

Федерико Скуо? И почему Латона и Франк его не заметили?

- Франк? - Голос был низким и хриплым.

Юпитер не осмелился ответить. Мужчина вошёл в комнату с

марионетками. Насколько Юпитер мог судить в полумраке, он

действительно идеально подходил под описание, которое Боб

поведал им, рассказывая о Федерико Скуо.

- Это же ты, Франк!

Мужчина пристально посмотрел на Юпитера. Первому сыщику

не нужно было смотреть в зеркало слева, чтобы понять, что

непрошеный гость принял его за Франка. В самом деле, он был

похож на своего одноклассника: у него были такие же

взъерошенные чёрные волосы. Вполне возможно, что Федерико

Скуо долго не видел своего племянника и не знал, как тот

выглядит сейчас. По наитию Юпитер решил не раскрывать свою

истинную личность сразу.

- Дядя Федерико? — нерешительно сказал он.

- Значит, ты меня узнал, - Федерико Скуо скрестил руки на

груди. – В таком случае, ты знаешь, зачем я здесь.

- Из-за твоего наследства? — осторожно спросил Юпитер.

- Верно! Моё наследство! Наследство, которое ты и моя мать

хотите присвоить, хотя оно вам не принадлежит! — рявкнул

мужчина.

- Это неправда, — попытался успокоить мужчину Юпитер. — Я

здесь только потому, что снимаю фильм с друзьями.

- И поэтому ты крадёшься ночами по этому тёмному дому? -

Федерико Скуо звучал недоверчиво. - Франк, ты не сможешь

меня обмануть.

- Ладно, — уступил Юпитер. — Я знаю о секрете Мастеров Скуо.

И я с удовольствием помогу тебе найти твоё наследство!

- Ах, да? - Мужчина насмешливо рассмеялся. Его голос

отразился от стен. – Придётся постараться! Потому что я по

уважительной причине чертовски зол!

***

- Источник страха? — неуверенно спросил Боб.

Он всё ещё стоял с Франком на чердаке. В то время как третий

сыщик чувствовал себя крайне некомфортно, Франк, описывая

свои исследования, был полностью в своей стихии.

- Знаешь, в случае с Юпитером я был уверен, что нескольких

трюков будет недостаточно, чтобы его дезориентировать.

Поэтому мне пришлось прибегнуть к искусственным средствам и

ввести ему химическое вещество.

- Что, прости? — ужаснулся Боб. — Ты тайно дал ему лекарство?

- Немного, — оправдывался Франк. — Небольшая доза

тетрапептида холецистокинина, коротко CCK-4, вызывает

искусственные панические атаки, которые длятся несколько

минут. В сочетании с некоторыми другими веществами оно

может свалить с ног даже самого смелого человека.

- Ты подмешал ему это в еду? — рявкнул Боб.

- Гораздо лучше! Он его выпил, я растворил средство в лимонаде

— просто, но гениально.

- И ты ещё этим гордишься! - Боб неодобрительно покачал

головой.

- Юпитер - трудный случай!

- И он тебе вчера ночью очень пригодился, — рассердился

третий сыщик. — С ним ты смог устроить идеальный ужастик!

Ты положил в свою кровать магнитофонную запись с

царапающими звуками, чтобы обмануть Зака и нас. Потом ты

вышел из комнаты через потайную дверь. В коридоре оставил

послание на стене, а затем с чердака включил ещё одну запись с

шёпотом. И после этого ты ловко манипулировал Юпитером.

Вероятно, тоже с помощью лекарства.

- Это правда, за исключением истории с Юпитером. Тут мне

помог случай. - Глаза Франка блеснули азартом. - Внезапно он

появился в дверях и смотрел в пустоту. Он оказался лунатиком

— вероятно, одно из побочных эффектов CCK-4. Мне оставалось

только вложить ему в руку мел и исчезнуть. Прежде чем я смог

разбудить вас, вы сами встали. И вскоре всё произошло так, как

я себе и представлял. Это была почти идеальная история ужасов, хотя и не все в ней участвовали.

- Рад, что тебе это понравилось. Может, тебе стоит поговорить об

этом с психологом.

- Эй, не смей! - Лицо Франка снова помрачнело. — Я всё это

делал во имя науки!

- Даже тот короткий фильм, который ты ночью монтировал здесь, наверху?

- И его тоже. Хотя, честно говоря, я ожидал большего. Паника, к

сожалению, была не такой сильной.

- Франк, мне неприятно это говорить, но ты совершил

преступление ради своей смехотворной работы! Снимать фильм

ужасов и запугивать окружающих мрачными историями — это

одно, но тайно травить одноклассников — это совсем другое! —

сердито сказал Боб.

- Я не травил Юпитера. CCK-4 не опасен для организма. И

снотворное, которое я дал Латоне, тоже было безвредным.

- И всё же! Тебе придётся за это ответить. И твоей бабушке тоже

придётся дать показания. В конце концов, она помогала тебе

проводить твой эксперимент.

Телефон снова завибрировал. На этот раз вздрогнули и Франк, и

Боб.

- Кто-то очень хочет тебя найти, — заметил Франк, когда

телефон снова затих.

Боб полез в карман. Франк ничего не предпринял, а только

смотрел на третьего сыщика. Боб взглянул на экран. Там было

два СМС. Оба от Китти. Он открыл сообщения. «Ф.С. только что

уехал! Привет, К.» и «Миссис Скуо здесь. Хотела поговорить с

ним. Привет, К.».

- Ну, в чём дело? — без особого интереса спросил Франк.

- Оба сообщения о твоём дяде Федерико Скуо, — решился

сказать правду Боб. — Я встречал его у твоей бабушки!

Франк внезапно занервничал.

- Дядя Федерико вернулся? - На его лице появилось

беспокойство.

- Да, я же сказал.

Боб посмотрел на телефон, который внезапно выключился. Сел

аккумулятор.

- Он что-нибудь сделал плохое бабушке? — взволнованно

выпалил Франк.

- Насколько я знаю, нет.

Франк сжал кулаки.

- Он опасен! Бабушка предупреждала меня о нём.

- Он опаснее тебя?

- Дядя Федерико уверен, что он новый Мастер Смерти, - Франк

нервно засмеялся. - Он очень серьёзно относится ко всей этой

истории с марионетками. Бабушка ужасно его боится!

- Почему?

- Он непредсказуем! И непременно потребует своё наследство, в

котором бабушка ему отказала. И он не остановится перед

насилием.

- Значит, нам лучше убираться отсюда как можно быстрее, —

предупредил Боб.

- Но вы не должны меня сдавать! - В глазах Франка забегали

тревожные огоньки. - Боб, пообещай мне, что вы меня не

сдадите!

***

- Ну а теперь расскажи мне, что ты знаешь, Франк! - Федерико

Скуо вытащил револьвер из-за пояса. Он взвёл курок с тихим

щелчком. - Я хочу получить то, что мне принадлежит по праву!

Юпитер сглотнул. Он не ожидал, что Федерико Скуо будет

угрожать своему собственному племяннику оружием. Но теперь

ему нужно было продолжать игру. Осторожно он протянул

мужчине записку из Арлекина.

- Вот, дядя. Это загадка.

- Прочти! - Скуо направил револьвер на Юпитера.

- Ладно, я прочитаю! - Юпитер попытался придать своему голосу

уверенность. - «Дорогой Федерико, если ты читаешь это, меня, вероятно, уже нет среди живых, и ты ищешь своё законное

наследство, как Мастер марионеток. Русалки Мёртвой лагуны

знают ответ. Включи голову и достань на сушу то, что тебе

принадлежит».

- Это наглая ложь. Отец был одним из Мастеров Скуо, он не мог

умереть, — взревел Федерико. — Он отправился в тайное место

своих предков.

- Но бабушка сказала мне, что он умер обычной смертью. Он не

хотел идти по пути своих предшественников и жить вечно.

Кроме того, я не верю, что хоть один из них был бессмертным.

Вероятно, мужчины из рода Скуо посвящали в тайну своих

доверенных лиц, которые потом тайно их хоронили.

Федерико презрительно фыркнул.

- Ты такой же, как твой отец, Франк. То, что он не мог объяснить

с научной точки зрения, для него не существовало.

- Что ж, у нас тоже разные мнения на этот счет. Но всё же вам

следует учитывать то, что написано в записке, ведь это послание

от вашего отца. - Юпитер снова протянул Скуо записку. - Она

была спрятана в кукле Арлекина.

- Но текст ничего мне не говорит! — сердито ответил Федерико.

— Что значит Мёртвая лагуна? Я не могу представить, чтобы

отец спрятал тайну нашей семьи в Венеции. Много лет назад он

говорил мне, что она находится совсем рядом.

- В нескольких сотнях метров отсюда находится обрыв!

- Я знаю! Я здесь вырос!

Юпитер не дал себя сбить с толку и продолжил:

- Однако море в этом месте очень глубокое. С лагуной это не

имеет ничего общего. Лагуны — это мелководья, которые, например, отделились от моря из-за намывания песка.

- Спасибо за ненужную лекцию. Мне всё это известно. И к

твоему сведению: мне известно и само понятие Мёртвой лагуны.

Юпитер опешил.

- Только что вы утверждали обратное.

- Я не знаю, что означает это в послании отца, — сказал

Федерико Скуо. — Но настоящая Мёртвая лагуна, так

называемая «Laguna morta», — это пресноводная часть

Венецианской лагуны, в то время как солёную часть называют

«Laguna viva», то есть Живой лагуной.

- Пресная вода? Он, возможно, имел в виду какой-нибудь пруд

или озеро неподалёку, — предположил вслух Юпитер.

- Кроме моря, здесь в округе нет воды!

- А вот и есть! — Внезапно Юпитер оживился. — Бассейн! Он не

очень глубокий и наполнен пресной водой.

- Наш бассейн! Ну, конечно! — Глаза Федерико неестественно

блеснули. - На кафеле есть мозаика с двумя русалками. Когда

вода была чистой, их было видно. Отец выложил мозаику, когда

я был маленьким. Тогда же установили подсветку.

- Если мы спустим воду до уровня плитки, мы сможем

посмотреть на мозаику, — предложил Юпитер. — Возможно, это

даст нам ещё одну подсказку к разгадке тайны дедушки.

Федерико пристально посмотрел на первого детектива.

- Ну хорошо, - он снова поднял оружие. - Ты сейчас очень

медленно выйдешь во двор. Где-то рядом с бассейном должна

быть палка с крюком на конце. Слив в бассейне очень старый и

до сих пор работает с помощью задвижки. С помощью палки

можно открыть эту штуку.

- Не волнуйтесь, дядя Федерико, я уже иду!

Шаг за шагом Юпитер приблизился к террасе, скудно

освещённой красноватым лунным светом.

- Эта штука должна быть где-то там, в углу.

Федерико указал на дальний конец двора. Юпитер сделал как

велено и обыскал землю. Действительно, он нашёл длинную

металлическую палку с ручкой.

- Только не делай глупостей! — предупредил Федерико.

Осторожно Юпитер поднял палку и направился к бассейну.

- Вы знаете, где примерно находится этот затвор? Дна ведь не

видно.

- Что? - Теперь и Федерико уставился в бассейн. - Действительно!

Нам нужно включить подсветку бассейна.

Юпитер отрицательно помотал головой.

- Я думаю, она сломана.

- Тогда включи наружное освещение, — приказал ему Федерико.

- У всего освещения в доме плохой контакт.

- Мне всё равно! Включи её!

Мужчина снова направил оружие. Юпитер понял, что должен

ему повиноваться. До сих пор его ни в одном из расследований

не ранили, и он хотел, чтобы так и оставалось впредь. С неохотой

он нажал на выключатель, находившийся в маленьком ящике

рядом с террасной дверью. Во дворе зажглись все лампы… и

снова погасли. После короткой вспышки всё повторилось.

- Почти ничего не видно! — пожаловался Федерико Скуо. — Вода

действительно ещё мутнее, чем несколько лет назад!

- Трудно будет найти затвор. - Юпитер растерянно посмотрел

вниз в бассейн. Он потыкал палкой в мутной воде. - Это может

занять вечность.

Федерико покачал головой.

- Да, придётся нырнуть.

- Вы хотите окунуться в воду? — недоверчиво спросил Юпитер.

- Не я, а ты, Франк! - Мужчина злобно улыбнулся первому

детективу. - Чего ты ещё ждёшь? Слив должен быть где-то слева.

Это очень простая система. Ты должен освободить затвор и

сдвинуть задвижку. Насоса или других технических

приспособлений нет.

Юпитера замутило, словно он только что слез с американских

горок. Но он знал, что дядя Франка не потерпит возражений. Это

была не игра, а серьёзное дело. Он медленно снял туфли. Затем

спустился по ступенькам в зелёную воду. Его штанины тут же

намокли. К удивлению Юпитера, вода была тёплой. Запах

водорослей и тины ударил ему в нос.

- Давай же! Ныряй! - Федерико Скуо нетерпеливо наблюдал за

Юпитером.

Но первый детектив хотел как можно дольше отложить

погружение. Паническая боязнь, которую он испытывал

накануне, исчезла. Разум Юпитера подсказывал ему, что здесь

нет реальной опасности. Нырять в бассейн было менее опасно, чем погружение в открытое море. Тем не менее, бассейн ему был

неприятен. Одна только мысль о том, что он случайно сделает

глоток зелёной воды, ему совсем не нравилась. Бассейну срочно

нужен был слив воды или, по крайней мере, солидная порция

хлора. Но ничего не поделаешь, ему нужно было нырять.

Сразу же он понял, что держать глаза открытыми во время

плавания бесполезно. Видно было только тёмно-зелёные тени.

Мерцающий свет наружного освещения едва проникал сквозь

поверхность. После двух сильных гребков первый детектив

достиг дна. Его пальцы ощупали плитку. Он нашёл старые

листья и что-то похожее на водные растения. Он продолжал

ощупывать. Затем ему пришлось снова всплыть. Юпитер вдохнул

воздух и оглянулся на Федерико Скуо. Тот всё ещё стоял у края

бассейна с нацеленным на него оружием.

Юпитер вынужден был сделать второе погружение. Снова он

ощупывал плитку. Наконец, он ухватился за что-то. Палка? Или, может быть, даже кость? Юпитер прервал свои мысли. Он не

должен снова сходить с ума от бессмысленных страхов. Если

здесь и были кости, то только мелких животных, таких как крысы

или мыши. Никто не оставил бы мёртвого человека в бассейне.

Но одна только эта мысль заставила Юпитера задрожать.

- Что ты так долго копаешься? — рассердился Федерико, когда

первый детектив во второй раз выплыл на поверхность.

Юпитер выплюнул зелёную воду. Вкус во рту был

отвратительный.

- Бассейн не такой уж и маленький, а на дне лежат листья, ветки

и ещё много чего, — пожаловался он.

Он собирался добавить, что почти ничего не видно, но увидел

тень в арке. Он моргнул. Затем его сердце подпрыгнуло. Питер

вернулся!

Глава 13. Опасный свет

Юпитер горячо надеялся, что его друг вызовет полицию. Это

было лучше, чем ловить Федерико в одиночку. В конце концов, у

него было оружие.

Первый детектив старался не смотреть на Питера слишком

открыто. Однако краем глаза он следил за его тенью. Питер

замер у дома. Видимо, он ещё обдумывал, что делать. Юпитер

нервничал. И вдруг ему внезапно пришло в голову, что у Питера

нет мобильного телефона. В доме телефон был отключен, и

единственный надёжный мобильный телефон, вероятно, всё ещё

находился у Боба на чердаке.

- Что происходит? — беспокойно огляделся Федерико.

- Ничего. Мне просто нужно было дольше подышать. Вот и всё. -

Юпитер поспешил снова нырнуть. Под водой он мог, хоть и с

трудом, сосредоточиться.

Что сейчас происходит наверху на террасе? Он скользил по

плитке и протягивал руки в темноту. Затвора не было. Он

мысленно выругался. Почему именно ему всегда приходится

совершать неприятное погружение? Но, по крайней мере, здесь

он не мог так легко утонуть. Оттолкнувшись ногой, он

выпрямился и поплыл к поверхности.

Питер тем временем осмелился выйти во двор и медленно пошёл

вдоль стены к Федерико. У Юпитера были сомнения, хорошо ли

это закончится. Питер был ловким и двигался бесшумно, но рано

или поздно Федерико его обнаружит. Этот момент настал

быстрее, чем ожидалось. Питер наступил на сухую ветку, которая хрустнула под его ногами. Федерико мгновенно

обернулся.

- Что ты здесь делаешь? — рявкнул мужчина на второго

детектива.

- Я… хотел… навестить своих друзей. - Питер поднял руки.

- Ты можешь, не откладывая, присоединиться к тому, кто внизу.

Двое ныряльщиков найдут больше, чем один.

- Что я должен делать? – выдавил Питер.

- Лезь туда! — приказал Федерико второму детективу. Тот бросил

на Юпитера недовольный взгляд, пока спускался по лестнице в

бассейн. - Что же мы ищем?

- Слив бассейна, — угрюмо объяснил Юпитер.

- А где он должен быть?

- Где-то на дне, - первый детектив пожал плечами.

- Ужас! - Питер пытался как можно дольше не намочить лицо. - В

этой жиже мы можем искать его часами!

- Тогда вы ищите расторопнее, — последовал ответ.

- Завтра у нас наверняка будет сотня, ещё неисследованных до

сей поры инфекционных заболеваний. - Питер содрогнулся при

мысли о погружении в затхлую воду.

- Поменьше разговоров, это не вечеринка у бассейна! — резко

сказал Федерико с края бассейна. - Ныряйте!

- Ну, тогда удачи!

Питер глубоко вдохнул и исчез под поверхностью воды. Юпитер

последовал за ним. Но и это погружение оказалось

безрезультатным. Никто из них не нашёл слив.

- В темноте мы можем искать долго! — пожаловался Питер.

- Ладно, мне это надоело! — Федерико направился к стене дома.

— Где выключатель подсветки бассейна?

- Она неисправна. Это действительно не очень хорошая идея! —

возразил Юпитер.

- Я не спрашивал тебя, что ты думаешь о состоянии подсветки

бассейна, а где выключатель.

- Но… – подал голос Юпитер.

- Это он? — Федерико указал на нижнюю кнопку в ящике.

- Дядя, я…

Федерико нажал кнопку, и свет в бассейне зажёгся. Зловеще он

просвечивал сквозь зелёную воду. Затем снова погас. Как и

наружное освещение, там тоже был плохой контакт. Юпитер

почувствовал лёгкое покалывание, пробежавшее по его телу.

Питер, должно быть, тоже это почувствовал, но не обратил

внимания. В два гребка он оказался в дальнем конце бассейна.

- Нет! Питер! - Юпитер хотел предупредить своего друга, но

Питер уже нырял под воду. И вот-вот снова загорится свет!

Прямо под Питером должна была быть одна из ламп! Юпитер

торопливо заработал руками. Если он успеет доплыть до

Питера… Свет снова зажёгся.

Он вспыхнул яркой звездой. Юпитер увидел очертания Питера.

«Пожалуйста, не трогай лампу, Второй!» — пронеслась у

Юпитера в голове паническая мысль. Одновременно он снова

почувствовал покалывание. На этот раз гораздо сильнее. Вода

была под напряжением! Тень на дне бассейна дёрнулась. Затем

снова стало темно.

***

- Федерико, вероятно, уже в пути сюда! — Боб схватил Франка за

руку. - И если он уже здесь, Юпитер в большой опасности.

- Но… – заартачился парень.

- Франк, у тебя сейчас есть шанс хотя бы частично исправить

свои ошибки. Пожалуйста, помоги мне! Мы сейчас спустимся

вниз вместе. И если нам действительно придётся столкнуться с

Федерико, мы его одолеем.

Франк помолчал мгновение.

- Каждый делает ошибки, Франк, — Боб пристально посмотрел на

своего одноклассника. Тот вздохнул.

— Ладно, я пойду с тобой.

Боб облегчённо вздохнул.

- Тогда пошли, нам нечего терять!

Вместе они спустились по чердачной лестнице. Боб всё ещё

чувствовал себя некомфортно. Не было ясно до конца, действительно ли Франк на его стороне. Он бросил взгляд на

угрюмого парня.

- Что такое? — недовольно спросил Франк.

- Ничего! - На лестнице Боб перепрыгивал по две ступени сразу.

- Я слышу что-то! — Франк остановился.

- Что? — Боб теперь тоже напряжённо прислушивался.

Действительно! Это был голос Юпитера — и мужчины, чей голос

тоже был знаком Бобу!

***

- Вода под напряжением! — закричал Юпитер.

- Что? — Федерико Скуо опустил оружие. — Если это трюк…

- Нет, чёрт возьми! Питер коснулся одной из ламп и получил

удар током! — Юпитер отчаянно пытался одной рукой

удерживать друга над водой, а другой грести. — Немедленно

выключите свет!

Снова стало темно. Юпитер почувствовал сильную тошноту.

- Пожалуйста, мистер Скуо! Он может умереть, если вы не

отключите электричество!

- Мистер Скуо? — удивлённо воскликнул Федерико.

Юпитер прикусил губу. Теперь он всё же выдал себя. В волнении

он совершенно забыл, что должен играть Франка. Но Федерико

всё равно направлялся к электрощиту. Однако свет снова

зажёгся, прежде чем он смог до него добраться.

Юпитер снова почувствовал лёгкий укол тока, проскользнувший

по воде вместе с включением света. Если быть достаточно

далеко от ламп, его было не так легко ощутить. Из последних

сил он подтолкнул Питера к лестнице. Она находилась не только

рядом с лампой, но и была металлической! Юпитер достаточно

хорошо разбирался в электричестве, чтобы знать, что металл

проводит ток. Если он дотронется до лестницы, он сам получит

сильный удар. Пока ток включён, они не смогут покинуть

бассейн.

Свет мигнул и погас.

- Итак, я у выключателя и сейчас выключу свет…— дальше

Федерико не смог продолжить. Юпитер услышал глухой удар.

- Мистер Скуо?

- Это я, Юп! — он услышал голос Боба. — Всё в порядке! Франк и

я застали Федерико врасплох и сбили его с ног!

- Прямо сейчас! Он как раз собирался выключить электричество,

— отчаянно крикнул Юпитер.

Боб удивился.

- Что?

- Выключи освещение, Третий! Быстрее! Питера ударило током!

— скомандовал Юпитер. Объяснения он мог дать и позже.

Через мгновение терраса погрузилась во тьму. В бассейне тоже

погасли огни.

- Электричество выключено! — сказал Боб. — Я принесу

фонарик.

- Могу ли я чем-то помочь? — спросил Франк с края бассейна.

- Конечно! — простонал Юпитер, таща Питера к лестнице.

Вместе с Франком они вытащили второго детектива из воды.

Питер не подавал признаков жизни.

- Что случилось? — крикнул Боб, возвращаясь с фонариком.

- Его ударило током! — Юпитер проверил пульс Питера, затем

проверил дыхание своего друга.

- И? — Боб напряжённо наклонился. — Как он?

Лидер трёх сыщиков не отреагировал на вопрос. Вместо этого он

начал трясти Питера.

- Давай, Второй. Очнись!

Ничего не происходило. Юпитеру пришлось взять себя в руки, чтобы не дать хаосу в его голове взять верх. Вдох! Выдох!

Спокойствие! Не паниковать — только не это! Вдох! Выдох!

Сделать что-нибудь полезное! Думать!

- Как он? — повторил Боб.

- Брось, это ничего не даст! — Франк энергично оттолкнул

Юпитера и наклонился над вторым детективом. Вскоре он

сильно надавил обеими руками на грудную клетку Питера.

- Разрешите узнать, что происходит? — снова попытался

выяснить хоть что-то Боб.

Франк коротко взглянул на него, не прекращая своих действий.

- Он больше не дышит!

Глава 14. После Смерти

Бобу пришлось постараться, чтобы не рухнуть в обморок и

удержать в руке фонарик.

- Не может быть!

Он посмотрел вниз на Питера, который лежал бледный и

безжизненный на плитке. После всего, что они пережили

вместе, всё не могло так закончиться!

- Юпитер, вызови скорую! — выдохнул Франк.

- Я уже иду.

В голосе Юпитера звучал с трудом сдерживаемый страх. Краем

глаза Боб увидел, как его друг встал и побежал в дом. Самое

худшее было то, что он ничего не мог сделать — кроме как

беспомощно наблюдать за Франком. Рядом с ним захрипел

Федерико. Однако он пока не мог встать. Пистолет лежал в

метре от него на полу. Боб подошёл и поднял его. В этот момент

он услышал хриплый кашель. Питер повернулся на бок, отплевывая воду.

- Господи! — вырвалось у Боба. — Ты живой!

Второй детектив без сил упал плашмя на плитку. Боб сел рядом

с ним.

- Добро пожаловать обратно к живым.

- Что случилось? — пробормотал Питер.

- Тебя ударило током.

- В бассейне?

- Да! — Франк встал. — И тебе очень повезло. На мгновение

казалось, что на этот раз победит Смерть!

- Я живуч, как кошка, — Питер слабо улыбнулся. — У меня

девять жизней.

- Из которых ты уже израсходовал, по меньшей мере, четыре, —

напомнил с истерично смешком Боб.

- Я не могу найти это дурацкое зарядное устройство для

телефона! — с воплем Юпитер выбежал из дома. — И заряда

аккумулятора в сотовом не хватает для звонка!

Он резко остановился.

- Питер!

- Всё в порядке, Первый! — второй детектив поднял большой

палец вверх.

- Хорошо, — Юпитер дерганым движением вытащил платок из

кармана и вытер мокрое лицо.

- Это всё, что ты можешь сказать? — недоумевающе спросил

Питер.

- Ты же знаешь Юпа, — примирительно сказал Боб. — Он

никогда не признается, что сильно волновался.

- Я не хочу прерывать ваш разговор, но нам всё равно нужно

вызвать врача. Питер мог получить травмы, — с нажимом сказал

Франк. — У меня есть мобильный телефон, он должен быть где-то

в моей дорожной сумке!

- Это может подождать! — из темноты отделилась фигура.

- Ну вот, ещё один неожиданный гость! — прошептал Питер с

пола.

- Сегодня все, кажется, навещают нас без предупреждения!

- Бабушка! — испуганно крикнул Франк.

- Мама! — ошеломлённо выдохнул Федерико.

- Милая девушка из пансиона сказала мне, что ты, вероятно, здесь. — Миссис Скуо подошла ближе к своему сыну. — Но я и

сама могла бы догадаться.

- Он чуть не убил Питера здесь, бабушка! — возмущённо сказал

Франк.

- Бабушка? — Федерико посмотрел с Франка на Юпитера и

обратно. — Значит, ты мой племянник?

- Кто же ещё? — Франк скрестил руки на груди.

- Меня зовут Юпитер Джонс, я племянник моего собственного

дяди и не имею с вами никакого родства, — поправил первый

детектив.

- Сейчас это неважно! — Федерико яростно посмотрел на свою

мать. — Это моё наследство, мама! Отец спрятал его для меня в

бассейне, чтобы ты его не нашла!

- Что бы там ни было спрятано, это принадлежит бабушке! —

вмешался Франк. — Ты лишился всех шансов на свою долю, когда стал правонарушителем! Пьяное вождение, аварии и

скрытие с места происшествия — это уже достаточно серьёзно.

- Вся эта семья, кажется, криминальная! — тихо сказал Питер

Бобу, который всё ещё сидел рядом с ним.

- Ах да, Франк? — Федерико встал. — В таком случае, пора мне

рассказать тебе кое-что о твоём замечательном отце.

- Ничего ты не скажешь! — миссис Скуо угрожающе

направилась к своему сыну. — Ты сейчас полезешь в бассейн и

достанешь наследство своего отца.

- А потом?

- Потом я отдам его Франку, — прошипела старуха. — Он

хороший мальчик, как и его отец!

- Хороший мальчик? Как его отец? — почти закричал Федерико

эти слова.

- Франк продолжает дело твоего брата! Он знает, как упорно

работал Фелициано над исследованиями! А ты всегда

интересовался только этим марионеточным фокусничеством.

Будто это поможет человечеству! — миссис Скуо пришла в

ярость.

Боб встал.

- Сейчас мы хотели бы вызвать скорую помощь! - Но миссис Скуо

уже вырвала у него пистолет. - Ты сейчас достанешь сокровище

из бассейна, Федерико!

Она направила оружие на своего сына.

- Для этого нужно понизить уровень воды, — проворчал

Федерико. — В этой жиже слив не найти.

- Для этого я сейчас здесь, — миссис Скуо указала пистолетом на

поверхность воды. — Слив находится примерно в метре справа от

задней стенки бассейна.

-А как я туда доберусь? — спросил Федерико.

- Поныряешь, — холодно ответила миссис Скуо. — Ты же умеешь.

Её сын ошеломлённо посмотрел на неё, но затем, без единого

слова протеста, вошёл в воду.

- Бабушка! — Франк коснулся руки миссис Скуо. — Что всё это

значит?

- Этот бездельник должен получить урок! И не смей оспаривать

мои методы!

Она взвела курок. Федерико недолго искал затвор. Когда он во

второй раз вынырнул, вода с гулом ушла. К этому времени луна

высоко поднялась, и зрители у края бассейна получили хороший, хотя и жуткий обзор стен. Федерико должен был оставаться в

воде, чтобы время от времени убирать листья и ветки из слива.

Очень уж медленно опускался уровень воды, оставляя на краю

бассейна зелёную полосу грязи. Под ней появилась первая

линия плитки. Затем появились другие плитки, на этот раз с

изображениями. Стало видно головы двух русалок, плывущих

навстречу друг другу с развевающимися рыжими волосами.

Наконец, появились их плечи, руки, украшенные ожерельями из

ракушек, и, наконец, зелёные рыбьи хвосты.

- Посветите в бассейн! — приказала миссис Скуо Бобу, который

всё ещё держал фонарик.

Третий детектив подошёл к краю бассейна.

- Это, должно быть, та самая мозаика! — Федерико рассматривал

русалок.

- Вам нужно отбить эти плитки? — спросил Боб.

- Я не знаю, — Федерико осмотрел швы. — Плитки приклеены к

пластине, которая находится на уплотнителе.

- Твой отец написал, что нужно включить голову, — вслух

рассуждал Юпитер. — Я предполагаю, что это относится к

головам русалок. Если одновременно нажать на обе, пластина, возможно, отделится от уплотнителя.

- Ну, надеюсь, ты прав. Иначе мне придется, в конце концов, разбить красивую мозаику отца с русалками.

Федерико Скуо положил указательные пальцы на белые лица

русалок. Мгновение ничего не происходило, но затем пластина

действительно поддалась.

- Только ничего не сломай! — взволнованно крикнула миссис

Скуо.

Но Федерико не обратил внимания на свою мать. Осторожно он

положил пластину с приклеенными плитками на край бассейна.

Затем попросил Боба посветить фонариком. В луче света они

увидели квадратное чёрное отверстие в стенке бассейна.

Федерико сунул руку внутрь и вытащил водонепроницаемый

пластиковый ящик.

Миссис Скуо фыркнула.

- Типично для моего мужа! Вместо того, чтобы положить деньги

в банк, он прячет их в бассейне!

С трудом Федерико вылез из бассейна с ящиком.

- Мама, ты ведь даже не знаешь, есть ли там деньги!

- А что ещё это может быть? Секрет вечной жизни? Прошу тебя!

- Миссис Скуо указала на садовый стол. — Поставь ящик сюда!

- Как хочешь, но я тебе говорю: это тайна семьи Скуо, и ты с

этим ничего не поделаешь.

- Все эти легенды абсурдны! — Миссис Скуо выглядела

раздражённой. — Независимо от того, деньги это, золото или

другие ценности, я отдам это Франку, чтобы он продолжил

исследования Фелициано. Только это важно! - Она потрясла

ящик. — Он закрыт! Нам нужно его открыть.

- Подождите! — сказал Юпитер. Он протянул старухе ключ, который нашёл у Арлекина. — Это может помочь.

- Ну вот! - Она открыла ящик. Затем издала яростный крик. - Что

это такое?

В ящике не было ни денег, ни золота. Содержимое состояло

только из дерева, ткани и ниток.

- Кукла! — удивлённо сказал Франк.

Её лицо насмешливо смотрело на зрителей.

- Кукла? — простонала миссис Скуо.

- Принц! — пояснил Федерико, осторожно вынимая куклу из

ящика. Она была одета в пурпурное платье, на голове

красовалась маленькая корона.

- Там ещё записка! — сказал Боб, внимательно осматривая ящик.

- Читай вслух! — резко приказала миссис Скуо.

Боб направил луч фонаря на бумагу. Там было написано: Дорогой Федерико, возможно, ты думал, что все мои

куклы очень старые. На самом деле, изначально их было

всего восемь. Все остальные куклы появились за эти

годы. Каждый Мастер изготавливал одну для своих

сыновей и прятал её, пока не приходило его время уйти. Я

знаю, что ты станешь хорошим Мастером кукол! Желаю

тебе долгих и счастливых лет жизни и надеюсь, что

однажды ты сделаешь куклу для своего старшего сына!

Tante belle cose, Папа.

- Это сообщение от отца Федерико или от его тёти? — с

недоумением прервал краткое молчание Питер после того, как

Боб прочитал письмо.

Франк покачал головой.

- «Tante belle cose» по-итальянски означает примерно: Всего

хорошего.

Однако миссис Скуо совсем не понравилась эта находка.

- Это просто верх наглости!

Она выбила куклу из рук Федерико.

- Ты этого не ожидала, да? - Федерико наклонился, чтобы

поднять марионетку.

- Молчать!

- Я больше этого делать не буду! - Федерико выпрямился. - Я

достаточно долго молчал. Но теперь пришло время рассказать

правду о Фелициано — даже если она выйдет на свет только

посмертно.

- Пос... что? — тихо спросил Питер, обращаясь к Юпитеру.

- Это значит: после Смерти, — прошептал первый детектив, не

отрывая глаз от Скуо.

- Что ты имеешь в виду? — растерянно спросил Франк.

- Я никогда не попадал в аварию! — возмущенно сказал

Федерико. - Твой отец в ту ночь ехал пьяным по Рокки-Бич, врезался в другую машину и скрылся с места происшествия.

Полиция была у него на хвосте, но мать боялась, что правда

повредит карьере её столь гениального любимого сына. Поэтому

она заставила меня взять вину на себя. Я всё равно всегда был

чёрной овцой в семье. Только потому, что мои родители однажды

забрали меня из полиции после драки. Это был небольшой

юношеский проступок, не более того. Но мать была убеждена, что только Фелициано чего-то стоит. Усердный ученик, который

всегда получал только хорошие оценки и позже с отличием

закончил университет.

- Чего о тебе не скажешь, — перебила его мать.

Федерико не отреагировал.

- Поэтому я поддался давлению и дал показания в полиции о

непричастности Фелициано к аварии, ложные улики сделали

своё дело. Ни у кого не было сомнений, что это я сидел за рулём.

Мой прекрасный брат, естественно, хорошо сыграл свою роль и

был рад избежать наказания.

- Мы должны были спасти его карьеру, Федерико! Тебе же было

нечего терять, — презрительно сказала миссис Скуо.

- Ах, нет! Я потерял свою свободу, мама!

- Значит, мой отец стал причиной аварии? - Франк с ужасом

перевёл взгляд с бабушки на Федерико.

- Да, Франк. Мне очень жаль. И это было не в последний раз!

Тюрьма, возможно, спасла бы моему брату жизнь. Но в итоге он, будучи пьяный, врезался в стену.

- Он был гениальным учёным! — зашипела миссис Скуо. — И я

не виновата в его смерти!

- Он представлял опасность для себя и всех, кто встречался с

ним на дороге! — закричал Федерико в ответ. — Неважно, насколько хорошим учёным он был! Но ты всегда должна была

его защищать. А теперь, когда он мёртв, Франк должен тащить

на себе все твои безумные планы!

- Пожалуйста, прекратите вашу семейную драму, — вмешался

Питер. — Я бы хотел навестить врача, и желательно как можно

скорее.

- Что здесь происходит? - Латона вышла на террасу. Она явно

была удивлена, увидев столько людей у бассейна, и ошеломлённо

переводила взгляд то на одного, то на другого.

- Кто это? — прошипела миссис Скуо.

- Уж скорее я могу спросить, кто вы, — Латона медленно начала

выходить из себя. — Кроме того, я бы хотела знать, что здесь

вообще происходит!

- Держись подальше! - миссис Скуо отчаянно жестикулировала

рукой, в которой держала оружие. - А что касается мальчишки, то он ещё немного подождёт врача. Не похоже, чтобы это было

так уж срочно.

- Вы что, с ума сошли? Что вы за чокнутая бабушка? —

недоверчиво спросила Латона.

- Наглая девчонка! - Выстрел раздался из пистолета в тот самый

момент, когда миссис Скуо направила его на Латону.

- Бабушка! — неверяще воскликнул Франк.

- Что... что я сделала? - миссис Скуо уронила пистолет, словно

обожглась об него.

Все уставились на Латону. Девушка упала на спину.

- Ты её застрелила, - Франк в ужасе опустился на садовый стул. -

Ты застрелила Латону, бабушка!

- Этого не может быть! - Федерико удивлённо поднял брови.

- Смерть всё-таки победила, — сдавленным голосом сказал

Питер.

Все взгляды были устремлены на девушку, которая с широко

раскрытыми глазами смотрела в ночное небо.

- Это твоя вина, Федерико! — вырвалось у миссис Скуо. — Ты

принёс оружие!

- Нет, – отрезал Франк и встал рядом со своим дядей. - Это на

твоей совести, бабушка.

- Я никогда вам этого не прощу! - Латона снова села. Её чёрные

волосы растрёпано падали ей на лицо. Миссис Скуо испуганно

отшатнулась. - И я лично позабочусь о том, чтобы вы на всю

оставшуюся жизнь оказались в тюрьме!

- Но я же попала в тебя, — заикалась бабушка Франка. — А ты

даже не ранена.

- Я всегда умею удивить.

Нетвердой походкой Латона подошла к старой женщине. Миссис

Скуо начала задыхаться. Затем она без сил опустилась на один

из садовых стульев. К несчастью, она села прямо на стул, на

котором всё ещё лежала резиновая змея из декораций. Реквизит

включился и зашипел, в результате чего миссис Скуо сначала

вскочила, потом закричала и, наконец, снова рухнула. На этот

раз на землю рядом со стулом.

- Мама! - Федерико наклонился над миссис Скуо.

- Живая мертвячка и змея, — пробормотала женщина.

- Я принесу тебе воды! — предложил Франк. — А потом вызову

скорую.

Тем временем Юпитер осматривал оружие.

- Это сигнальный пистолет, не так ли? — обратился он к

Федерико Скуо. — Он производит много шума, но никому не

может причинить вреда, если не находиться в непосредственной

близости от ударной волны.

- Сигнальный пистолет? — будто бы в трансе сказала миссис

Скуо с земли.

- Да, а ты думаешь, я бы ходил с настоящим оружием? –

Федерико зло смотрел на свою мать, которая всё ещё переводила

взгляд то на Латону, то на змею.

- Боюсь, в конце концов, кто-то всё-таки проявил признаки

страха, — тихо сказал Боб Питеру.

- Признаки страха? — удивлённо спросил Питер.

- Я имею в виду миссис Скуо, — объяснил Боб. — А что касается

всего остального: привидений и ночной панической атаки, то

позже я вам кое-что расскажу!

Через полчаса послышалась сирена. Вскоре двор залило яркими

красно-синими всполохами. Три сыщика вздохнули с

облегчением, когда инспектор Котта прошёл через арку, за ним

следовали другие полицейские и врач скорой помощи.

- Ну что на этот раз? — спросил инспектор Котта первого

детектива.

- Старая дама, которая натворила немало бед. У неё случился

приступ слабости, и пока что её лучше отправить в больницу. Но

как только станет лучше, ей придётся предстать перед судом за

лжесвидетельство и покушение на нанесение тяжких телесных

повреждений.

Пока Юпитер объяснял инспектору, что произошло, врач

занимался Питером и миссис Скуо. В то время как старая дама

все еще не могла подняться самостоятельно, Питеру уже стало

гораздо лучше. Тем не менее, врач настаивал положить его в

больницу для осмотра.

- Всего лишь несколько анализов, — сказал он, закрывая свой

портфель.

- Мы приедем позже, — пообещал Боб своему другу. — Нам

нужно только собрать вещи. Ещё на одну ночь мы здесь точно не

останемся.

- В таком случае мы можем ехать, - Инспектор Котта обратился к

Федерико Скуо. — Вам лучше тоже поехать с нами.

- Так будет лучше всего, - Федерико прихватил с собой

марионетку, затем сел на заднее сиденье. — У меня есть для вас

важная информация.

- Я ничего не понимаю! — сказал Франк, когда машины, наконец, уехали. — Бабушка обманывала меня годами!

- Не только тебя, — заметил Боб. — Я бы сказал, у неё за душой

много чего спрятано.

- А я бы сказал, дело раскрыто! - Юпитер захлопнул пустой

ящик.

- Остаётся только собрать все материалы и оставить этот дом.

- Давай возьмём только самое необходимое, — попросил Боб. —

Лучше я приеду сюда ещё раз завтра.

- Хорошо. Тогда мы сможем спокойно доснять заключительную

сцену, — согласился Франк.

- Ты всё ещё думаешь о фильме? - Юпитер удивлённо посмотрел

на своего одноклассника.

- Конечно! - Франк улыбнулся. — И я могу тебе обещать: это

будет хит!

Глава 15. Ад без запасного выхода

- Я уже упоминала, что люблю фильмы ужасов?

Тётя Матильда достала из сумочки упаковку шоколадных драже.

Вместе с другими родителями и учениками Юпитер, его тётя и

дядя сидели в театральном зале старшей школы Рокки-Бич. В

завершение учебного года демонстрировались пять

короткометражных фильмов.

- Спецэффекты в фильме про лошадей были довольно плохо

сделаны! — сказал мистер Шоу, сидевший слева от семьи Джонс.

— Да и вообще, история была чрезмерно сентиментальной. Один

только заголовок чего стоит: Свобода для Глиммервинда!

- Тише, папа! — прошипел Питер. — Продюсеры сидят рядом с

нами!

Но мистер Шоу не обратил внимания на предупреждение.

- В любом случае, всё чересчур ковбойское. И, можно подумать, фильм невозможно было продумать получше.

Он скептически посмотрел на экран, где друг Питера, Джефри, в

ковбойском костюме живописно спускался верхом на коне с

холма. Фильм закончился десятью минутами позже трагической

гибелью Джефри. На мгновение воцарилась тишина, затем

раздались робкие аплодисменты. Некоторые матери по ходу

фильма закрывали глаза своим младшим детям и бросали

осуждающие взгляды на миссис Робинсон. Однако учительница

невозмутимо подошла к микрофону и анонсировала: «Ад без

запасного выхода». Затем она предупредила публику, что и в

следующем фильме им не стоит рассчитывать на пощаду.

- Я обещаю вам забавное, но и неописуемо жуткое удовольствие

от просмотра!

Свет померк. Шуршание и гул в зале постепенно стихли.

Двадцать минут все завороженно смотрели на экран. На нём

мелькали Питер, Мэри-Энн, Юпитер и Боб в своих ролях Ти-Рекса, Руби, Маффина и Чарльза. Четвёрка вместе со своей

домашней змеёй Гвендолин преследовала грабителя банка через

прибрежные горы. После прокола шины они оказались в доме

ведьмы, очень убедительно сыгранной Латоной. Судьба

молодёжной банды с этого момента начала свой

катастрофический виток. Ведьма заколдовала пухленького

Маффина и превратила его в орудие зла. Когда Юпитер в роли

Маффина выскочил из шкафа с топором, в зале раздалось

несколько пронзительных криков. С этого момента лилась рекой

киношная кровь. Маффин сначала убил грабителя банка, а затем

героя Боба — робкого Чарльза, который потерял очки и полз

наощупь по дому ужасов. В это же время Питер в роли Ти-Рекса

героически сражался на кухне с ведьмой, успевая при этом

отпускать пару юморных фраз. Публика засмеялась. Но затем

снова стало жутко, потому что Маффин нашёл совершенно

перепуганную Руби. Он выгнал блондинку и её верную змею из

комнаты в коридор. Как раз когда Маффин наконец-то загнал их

в угол и поднял свой топор, Ти-Рекс нокаутировал ведьму.

Мгновенно одержимый герой освободился от чар и уронил

топор. Но счастливый конец ещё не наступил. Пока Ти-Рекс

выводил свою подругу из дома, голодный Маффин направился на

кухню, чтобы подкрепиться после испытаний. Но там всё ещё

лежала ведьма, которая в этот самый момент пришла в себя. Она

увидела свой последний шанс — очаровать круглолицего

мальчика и поцелуем снова обратить его на сторону зла, но тут

прожорливый Маффин увидел шоколадный пирог на кухонном

столе.

Рассерженный тем, что ведьма хотела отвлечь его от еды, он

расправился с ней с помощью шпажек для фондю. Вместе с

Руби, Ти-Рексом, змеёй и тортом выжившие отправились обратно

в Лос-Анджелес, сердечно смеясь над шутками Ти-Рекса. Слово

«КОНЕЦ» замигало на экране, и заиграла заключительная

мелодия.

- У меня до конца дня волосы дыбом будут стоять! —

приглушенно зашипела тётя Матильда.

- Честно говоря, это было настолько нелепо и абсурдно, что даже

смешно! — призналась Келли, которая практически выздоровела

и сидела рядом с Питером. — Кроме того, роль Ти-Рекса тебе

определённо подошла больше, чем если бы ты снялся в

ковбойском фильме. Хорошо, что ты там не участвовал.

- Тебе повезло, что Джефри вчера выбыл из строя из-за

желудочно-кишечного гриппа и бегает дома между кроватью и

туалетом, иначе он бы, конечно, сильно обиделся, — сказал

второй детектив своей подруге, когда они встали, чтобы

отправиться к буфету в фойе.

- Бедняга, - Келли посмотрела из прохода на публику.

- Джефри?

- Нет, — сказала Келли со сдерживаемым смехом. — Боб!

Питер ухмыльнулся.

- Думаю, у него настоящие проблемы!

Оба наблюдали за третьим детективом, который сидел между

Еленой, Китти, Миной и Лесли. В ряду позади него бывшая

подруга Боба, Лиза, бросала злобные взгляды на остальных

девушек.

- Я по рассеянности сообщил им всем, что сегодня премьера

фильма, - Питер, ухмыляясь, обнял Келли за плечи. Затем он

обернулся к тёте Матильде. - Ну, вы всё ещё под впечатлением, миссис Джонс?

- Никогда не думала, что у моего племянника есть задатки

злодея! — признала тётя Матильда. — И для школьного проекта

фильм был слишком жестоким!

Питер и Келли подошли к буфету и обнаружили там Боба, который только что отцепился от своего фан-клуба из девушек.

После того, как третий детектив незаметно наполнил свою

тарелку канапе, они присоединились к Франку. Черноволосый

юноша стоял один в углу и не участвовал в праздновании.

- Всё в порядке? — спросил Боб.

- Да. За исключением того, что моя жизнь и моя семья только

что рухнули, придавив меня обломками, — натянуто улыбнулся

Франк. — Поэтому мне как-то не очень хочется праздновать, даже если фильм вышел успешный.

- Произошедшее с твоей бабушкой было для тебя сильным

ударом, — сказал Питер.

- Но хорошо знать правду, — задумчиво сказал Франк. — Теперь

я смотрю на нашу семью по-другому — и на своего отца тоже.

- Надеюсь, твоя мама поддержит тебя, — заметил Боб.

- Моя мать никогда не ладила с бабушкой. Естественно, теперь

она старается заботиться обо мне с удвоенной силой. Это

раздражает.

- А что вообще происходит сейчас с твоей бабушкой и дядей? —

поинтересовался Боб.

Франк выглядел серьёзным.

- Бабушка в больнице. События последних дней сильно её

подкосили. Она несёт какой-то бред о том, что марионетки хотят

отомстить ей и навещают её по ночам, – он со вздохом налил

себе стакан холодного чая.

- Жутко, — сказал Питер.

- Я думаю, ей нужно время, чтобы оправиться от всего

произошедшего, — сказал Франк. — Зато есть хорошие новости

насчёт моего дяди. Федерико впоследствии был помилован. Он

всё такой же эксцентричный, как и всегда, но теперь его никто

больше не считает преступником. Так что я с надеждой жду

следующей семейной встречи без драк и выстрелов.

- Вот вы где! - Юпитер торопливо подошёл к своим друзьям. При

этом он оглядывался, словно его преследовали.

- Мы только что говорили о Федерико Скуо, — ввёл Юпитера в

курс дела Боб.

- Какое совпадение! - Юпитер встал спиной к комнате. — Мистер

Скуо утром был у нас на складе и купил реквизит для новой

театральной сцены. Судя по всему, вскоре в Рокки-Бич снова

появится кукольный театр.

- Значит, благодаря нам у марионеток новый Мастер! - Питер

вздохнул с облегчением. — Так что они больше никому не смогут

причинить вреда.

- Это значит, что история хотя бы отчасти завершилась

счастливым концом, — сказала Келли.

- Не совсем! - Юпитер кивнул в сторону буфета, где Латона

искала кого-то. — Она только что спросила меня, не хочу ли я с

ней встречаться!

- И что ты сказал? - второй детектив толкнул Юпитера в плечо.

Первый детектив явно смутился.

- Ничего! Я смылся под дурацким предлогом!

- У тебя как у меня! - Боб указал на Лизу, Елену, Китти, Мину и

Лесли, стоявших поодаль. — Надеюсь, я уйду отсюда своим

ходом, а не на костылях!

Питер откусил большой кусок бутерброда.

- Никто не пострадает, - он довольно ухмыльнулся. — В конце

концов, мы позаботились о том, чтобы Смерть не нашла своего

победителя!


Загрузка...