Три сыщика и затопленный город.
(
Перевод Юлии Жарковой)
(
Редакция
Liso Liso
)
Оглавление.
Глава
1.
Самое
пустынное
место.
Глава 2.
Человек
в
воде.
Глава 3. Даррен.
Глава 4. Призрак Риджлэйка.
Глава 5. Тайна.
Глава 6. Серебряная шкатулка.
Глава 7. Не человеческая голова.
Глава 8. Чарли!
Глава 9. Вымирающий город.
Глава 10. Планы.
Глава 11. В чулане для мётел.
Глава 12. Серьезные разговоры.
Глава 13. Даррен выходит из себя.
Глава 14. Затопленный город.
Глава 15. Воздух!
Глава 16. Тайник.
Глава 17. Последняя воля.
Глава 18. Кассандра.
Глава 19. Прощание с Риджлэйком.
Глава
1.
Самое
пустынное
место.
Зазвонил телефон. Юпитер Джонс поднял трубку, он в одиночестве сидел в штаб-квартире.
- Юпитер Джонс из трех детективов. Я вас слушаю?
- Юпитер Джонс? Ого, как круто, нет, правда? - мальчик на другом конце провода почти шептал, как будто боялся, что его подслушивают.
- Эм, да. С кем я разговариваю?
- Даррен. Даррен Дафф. Из Сиэтла. Ну, правда, на самом деле из Сан-Франциско. Но сейчас я живу в Риджлэйке, штат Орегон. Все немного сложно, я объясню это тебе позже. У меня мало времени. В общем, я узнал о тебе из газетных статей. Точнее, о вас. Ведь ты глава трех сыщиков, так? Всякий раз, когда я нахожу статью о трех сыщиках, я ее вырезаю и храню. Невероятно здорово, что я разговариваю с тобой сейчас по телефону. Два других сыщика тоже рядом? Э… Боб Шоу и Питер Эндрюс?
- Боб Эндрюс и Питер Шоу. Нет, в данный момент их нет. А если у тебя мало времени, может, тебе стоит перейти к делу.
- К делу? О да, конечно, конечно! Так вот. - Даррен еще немного понизил голос, из-за чего Юпитер с трудом разбирал, что он говорит. - У меня есть для вас тайна! Странные вещи происходят здесь, в Риджлэйке. По-настоящему жуткие вещи, я имею в виду. Я видел это своими глазами! Вы обязательно должны приехать и увидеть все сами! Это действительно невероятно!
- Ты заинтересовал меня, но будет отлично, если ты расскажешь подробнее, Даррен.
- Что? Да, конечно. Значит, здесь есть озеро. И люди в Риджлэйке избегают его, они его боятся, почему, не имею понятия. Это странно, потому что… ну, я объясню тебе это позже. Во всяком случае, я был на этом озере. Ночью. На самом деле, конечно, я не должен выходить из дома ночью, моему деду, наверное, это совсем не понравится, но… черт возьми… он возвращается домой. Я слышу мотор его машины. Он не должен узнать, что я с тобой разговариваю.
- Тогда тебе лучше перейти к сути истории.
- Что? О, да! Я был на озере. И вдруг вода засветилась, да, действительно засветилась, как будто по его дну разлилась лава или что-то в этом роде. Белая лава под водой. Озеро светилось! Это было совершенно безумно, но и жутко, и… черт, мой дядя идет! Мне нужно идти! Я позвоню тебе еще раз!
Прежде чем Юпитер успел ответить, Даррен повесил трубку.
Дорога, петляющая по узкой долине, больше была похожа на грязную тропинку. Зелень диких лугов, мимо которых проезжал красный MG, была густой и сочной. На них паслись стада коров. С покрытых лесами гор спускалась в долину туманная дымка. Темное, затянутое грозовыми тучами небо довершало пейзаж.
Питер не мог вспомнить, когда в последний раз видел на их пути дом или человека. Машина подпрыгнула на кочке, скрытой грязью, и он чуть не выпустил руль из рук. Питер застонал.
- Нужно было ехать сюда на внедорожнике, эта дорога просто кошмар! Весь район - жуткий кошмар! Мы в глуши и, если вы спросите меня, друзья, это самое пустынное место на земле. И самые длинные выходные в моей жизни, просто бесконечные!
Тяжелые капли дождя застучали по крыше и лобовому стеклу, и через несколько секунд небо распахнуло шлюзы. На землю пролился ливень, стеной. Дождь смешивался с брызгами грязи на ветровом стекле, образуя жирную коричневую пленку, которую дворники не могли убрать.
- Вынужден поправить тебя, - ответил Боб. - Вот теперь это самое пустынное и кошмарное место в округе.
- Думаю, что вы двое уже достаточно придирались, - Юпитер Джонс просунул голову между передними сиденьями. - Мы в этом богом забытом месте не для развлечения…
- Ты слышал, Боб? «Богом забытое», сказал! Он и сам это признает!
- ... а потому что мы взялись за новое дело. И тот факт, что Даррен Дафф живет в этом богом забытом районе центрального Орегона, не должно повлиять на наше решение.
Юпитер вспомнил второй звонок Даррена. Хотя на этот раз его голос звучал нормально, больше не было разговоров о светящейся воде. Первый сыщик сразу понял, что Даррен не один и не может свободно говорить. По телефону он говорил и вел себя так, будто Юпитер был его другом, который хотел навестить его в Риджлэйке. Юпитер согласился помочь мальчику, и тот описал ему маршрут до Риджлэйка. В преддверии длинных выходных, посвященных Дню поминовения, первый детектив убедил своих друзей покинуть Калифорнию на несколько дней и отправиться в Риджлэйк, чтобы расследовать новое дело. В первый же выходной они отправились в путь сразу после восхода солнца и теперь, ранним вечером, были почти у цели. На всем пути до Медфорда дорога была хорошей, но вот этот последний, ужасный отрезок разбитой дороги, просто не хотел заканчиваться. Вскоре солнце скрылось за хребтом, и все вокруг окутали вечерние сумерки. Тусклый дневной свет, который до этого хоть и с трудом, но пробивающийся сквозь плотные облака, угас.
- Если мы не доберемся до Риджлэйка в ближайшее время, у нас будут проблемы. Потому что, как только совсем стемнеет, мы просто не сможем его найти, - угрюмо сказал Питер.
- Местность может и пустынна, - покачал головой Юпитер, - но мы все еще в цивилизованной стране. Кроме того, судя по карте, мы должны добраться до места в ближайшее время. Я уверен, мы с минуты на минуту увидим на обочине указатель.
- Ты говоришь это уже полчаса, Юпитер, - ехидно вставил Боб. - На карте все выглядит довольно близко. Но Питер едет так медленно… - Боб выразительно замолчал.
- Питер едет так медленно, потому что Питер хочет сохранить амортизаторы, ведь эта дорога - худшее, что могло случиться с любимой машиной Питера. И Питер не хочет пропустить указатель, который, по словам Юпитера, должен появиться в любую минуту. Вот почему Питер едет так медленно.
- Все в порядке, Питер, - Юпитер попытался успокоить второго детектива. - Указатель точно появиться в любой момент. В любом случае, судя по карте, мы уже очень близко. Единственное, что меня смущает, это то таинственное озеро, о котором говорил Даррен. Его даже нет на карте.
- Может тебе стоило взять новую карту Орегона вместо той пожелтевшей, рваной штуковины от 1952 года, которую ты вытащил из старого ящика на свалке.
- 1956 года. А озеро есть озеро, Питер, оно не могло появиться здесь за последние пятьдесят лет.
- Тогда почему его нет на карте?
- Оно, наверное, слишком маленькое, - высказал предположение Юпитер.
- Могу ли я высказать предположение? - сказал Боб. - Озеро - это, скорее всего небольшой пруд, таинственное свечение - атмосферное явление, Даррен - чудак, а наше новое дело - полный провал.
Юпитер глубоко вздохнул.
- Спорю на что угодно, что нет. Можешь называть меня скользкой улиткой, если мы проехали семьсот миль зря. Но только, если у тебя будет на, то веская причина, ладно?
- Там указатель! – воскликнул Питер. – Ну, наконец-то!
Указатель стоял на развилке дорог. Дорога направо была такой же плохой, как и последние несколько миль. Путь налево был еще хуже. Ржавая и потрепанная табличка указывала на лево и гласила: Риджлэйк, 2 мили.
- Ну, конечно, - простонал Питер, угрюмо наклоняясь к рулю, чтобы посмотреть сквозь проливной дождь на то, что их ждет. - Я и не думал, что дорога может стать еще хуже. Признаю, я ошибся. Извините, ребята, но я не могу повернуть налево. Это даже не дорога!
- Хм, - пробормотал Юпитер. – Ты уверен, Второй? Твоя машина может многое вынести…
- Она ничего не должна выносить, Первый, а просто безопасно доставить меня из пункта А в пункт Б. И поскольку она делает это большую часть времени, я должен выказывать ей хоть немного уважения и расположения! Если я поверну сюда и поеду дальше, мы уж точно застрянем в следующей грязевой яме. Я могу легко обойтись без этого. И я уверен, что ты тоже.
- Так что ты предлагаешь?
- Ничего. Сегодня ты отвечаешь за предложения. Я больше не могу думать.
- Тогда мы оставим машину и оставшуюся часть пути пройдем пешком, - предложил Боб. - Две мили мы вполне можем осилить.
- В такую погоду? - воскликнул возмущенно Юпитер. - И без света? И что нам делать с нашими вещами?
- У нас есть фонарики, - спокойно возразил Боб. - И мы можем забрать вещи завтра, когда перестанет идти дождь.
- А машина? Что, если ее украдут? - Юпитер не собирался сдаваться.
Питер горько рассмеялся.
- Кто, Юпитер? Мы уже черт знает сколько времени не повстречали ни души.
Юпитер тяжело вздохнул. Ему совсем не хотелось идти две мили под дождем. С другой стороны, Питер и Боб были правы во всем.
- Отлично. Пойдем пешком, - тяжело вздохнул Первый.
Питер припарковал машину как можно ближе к обочине. Трое детективов откопали в сумках самые толстые свитера, которые взяли с собой, и натянули их. Затем они схватили фонарики, вылезли из машины и отправились в путь.
Глава 2.
Человек
в
воде.
Теперь, когда он уже не всматривался настолько пристально сквозь лобовое стекло на дорогу, Питер обратил внимание на окрестности: слева тянулась бесконечная цепь гор, покрытых в низовьях зелеными лугами, равнину устилал серо-лиловый ковер вереска, а кое-где росли заросли колючего кустарника. В долинах, где земля, как губка, впитывала влагу, он заметил темно-бурые пятна болот. Настоящий рай для комаров и лягушек. И кошмар для любого другого живого существа. Справа местность стала еще более гористой, а вдали за хвойными лесами на фоне вечернего неба вырисовывались раскидистые заснеженные пики. Три сыщика неторопливо брели через дикий, одинокий пейзаж, и вдруг Питер остановился так резко, что Боб врезался прямо в него.
- Эй, Питер, что ты делаешь?
- Псс! Посмотри туда! - Питер указал налево, где лес тонул в темноте.
Сначала Боб и Юпитер не поняли, что имел в виду их друг, но затем Боб заметил ореол света, танцующий отблесками на вереске примерно в четверти мили от них. Свет двигался медленно вверх по холму, параллельно дороге.
- Может быть, это тот самый свет, о котором говорил Даррен? - ошарашено спросил друзей Боб.
Но Юпитер отрицательно покачал головой.
- Он говорил о свете в воде. И определенно не это имел в виду.
- Может быть, это блуждающие огоньки, - прошептал Питер. - Я слышал, что на болоте бывает что-то подобное. Блуждающие огоньки заманивают людей в трясину, и они в ней тонут. Мы не совсем на болоте, но…
- Ерунда, - отмахнулся Юпитер. - Это не блуждающие огоньки.
- А что это? - спросил Питер.
- Я не знаю.
- Может быть, просто кто-то идет там с фонариком, - размышлял Боб.
- Мы могли бы подойти и рассмотреть поближе, - предложил Юпитер.
- Нет, - быстро вставил Питер. - Мы не могли бы. Кто знает, что это такое. Ты не видел болотистые места? В конце концов, мы все утонем! Кроме того, уже так стемнело, что мы просто снова не найдем дорогу.
Юпитер скривился.
- К сожалению, это весомый аргумент.
Они молча наблюдали за желтоватым свечением, пока оно внезапно не исчезло.
- Его больше нет, - сказал Питер. - Наверное, скрылся за холмом. Тем лучше. Я хочу поскорее добраться до Риджлэйка, и, найти место, в котором будет тепло, сухо и уютно!
Они оторвали взгляды от темного холмистого пейзажа и продолжили путь. К облегчению трех сыщиков вскоре дождь прекратился. Через некоторое время тропа круто пошла в гору.
- Я не понимаю, - выдохнул Боб, пока они поднимались на вершину холма, - как кто-то может подъехать к городу по этой дороге. Даже с полным приводом у нас возникли трудности с проездом! Риджлэйк не может находиться так далеко! Ведь так?
Юпитер открыл рот, чтобы ответить, но как раз в этот момент они достигли гребня холма. В последних сумерках менее чем в сотне метров расстилалась зеркально-гладкая поверхность воды. Перед ними лежало озеро, глубокое, темное и неподвижное, как зеркало. Берег окаймляла каменистая, едва заметная тропинка. Другая сторона озера тонула во тьме. Было очень тихо. Еще тише, чем раньше. Казалось, будто озеро поглощало каждый звук. Или будто воды озера излучали тишину.
- Ого, - протянул Питер.
Трое сыщиков молча спустились к воде, зачарованно глядя на темную поверхность.
- Боюсь, у нас проблемы, - через некоторое время сказал Юпитер. - Этого озера нет на карте. А оно не маленькое, а значит, обязательно должно быть обозначено на ней.
- И что это значит? - почему-то шепотом спросил Питер.
- Либо это то самое озеро, о котором говорил Даррен, но тогда я не понимаю, почему его нет на карте. Или мы совсем заблудились и оказались где-то еще.
Второй детектив застонал.
- Но на указателе было написано Риджлэйк!
- Может быть, это название озера, - предположил Боб. - В таком случае мы не то что бы ошиблись.
- Нам это не поможет, - вздохнул Юпитер. - Нужно вернуться к машине.
Они уже собирались отвернуться от озера, когда Боб заметил что-то краем глаза. Он сузил глаза и посмотрел на озеро, чьи очертания уже скрывала темнота.
- Смотрите, опять этот странный свет. Сейчас он посреди озера. И он медленно движется.
- Кажется, что он плывет, - заметил Юпитер, который был очарован и начал неосознанно мять нижнюю губу. - Странно.
- Я не знал, что блуждающие огоньки могут зависать над водой, - удивился Питер. - Давайте, ребята, вернемся к машине, мне как-то жутковато. Вокруг уже почти кромешная тьма. Если мы сейчас не повернемся назад, мы действительно больше не найдем дорогу. А потом окажемся в болоте.
- Подожди, Питер, - остановил его Юпитер, глядя на странный свет. - Конечно, это возможно просто рыбацкая лодка. А может дело в чем-то другом.
- Юпитер! - строго сказал Питер. - Мы сейчас же вернемся к машине и поедем по дороге в другую сторону, и найдем Риджлэйк и Даррена, и он даст нам что-нибудь горячее поесть и устроит удобную постель, и все будет в порядке. Со всем остальным разберемся завтра!
Он не стал дожидаться ответа, решительно повернулся и взобрался на возвышенность, по которой они пришли, направляя фонарик на узкую каменистую тропинку. Боб последовал за ним, и наконец, Юпитер тоже оторвался от созерцания желтого мерцающего, словно танцующего света, который все так и парил над озером.
Внезапно позади него стало светло, и Юпитер, уже достигший гребня холма, оглянулся.
Слабое свечение исчезло. Вместо него засиял белый ослепляющий свет. Казалось, он исходил из самого озера.
- Смотрите! - прошептал Юпитер. Боб и Питер оглянулись.
- Невозможно! - Питер едва мог поверить своим глазам. - Что это?
- Похоже, вода светится, - тихо сказал Боб. - Невероятно!
Юпитер прищурился, пытаясь разглядеть больше, но источник света был слишком ярким, и поверхность воды рябила, искажая и меняя очертания окрестностей озера. На мгновение Юпитеру даже показалось, что он может различить нечто невероятное в этом сиянии: стены и крыши, казалось, мерцали сквозь воду, как будто он смотрел на город сверху. Но изображение мерцало не в фокусе, как мираж, и вскоре исчезло. Вместо этого он вдруг увидел что-то другое. Тень появилась покачиваясь на берегу озера, всего в пятидесяти ярдах от него. Кто-то там был.
Он, как и ребята, стоял на вершине холма и зачарованно смотрел на свечение. Одежда и поза наводили на мысль о пожилом мужчине. Возможно, он был там все это время, но Юпитер никогда бы не заметил его, если бы не странный свет. Питер тоже заметил этого человека.
- Там кто-то есть! - воскликнул он, невольно сделав шаг вперед.
Но мужчина не сделал ни одной попытки обернуться. Он совсем не двигался. Юпитеру показалось, что он слышит бормочущий низкий голос.
Внезапно незнакомец шагнул в воду. И еще шаг. Словно в трансе, он медленно заходит все глубже и глубже в озеро.
- Он чокнулся, что он делает? - воскликнул Боб. - Вода должно быть ледяная!
К этому времени человек стоял по пояс в озере.
- Мы должны помочь ему! - крикнул Питер.
Он побежал вниз по холму. Когда он добрался до берега, человек вошел в воду уже по грудь.
- Эй! - позвал Питер. - Эй! Стойте! Выбирайтесь оттуда!
Незнакомец никак не отреагировал, он просто продолжал идти дальше. Питер колебался всего секунду. Потом он прыгнул в воду. От холодной воды перехватило дыхание. Тут же его ботинки и штаны промокли и потянули его ко дну, словно свинцовые гири. Но вскоре он несколькими мощными гребками, наконец, добрался до человека.
- Эй? Вы меня слышите? - позвал второй сыщик.
Мужчина повернулся. Питер был поражен. У незнакомца было морщинистое, загорелое лицо. Белоснежные волосы выбивались из-под старенькой кепки. На вид ему было за восемьдесят. Его глаза были льдисто-голубыми. Сбитый с толку, напуганный, он смотрел на Питера. Затем он прошептал: Чарли? Ты такой молодой.
- Стойте, меня зовут Питер Шоу. Вы должны немедленно выбраться из воды, иначе вы замерзнете насмерть. Подождите, я помогу вам!
Питер схватил его за плечо и осторожно потащил старика обратно к берегу. Мужчина беспомощно барахтался в воде.
- Нет, мне нужно... идти! - запротестовал он, поворачиваясь лицом к свету. Но в этот момент белое свечение в воде погасло, и озеро погрузилось во тьму.
- Как вас зовут? - спросил Питер, изо всех сил пытаясь вытащить мужчину из воды. Казалось, человек потерял все силы, и Питер боялся, что тот упадет в обморок. Этого нельзя было допустить.
- Пол, - пробормотал мужчина. - Пол Брукс.
- Мы почти у цели, мистер Брукс. Всего несколько метров. Видите, свет двух фонариков впереди? Это мои друзья, Юпитер и Боб. Мы поможем вам. Наша машина неподалеку. И мы отвезем вас в ближайший населенный пункт, где о вас позаботятся.
- Риджлэйк, - пробормотал мистер Брукс. - Я из Риджлэйка. Он там, прямо за следующим холмом.
- Тем лучше, мы, значит, двигались в нужном направлении.
Последние несколько шагов из воды были самыми напряженными. Мокрая одежда тянула их вниз, словно тысячи рук. Но у них все получилось.
- Он в порядке? - взволнованно спросил Юпитер, помогая Питеру поддерживать мистера Брукса.
- Не знаю, - помотал головой, Питер. - Он должен немедленно снять свою мокрую одежду. И я тоже. Мы должны вернуться к машине.
Так быстро, как только могли, осторожно придерживая за руки старика, трое детективов забрались наверх и направились к дороге. Мистер Брукс продолжал задыхаться и спотыкаться, и Питер снова испугался, что он упадет в обморок. Оставалось надеяться, что старик справиться и дойдет до машины. Его собственные ступни и ноги онемели от холода, он весь дрожал. Чем помочь мистеру Бруксу в первую очередь?
- Мистер Брукс, - осторожно начал Боб. - Почему вы полезли в воду?
Но Юпитер бросил на него предостерегающий взгляд и быстро сказал:
- Мы должны сосредоточиться на том, чтобы добраться до машины, а затем до Риджлэйка. На все остальное времени хватит позже. Не так ли, мистер Брукс?
Пол Брукс слабо кивнул. Наконец, они вернулись к машине. Три сыщика помогли мужчине сесть на заднее сиденье, и Питер завел мотор. Он быстро развернулся на ухабистой дороге, разбрызгивая во все стороны грязь, и поехал в обратном направлении. Дорога шла прямо еще примерно милю, затем сделала широкий крюк вокруг травянистого холма. Внезапно перед ними показался город. Старая, обветренная вывеска на въезде гласила: «Риджлэйк».
Риджлэйк оказался меньше, чем ожидали три сыщика. Он состоял из одной широкой улицы и нескольких узких переулков. Все дома были построены из дерева. Можно было догадаться, что когда-то они были крепкими и добротными. Но это было много десятилетий назад. Краска давно облезла и видимо никогда не обновлялась. Дерево пропиталось водой, потемнело и покрылось пятнами. MG подпрыгнул на полосе, обозначающей переход от грязной колеи к асфальтированной дороге. Асфальт был потрескавшийся и изрешеченный ямами, которые были засыпаны гравием.
- Куда бы вы хотели, чтобы мы вас отвезли, мистер Брукс? - спросил Юпитер у старика. - В ваш дом или…
Но Пол Брукс не ответил. Он дрожал всем телом и, казалось, не слышал вопроса Первого детектива.
- Остановись вон там, у бара! - решил Боб. - Я войду внутрь и спрошу, может там его знают.
Питер остановился, и Боб быстро выпрыгнул из машины. Взгляд его упал на потертую деревянную табличку, висевшую на ржавом шесте над дверью. На ней красовалась надпись: «Дождевая бочка».
- Красивое название, - пробормотал Боб.
Он распахнул тяжелую дверь и вошел в темный бар, где пахло пивом и сигаретным дымом. Тусклые лампы над прилавком едва освещали помещение. Двое стариков сидели за столиком в темном углу, сгорбившись над кружками пива. Над их головами клубился дым, словно густой туман. Увидев Боба, двое мужчин замолчали и уставились на него. По радио звучала старая кантри-песня. Боб уже собирался повернуться к этим двоим, как вдруг из-за прилавка выскочила коричневая тень и с лаем побежала к нему. Инстинктивно Боб пододвинул к себе пустой стул и поставил его между собой и рычащей собакой, которая стояла перед ним, злобно ощетинившись. Послышались грохочущие шаги. Хозяин бара вышел из кухни через узкий проход за прилавком. На нем был запачканный фартук, который лет двадцать назад был белым, цвет его сейчас определить было трудно. Лицо небритое, а те немногие волосы, что у него осталось, длинными желтоватыми прядями прилипли к черепу.
- Фу! - рявкнул он на собаку, и пускающее слюни чудовище, тут же вернулось к своему хозяину. Затем мужчина посмотрел на третьего детектива из-под кустистых седых бровей.
- Заблудился, а? - прорычал он.
- Нет, сэр, я не заблудился. Мне нужна ваша помощь. Мы с друзьями только что подобрали пожилого джентльмена, который живет здесь, Пола Брукса. Вы его знаете?
- Пол? Конечно, я знаю его. Но не тебя. Кто ты?
- Сейчас это не имеет значения, - твердо сказал Боб. - Мистер Брукс упал в горное озеро. Мы вытащили его из воды. Он плохо себя чувствует. Ему нужно срочно показаться врачу и принять горячую ванну. В Риджлэйке есть доктор?
Хозяин посмотрел на него с сомнением. Казалось, он размышлял, верить ли хоть одному слову из того, что рассказал Боб. Тем временем двое мужчин за столом тоже навострили уши.
- Что сказал паренек, Джо?
- Где сейчас Пол? - спросил хозяин.
- Снаружи в машине.
- Дэниель, пошли со мной! - приказал он одному из двух мужчин и затопал к двери. Дэниель последовал за ним.
Боб повернулся к оставшемуся гостю:
- Можете ли вы сказать мне, здесь есть врач?
- Ну, не совсем врач, - пробормотал мужчина. - Доктор. И... хм не совсем местный...
- Вы знаете, где он живет?
- Конечно.
- Тогда позовите его!
Глава 3. Даррен.
Как только Джо убедился, что Боб говорит правду, он позаботился о Поле Бруксе. Вместе с Дэниелем он отвел старика к нему домой, он находился чуть дальше по дороге. Трое детективов последовали за ними. Джо и Дэниель раздели Брукса и уложили его на кровать, накрыв его до подбородка толстым пуховым одеялом. К тому времени тот уже почти спал.
Снова и снова его сотрясали приступы дрожи. Потом, наконец, пришел доктор. Доктор Дженни Холлоуэй - невысокая коренастая женщина с короткими чёрными волосами и одетая в одежду, более подходящую погонщику, чем врачу.
Она нетерпеливо оттолкнула трех сыщиков, трактирщика и его спутника, и внимательно осмотрела мистера Брукса.
- Что случилось? - коротко спросила она. Джо подробно объяснил, как Боб ворвался в его бар и начал нести чушь, но Юпитер просто прервал его речь и вкратце изложил самые важные факты.
-Хорошо, - холодно кивнула доктор Холлоуэй. - Теперь уходите отсюда. Все.
- Ты! - она указала на Питера. - Сейчас же прими горячий душ!
Затем она нетерпеливо выставила трех сыщиков, Джо и Дэниеля из комнаты. Выйдя на улицу, Дэниель быстро вернулся обратно в бар, но Джо остался и хмуро уставился на трех детективов.
- Вы и правда, думаете, что я такой глупый? Вы, парни, наговорили здесь какой-то ерунды! Если вы что-то с ним сделали, вам лучше сказать мне, что именно.
- Послушайте, - возмутился Питер. - Что вы говорите? Я спас мистера Брукса из озера, а вы обвиняете нас…
Юпитер успокаивающе положил руку ему на плечо и заговорил.
- Чтобы не хотел вам рассказать мой друг Питер: но поговорить об этом подробнее мы можем в другой раз, а сейчас ему нужно срочно принять горячий душ!
- О! И кто пустит вас, троих негодяев, в свой дом? - рявкнул Джо.
Но три сыщика просто оставили его стоять у дверей бара и вернулись к машине.
- Эй! - крикнул им вслед Джо.
- Вы не должны так надолго оставлять свой бар без присмотра! - крикнул Юпитер, не оборачиваясь. - Там у вас несколько гостей сидят!
Они сели в машину.
- А теперь к Даррену, - стуча зубами от холода, сказал Питер. - Где он опять живет, скажи Юпитер?
- В ратуше, - ответил Юпитер. - По крайней мере, так он сказал по телефону.
Они поехали по главной дороге. По сути, улица состояла из продуктового магазина, заправочной станции и бара «Дождевая бочка». В тусклом свете уличных фонарей не было видно ни души, кроме трактирщика, который выкрикивал в их адрес гнусные ругательства. Но всем троим казалось, что в каждом окне двигаются тени и что никто из его жителей не пропустил их прибытия в Риджлэйк.
Дорога привела к площади, где стояла небольшая деревянная церковь, выкрашенная в белый цвет. Прямо рядом с ней находилась величественная ратуша, на фасаде которой стрелки больших часов остановились давным-давно на пяти минутах двенадцатого. Это были единственные два здания во всем городе, сохранившие налет былой славы. Но и с фасада ратуши облезла некогда светло-голубая краска, а на ветру хлопали оконные ставни.
- Вот мы и приехали, - выдохнул Юпитер, он вылез из машины и посмотрел на здание.
Внезапно входная дверь распахнулась, и появился мальчик, который, возможно, был чуть моложе их, он выбежал на улицу, им на встечу. Его одежда висела мешком, как будто ее купили на вырост, а каштановые волосы торчали во все стороны. Он подошел к ребятам и заговорил, очень быстро, судорожно и тихо, как будто боялся, что его подслушивают.
- Вот и вы, наконец! Невероятно, это и правда, вы? Три сыщика? Глупый вопрос, кем еще вы можете быть.
- Да. Это мы, три сыщика, - с достоинством сказал Юпитер, представив себя и своих друзей. - А ты Даррен.
- Точно. Даррен Дафф. Хорошо, что вы, наконец, здесь. Я уже было подумал, что вы не приедете. У вас были проблемы? Небеса, что с тобой случилось, Питер? Ты где-то в воду упал?
- Что-то вроде того, - сказал Питер и снова задрожал. - Но было бы здорово, если бы мы могли рассказать тебе обо всем этом позже. Мне нужно сначала согреться.
- Ну, конечно. Входите! - Даррен повел их в дом.
К облегчению трех детективов, внутри было тепло и очень уютно. На скрипучих половицах лежали толстые пушистые ковры, а старая мебель издавала слегка затхлый запах, но он не портил общую атмосферу уюта.
Даррен тут же показал Питеру ванную на втором этаже, и второй детектив поспешно прыгнул под горячий душ. Тем временем Даррен, Боб и Юпитер поднялись по узким ступеням на третий этаж, где находилась комната для гостей. Даррен открыл дверь в скудно обставленную, но теплую комнату. У стены стояли три раскладные кровати.
- Комната не очень-то роскошная, но…
- Сойдет, - вздохнул Боб, ставя свою сумку и в полном изнеможении плюхнувшись на кровать. Юпитер сделал то же самое.
- Что за день! - простонал он. - Сначала семьсот миль в машине, а потом…
Он обменялся быстрым взглядом с Бобом.
- Да, что именно произошло? Почему Питер весь мокрый?
Юпитер и Боб, дополняя друг друга, рассказали о том, как повернули не туда и о мистере Бруксе, которого Питер вытащил из озера. Но о загадочном свете они решили умолчать.
- Пол Брукс? - удивленно спросил Даррен.
- Ты его знаешь?
- Да, он друг моего двоюродного деда. Это невероятно! И что, он просто пошел в воду, но зачем? Без всякой причины? Вряд ли он хотел искупаться! Вода в озере ледяная! - Даррен начал ходить взад и вперед по комнате. - Конечно, это происшествие может иметь самое прямое отношение к тому, по поводу чего я вам звонил. Боже, мне столько нужно вам рассказать, что я даже не знаю, с чего начать!
Со стороны дороги послышался звук мотора. Даррен подошел к окну и выглянул.
- Приехал мой двоюродный дедушка Седрик. Не удивляйтесь... он… он немного не от мира сего, но в остальном, отличный.
- Почему ты живешь с ним? - с любопытством спросил мальчика Боб.
- Мы переезжаем из Сиэтла в Лос-Анджелес. И мои родители решили, что я буду мешать переезду, поэтому оставили меня в Риджлэйке на две недели. Здесь скучно, но, по крайней мере, мне не нужно ходить в школу. О да, мой дядя думает, что вы, ребята, друзья из Сиэтла, приехавшие навестить меня. Ему не обязательно сразу сообщать, что вы - детективы.
Послышались шаги вверх по лестнице, и несколько секунд спустя дверь открылась.
- Даррен? Представь, что я только что услышал. Старый Пол... О, твои друзья уже здесь.
- Привет, дядя Седрик. Да, Юпитер и Боб из Сиэтла.
Седрик Дафф оказался мужчиной необычайно высокого роста, с редкими седыми волосами и морщинистым лицом. Его взгляд блуждал по комнате, словно он не хотел смотреть посетителям прямо в глаза.
- Здравствуйте, сэр, - вежливо сказал Юпитер.
- Мне казалось, ты говорил, что приедут трое? - поинтересовался у внука мистер Дафф.
- Да, Питер…
- Я уже здесь! - воскликнул Петр и показался в дверном проеме, одетый только в огромное полотенце.
- О, - смутившись, сказал он, увидев мистера Даффа. - Извините.
- Питеру нужно было срочно согреться, - объяснил Даррен. - Потому что он...
- Прыгнул в воду? - догадался мистер Дафф. - Значит, вы были теми мальчиками, которые спасли Пола из озера? Я только что был в «Дождевой бочке», и Дэниель с Джо рассказали мне обо всем.
- На самом деле, спас его один Питер, - честно объяснил Юпитер. Мистер Дафф подошел ко второму детективу и крепко пожал ему руку.
- Спасибо, мой мальчик! - и словно сам удивленный вспышкой эмоций, мистер Дафф тут же отпустил руку Питера и смущенно отвел взгляд. - И не злитесь на Джо, он просто немного грубоват, но, в общем, хороший парень. Но сейчас вам нужно отдохнуть, не так ли. Расскажете мне все подробно завтра. Я оставлю вас в покое. Если вы голодны… ну, Даррен вам поможет.
Он коротко кивнул им и вышел из комнаты.
- Новости здесь разлетаются быстро, - заметил Питер, когда шаги на лестнице стихли. Даррен пожал плечами.
- Это маленький городок.
- Как дела, Питер? - обеспокоенно спросил Боб.
- Отлично, - ответил Питер, торопливо одеваясь.
- Душ пошёл тебе на пользу. Хотя я немного беспокоюсь.
- О моем здоровье?
Юпитер покачал отрицательно головой.
- Чтобы быть уверенными, что все хорошо, вы можете попросить доктора Холлоуэй осмотреть Питера… - предложил Даррен.
- Не о моем здоровье, - перебил его Питер. - Из-за всего произошедшего! Мы еще даже не добрались до Риджлэйка, а уже оказались в самом центре странностей! Прежде чем мы узнали подробности нового дела, я уже прыгаю в ледяные горные озера и спасаю старика, склонного к суициду. Не говоря уже о совершенно загадочных световых явлениях, которые… - Питер слишком поздно заметил предупреждающий взгляд первого детектива. - Вот черт. Я не должен был этого говорить?
- Я бы предпочел подождать, пока мы не услышим эту часть истории в версии Даррена, - недовольно сказал Юпитер, слегка раздраженный.
Но Даррен тут же ухватился за эту тему.
- Вы видели свет? - взволнованно спросил он. - В озере? Как будто его вода светилась белым?
- Так и было, - кивнул Юпитер, и рассказал Даррену в нескольких словах то, что не поведали ему раньше.
- Черт! - воскликнул Даррен и снова начал ходить по комнате. - А я сегодня его не видел! Но я не мог ждать, ведь мне нужно было встретить вас. Опять же... к счастью, вы его увидели! Иногда мне казалось, что я сошел с ума, понимаете? Я думал, вот черт, ты позвал трех детективов из Роки-Бич, и они проделали весь этот путь, а оказалось, что там ничего нет, что у меня галлюцинации, нет на озере вообще никаких огней и все такое прочее! Но теперь вы тоже его видели! Это... это потрясающе! Это действительно….
- Даррен… - Юпитер попытался прервать тираду мальчика. Напрасно.
- Это действительно здорово! Как вы думаете, вы сможете раскрыть дело? Я имею в виду, конечно, вы конечно сможете, это, вероятно, для вас легче легкого, но… за такое короткое время! На сколько дней вы можете здесь остаться? Я совсем забыл спросить тебя по телефону, Юпитер. Если вы, ребята, не останетесь надолго, тогда нам лучше начать... э... расследование прямо сейчас, верно? Желательно сегодня вечером. Или вы думаете, что сегодня ничего не произойдет? Хоть что-то сегодня уже произошло. Это же значит, что все закончилось и повториться лишь завтра…
- Даррен! - громко воскликнул Юпитер.
- Да?
- Если ты хочешь, чтобы мы помогли, то сделай две вещи. Во-первых, перестань расхаживать туда-сюда и сядь! - Даррен перестал расхаживать и сел. - Во-вторых: пожалуйста, расскажи нам свою историю спокойно, по существу и в правильном временном порядке! Ах да, и в-третьих, у тебя дома найдется что-нибудь поесть?
Глава 4. Призрак Риджлэйка.
Даррен Дафф был знаком с Риджлэйком с детства. Его отец родился и жил в этом городке, но уехал, как только подрос. Однако время от времени семья возвращалась в Риджлэйк на несколько дней, чтобы навестить двоюродного дедушку Даррена, Седрика. Даррен каждый раз ужасно скучал. Здесь не было детей, и взрослые всегда обращались с ним как с незваным гостем, особенно Джо Уилкокс, владелец «Дождевой бочки», ненавидевший Даррена. И их чувства были взаимными.
- И вот уже две недели я живу в этой глуши, - продолжил со вздохом Даррен. - Говорю точно, есть места покруче! Я почти не знаю дядю Седрика, мы редко бывали здесь. Но тут уж ничего не поделаешь! В общем, мне уже два дня спустя стало здесь смертельно скучно, и я начал бродить по окрестностям. Я немного переоценил время и не успел вовремя отправиться обратно, пока не стемнело. Я шел мимо озера, в кромешной тьме, и вдруг вспыхнул яркий свет. Сама вода засветилась, словно НЛО. Так продолжалось около получаса, но, к сожалению, у меня не было с собой бинокля, иначе я мог бы увидеть больше. А потом вдруг снова стало темно, как и прежде. Ох, нереально жутко.
- Ты видел еще что-нибудь подозрительное? - спросил Юпитер.
– Вы ведь видели то же самое. Разве это недостаточно подозрительно?
- Расскажи подробнее, мы могли что-то пропустить.
- Ну, - Даррен поколебался. - Когда погас свет, мне на мгновение показалось, что я слышу голоса. Но они звучали тихо, и я ничего не смог понять. Но, может быть, мне это просто показалось. И произошло все - три дня назад. Я сразу подумал: Это дело для трех сыщиков! Итак, я позвонил вам, ребята, на следующее утро. Вчера и позавчера я тоже был на озере, но света больше не было видно. Так что вы, ребята, думаете?
- О чем? - вяло спросил Питер.
- Ну, обо всем! Здесь происходит что-то загадочное! Загадочное и странное! А ведь вы именно на странностях и специализируетесь. Итак: это дело подходит для трех сыщиков или нет?
Три сыщика посмотрели друг на друга. Лицо Юпитера расплылось в широкой ухмылке.
- Таинственный свет, старик-самоубийца, призрачные голоса, доносящиеся с озера, все - как мы любим!
Был почти полдень следующего дня, когда три сыщика вылезли из постелей. Предыдущий вечер растянулся надолго, поскольку Даррен засыпал их вопросами о предыдущих делах в их детективной карьере.
И сейчас они все никак не могли разлепить глаза. В то время как Даррен искрился энергией.
Но Юпитер настоял на плотном завтраке. Без него, как он уверял Даррена, его мозг вообще отказывался работать. Когда они вошли на кухню, мистер Дафф сгорбился над столом, рассеянно глядя на газету поверх очков для чтения.
- Доброе утро, мистер Дафф, - вежливо сказал Юпитер. - Кажется, я забыл вчера поблагодарить вас за то, что вы согласились приютить нас на несколько дней.
Седрик Дафф рассеянно кивнул и сложил газету.
- Все в порядке, мальчик, все в порядке. У меня в любом случае очень много дел, и большую часть времени я буду проводить внизу в кабинете. Мы друг другу не помешаем.
Медленно, как будто приготовившись к нелюбимой и нудной работе, он встал со стула, сунул газету под мышку и, шаркая ногами, вышел из кухни. Казалось, от его интереса к событиям предыдущего дня не осталось ни следа. Даррен взволнованно смотрел ему вслед.
- Он очень постарел. И двигается гораздо медленнее, чем раньше.
- Чем занимается твой двоюродный дедушка? - спросил Боб. - Разве он уже не на пенсии?
- Ой, а я вам не сказал? Он - мэр Риджлэйка, - ответил Даррен и начал разбивать на сковороду с полдюжины яиц. - Вот почему он живет здесь, в здании ратуши. Но, по правде говоря, это лишь звучит неплохо. В Риджлэйке живет всего сотня или около того человек. Рано или поздно каждый здесь мог бы стать мэром. Да и дед давно бы вышел на пенсию, но в Риджлэйке не так много людей помоложе, которые хотели бы взяться за эту работу. Моя мама постоянно твердит, что Риджлэйк вымирает. Около половины домов в городе уже пустуют. В другой половине домов живут старики, которые почти никогда не выходят на улицу. Иногда даже становиться страшно, так много домов-призраков. Старые города вымирают, а новые не создают.
- Разве здесь нет детей? - удивленно спросил Питер.
- Нет. Все уехали. Так же, как и мой отец, когда он стал достаточно взрослым. Никто в Риджлэйке не задерживается дольше, чем необходимо.
Даррен поставил на стол сковороду с яичницей. Она оказалась немного пересоленной, но три сыщика смели ее в два счета.
- Я хотел бы узнать, как там мистер Брукс, - пробормотал Питер, когда они закончили есть.
- Мы можем нанести ему визит, - предложил Юпитер, вопросительно взглянув на Даррена. Даррен выглядел расстроенным.
- Вы хотите увидеть Пола Брукса? Я думал, мы собираемся начать детективную работу!
- Это и есть детективная работа, - объяснил мальчику Боб. - В конце концов, мистер Брукс видел то же, что и мы. У него может быть для нас важная информация.
- Ну, я так не думаю, - пробормотал Даррен. - Пол немного сумасшедший, знаете ли. Говорить с ним можно только о погоде. Все остальное, что он обычно говорит - сплошная тарабарщина.
- Даже если так, - сказал Питер. - Я все-таки хотел бы узнать, как он себя чувствует.
Итак, трое сыщиков собрались навестить больного и через десять минут вышли на пустынную городскую площадь. Риджлэйк был таким крошечным, что не стоило ехать в машине. Они быстро преодолели небольшое расстояние до дома мистера Брукса. По дороге они, встретили лишь Дэниеля, человека, который помог довести мистера Брукса домой. Он тупо смотрел им вслед через окно бакалейной лавки, где работал. Никого больше они не заметили. Но, как и накануне вечером, трех сыщиков неотступно преследовало ощущение, что за ними пристально наблюдают из-за задернутых штор.
Наконец они остановились перед маленьким серым домиком мистера Брукса. Несколько черепиц упали с крыши и лежали разбитыми на улице, а два маленьких деревца, стоявшие в больших цветочных горшках по обе стороны от двери, давным-давно засохли.
Звонка не было, поэтому Питер легонько постучал по дереву двери. Через некоторое время он услышал шаги, и дверь распахнулась. Перед ними стояла доктор Холлоуэй. Ее волосы были еще более взлохмаченные, а лицо бесцветным и уставшим. Похоже было, что она не спала всю ночь.
- О, - удивленно сказала она, - Герои-подростки. Хотите войти?
Ребята согласно закивали. Она провела мальчиков в гостиную, посередине комнаты стоял большой стол, заставленный грязной посудой, в воздухе витал запах трубочного табака.
- Кофе?
Три сыщика, приняли предложение, Даррен отказался.
- Значит, вы втроем выловили Пола из озера, да? - спросила доктор Холлоуэй после того как поставила чайник на плиту. - Кто вы вообще такие?
- Мои друзья, - быстро объяснил Даррен. - Они навестили меня, пока я живу с двоюродным дедушкой. То, что они обнаружили Пола, было чистым совпадением. Они заблудились по дороге сюда и подумали, что указатель на дороге означает Риджлэйк - город, а не Риджлэйк - озеро.
Доктор Холлоуэй медленно кивнула.
- И почему Пол все-таки полез в озеро?
- Мы и сами это хотели бы узнать, - вздохнув, сказал Юпитер. - Он ничего не сказал?
Она покачала головой.
- Как он? - обеспокоенно спросил Питер.
- У него лихорадка, – сказала тяжело вздохнув, доктор Холлоуэй. - Угрозы жизни нет, но Пол старый человек. Лихорадка сильно ослабила его. Он спит большую часть времени. Просыпается всего на несколько мгновений, а потом снова засыпает. Доктор Холлоуэй вздохнула. - Я пробыла с ним всю ночь. Возможно, я останусь здесь на несколько дней и позабочусь о нем. У Пола нет семьи, как и у большинства жителей здесь, в Риджлэйке. Я, вероятно, похороню их всех одного за другим и, в конце концов, останусь здесь в одиночестве. Иногда мне кажется, что на Риджлэйк наложено какое-то проклятие. Словно я попала в обреченное место.
Она покачала головой. Чайник засвистел, и она встала, чтобы заварить кофе.
- Вы сами не из Риджлэйка, не так ли? - с любопытством спросил Юпитер.
- Это вам Джо Уилкокс сказал?
Боб покачал головой.
- Продавец в продуктовом магазине сказал, что вы не местная. Что привело вас сюда?
- Моя бабушка жила в Риджлэйке. Когда я училась на медицинском, то часто приезжала к ней сюда, когда она болела. В конце концов, мне пришлось заботиться о ней постоянно, так как в Риджлэйке не было постоянного доктора. Постепенно я начала заботиться и о всех остальных жителях городка, ведь почти все здесь старики, и очень часто не могли совершить долгий путь в Медфорд, когда возникала необходимость. В конце концов, моя бабушка умерла, а я застряла здесь. Я не хотела покидать город. Но даже несмотря на то, что с тех пор я забочусь о людях живущих здесь, я все еще новенькая. Новичок. Не местная. Конечно же, ведь я живу в Риджлэйке всего десять лет.
Она рассмеялась, но смех звучал отнюдь не радостно. В гостиной воцарилась тишина, пока Питер не спросил:
- Можем ли мы увидеть мистера Брукса?
Дженни Холлоуэй с сомнением посмотрела на трех детективов и Даррена.
- Больше всего сейчас Полу нужно одно: отдых.
- Всего на минутку, - мягко попросил Юпитер.
Она вздохнула.
- Ну, хорошо. Но не все, двое из вас. Ты и ты. - Доктор указала на Питера и Даррена. - Ты спас его. А тебя он может узнать, Даррен. Остальные подождите здесь.
Доктор провела их к двери в спальню хозяина дома.
- Но только на несколько минут, - прошептала она, открывая скрипучую деревянную дверь.
Мистер Брукс лежал в своей огромной кровати. Доктор Холлоуэй оставила Питера и Даррена одних. Они подошли к постели мистера Брукса. У старика выступил пот на лбу. Он дышал поверхностно и, казалось, спал. Но когда деревянная половица заскрипела под ногами у Питера, он вздрогнул, открыл глаза и огляделся, не сразу заметив двух мальчиков.
- Здравствуйте, мистер Брукс, - тихо сказал Даррен. - Это Даррен Дафф, вы меня помните?
Но глаза Пола Брукса смотрели только на Питера. Он медленно вытащил из-под одеяла дрожащую руку. Питер подошел ближе, сел на край кровати и взял руку старика в свои. Она была сухая и горячая.
- Доброе утро, мистер Брукс. Меня зовут Питер…
- Чарли! - тихо выдохнул Брукс, и его глаза лихорадочно заблестели, он прошептал Питеру. - Ты, наконец, здесь, не так ли? Чтобы забрать меня с собой.
Голос мистера Брукса был глухим и надтреснутым. Питер не был уверен, правильно ли он понял старика.
- Извините, мистер Брукс, но меня зовут не Чарли…
Брукс, казалось, не слышал его.
- Свет души... Я вошел прямо в него. Такой холодный, и одновременно горячий! Чертовски жарко, мы все... заслужили. Мне очень жаль, Чарли... но сейчас... дети. Дети в безопасности... в безопасности. Дети в порядке. Сара позаботилась о них. Не волнуйся, не беспокойся, Чарли. С твоими детьми все в порядке…
Голос Пола Брукса оборвался, и его веки закрылись. Его дыхание стало спокойным и ровным.
- Он снова заснул, - некоторое время спустя прошептал Даррен.
- Ты знаешь, о чем он говорил, Даррен?
Даррен покачал головой.
- Не имею ни малейшего понятия.
- Ну, что? - быстро спросил Юпитер, когда они вернулись в гостиную.
- Он ненадолго пришел в сознание, - сказал Питер. - И снова ошибся, как и прошлой ночью. Он опять назвал меня - Чарли, - он повернулся к доктору Холлоуэй. - Вы понимаете, кого он имел в виду?
- Чарли? - Взгляд Дженни Холлоуэй был непроницаем. - Чарли, Чарли…
- Вы его знаете?
Она покачала головой и вздохнула.
- Я не знаю, кто такой Чарли. Но я слышала, как люди говорили о нем.
Она понизила голос, как будто боялась, что ее подслушает мистер Брукс из своей комнаты или кто-то еще.
- Никто не говорит открыто о Чарли. Но когда люди заболевают, они иногда говорят то, о чем обычно молчат. В лихорадке или, когда они умирают. Я часто сижу с ними. И часто случалось, что они говорят о нем. Однако я так и не смогла выяснить, кто он такой.
- И что говорят люди? - с любопытством спросил Боб.
- Некоторые его боятся. Другие просят у него прощения.
- За что?
- Не знаю. Для меня Чарли - это Призрак Риджлэйка. Дух, обитающий в сердцах людей.
- Он больше смахивает на злого духа, - с тревогой пробормотал Питер.
- О да, - подтвердила доктор Холлоуэй. - Так и есть, злой дух. Он преследует людей в их худших снах. А иногда, если лихорадка не спадает, он их убивает.
Глава 5. Тайна.
Питер вздохнул с облегчением, когда они вышли из дома Пола Брукса и медленно двинулись обратно к ратуши под затянутым черными тучами, свинцовым небом.
- Друзья, мне неприятно такое говорить, но эта история слишком жуткая для меня, – Питер поежился. - Злые духи, несущие смерть... не знаю, не знаю.
- Доктор Холлоуэй говорила метафорически, - ответил Юпитер.
- Мета что?
- Фигурально. Она имела в виду вовсе не то, что злые духи убивают здесь людей, а то, что люди на смертном одре иногда говорят об этом зловещем Чарли.
- Я знаю, что она имела в виду, - скривился Питер. - Но мне от этого лучше не становится! Место и в самом деле страшное.
- Да, верно? - закивал Даррен. - Я тоже так думаю. Может быть, это действительно какое-то проклятие, как и сказала доктор Холлоуэй. И поэтому городок медленно вымирает. Может быть, все это как-то связано, ну, как свет и озеро, Пол и Чарли.
Юпитер подумал, что Даррен слишком спешит с выводами и все путает, но проглотил свой комментарий.
- Как только солнце сядет, мы пойдем к озеру и посмотрим, сможем ли мы выяснить больше, - пообещал он.
Когда три сыщика и Даррен вышли из ратуши вечером, дождевые тучи еще не рассеялись. Но дождь пока не начался, и улицы оставались сухими. Они взвалили на плечи рюкзаки, в которые уложили снаряжение, и отправились к озеру.
Даррен знал короткий путь через холмы. Они перелезли через колючую проволоку старой, давно обрушившейся ограды пастбища и под опытным руководством Даррена добрались до озера за пятнадцать минут. Хотя на этот раз они знали, чего ожидать, вид зеркально-гладкой поверхности воды не утратил своего жуткого очарования. Однако пока таинственного света видно не было.
Странная тишина стояла в окрестностях озера. Четверо мальчиков нырнули за вершину холма, чтобы разведать обстановку.
- Свет исходил оттуда, - сказал Даррен, указывая вперед.
- Нам лучше рассредоточиться по берегу, - предложил Юпитер. - Так мы сможем лучше определить местонахождение света, если он снова появится. И может быть, мы сделаем разные наблюдения с разных точек.
- Хорошо, - прошептал Питер. - Мы пойдем с Бобом на другую сторону озера, а вы двое можете остаться здесь.
Первый детектив откашлялся.
- На самом деле я думал, что мы разделимся по одному, и каждый займет свой наблюдательный пост. Тогда мы сможем охватить большую территорию.
Питер сглотнул.
- Каждый сам по себе? Но разве тебе не кажется, что это не немного… рискованно?
- Питер. Это просто свет. Не думаю, что он опасен.
- А вдруг что-нибудь случится?
Юпитер снял рюкзак с плеч, открыл его и вытащил черный ящик.
- Для этого у нас есть вот это.
- А что это? - с интересом спросил Даррен.
- Рации. У нас есть для тебя тоже.
- О, эта штуковина - рация? - Даррен с энтузиазмом взял свою рацию и выслушал объяснения Юпитера.
Затем они обсудили, кто должен занять позицию и где. Озеро было очень большим. До западного края было слишком далеко. Однако, поскольку свет оба раза появлялся в восточной его части, решили ограничиться этой стороной.
Юпитер остался на месте, а Даррен отправился дальше по берегу вместе с Бобом и Питером. Он знал эти места гораздо лучше и провел двоих сыщиков вокруг озера. Через четверть мили Боб отступил в сторону и нырнул за кусты. Еще спустя четверти мили Питер занял позицию у скалы прямо на берегу озера. Дрожа, он застегнул куртку до подбородка и посмотрел вслед Даррену, который прошел по берегу озера еще немного вперед. Сначала его очертания исчезли во мраке, потом смолк и звук его шагов по каменистой тропинке вдоль берега озера.
Питер огляделся. За его спиной хвойные деревья темной завесой скрывали горизонт, перед ним лежало глубокое черное озеро. Стояла практически мертвая тишина. До него доносился слабый плеск прибоя, вода с тихим шорохом перекатывалась по гальке, да иногда мелкие рыбки выпрыгивали из воды. И эти звуки смешивались с тихим статическим шумом рации, которую он настроил на прием. Внезапно из устройства раздался голос.
- Привет, ребята! Это Даррен! Эта штука работает?
- Прием, Даррен: Да, похоже, работает. А как у остальных?
- Третий: я вас хорошо слышу.
Питер нажал кнопку рации.
- Второй: я тоже. Здесь все тихо. Света не видно.
- Что ж придется подождать, - сказал Юпитер.
Они прекратили разговор и погрузились в напряженное ожидание. Питер неловко поерзал на холодном камне и, наконец, встал, чтобы немного согреться. Даррен вскоре вышел на связь по рации:
- Я думаю, что это полное безумие ждать здесь с вами, ребята. Полная тишина, никого и ничего. Вообще ничего не происходит. Забавно, не так ли?
Питер недовольно поморщился. При всем желании, он не смог ничего быстро придумать в ответ. Но Юпитер, как это часто бывает, тут же нашелся с ответом:
- Было бы неплохо, если бы ты использовал частоту только для передачи остальным важных наблюдений, связанных с делом.
- Да, гм, извини, Юпитер. Я имею в виду… все молчу.
Снова повисла напряженная тишина. Питер посмотрел на часы. Они здесь всего полчаса. Ему же казалось, что половина ночи уже минула. Он устал и замерз, его ноги уже превратились в глыбы льда. Внезапно рация ожила и голос Боба произнес в динамик:
- Ребята, вы тоже это видите? Там что-то есть!
Питер прищурился и посмотрел внимательно на озеро. Сначала он увидел только отражение одинокой звезды, которой удалось пробиться сквозь облачный покров на небе. Но затем из-за скалы внезапно появился желтый маленький огонек, который они уже видели раньше. Он завис над водой и медленно заскользил к центру озера. На этот раз он казался гораздо ближе, но был слишком слаб, чтобы что-то разглядеть в его сиянии. Питер схватил рацию.
- Я вижу свет. Думаю, я к нему достаточно близко. Что нам теперь делать?
- Ждем и наблюдаем, - раздался голос Юпитера из динамика рации.
Через некоторое время Питер увидел, что свет погас. Он пристально всматривался в темноту. Он что-то услышал. Голоса? Или это просто легкий ветерок шелестит листвой деревьев? Свет вспыхнул так внезапно и был таким ярким, что Питер почти ослеп. Ему показалось, что озеро загорелось. Поверхность воды сияла ярким светом, в котором танцевали и качались странные фигуры. Питер был все еще слишком ошеломлен, чтобы как-то реагировать, когда вдруг рядом с ним раздался громкий голос.
- Ребята, вы это видите? Я знал, что я не сумасшедший! Что мы собираемся делать сейчас? Что нам теперь делать? Ну же, скажите, вы же сыщики, вы должны знать, что делать в таких ситуациях! Ответьте! Прием? Вы еще там? Юпитер? Прием? О, черт, мне нужно убрать палец с кнопки разговора.
Не прошло и полсекунды, как Юпитер ответил недовольным голосом:
- Ты что, дурак, зачем ты так кричишь, Даррен? Тебя слышно по всему озеру, даже без рации! Замолчи сейчас же, понял? Мы ничего не делаем. Все остаются на своих постах. Конец связи.
На секунду повисла тишина, пока Питер пытался успокоить сердцебиение. И вдруг свет погас, и горное озеро снова погрузилось в свинцовую тьму. Питер машинально потянулся к рации, но вдруг услышал тихий всплеск. Рыба, выпрыгнувшая из озера? Питер внимательно прислушался. Несколько минут стояли тишина и кромешная темнота. Второй детектив решил, что можно безопасно использовать рацию, когда снова услышал какой-то странный ритмичный всплеск, который определенно производила не рыба. Плеск медленно приближался. Питер нырнул за скалу, возле которой сидел, и пристально вгляделся в темноту. Менее чем в десяти ярдах от него из озера поднялась черная фигура. Блестящая и мокрая, страшная фигура, шатаясь, приближалась к нему, с глазами размером с теннисный мяч, с огромным горбом на спине и походкой, как у монстра Франкенштейна!
Глава 6. Серебряная шкатулка.
Питер едва сдержал крик и вжался в тень скалы. Фигура приблизилась, рухнула на землю и повернулась боком. Только теперь Питер с облегчением понял, что это был не монстр, а ныряльщик. Горб на самом деле был аквалангом, огромные глаза - очками, а переваливающаяся походка из-за ласт на ногах. К сожалению, Питера это не сказать, чтобы сильно успокоило. Ныряльщик посреди ночи в богом забытом горном озере смотрелся настолько жутко, насколько это вообще можно было вообразить. Тем не менее, Второй сыщик не мог оторвать глаз от мокрой, блестящей фигуры.
Второй водолаз, выглядевший не менее устрашающе, выбрался из воды. Он что-то тянул за собой на веревке. По воде скользнула большая тень. Это была гребная лодка, черная как ночь.
Второй приблизился. Водолазы молча подошли к лодке и освободились от баллонов со сжатым воздухом, грузовых ремней, водолазных масок, ласт и стянули неопреновые капюшоны с голов. Из-под одного показались короткие светлые волосы, из-под другого - длинные темные. Мужчина и женщина, обоим примерно за пятьдесят.
- А теперь скажи что-нибудь, Карл, - шепотом сказала женщина.
- Что я могу сказать еще? - проворчал Карл. - Я думаю, что ты истеричка, и говорю это прямо.
- Но я что-то услышала, поверь мне! Признаюсь, вчера я не была полностью уверена, но сегодня я точно слышала чей-то крик! Сразу после того, как ты включил свет!
- Что ты предлагаешь, Джоан? Что мы должны все отменить?
- Никто не говорит об отмене, Карл. Мы пришли сюда, чтобы разгадать тайну Кассандры и найти ее чертову серебряную шкатулку, и мы это сделаем. Но мы должны быть более осторожными.
- Мы и так осторожны. Вот почему мы ныряем ночью, ведь так? Потому что этот старый чудак вечно ошивается здесь днем. Но даже после наступления темноты здесь небезопасно.
- Может быть, нам стоит снова попробовать водолазные фонари, - размышляла Джоан.
- Мы несколько раз пробовали эти фонари, Джоан! - прошипел Карл. - Нам понадобится несколько недель, чтобы прочесать озеро с ними! - он в гневе засунул свое снаряжение под сиденье лодки. - Что, если нас заметит кто-нибудь в этой глуши? Или Джозеф, которого нам следует остерегаться? Кассандра явно хотела сохранить все от него в секрете. Я не хочу рисковать содержимым серебряной шкатулки! Люди из Риджлэйка не должны узнать, что мы здесь делаем. Так что мы должны быть осторожны, - Джо стянул гидрокостюм и быстро натянул на себя теплую одежду, которая была в лодке. - Все в порядке, Джоан, - глубоко вздохнув, успокаивающе сказал Карл. - Я не хотел тебя обидеть. Давай поговорим об этом позже.
Карл не смог ничего сказать больше, потому что в этот момент включилась рация Питера, сообщая о приеме сообщения от одного из его друзей. Рука Питера резко дернулась и выключила радио. Он затаил дыхание, не шевелясь.
- Что это было? - встревоженно прошептал Карл. - Ты тоже это слышала?
- Что-то затрещало, - прошептала Джоан. - Там. Может быть, просто птица в кустах, но…
- А может быть, что-то еще, - осторожные шаги приблизились к скале, за которой притаился второй сыщик.
Питер подавил желание броситься бежать. Вспыхнул фонарик. Его луч блуждал по каменистому берегу и приближался к нему все ближе и ближе. Внезапно над озером разнесся отдаленный крик. Слов он не разобрал, но Питер сразу узнал голос: Даррен. Фонарь сразу погас.
- Здесь кто-то есть! - прошептал Карл.
- Я тебе все время это говорю!
- Голос донесся вон оттуда. Давай, помоги мне с лодкой!
Джоан и Карл торопливо схватили лодку за нос и корму и застонав, подняли ее, а затем понесли ее по травянистой насыпи. Выше росли кусты густой ежевики. Они затолкали лодку глубоко в подлесок, закидали ее сверху колючими ветками. После чего взвалили на плечи акваланги и, поднявшись на холм, вскоре исчезли из вида.
Питер вздохнул с облегчением. Он мог бы конечно попытаться последовать за теми двумя. Но он не хотел испытывать судьбу. Сегодня с него было достаточно волнений. Пусть остальные следят за ними, если нужно. Остальные! Питер взял рацию и включил ее. Он мгновенно оказался в центре эмоциональных переговоров Юпитера, Боба и Даррена, и все трое были чрезвычайно взволнованны увиденным.
- Где ты, Боб?
- А ты где?
- Я не знаю, где я, Даррен. По крайней мере, в пути. Юпитер, а ты?
- Я вас не вижу. Я вообще ничего не вижу, если быть точнее. Слишком уж темно. Надо действовать быстрее!
- А что, по-твоему, мы делаем! - выдохнул Боб. - Но я тоже не хочу ни с кем столкнуться!
Питер нажал кнопку на рации.
- Эй, народ! Успокойтесь! Все в порядке!
- Питер! - пропищал динамик. - Это ты?
- Да, это я.
- Что случилось? - поинтересовался Юпитер.
- Лучше я расскажу все при личной встрече. Так что двигайся, Первый, или ты ничего не узнаешь!
- Я здесь! - Боб первым добрался до второго детектива.
Затем появился Юпитер, совершенно запыхавшись, он пришел, с другой стороны. И, наконец, последним появился Даррен, он прятался дальше всех. Все засыпали Второго вопросами.
Питер подробно рассказал о том, что произошло.
- Они почти заметили меня. Если бы Даррен вдруг не вскрикнул… кстати, а зачем ты это сделал, Даррен?
- Потому что, ты не ответил! Я подумал, что что-то случилось, поэтому попытался вызвать тебя по рации, но Юпитер... ну, ну, он... - Даррен смущенно опустил взгляд.
- Я упрекнул его, - холодно сказал Юпитер.
- Ты его отругал, - поправил его Боб. - И правильно. Мы были в самом разгаре важной миссии. Нельзя кричать в такие моменты, просто так!
- Ну, - вмешался Питер, которому не понравилась внезапная смена настроения друзей. - В конце концов, Даррен спас меня своим криком.
Юпитер недовольно пробурчал.
- Но в будущем ты будешь следовать нашим инструкциям, если хочешь продолжать работать с нами, Даррен, ясно?
Даррен энергично кивнул и, как ни странно, промолчал.
- Хорошо. А теперь посмотрим на лодку, которую спрятали два ныряльщика, - решил Юпитер.
Питер подвел их к зарослям ежевики. Они некоторое время прислушивались в темноте и осматривали холмистую местность, но двое незнакомцев, исчезли. Осторожно, чтобы не оставить следов, они освободили спрятанную лодку от колючих веток. Юпитер посветил фонариком внутрь. Это была простая деревянная лодка. Внутри находились два одинаковых весла, маски и остальное водолазное снаряжение. Два каких-то больших предмета были убраны под сидение. Первый детектив подошел ближе.
- Ну, давайте посмотрим!
- Что это? - спросил Питер, который не мог толком ничего разобрать.
- Галогенный прожектор. Водонепроницаемый галогенный прожектор, если быть точным. И такой же водонепроницаемый кабель ведет к автомобильному аккумулятору. Друзья мои, боюсь, тайну светящегося озера мы уже раскрыли, и она оказалась весьма тривиальной. Если не ошибаюсь, прожектор просто крепиться к днищу лодки и подключается к аккумулятору. Все просто.
Юпитер потянулся к выключателю. Прожектор вспыхнул с такой яркостью, что Боб, Даррен и Питер, закрыли глаза и застонали.
- Эй, Юпитер, зачем? - прошипел Питер.
Юпитер снова выключил свет.
- Я просто хотел проверить, действительно ли он такой яркий, чтобы осветить им дно озера.
- Да, достаточно, - хмыкнул Питер.
- Но почему три дня подряд они ныряют всего на полчаса? - осмелился подать голос Даррен. - Если бы они оставались под водой на всю ночь, то так было бы гораздо эффективней!
- Нельзя нырять под воду так надолго, - объяснил мальчику Юпитер. - Во время ныряния кровь обогащается азотом. При превышении определенного количества он становится опасным для жизни ныряльщика. Чтобы снова расщепить азот, нужно вернуться на поверхность и оставаться там несколько часов.
- Вот как? Хм, понятно.
- Здесь есть еще кое-что! - воскликнул Боб, продолживший и дальше осматривать лодку.
Он взял в руки сверток пищевой пленки, который кто-то небрежно швырнул в угол. Внутри обнаружилась старая черно-белая фотография. Боб направил на нее фонарик и внимательно изучил. Это была фотография молодой женщины. В старомодной шляпке и легком платье она стояла на площади перед каменной церковью с деревянной колокольней. Она застенчиво улыбалась в камеру, в руках у нее была серебряная богато украшенная шкатулка размером с книгу.
- Возможно я ошибаюсь, но попробую предположить, что даму на фотографии зовут Кассандра, - сказал Юпитер.
- И что шкатулка, которую она держит под мышкой, и есть объект их поисков, - добавил Боб.
- Точно. Жаль, что нельзя забрать фото с собой. Но мы не должны оставлять следов.
Боб положил с фото обратно в лодку, и вместе они восстановили тайник в том виде, в котором его нашли. После этого Даррен повел их через холмы обратно в Риджлэйк.
- И что дальше? - взволнованно спросил он. - Что мы будем делать дальше?
- Продолжать вести расследование, - серьезно сказал Юпитер. - Искать информацию об озере, о Риджлэйке, о женщине по имени Кассандра, и конечно о мужчине по имени Джозеф и о серебряной шкатулке. И… - он остановился.
- Что еще ты хочешь сказать, Юпитер? - поинтересовался Боб.
- Да. Я еще кое-что вам не успел рассказать, - Юпитер снова замолчал.
- О чем, Юпитер? - спросил Даррен.
- У меня в рюкзаке лежал бинокль. Раньше я использовал его для наблюдения за луной, но сначала было слишком темно, чтобы что-то разглядеть. Потом, когда вдруг загорелся свет, я увидел что-то на поверхности воды.
- И что же? - обеспокоенно спросил Питер.
Тон Юпитера ему совсем не понравился.
- Ну, - неуверенно протянул первый сыщик. - Сложно описать. Не удивлюсь, если вы не поверите, но я...
Боб закатил глаза.
- Да говори уже, Первый!
- Ну... там что-то торчало из воды. И это было похоже на голову. Точнее на... эм, отрубленную не человеческую голову.
Глава 7. Не человеческая голова.
- Прости? - воскликнул Питер, в изумлении уставившись на Юпитера. - Что значит не человеческая? Голова Несси, что ли? И почему отрубленная?
Юпитер покачал головой.
- Я только ненадолго сфокусировал на ней бинокль, а потом я на какое-то время потерял фокус на объекте. Вскоре снова стемнело. Другими словами, я видел ее только секунду или две. Так что могу ошибаться. Но голова, или что это было, не выглядела живой. Больше похоже на что-то безжизненное, плывущее по воде.
- Подожди, я правильно понимаю? - дрожащим голосом спросил Питер. - Мы здесь говорим об отрубленной не человеческой голове?
Юпитер вздохнул.
- Это именно то, чего я боялся: недоразумений. Питер, я не знаю, о чем мы говорим. Я просто рассказываю вам, как это выглядело для меня.
Внезапно Даррен расхохотался. Трое сыщиков удивленно посмотрели на него.
- Что с тобой происходит? - удивленно спросил Питер.
Даррен с трудом успокоился и объяснил.
- Я знаю, что ты видел! - наконец выдохнул Даррен. - И это точно была не голова!
- Нет? - Питер вздохнул с облегчением. - Что бы это ни было, в любом случае это лучше, чем отрубленная не человеческая голова. - Скажи же, Даррен, что это было?
Вместо ответа Даррен снова вытащил прожектор из лодки, навел его на центр озера и включил. Яркий луч света скользнул по зеркальной поверхности воды.
- Посмотрите сами!
Юпитер вытащил бинокль. Прошло некоторое время, прежде чем он заметил объект. Но на этот раз он понял, что это было. Он молча передал бинокль Бобу. Тот передал его Питеру.
- Флюгер? - удивленно спросил Питер и опустил бинокль. - Почему из воды торчит флюгер? Такие штуки обычно устанавливаются на шпилях церквей и больше нигде!
- Так и есть, - кивнул Даррен широко улыбаясь, выключил прожектор и убрал его обратно в лодку. - На шпиле Святого Сердца, это церковь Риджлэйка.
- Церковь Риджлэйка? Ну, теперь конечно все понятно. У меня больше нет вопросов. Совсем!
- Да, нет, я имею в виду старый Риджлэйк.
Юпитер первым догадался.
- Подожди, ты хочешь сказать, что там, в воде, церковь?
Даррен рассмеялся.
- Точно.
- А? - Питер в замешательстве покачал головой. - Я уже ничего не понимаю! Почему там церковь? Кто строит церковь в озере? И зачем?
Теперь и Боб, наконец, понял, к чему клонит Даррен.
- Ну, конечно! Это озеро не природного происхождения, а водохранилище! Когда-то здесь была просто река. Затем построили плотину, и река была запружена, и образовалось это озеро.
- Конечно, поэтому озеро и не было отмечено на нашей старой дорожной карте! Когда карта была напечатана, озера не существовало. Я прав, Даррен?
Даррен кивнул. Все посмотрели на озеро. Питер попытался представить, какой была долина без него.
- Ты хочешь сказать, что в той долине был город, который раньше находился у реки?
- Он все еще там, - сказали Даррен. - Он был затоплен и сейчас находится под водой. Только флюгер на вершине церковного шпиля все еще торчит на поверхности.
- Очаровательно, - пробормотал Юпитер, все еще глядя в темноту. - Плотина вон там, с западной стороны, не так ли? Сейчас слишком темно, чтобы ее увидеть. Вот почему прошлой ночью мы ее не заметили.
Юпитер вдруг посерьезнел.
- Но скажи мне, Даррен, когда ты собирался рассказать нам об этом?
- Рассказать? Ну, я думал, что это... не секрет. Все здесь знают, что Риджлэйк - это не просто озеро, а водохранилище и…
- Мы из Калифорнии, Даррен! Ты понимаешь, факт, что мы имеем дело с водохранилищем, может иметь решающее значение для раскрытия дела? Нет, наверное? Что еще ты скрывал от нас, Даррен?
- Я… - испуганно пробормотал Даррен. - Ничего.
- Ты уверен? Еще раз хорошенько подумай.
Даррен больше ничего не сказал, просто молча помотал головой.
- Я просто не могу в это поверить! Минуту назад ты вдруг начал кричать, а потом оказалось, что ты скрывал от нас...
- Он просто забыл, Юпитер, не делай из этого такую драму, - успокаивающе сказал Боб. - Все не так уж и плохо, мы все равно пока не сильно продвинулись в нашем расследовании.
Юпитер пробормотал что-то невнятное и засунул бинокль обратно в рюкзак. Питер прочистил горло.
- Возможно, нам следует возвращаться. Я уже начинаю замерзать.
Они отправились обратно в город напряженном молчании. Вскоре Питер снова поднял волнующую его тему в попытке разрядить обстановку.
- Скажите, я еще не совсем понял про водохранилище: неужели они затопили целый город? Они что, чокнулись? Ведь там жили люди!
- Плотины строят для выработки электроэнергии, - как ни в чем не бывало, объяснил Юпитер. - Давление воды приводит в движение турбины…
- Я и сам это знаю, - прервал его Питер. - Но это все еще не объясняет того, что случилось с людьми.
- Их переселили, - тихо и застенчиво объяснил Даррен. - Новый Риджлэйк, построен с нуля. Риджлэйк, который ты знаешь.
- Это полное безумие! - воскликнул Питер. - И когда это произошло?
- Около пятидесяти лет назад, - усмехнулся Боб. - С того времени, я уверен, ни один человек уже ломал голову над торчащем из воды флюгером. Но случалось ли подобное хоть раз? Чтобы кто-то принял его за отрубленную не человеческую голову?
Хихиканье Боба превратилось в хриплый смех. Питер присоединиться к нему, но Даррен сдержался, нерешительно покосившись на первого детектива. Юпитер покраснел.
- Хочу отметить, что в стрессовых ситуациях мозг стремится залатать пробелы с помощью воображения, чтобы создать цельную и правдоподобную картину. Если у вас нет необходимого понимания контекста, вполне возможно, что в таких случаях он будет создавать картинки, и они будут далеки от действительности.
На следующее утро три детектива снова встретились с мистером Даффом за завтраком. Даррен просил их не рассказывать своему двоюродному дедушке о ночных вылазках. Он был уверен, что его дед не обрадуется, узнав о том, что они слоняются возле водохранилища посреди ночи. Но Седрик Дафф, казалось, был полностью погружен в свои мысли и слушал вполуха, ожидая возможности как можно скорее покинуть компанию четырех подростков. Он это сделал сразу после того, как съел яйца с беконом. Выглянув из кухонного окна на улицу, он с облегчением сказал:
- А вот и машина почтальона. Я открою ему дверь.
И он был таков.
- Ты уверен, что это нормально, что мы живем здесь, Даррен? - беспокойно спросил Питер.
- Да, не волнуйся. Мой двоюродный дедушка просто не любит быть среди людей. Не принимай это на свой счет.
Покончив долгим и плотным завтраком, Юпитер решил сначала узнать больше о Риджлэйке.
Его злость, вспыхнувшая прошлой ночью, утихла, и в качестве своего рода мирного предложения он попросил совета у Даррена, убирая со стола после завтрака.
- Здесь, в ратуши, должен быть какой-то архив Риджлэйка, верно?
- Да, конечно. Он есть. На первом этаже.
- Нам нужно больше узнать о городе и озере, - сказал Юпитер. - И прежде всего мы должны попытаться выяснить, кто такие Кассандра и Джозеф. Если повезет, в архивах мы что-нибудь о них найдем.
- Мне придется спросить моего двоюродного дедушку, можем ли мы там порыться. Но вот только как ему это объяснить? Ведь, если я скажу ему, что вы детективы, у него могут возникнуть подозрения.
- Просто скажи ему, что мы работаем над школьным проектом по плотинам, - быстро подсказал ему Боб. - Школьные проекты всегда срабатывают. Взрослые настолько воодушевлены идеей, что молодежь может что-то сделать для школы, что отмахиваются от любого скептицизма.
На Даррена произвело впечатление скорость и небрежность, с которой Боб придумал отличный предлог. Он с энтузиазмом отправился к своему деду и вскоре вернулся довольный.
- Все отлично, мы можем рыться в архивах сколько угодно, главное вернуть все на места.
- Боб ты отправишься на поиски в архив, - решил Юпитер. - Это твоя работа.
Третий детектив застонал.
- Серьезно? Я… как всегда. А что будете делать вы?
- Мы вернемся на место происшествия и посмотрим, сможем ли мы выяснить что-нибудь еще, при дневном свете.
Боб собрался было еще что-то возразить, но вдруг на улице хлынул ливень. Крупные капли дождя ударили по стеклу и через несколько секунд окутали мир серой пеленой.
- Хорошо, - ехидно сказал Боб. - По рукам. Веселитесь!
Ухмыляясь, он вышел из кухни.
Глава 8. Чарли!
По пути к водохранилищу трое ребят навестили мистера Брукса, но старику не стало лучше.
Он спал, поэтому они попросили доктора Холлоуэй передать ему пожелание скорейшего выздоровления. К счастью, дождь шел недолго. Когда Юпитер, Питер и Даррен добрались до водохранилища, поверхность воды все еще шла рябью от дождя, но вскоре после этого дождь превратился в легкую морось.
Озеро выглядело точно так же, как и прошлой ночью, за исключением того, что теперь на его западном конце виднелась прямая облачно-серая стена плотины, вбитая в ландшафт, словно лезвие топора. Они медленно направились к ней. Питер долго высматривал флюгер, торчащий из воды и, наконец, заметил его посреди озера.
- Вон там твоя отрубленная не человеческая голова, Юпитер.
Юпитер сделал вид, что не слышит, а Даррен подавил смешок. Плотина была огромной. Только когда они оказались там, где бетон врезался в ландшафт, они смогли оценить громадные размеры сооружения. Далеко-далеко внизу вода водопадом падала из стены вниз, в реку, которая существовала здесь за столетия до того, как построили плотину. Она мелькала тут и там среди деревьев и терялась в густой лесистой долине, как будто и не прерывалась бетонной громадой. Некоторое время они молча обозревали окружающий их пейзаж, и рассматривали впечатляющее сооружение.
Затем Питер обнаружил небольшой домик, пристроенный прямо к стене.
- Что это, Даррен?
- Что-то вроде диспетчерской, - объяснил Даррен. - Там находится управление плотиной. Пол Брукс раньше работал здесь и руководил всем этим.
- Правда? - удивленно спросил Питер. - Я бы ни за что не поверил, что он способен на такое. Я думал, он из тех людей, которые даже не знают, как работает калькулятор.
- Ты тоже не знаешь, - усмехнулся Юпитер. - Знаешь лишь, как его использовать.
- Мистер Брукс однажды показал мне свое старое место работы. Теперь электростанция управляется централизованно с главного пункта в нескольких милях к востоку отсюда. Оттуда также следят и за другими плотинами в Орегоне. Все через компьютер. Но старый Пол по-прежнему приходит сюда каждый день, чтобы убедиться, что все идет хорошо, хотя смотреть здесь особо не на что. Иногда он часами стоит на стене плотины. Думаю, он скучает по своей старой работе.
- Старый чудак, - задумчиво протянул Питер.
- Не очень-то вежливо, Питер, - укоризненно покачал головой Даррен.
- Нет, я имею в виду, что Джоан и Карл говорили о старом чудаке, который целыми днями здесь бродит. Поэтому нырять в озеро осмелились только ночью. Они, должно быть, имели в виду Пола Брукса.
Юпитер кивнул.
- Скорее всего, ты прав. Однако особой пользы эта предосторожность не принесла. Мистер Брукс все равно увидел свет. И это чуть не стоило ему жизни.
Внезапно из-за диспетчерской вышел Джо Уилкокс. Рядом с ним на поводке трусил коренастый бульдог, который тут же начал лаять и явно горел желанием наброситься на Юпитера, Питера и Даррена. Его удерживал только натянутый поводок. Ухмыляясь, Джо Уилкокс позволил своему псу подтащить его к трем мальчикам и остановился только тогда, когда пес оказался всего в нескольких сантиметрах от ноги Юпитера и, стоя на задних лапах, оглушительно лаял и щелкал зубами. Порыв ветра взъерошил тщательно причесанные лысеющие желтые волосы Уилкокса, и теперь они стояли дыбом.
- Вот и снова наши юные купальщики. Итак, теперь скажите мне, парни: что именно здесь произошло прошлой ночью? И вообще кто вы такие и что здесь делаете?
«Два вроде бы безобидных вопроса», - подумал Юпитер, но у него не было ни малейшего желания отвечать на них этому человеку.
- Наш друг Боб объяснил вам это вчера, - холодно сказал Юпитер.
- И вы, ребята, совершенно случайно оказались здесь прошлой ночью у водохранилища и увидели, как старый Пол нырнул в воду? И ты хочешь, чтобы я поверил в эту историю? Тьфу!
Будто бы случайно Уилкокс немного ослабил поводок, так что пес успел вытереть свои грязные передние лапы о джинсы Юпитера.
- Мне, честно говоря, все равно, верите вы или не верите.
- Не очень-то наглей, парень! - прогремел Уилкокс. - Иначе вам несдобровать! Если бы я говорил так со взрослым в свое время…
- Пожалуйста, пощадите меня, мистер Уилкокс, - сказал Юпитер так спокойно, как только мог. - Вы не представляете, сколько раз мне приходилось выслушивать похожую речь. Всегда одна и та же жалкая попытка скрыть собственную неуверенность и недостатки.
- …мне бы не поздоровилось! - закончил Уилкокс, который явно не понял и половины ответа Юпитера - и зло добавил. - Если я узнаю, что вы это сделали с беднягой Полом, вас ждут неприятности!
- Мы спасли ему жизнь! - сердито сказал Питер.
- Спасли жизнь! Я был у него! Он почти в коме! - заявил Уилкокс.
- Вы преувеличиваете, - отрезал Юпитер. - Мы также навещали его вчера и сегодня. Он много спит, но не в коме.
- Вы навещали его? - гнев Уилкокса сменился настороженностью. Только теперь хозяин, кажется, заметил, что его собака как сумасшедшая дергает поводок. - Ноль! - прошипел он, оттаскивая пса немного назад. Ноль тут же подчинился и послушно сел рядом со своим хозяином. - Он пришел в сознании?
- Ненадолго, - ответил Даррен. - И он говорил странные вещи.
- Что именно?
Юпитер бросил на Даррена предостерегающий взгляд, но к тому времени было уже слишком поздно.
- Кое-что о свете души. И он думал, что Питер - это некий Чарли. Как вы думаете, кого он имел в виду?
Джо Уилкокс внимательно изучал Питера, словно пытаясь понять причину ошибки мистера Брукса. Затем его враждебность вернулась так же быстро, как и ушла.
- Чарли, Чарли, Чарли! - выругался он. - Чарли нет, понятно? И я собираюсь серьезно поговорить с твоим двоюродным дедушкой Даррен! За то, что притащил сюда этих парней, которым не место в Риджлэйке! Если бы ты был моим родственником, я бы такого не позволил! А теперь идите отсюда! Я не хочу больше видеть вас здесь!
Юпитер, Пит и Даррен повернулись, чтобы уйти. Юпитер добавил:
- Я бы порекомендовал вам анти-агрессивную терапию, мистер Уилкокс, если бы не знал наверняка, что в вашем возрасте этот вид психологического лечения редко увенчивается успехом. Кроме того, это требует некоторой сознательности со стороны пациента, а вас в подобных намерениях заподозрить сложно.
- Убирайтесь отсюда! - закричал вне себя от злости Уилкокс, а Ноль снова залаял.
Ребята двинулись назад как можно спокойнее.
- Зачем ты ему это сказал? - прошептал Даррен, когда они оказались вне пределов слышимости.
- Без особой причины, за исключением того, что последнее слово всегда должно оставаться за Юпитером, - хмыкнул Питер.
- Он все равно меня не понял, - сказал Юпитер. - Но его вспышка интересна, не так ли? Этот крик - Чарли нет. Либо Уилкокс просто человеконенавистник и подонок…
- Я не знаю, что такое человеконенавистник, но я согласен с тобой насчет подонка, - быстро сказал Питер.
- Или же он знает о Чарли гораздо больше, чем хочет признать. Мне бы хотелось, упомянуть и имя Кассандры и посмотреть, как он на него отреагирует. Но не сложилось, - Юпитер злобно ухмыльнулся. - В следующий раз точно получится.
Глава 9. Вымирающий город.
- Наконец-то вы здесь! - крикнул Боб, когда Питер, Юпитер и Даррен вернулись через два часа и вошли в архив, где третий детектив провел все утро. - Где вы были так долго?
- Мы обогнули все озеро, - пропыхтел совершенно измученный Юпитер. - Мы думали, что, может быть, обнаружим что-то интересное. Но ничего не нашли. Лодка все еще находится в укрытии. Дождь смыл все следы, если они вообще были. Так что мы не знаем, куда Джоан и Карл отправились прошлой ночью. - Первый сыщик устало сполз по стене и осел на деревянный пол. - Вот это прогулка!
Питер и Даррен измученными не выглядели ни капли.
- Я думаю, что это была освежающая прогулка, - счастливо сказал второй детектив. - У нас также была интересная встреча, - и он рассказал Бобу о мистере Уилкоксе. - А что у тебя? Похоже, здесь много работы.
Боб сидел за огромным столом из красного дерева со столешницей обитой зеленым войлоком, стопки папок, документов и старинных фолиантов были свалены вокруг.
- Ох. Я копался в архивах Риджлэйка, чтобы понять, что здесь произошло.
- Мы слушаем, - сказал Юпитер с пола, подниматься он явно не собирался.
- Ну, история города не особенно интересна. В прошлом жители Риджлэйка зарабатывали на жизнь в основном разведением крупного рогатого скота. Зеленые склоны долины идеальные пастбища. Но затем штату Орегон пришла в голову идея черпать часть энергоснабжения от гидроэлектростанций, и началось строительство плотин. Планировали построить четыре, но лишь три в конечном итоге были построены, все на юго-западе Орегона. Долина реки Клируотер оказалась идеальной для строительства плотины. К сожалению, Риджлэйк оказался в той долине. Город решено было затопить. Но, конечно, жители этого не хотели.
- И что потом? - спросил Питер, заглядывая через плечо Боба, чтобы увидеть его записи.
- Потом, началась большая игра. Жителям Риджлэйка предлагали заплатить немалые деньги, если они распрощаются со своим городом или отстроят его в другом месте. Но местные жители не захотели идти на уступки.
- Ты имеешь в виду, что они сопротивлялись проекту постройки водохранилища?
- Сложно назвать это сопротивлением. Нет, они решили на самом первом из многих собраний граждан, созванных по вопросу о плотине, что они примут только единогласное решение. Никто не должен быть переселен против воли. Только когда все жители согласятся, они дадут зеленый свет проекту строительства и переселению.
- И это сработало? - спросил Юпитер.
- После того, как им выплатили достаточно денег, да.
- Сколько денег?
- Нигде не указано. Но, видимо, немало, ведь в итоге все жители приняли предложение. Нельзя забывать, что большинство из них были простыми земледельцами. Перспектива постройки нового дома сразу отбросила все их сомнения. Так что, в конце концов, плотина была построена, а вместе с ней и новый Риджлэйк. Жители переехали в новый город, а старый был затоплен. Однако многие жители насовсем покинули родину. С деньгами, которые они получили, люди увидели шанс начать новую жизнь и переехали в более крупный город, а некоторые и в совершенно другой штат. Из трехсот двенадцати жителей старого Риджлэйка только двести двадцать один в конечном итоге переехали в новый Риджлэйк. И это было фактически началом конца.
- Почему?
- Потому что, после переноса города, больше двухсот двадцати одного человека никогда больше не жили в Риджлэйке. Стабильно становилось лишь меньше. Я посмотрел переписи, которые делаются раз в год. Как и сказала твоя мать, Даррен: Риджлэйк умирает. Как будто на город пало проклятие. За последние пятьдесят лет почти не рождалось детей, а если рождались, молодые семьи тут же уезжали из города. Оставались только старики, и теперь они умирают один за другим. Население Риджлэйка в настоящее время составляет всего восемьдесят семь человек, большинство из них старше шестидесяти, и нет никого моложе сорока.
- Страшно, - сказал Питер. - Город, полный стариков.
- И не видно никаких признаков изменений к лучшему. Через пятнадцать лет здесь будет жить лишь горстка отшельников, а через пятнадцать лет Риджлэйк превратится в город-призрак.
Боб отложил блокнот и порылся в бумагах на столе.
- Еще одна вещь поразила меня во время моего исследования: архив ратуши тщательно отсортирован. Однако я обнаружил один пробел. В ежемесячной приходской газете отсутствовали два выпуска. Те, что вышли перед и сразу после переноса города.
- Может быть, приходская газета в эти дни просто не выходила, ведь все были заняты переездом, - предположил Петр.
- Нет. Они пронумерованы. И двух номеров не хватает. Я обнаружил не только это. Есть еще газета Медфорда, Mail Tribune. Ее номера также хранятся в архиве, все номера, так как это самая важная газета региона. Вернее, почти все номера, здесь не хватает пары выпусков точно того же временного периода.
- Странно, - пробормотал Юпитер. - Может, спросим об этом твоего двоюродного дедушку, Даррен?
- Ну, мы можем хотя бы попытаться, - неуверенно сказал Даррен.
- Хорошо, - вздохнув, сказал первый сыщик, было заметно, что он немного пришел в себя. Юпитер поднялся с пола, подошел к окну и посмотрел на пустую Ратушную площадь. - Вот вам и история города. А Кассандра? Ты встречал это имя в своих исследованиях, Боб?
- Боб кивнул и вытащил еще один лист бумаги.
- Да. В Риджлэйке жила одна Кассандра. Родилась она в 1935 году, умерла недавно, три месяца назад. Ее полное имя было Кассандра Спенсер. Я немного узнал о ней. Кассандра, должно быть, была довольно простой, богобоязненной женщиной. Но она была очень одарена музыкально. Каждое воскресенье она играла на органе в церкви Святого Сердца в Риджлэйке. Именно за это ее несколько раз восхваляли в приходской газете. Она вышла замуж, когда ей было около двадцати пяти и с тех пор, казалось, была хорошей домохозяйкой. Она осталась бездетной. Умерла от рака прошлой зимой. Все.
Юпитер, Питер и Даррен разочарованно переглянулись.
- Все? - спросил Юпитер. - И больше ничего нет?
Боб усмехнулся и покачал головой.
- Не совсем так. Я нашел в газете ее фото. Оно появилось в одном из выпусков, когда старый Риджлэйк еще стоял на старом месте, а Кассандра была совсем молодой.
Третий детектив показал им выцветший листок газеты полувековой давности… сухой и ломкий, как осенние листья. На одной стороне размещалась небольшая статья о Кассандре Спенсер - органистки. Прихожане преподнесли ей подарок в качестве благодарности: серебряную шкатулку для псалмов. На странице также было фото: Кассандра держит шкатулку стоя у церкви Риджлэйка.
- Но ведь это фото мы и нашли в лодке двух водолазов! - воскликнул пораженный Питер.
- Действительно! - Даррен довольно воскликнул. - Ого, чокнуться можно, это ведь важное доказательство, верно? Но… что нам с ним делать?
- Это действительно важное доказательство, - с достоинством согласился Юпитер. - Но необходимо оно нам только для того, чтобы убедиться - мы на правильном пути. Не может быть совпадением то, что у водолазов была с собой эта же фотография. Кажется, дело действительно связано с серебряной шкатулкой. А она на дне озера.
- Думаешь, ныряльщики ищут сборник псалмов Кассандры? - с сомнением спросил Питер.
- Они ищут шкатулку, в ней может быть что угодно. Но поскольку мы так мало знаем о Кассандре Спенсер, пока все это лишь домыслы. Жаль, что ты не смог узнать о ней немного больше, Боб. Информации мало.
- О, теперь, когда ты упомянул об этом! - воскликнул Боб, притворяясь рассеянным. - Я обнаружил кое-что еще!
Юпитер, Пит и Даррен с любопытством наклонились вперед.
- Самое интересное он оставил напоследок, - прокомментировал Питер. - Говори же!
Боб удовлетворенно ухмыльнулся.
- Кассандру звали Спенсер, только пока ей не исполнилось двадцать пять. После она вышла замуж, и с тех пор ее звали Кассандра Уилкокс.
Глава 10. Планы.
- Ого! - воскликнул Питер. - Невероятно! Кассандра была женой…
- Да, Джо Уилкокса, владельца «Дождевой бочки».
- Мой двоюродный дедушка мимоходом упомянул, что жена Уилкокса недавно умерла.
- Джозеф, - тихо вставил Боб. - Его настоящее имя Джозеф Уилкокс. Джо - просто его прозвище.
- Джозеф? - повторил Питер, ошарашенно. - Джозеф, которого ныряльщики должны остерегаться? Тот, от кого Кассандра хотела скрыть некий секрет?
- Наверное.
- Просто поразительно, - сказал Юпитер, довольно улыбаясь. - Отличная работа, Боб! Теперь у нас есть больше фактов, чем я смел надеяться! Подведём итог: кажется, у Кассандры Уилкокс было что-то ценное. Она хранила это в серебряной шкатулке. Ее ищут водолазы. И они не хотят, чтобы Джо Уилкокс знал об этом, иначе он сам предъявит права на шкатулку, потому что она принадлежала его жене.
- Но что спрятано! И почему старому Джо нельзя об этом знать! Странно!
- Это ставит нас прямо перед моральной дилеммой, - сказал Боб. - Если наши подозрения верны, то Джо Уилкокс, является законным владельцем этой шкатулки. Он был женат на Кассандре. После ее смерти все, что у нее было, должно принадлежать ему. Если мы продолжим расследование дела, то автоматически поможем Джо Уилкоксу.
- Ох, - хором воскликнули Питер и Даррен, их восторг мгновенно испарился.
- Мы не можем это решить сейчас, - твердо сказал Юпитер. - И давайте действовать последовательно. В первую очередь мы должны узнать больше об этой шкатулке. Лучше всего, если мы найдем ее.
Остальным понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что имеет в виду Юпитер. Во время этой короткой паузы на улице снова пошел дождь, и густые капли потекли по грязному оконному стеклу.
- Подожди, - наконец сказал Питер. - Найдем? Ты имеешь в виду, на дне озера?
- А какой здесь может быть другой смысл, Питер?
Боб тяжело вздохнул. Даррен восторженно захлопал в ладоши. Питер застонал.
- Мы совсем не знаем это озеро! Ты ведь знаешь, насколько опасным может быть погружение в незнакомые воды. Кроме того, у нас нет с собой никакого оборудования!
- Мне это не кажется уж слишком опасным, поскольку Джоан и Карл уже ныряли там раньше. А что касается оборудования, мы можем его получить. Побережье не так далеко. Наверняка там есть дайвинг-центры, где можно взять все, что нужно, напрокат. Мы сегодня еще успеем все провернуть.
- Сегодня? - в ужасе воскликнул Питер.
Даррен был в восторге. Он никак не мог согнать широкую ухмылку с лица.
- Мы ныряем за сокровищами! Я знал, что это будет захватывающе, когда решил позвонить вам, ребята!
- Ты ведь несерьезно, Юпитер!
- Питер, расслабься. У всех нас есть лицензия на дайвинг и достаточный опыт, - напомнил Юпитер второму сыщику. - Да и что может случиться?
Питер тяжело вздохнул.
- Знаменитые последние слова… Вы когда-нибудь думали, что мы не имеем ни малейшего представления, где ее искать? Карл сказал, что потребуется несколько недель, чтобы обыскать все озеро! С чего ты взял, что нам повезет больше?
Первый детектив снисходительно улыбнулся.
- Логика не имеет ничего общего с удачей. Второй, ты, к сожалению, слишком часто об этом забываешь. Если бы ты хотел спрятать что-то ценное, где бы ты это сделал?
Питер озадаченно пожал плечами.
- Мне не хочется сейчас гадать, Юпитер, просто скажи мне, к чему ты клонишь.
- Ты бы спрятал эту вещь дома, - продолжал Юпитер. - Ведь так? Карл с Джоан, вероятно, понятия не имеют, где тогда был дом Кассандры.
- Мы тоже.
- Пока нет. Но у нас есть явное преимущество.
- О, и в чем же оно?
Юпитер взмахнул рукой, указывая на комнату.
- В этом. Мы сидим в ратуше Риджлэйка. Нетрудно выяснить, где именно тогда жила Кассандра Уилкокс.
- На самом деле так и есть, Юпитер, - снова вмешался Боб. - Во время своего исследования я наткнулся на старую нарисованную от руки карту Риджлэйка. Кассандра Уилкокс жила в маленьком деревянном доме, рядом с домом священника, у церкви.
- Видишь, и думаю его нетрудно найти под водой. Итак, вот мой план: сегодня мы отправимся на побережье и возьмем напрокат подводное снаряжение. Мы подбросим тебя в Медфорд по пути, Боб.
- Ты хочешь, чтобы я зашел в архивы Mail Tribune и поискал недостающие номера? - предложил третий детектив.
- Верно.
- Ох! - Даррен изумился. - Вы трое невероятно быстрые! Тогда я пойду с Бобом и помогу ему, хорошо?
- Это… - начал Юпитер доброжелательно, но тут же поймал умоляющий взгляд Боба. Почти незаметно третий детектив покачал головой. - …Плохая идея, - запнувшись, закончил предложение Юпитер.
Даррен даже не пытался скрыть своего разочарования. Юпитер сразу же пожалел его.
- У меня есть для тебя еще одно важное задание.
- Да? Какое?
- Ты можешь попытаться разузнать больше о Кассандре здесь, в городе. Каким она была человеком, какую жизнь вела, и так далее. Чем больше мы узнаем, тем лучше. Возможно, тогда мы сможем сделать выводы о содержании серебряной шкатулки. Люди здесь, в городе, тебя хоть немного знают и никто не будет против, если ты расспросишь людей.
- Хм! - сказал Даррен. - Вряд ли они станут откровенничать со мной! Мне меньше шестидесяти, что делает меня крайне подозрительным, по мнению любого жителя города.
- Тогда попроси своего дядю помочь, - предложил Юпитер. - Ты что-нибудь придумаешь!
- Точно! - согласился Боб, взглянув на часы. - И нам лучше идти сейчас, или мы не успеем, ребята!
- Пять минут спустя, под жалостливым взглядом Даррена, Юпитер, Пит и Боб вышли из дома и сели в MG. Когда мальчик, наконец, исчез из зеркала заднего вида, Боб вздохнул с облегчением.
- О Боже! Даррен действительно милый, услужливый и все такое, но…
- Но он также может безумно действовать на нервы, - согласился с другом Питер. - Он еще хуже меня, невероятно гиперактивный!
- Кто бы мог подумать, что это вообще возможно, - улыбнулся Юпитер.
Затем он неожиданно заметил доктора Холлоуэй на улице. Она несла тяжелую плетеную корзину, полную продуктов из маленького магазина.
- Останови, Питер!
Второй детектив остановил машину, и Боб опустил боковое стекло.
- Доброе утро, доктор Холлоуэй! Корзинка выглядит тяжелой, может вас подбросить до дома?
- Очень мило с вашей стороны, ребята! - доктор Холлоуэй облегченно выдохнула.
Боб быстро вышел из машины и прыгнул к Юпу на заднее сиденье, чтобы доктор Холлоуэй могла сесть впереди.
- Я живу в конце улицы, - сказала она, указывая налево в переулок. - Всего двести метров, но… очень уж тяжело.
- Нет проблем, - пожал плечами Питер и тронулся с места. - Как мистер Брукс?
- Гораздо лучше. Его лихорадка спала. Он все еще спит большую часть времени, но гораздо спокойнее, чем вчера. Вот почему я решилась оставить его в покое на несколько часов и вернуться к своей жизни и своему пустому холодильнику.
Она улыбнулась и указала на свои продукты.
- Он сказал что-нибудь еще? - спросил Боб. - Я имею в виду, об озере?
Она покачала головой.
- Я живу вот здесь. В желтом доме. Вернее, в бывшем желтом доме.
Питер остановился перед дверью, и доктор Холлоуэй уже собиралась выйти, когда Юпитер спросил:
- Вы знали Кассандру Уилкокс?
Доктор Холлоуэй удивленно оглянулась и кивнула.
- Конечно, я знала Кассандру. Я знаю всех здесь, знаю всех в Риджлэйке. И я присматривала за ней в те дни, когда она ужасно болела. С тех пор, как ее больше нет с нами, в городе стало совсем тихо. Но почему ты спрашиваешь о ней?
Юпитер пожал плечами.
- Мы слышали о ней, краем уха и нам стало интересно, кто это.
- Я с трудом могу себе это представить. Она была совершенно невзрачным человеком.
- Разве вы сказали, что без нее стало тихо? - удивился Питер.
- Да. Но это потому, что мы больше не можем слышать, как она играет. Каждый день она сидела в церкви у органа. Она любила играть Баха. Орган был для нее всем. Кассандра вырывала Риджлэйк из его молчания хотя бы на несколько часов в день. Думаю, для нее это было своего рода бегством. Когда она играла на органе, ей не обязательно было находиться дома со своим ужасным мужем. Вы уже имели удовольствие познакомиться с ним. Он издевался над ней.
- Вы не знаете, почему они тогда поженились?
Она горько рассмеялась.
- Такой вопрос можно задать, глядя на многие пары. Нет, я не знаю. Вероятно, у Кассандры не было выбора. Насколько я знаю, ее родители умерли молодыми. А молодой женщине в сельской местности в то время было почти невозможно выжить одной. Возможно, поэтому она и вышла замуж за Джо Уилкокса. Это точно не была любовь. Он плохо к ней относился. Хотя я слышала, что в самом начале все было иначе. В начале их брака Джо, должно быть, не был таким плохим парнем, хотя мне трудно в это поверить. Но потом что-то произошло, и после этого все изменилось.
- Что-то произошло? - переспросил Юпитер. - Что, как вы думаете?
- Говорят, она предала его.
- Вы имеете в виду, что у Кассандры был кто-то еще?
- Нет, не измена с другим мужчиной. Должно быть что-то еще. В то время была построена плотина. И она предала его. Ходили слухи, что это денежная история. Но я действительно ничего не знаю наверняка. Так или иначе, после этого она укрылась в церкви и музыке, и все больше и больше отдалялась от остального мира. Но зачем вам все это знать?
- Мы... - начал Юпитер беспокойно, - нам просто интересно.
- Просто интересно, ну-ну. Вы играете в маленьких детективов, да? Я это хорошо понимаю. Для мальчиков вашего возраста Риджлэйк должен быть воплощением скуки. Ну, теперь я должна идти! Желаю вам удачи в ваших исследованиях! Может быть, вы, ребята, сможете разгадать тайну Риджлэйка, - она вылезла из машины. - И могу дать вам один совет, не спрашивайте о ней самого Джо Уилкокса. Он или натравит на вас свою ужасную собаку, или вытащит свое ружье.
Она уже собиралась захлопнуть входную дверь, когда Юпитер остановил ее еще раз.
- Доктор Холлоуэй! Что вы имеете в виду под секретом Риджлэйка? Что это за секрет?
Она долго колебалась, прежде чем ответить.
- В каждом месте есть свои секреты. И у Риджлэйка есть один, это точно. И хотя я живу здесь уже десять лет, однако так и не смогла ничего выяснить. Я думаю, чтобы по-настоящему понять тайну этого места, вы должны здесь родиться. Тайна спрятана очень глубоко в сердцах жителей города.
Доктор Холлоуэй грустно улыбнулась им.
- Спасибо за то, что подбросили, - она закрыла дверь и исчезла в доме.
Глава 11. В чулане для мётел.
Когда Питер и Юпитер добрались до Медфорда в тот день, Боб уже ждал их возле здания Mail Tribune. Как только он сел в машину, Питер завалил его новостями.
- Ох, что это был за день! Боб, говорю тебе, Орегон не Калифорния! Кто бы мог подумать, что взять напрокат акваланг так сложно. Мы с трудом нашли небольшой магазин для дайверов! В Калифорнии все забито магазинами для серфинга, снаряжением для подводного плавания. Но в Орегоне? Ничего, сплошная пустыня.
- Орегон вообще-то совсем не рай для дайверов, - сказал Боб.
- В любом случае, это все заняло целую вечность.
- А сколько у нас сейчас оборудования?
- Для двоих, - ответил устало Юпитер.
- Только для двоих?
- Я останусь наверху и присмотрю за вами.
Боб и Пит многозначительно переглянулись.
- Почему ты все время командуешь, но при этом ничего не делаешь? - сардонически спросил Боб. - Как это у тебя получается?
Юпитер уклонился от ответа.
- Ты что-нибудь выяснил? - спросил он у Боба.
- Во-первых, этот Риджлэйк и правда, жуткое захолустье. В газетах почти не появляется о нем новостей. Но здесь нашлись выпуски, которые пропали из ратуши.
- И о чем в них говориться? - поинтересовался Питер.
- О пожаре. За несколько недель до постройки плотины полностью сгорел один из домов. Один человек погиб, семейный человек. Причина возгорания так и не была до конца выяснена. Вероятно, упавшая керосиновая лампа в соседней конюшне.
- И это все? - спросил Юпитер, когда Боб замолчал.
Третий детектив кивнул.
- К сожалению, да. Всего две небольших заметки. И фото сгоревшего дома. Я скопировал ее, но на ней не видно ничего особенного.
Прежде чем Юпитер успел взглянуть на фото, зазвонил его мобильный телефон. Он ответил.
- Юпитер Джонс из трех…
Голос на другом конце был трудно разобрать, потому что на заднем плане во весь голос лаяла собака. Юпитеру потребовалось некоторое время, чтобы понять, кто ему позвонил.
- Даррен? Это ты? Что с тобой? Где ты?
- Юпитер! Вы должны мне помочь! Я в беде!
Юпитер почувствовал, что начинает злиться.
- В какой беде?
- Сейчас я сижу в чулане Джо Уилкокса. А перед ним сидит его бешеный пес, и он, наверное, собирается прогрызть дверь.
- Что? - вскричал Юпитер. - Какого черта ты делаешь в чулане Уилкокса?
- Я должен был провести расследование!
- В его чулане?
- Нет, в его доме. Но я не заметил собаку. Пес видимо спал в спальне Уилкокса. Когда я открыл дверь, он понял, что я не его хозяин, и напал на меня. Все, что я мог сделать, это забежать и спрятаться в чулане для метел.
- Ты забрался в дом Уилкокса? - воскликнул ошеломленный Юпитер. - Вот так значит ты действуешь как детектив!
Даррен воскликнул защищаясь.
- Ты сам мне рассказывал, как часто вы залезали в дома к подозрительным людям!
- Но… - начал Юпитер, он не знал, что сказать. - Но сейчас совсем другое дело!
- Сейчас это не имеет значения! Вы должны мне помочь! Уилкокса пока здесь нет, но он может вернуться в любую секунду!
Юпитер застонал. Затем сказал:
- Даррен, мы уже в пути. Оставайся на месте! Держись.
- Хорошо, попробую.
Юпитер положил телефон в карман и повернулся ко второму детективу:
- Питер, прибавь скорость!
Питер выжал газ и поехал так быстро, как только позволяла ухабистая дорога. К сожалению, дорога позволяла мало. Юпитер звонил Даррену каждые пять минут. Однако в третий раз Даррен воскликнул:
- Юпитер, хватит звонить, приезжайте скорее!
- Смотри, Питер, впереди машина! - сказал Боб, заметив на дороге старый, ржавый джип.
- Не пытайся его обогнать, - посоветовал Юпитер. - Дорога слишком узкая. Не получится.
Питер подъехал к джипу так близко, как только мог, но вынужден был признать, что Боб прав. Джип трясся впереди них с нервирующей медлительностью, брызгая грязной дождевой водой в окно их машины.
- О, нет! - вдруг воскликнул в ужасе Боб.
- Что такое?
- Уилкокс.
- Что Уилкокс?
- Он в том джипе.
- Прости? - Питер уставился сквозь грязное ветровое стекло. Теперь он тоже узнал бычью шею трактирщика и испачканную рубашку дровосека. - Проклятье! что нам делать? Если мы его не обгоним, Даррен обречен!
- Значит, обгони его! - настаивал Юпитер.
- По-моему ты только что сказал, что дорога слишком узкая?
- С каких это пор тебя волнует, что я говорю?
Питер передернул плечами и уставился в ветровое стекло, ожидая подходящего момента.
- Давай, Питер! - призвал Боб. - До Риджлэйка всего несколько миль!
- Может ты сам хочешь это сделать? - рявкнул Питер.
Боб благоразумно промолчал. И вот настал подходящий момент. Без всякого предупреждения второй детектив прибавил скорость, машина дернулась и промчалась мимо джипа. Шины глубоко вошли в мокрую траву, а грязь разлетелась во все стороны. Питер резко дернул руль вправо, и MG выпрыгнул назад, на дорогу, словно хищник.
Джип теперь оказался позади них. Уилкокс отчаянно засигналил и включил дальний свет, но Питер только прибавил скорость и быстро оставил джип позади.
- Готово, - вздохнул он.
- Он догонит нас, как только мы доберемся до Риджлэйка, - предсказал Боб. - И тогда он совсем взбесится!
- Мы позаботимся об этом, когда придет время, - сказал Юпитер. - Сначала мы должны вытащить Даррена из затруднительного положения!
Вскоре перед ними появился Риджлэйк. Питер въехал в город и остановился перед «Дождевой бочкой».
- Это тот самый дом? - спросил он. - Уилкокс живет здесь?
Юпитер достал свой мобильный телефон и набрал номер Даррена. Через несколько секунд из квартиры над «Дождевой бочкой» раздался устрашающий лай.
- Да, - вздохнув, сказал Юпитер и повесил трубку до того, как Даррен успел ответить. - Что ж, пошли! У нас есть максимум две минуты, прежде чем сюда примчится Уилкокс. И нам нужно как-то отвлечь собаку!
Боб вышел из машины. Побежал к входной двери. Он не смог придумать ничего лучше, и просто нажал на дверной звонок. Тут же, наверху в квартире, снова залаял Ноль. У Юпитера зазвонил мобильный. Он ответил.
- Что вы делаете? - в панике закричал Даррен.
- Мы пытаемся отвлечь собаку.
- Вы не отвлекаете его, а сводите его с ума! Если я сейчас выйду из чулана, он меня растерзает!
- Даррен, как ты вообще попал в дом?
- Я открыл окно на первом этаже. В задней части дома.
- Ладно, сейчас мы тебя вытащим, - пообещал мальчику Юпитер.
- Надеюсь, - простонал Даррен.
- Питер, залезь в дом через заднее окно.
- Ты с ума сошел? Почему я?
- Потому что ты самый ловкий и быстрый! А теперь двигайтесь, мы не можем терять ни секунды!
Питер выскочил из машины, обошел дом и тут же обнаружил открытое окно. За ним он увидел узкую лестницу, которая вела из бара на первом этаже в квартиру наверху. Второй детектив проигнорировал учащенно забившееся сердце и забрался внутрь. Псу потребовалась всего секунда, чтобы понять, что в дом влез второй нарушитель, и он решил попытаться уничтожить его. Питер услышал, как пес бежит по верхнему этажу, вскоре он уже выскочил в открытую дверь и помчался вниз по лестнице прямо на него. Питер попытался прыгнуть обратно на дорогу, но его нога зацепилась, и он выпал на улицу. Ноль подпрыгнул и выскочил в открытое окно.
В последнюю секунду Питер сумел подняться на ноги и изо всех сил побежал обратно к машине, собака была всего в нескольких шагах от него. Второй детектив рывком открыл дверь и уже собирался прыгнуть в машину, когда зубы собаки сомкнулись на его ноге. Питер закричал. Он очень испугался и не сразу заметил, что зверь схватил его только за штанину. Он облегченно вздохнул и, дернув ногой, Питер вырвался на свободу. Штанина порвалась с неприятным звуком. Но он был свободен. Прыгнув в машину, он захлопнул дверь.
На секунду опередив пса, тот бросился на машину и уперся грязными лапами в боковое стекло. При этом он залаял, показывая свои большие желтые зубы, с которых капала слюна.
- Суперплан, Юпитер! - крикнул Питер первому детективу, который все это время не двигался с места. - И что теперь?
Юпитер посмотрел на пса, который теперь был так зол, что его глаза налились кровью. Грозное животное попыталось прокусить дверь. Тут Юпитер с ужасом заметил, что Боб все еще стоит в дверях дома Уилкокса. Как только он двинется, собака заметит его и набросится!
Боб отчаянно жестикулировал, но Юпитер понятия не имел, что делать. Боб решил тоже сбежать в машину. Собака сейчас находилась со стороны водителя. Если Боб доберется до пассажирской двери до того, как Ноль его заметит... Он побежал.
Собака тут же отпрыгнула от водительской двери и помчалась к нему. Боб замер. Он растерялся. Оскалившись и бешено лая, пес набросился на третьего детектива.
Глава 12. Серьезные разговоры.
- Ноль! - вдруг крикнул кто-то от дороги. - Сюда! Сюда, Ноль! Иди сюда немедленно!
Пес остановился прямо перед Бобом, рыча, пуская слюни и борясь с желанием съесть Боба, хотя его хозяин велел ему этого не делать. Наконец он разочарованно обернулся. Джо Уилкокс стоял позади машины Питера и свирепо смотрел на Боба, а его пес послушно потрусил к нему.
- О чем ты думаешь? - рявкнул он на Боба. - Ты выпустил мою собаку!
- Я ничего не делал! - защищаясь, крикнул Боб. - Ваша собака чуть не напала на меня, и вы это видели!
- А почему он здесь, на улице?
- Не знаю!
Из машины вылез Юпитер. Ноль тут же снова начал лаять, но короткая команда хозяина заставила его замолчать.
- Мистер Уилкокс, мы только что приехали. Да и как мы смогли бы выпустить вашу собаку?
Уилкокс угрожающе приблизился. Его лицо побагровело, а на лбу пульсировала вена.
- Черт побери! Что вы творите! Сначала чуть не смели меня с дороги, а потом свели с ума мою собаку!
- Ненавижу повторяться, - сказал Юпитер как можно спокойнее, - но поскольку мы проехали мимо вас всего несколько минут назад, вы прекрасно знаете, что мы оказались здесь всего несколько секунд назад. Согласно вашей теории, мы должны были выйти из машины, проникнуть в ваш дом и отпустить собаку, зная, что вы появитесь здесь в любую секунду. Вы действительно так думаете?
Уилкокс был слишком зол, чтобы что-то сказать.
- Ну вот, - продолжил Юпитер. - Ваша собака уже была на улице. Она напала на нас, когда мы выходили из машины.
- Чушь собачья! - прогремел Уилкокс. - Я не позволяю Нолю бегать по улице! Вы выпустили его!
- Вы знаете, что этого не может быть, мистер Уилкокс, - холодно заявил Юпитер. - В следующий раз вам лучше посадить на цепь это смертоносное животное, прежде чем кто-то пострадает.
- Вы, чертовы сопляки! - завопил Уилкокс. - Убирайтесь из Риджлэйка! Вам здесь нечего делать, понятно! Проваливайте!
- Поехали отсюда, друзья, - холодно сказал Юпитер. - У меня такое ощущение, что этот разговор не примет конструктивный оборот.
Он забрался обратно в машину, Боб последовал за ним.
- Конструктивный оборот? - прошипел Питер, который решил вообще не вылезать из машины. - Боже, Юпитер, что за бред ты несешь!
- Ну, должен же я был хоть что-то сказать, - прошипел в ответ Юпитер.
- Кроме того, ты преспокойно солгал ему!
- Мне, что нужно было сказать ему правду? А как насчет Даррена? А теперь поехали отсюда! Пока Уилкоксу действительно не пришло в голову достать ружье.
Питер завел двигатель, и они поехали. Он не сводил глаз с зеркала заднего вида. Уилкокс все еще кричал им вслед. Питер наблюдал за ним, пока не перестал видеть красную вену на лбу Уилкокса. Надежда Юпитера оправдалась: пока Уилкокс и три сыщика кричали друг на друга, Даррен незаметно вылез из окна и скрылся.
Вскоре они увидели мальчика, он стоял перед ратушей. Ребята высыпали из машины и поспешили внутрь. Только когда за ними закрылась дверь, они вздохнули с облегчением.
- Ты что творишь? - рявкнул Юпитер на Даррена, когда они удалились в комнату для гостей, чтобы посовещаться.
- А что? Ты же сам сказал, что мне нужно разузнать о Кассандре!
- Ты должен был просто расспросить кого-нибудь в городе!
- Я хотел! Но потом я увидел, как Уилкокс уезжает, и подумал: вот это шанс! И люди в городе все равно бы мне ничего не рассказали. И что мне было делать? Кроме того, где я мог узнать больше о Кассандре, чем в том месте, где она жила десятилетиями?
- Уилкокс чуть не поймал нас!
- Но я говорил же, там оказалась его кровожадная собака. Если бы не это…
- Ребята! - вмешался Боб. - Успокойтесь! Даррен, ты был очень неосторожен, но это уже не изменить. Все, слава богу, закончилось хорошо.
- Единственная жертва - мои джинсы, - вздохнув, сказал Питер, указывая на дыру в штанине. - Но все равно они старые.
Юпитер с трудом, проглотил неприятный комментарий, который вертелся на кончике его языка, и вместо этого сказал:
- Я надеюсь, что твое безрассудство, по крайней мере, окупилось, Даррен.
- О да! - Даррен широко усмехнулся. - Вы будете поражены!
- Мне очень любопытно.
- Я, правда, мало что узнал о жизни Кассандры. В квартире практически не было ее личных вещей. Может, их всех выбросили, или у нее почти ничего не было. Но я нашел документы в кабинете Уилкокса.
- Какие документы? - спросил Юпитер.
- Финансовые отчеты. Конечно, большая часть из них относится к его бару. Джо Уилкокс удивительно аккуратно ведет бухгалтерию, надо отдать ему должное.
- Я поражен, ты в этом разбираешься? - удивился Питер.
- Мой отец ведет бухгалтерию для других людей, - объяснил Даррен. - В нашем доме много бумаг. В любом случае, я нашел папку с бумагами Кассандры. Их там немного. Но было несколько старых чековых книжек. Очень старых чековых книжек, если быть точным. Датированы в период перед постройкой плотины. Так вот, Кассандра была богата! Когда ее родители умерли, она унаследовала почти двести тысяч долларов. Раньше у ее семьи было довольно много земли.