- Для того времени это было целое состояние, - хмыкнул Боб.

- Это все еще огромное состояние, если вы спросите меня, - сказал угрюмо Питер. - Неудивительно, что Джо Уилкокс решил на ней жениться.

- Да, - нетерпеливо сказал Даррен. - Но потом деньги исчезли.

- Что ты имеешь в виду? И откуда ты узнал?

- Из счетов Кассандры, деньги просто пропали.

- Может быть, им нужны были деньги на новый дом, - предположил Питер.

Юпитер покачал головой.

- В то время они все получили крупные компенсации за переселение. Ты узнал, что она сделала с деньгами, Даррен? Возможно, крупная покупка?

- Ничего. По крайней мере, в документации я ничего не нашел. Деньги просто исчезли.

- Возможно, именно это и имела в виду доктор Холлоуэй, - вспомнил Боб, он прищелкнул пальцами. - Она сказала, что Кассандра не изменила Джо, она оставила его без денег. Джо женился на Кассандре только из-за ее денег, а она их потеряла.

Юпитер покачал головой.

- Я уверен, что она их не потеряла. Она сделала с ним что-то, что не понравилось Джо. Как бы то ни было, после этого он потерял к ней всякое уважение и стал вести себя просто ужасно, как описала нам доктор Холлоуэй.

Боб огляделся.

- Ты думаешь то же, что и я?

- Серебряная шкатулка! - воскликнул Даррен. - Она положила деньги в шкатулку и спрятала!

- Деньги или что-то еще, что она купила на эти деньги, - догадался Питер. - Может быть, драгоценные камни. Они достаточно маленькие. И два водолаза хотят найти их. Вот почему они должны остерегаться Джо.

- Значит, на дне озера лежит серебряная шкатулка с драгоценными камнями на двести тысяч долларов!

Даррен обрадовался.

- Когда мы будем нырять?

- Не торопись! - успокаивающе сказал Юпитер. - Это лишь домыслы! Хотя звучит все логично, мы забываем важный момент: почему Кассандра спрятала свое состояние? Это не имеет никакого смысла!

- Хм, - сказал Даррен. - Чтобы ее муж их не потратил.

- Но это был ее личный счет.

- Может быть, он пытался заставить ее отдать ему деньги. Поэтому она предпочла снять их и спрятать. Такое вполне возможно.

- Да, возможно, - кивнул Юпитер. - Но у нас нет доказательств. Тем не менее, я согласен с тобой в одном, Даррен.

- Да? - с надеждой спросил Даррен. - В чем?

- Следующий вопрос, на который мы должны ответить, может быть только таким: когда мы собираемся нырять?

Прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, внизу раздался звонок в дверь. Даррен вышел из комнаты и прислушался, свесившись вниз с перил лестницы. Он услышал, как его двоюродный дедушка открыл дверь.

- Седрик! - взревел Джо Уилкокс настолько громко, что Даррен и три сыщика слышали каждое слово. - Мне нужно серьезно поговорить с тобой!

- В чем дело, Джо?

- Даррен! Мальчик связался с плохой компанией! Ты знаешь, что эти нахальные калифорнийские малолетки, наделали?

- Заходи в дом, - тихо сказал мистер Дафф.

Стук шагов эхом разнесся по дому, затем двое мужчин вошли в комнату и закрыли дверь, теперь их голоса стали неразборчивы.

- Вот черт, - пробормотал Даррен. - У меня проблемы.

- Ты так думаешь? - спросил Питер.

- Конечно. Мой двоюродный дедушка неплохой человек, но, если Джо пожалуется ему, меня ждет проповедь, это уж точно. Он может даже вышвырнуть вас отсюда. Знаете, что? Мы уходим!

Три сыщика согласно закивали. Они быстро собрали все необходимое и прокрались вниз по лестнице мимо двери кабинета, за которым Джо Уилкокс все еще разглагольствовал о наглости и молодости. Словно преступники, они выскользнули через заднюю дверь и скрылись.


Глава 13. Даррен выходит из себя.

Следующий час они провели в MG Питера. Солнце уже опустилось к горизонту, когда три сыщика и Даррен, наконец, вышли из машины, и достали оборудование из багажника.

Они проехали большой крюк вокруг Риджлэйка, чтобы их не заметили жители города с гидрокостюмами и аквалангами в машине.

Облака висели низко в небе, превращая долину и озеро, окруженное цепью гор, в панорамный кадр.

- Кто ныряет без скафандра? - спросил Даррен, пока они шли через холм. - Ты, Питер?

- Никто, - раздраженно сказал Питер. - Это горное озеро, без костюма слишком холодно! Я знаю, о чем говорю. Уже поплавал здесь на днях.

- Но костюмов всего два.

- Нам и нужно только два. Для меня и Боба.

- Но у вас ведь четыре кислородных баллона.

- Это акваланги, а не кислородные баллоны, - проинструктировал Юпитер. - По два на каждого. Ведь нам здесь негде их снова открыть и наполнить.

Даррен выглядел ошеломленным.

- Но… но ты имеешь в виду… я не буду нырять?

- Э-э… ну…- неловко сказал Боб, когда никто не осмелился ответить мальчику. - В принципе, именно… не будешь, да.

- Но я тоже хочу нырять! - закричал Даррен.

- У тебя вообще есть лицензия на дайвинг? - спросил, поморщившись, Юпитер.

- Лицензия на дайвинг? - повторил Даррен. - Но здесь никто не контролирует такие вещи.

- Дело не в контроле, - закатив глаза, сказал Юпитер. - Дело о том, что ты не можешь просто прыгнуть в воду с аквалангом, если не знаешь, как это делать.

- Не думаю, что это так уж сложно! - возразил Даррен. - Это похоже на плавание, только под водой.

- Нырять с аквалангом, совсем не похоже на плавание, - сказал Питер.

- Ты умеешь водить? - спросил Юпитер.

Даррен в замешательстве покачал головой.

- Нет, конечно, мне всего четырнадцать.

- Другими словами, у тебя еще нет водительских прав. Вот видишь, тебе и в голову не придет пытаться водить автомобиль, если ты не научился этому. То же самое и с дайвингом.

- Но в чем проблема? Дайвинг - детская игра!

- Дело не в этом, - резко сказал Юпитер.

- Но я хочу нырять!

- Даррен, ты не можешь этого сделать.

- Я хочу!

Юпитер глубоко вздохнул.

- Ты не будешь нырять Даррен. Это слишком опасно. Мы осознаем всю ответственность, потому что мы обученные дайверы. Если с тобой что-то случится, отвечать придется нам.

-Да что может произойти? - крикнул Даррен первому детективу и топнул ногой.

- Даррен, успокойся, - попытал счастья Питер.

- Я не успокоюсь! Это несправедливо! Вы строите из себя великих детективов! И ты придираешься ко мне, я, по-твоему, всегда все делаю не так! Даррен, не делай этого, Даррен, не делай того, Даррен, ты сошел с ума, Даррен, мы сделаем это лучше. Я выяснил важную информацию сам. Кроме того, кто привлек вас к этому делу? Ой, кажется, это был я! Без меня вас бы здесь не было!

- Это несправедливо, Даррен, - тихо сказал Юпитер расстроено. - Ты попросил нас о помощи, и мы проехали семьсот миль от Калифорнии до Орегона. И уж точно не для того, чтобы ругаться с тобой. Ты хотел, чтобы мы занялись этим делом. Так что, давай сделаем это сейчас.

- Я хочу принимать участие в расследовании! - закричал Даррен.

- Ты и так уже это делаешь! - напомнил ему Юпитер. - С самого начала! Ты помог нам и не раз, я не отрицаю этого, но ты также не раз чуть все не испортил. Это погружение слишком опасно. Для этого нужен опыт. И даже тогда, он все еще опасен. Вот почему ты не ныряешь, Даррен. Конец дискуссии.

- Ты такой хвастун, Юпитер!

Даррен был вне себя, и слезы гнева навернулись на его глаза.

- Ты притворяешься великим детективом, хотя на самом деле ты простой неудачник!

- Хорошо, с этим мы тоже разобрались. Теперь мы можем продолжить?

Даррен сердито посмотрел на него, затем бросил ласты и акваланг на землю и завопил:

- Вот и ныряйте сами!

И он пошел в противоположном направлении, быстрыми шагами. Никто и не попытался его остановить.

- О боже, - простонал Питер. - Что теперь?

- Ничего особенного, - проворчал Юпитер. - Мы действуем по плану. Нам не нужен Даррен для погружения.

Он поднял вещи, которые Даррен бросил, и раздал остальным. Они продолжали свой путь в тишине, пока не достигли берега озера. Посреди зеркальной поверхности воды виднелся флюгер церкви Святого Сердца.

- Смотри-ка, отрубленная не человеческая голова, - невесело сказал Питер, но никто не засмеялся.

За скалой Питер и Боб разделись до трусов и надели теплые гидрокостюмы. Когда они, наконец, натянули на себя утяжелители, водолазные маски, фонари и спасательные жилеты, а также баллоны со сжатым воздухом, солнце уже село, и начали сгущались сумерки.

- Что, если мы встретимся с Джоан и Карлом? - спросил Питер.

- Не думаю, что они сейчас появятся, - сказал Юпитер. - Они ничего не знают о происшествии с мистером Бруксом. И все еще думают, что старый Пол бродит здесь вечерами, поэтому они не посмеют приходить сюда пока не стемнеет.

Питер уставился на быстро темнеющее небо.

- Но стемнеет уже скоро, думаю примерно через полчаса.

- Тем более, значит, нам стоит поторопиться. По торчащему из воды шпилю церкви я бы оценил глубину озера от двадцати до ста футов, в зависимости от того, в каком именно месте долины была построена церковь. Чем глубже вы ныряете, тем быстрее расходуется ваш воздух. Так что у вас есть только тридцать-сорок минут, пока баллоны не опустеют. Но, может быть, этого будет достаточно. Вы знаете, где и что искать.

- Вот только это не значит, что у нас не будет проблем с поиском дома, - сказал Боб. - Я думаю, что нам будет нелегко сориентироваться.

- Вы справитесь, - твердо сказал Юпитер.

- Давайте, идем! - позвал друзей Питер. - Мы можем поговорить позже, я не хочу терять так много времени!

Юпитер положил руку на плечи своих друзей.

- Будьте осторожны. Всегда оставайтесь вместе! И ни в какое здание легкомысленно не ныряйте!

- Все в порядке, Первый, мы это делаем не в первый раз! - заверил его Боб.

- Удачи!

Питер и Боб залезли в воду. Было нелегко идти в ластах по каменистой почве. Но как только вода достигла их груди, они поплыли. С жилетами и ластами это было делом нелегким. Питер и Боб надели маски, сначала они решили использовать трубки, чтобы поэкономить воздух в баллонах. Как только их лица оказались под водой, им открылся новый мир. Вода в водохранилище была удивительно прозрачной, и, несмотря на угасающий дневной свет, они могли видеть глубже, чем предполагали.

Под ними дно озера круто обрывалось вниз. Кусты, кустарники и небольшие деревья тянули к поверхности мертвые ветви. Они погибли десятилетия назад, но со временем на их скелетах поселилась новая жизнь: мертвые ветки покрылись водорослями и мелкими раковинами и выглядели как причудливые имитации кораллов. В то же время, они настолько сохранили свой первоначальный вид, что Боб и Питер все время ожидали увидеть летающих среди них птиц или насекомых.

В поле их зрения промчалась небольшая стайка серебристых рыб. По мере того, как озеро углублялось, растения под ними исчезали во тьме. Некоторое время они плыли над безликим голубым ничто. Потом появились первые дома. В тусклом свете и на расстоянии можно было различить лишь черные очертания. Тем не менее, Боб и Питер пока держались подальше от домов. Это было причудливое зрелище: издалека старый Риджлэйк выглядел так, будто его бросили только вчера. Все стены и крыши остались целы. Очертания улиц и садов смутно виднелись внизу, заросшие водорослями. Ребята медленно проплыли все дальше. Затем в поле зрения появилась церковь Священного Сердца.

Питер и Боб поплыли к старой деревянной церкви. Поскольку ее купол достигал поверхности воды, церковь все еще было хорошо видно в угасающем дневном свете. Дерево стен и купола мерцали темной зеленью водорослей. Большая рыба, длиной почти с руку, медленно выплыла из одного из маленьких окон башни. Боб включил свой фонарь. Как только конус света попал на рыбу, она прибавила скорость и вскоре исчезла из вида. В свете фонаря появились водоросли. Подплыв ближе, они увидели, как они, лениво покачиваются на деревянной стене, словно Священное Сердце постепенно оживало, пока находилось под водой.

Добравшись до ржавого флюгера, Боб и Питер подняли головы из воды и выплюнули свои трубки.

- Хорошо, вот и мы и на месте, - сказал Питер. - Ты знаешь, куда нам двигаться дальше?

- Сейчас мы у южной стороны церкви, - сказал Боб. - Будет лучше, если мы нырнем вниз с западной стороны, а потом поплывем прямо к церковной площади. Дом Кассандры был вторым справа. Давай поторопимся, пока совсем не стемнело. Надеюсь, фонари выдержат такую глубину.

- Мы специально уточнили их мощность в магазине, - ответил серьезно Питер. - Они пробьют на глубину до пятидесяти ярдов. И мы все равно не можем заплыть глубже.

Боб кивнул, успокоившись.

- Хорошо, последняя проверка!

Они проверили давление воздуха. Оба баллона были полны. Боб оглянулся на берег и показал знаками, что все в порядке, и теперь они будут нырять. Береговая линия была едва видна, и он не мог видеть самого Юпитера. Но Боб предположил, что Первый детектив наблюдает за ними в бинокль. Он повернулся к Питеру.

- Ты в порядке?

- В порядке.

- Тогда ныряем!

Они еще раз плотно прижали маски к лицу, вставили в рот регуляторы и выпустили воздух из жилетов. Мгновенно свинцовые ремни потянули их на дно. Затем вода сомкнулась над их головами, и они пошли вниз.


Глава 14. Затопленный город.

Первый вдох из баллона со сжатым воздухом всегда был для Боба большим испытанием. В этот момент он доверял свою жизнь куску пластика во рту, трубке и баллонам на спине, и каждый раз это заставляло его нервничать. Но воздух поступал в его легкие без труда.

Дыхание вырвалось жутким звуком он показался себе похожим на Дарта Вейдера, но к тому времени, когда он сделал несколько вдохов и воздух запузырился над его маской, он успокоился.

Боб благодаря свинцовым гирям на бедрах медленно опускался вниз. Опустившись на несколько метров, он почувствовал давление воды в ушах и выровнял подачу воздуха. Он был занят этим следующие две минуты, пока спускался. Боб встретился взглядом с Питером. Второй детектив был занят тем же, он поднес руку к носу и помотал головой взад-вперед. В следующий раз, когда Боб посмотрел на свой глубиномер, ему понадобился фонарик.

Они вскоре опустились на глубину в пятьдесят футов и достигли купола церкви, даже не осознавая этого. Боб коснулся ластами кровельного покрытия церкви, и некоторое время невесомо плыл над ней. Питер жестом попросил Боба следовать за ним. Они проскользнули с крыши вниз по ее краю. Неф церкви оказался не из дерева, а из цельного камня, со временем и он приобрел зеленоватый оттенок.

Сквозь защитную неопреновую ткань пробрался внезапный и неприятный ледяной холод.

Опустившись на восемьдесят футов, они достигли дна. Подводный манометр, висевший на боку Боба, сообщил ему, сколько времени они могут оставаться под водой на такой глубине, не рискуя заболеть декомпрессионной болезнью: сорок одна минута. Пока этого было достаточно, но подача воздуха рано или поздно положит конец их поискам. Боб обвел фонарем церковную площадь. Все цвета исчезли из окружающего пространства. Они двигались в мире оттенков серого, который снова поглощала непроницаемая чернота, как только конуса света фонаря скользил дальше.

Теперь Боб понял, почему Карл и Джоан использовали прожектор. С фонариками его поле зрения было крайне ограничено. Внезапно они осознали, что найти дом Кассандры будет совсем не просто.

Боб и Пит скользили в двух метрах над дном озера и пытались осветить фонарями как можно больше окружающего мира. То, что казалось ясным сверху в вечернем свете, превратилось в сплошное смешение света и тени. Но все же вскоре они заметили дом, он располагался именно там, где они думали. Ребята переглянулись и кивнули друг другу, похоже, они нашли нужное здание. Дом Кассандры прекрасно сохранился. Холодная пресная вода мало повредила дереву. Светло-голубой цвет деревянных досок сохранился даже лучше, чем на фасадах новых домов Риджлэйка. На одно мгновение у Боба появилась иллюзия, что Кассандра может выйти из парадной двери в любой момент. Затем сквозь конус света его фонаря проплыла стая серо-голубых рыб, разрушив его иллюзию.

Пит и Боб подплыли к дому. Они обнаружили одно разбитое окно наверху. Камень, должно быть, разбил его много лет назад. Даже остатки стекла с острыми краями все еще висели в раме. Питер подплыл к нему и осторожно стал вытаскивать осколки, бросая их и завороженно глядя, как они медленно опускаются на дно озера, словно увядшие листья. Вскоре путь внутрь дома был свободен.

Боб подал сигнал Питеру: С этого момента требуется предельная концентрация! Они не должны были терять ориентацию, находясь в доме, и следить, чтобы их шланги ни за что не зацепились. Хотя они практически парили, каждая комната казалась им ужасающе тесной. Стены сжимались вокруг них. К счастью, дом был почти пуст. Мебели на пути не было. Только тканевые обои, частично оторвавшиеся от стен и свисающие, как занавески, давали представление о том, что здесь действительно когда-то жили люди. Они медленно проплывали из комнаты в комнату.

Большинство дверей были открыты. Закрытые же были настолько пропитаны водой, что открыть их было делом непростым, но ребятам удавалось открыть все двери, даже если на это уходило много времени. Они обыскали весь верхний этаж, ничего не нашли, а затем нырнули на первый этаж. И снова начались поиски. Но снова они оказались бесплодными.

Боб уже собирался повернуться к последней двери, когда Питер хлопнул его по плечу. Он обернулся. Питер указал на свой подводный манометр, затем стукнул кулаком по груди. Это был знак того, что воздуха в его баллонах оставалось мало. Боб проверил свой собственный манометр. У него оставалось половина, у Питера гораздо меньше половины, его стрелка уже была в красной зоне.

Они уже сталкивались с подобным явлением: из-за большего веса Питер потреблял значительно больше воздуха, чем Боб. И в воде не мог компенсировать это тем, что был более спортивным. Питеру нужно было возвращаться прямо сейчас, ведь для подъема ему тоже потребуется время и воздух. А слишком быстрый подъем опасен для человека. Используя язык жестов, они договорились, что Питер вернется на поверхность. Боб хотел остаться в доме еще на несколько минут. Оба знали, что расставаться было очень опасно. С другой стороны, пока все шло гладко. А Бобу хотелось еще раз все обыскать, даже если он и понимал, что вряд ли что-нибудь найдет.

Да и что может с ним здесь произойти?

Питер вернулся на верхний этаж и выскользнул из дома через разбитое окно. Боб вернулся к двери. Она тоже разбухла, но Бобу удалось открыть ее ногой. Комната за ней была такой же пустой, как и все остальные. И все же нет. У противоположной стены стоял старый комод, его, по-видимому, Кассандра и Джо, не захотели брать с собой. Из любопытства Боб подплыл к нему и попытался открыть широкие деревянные ящики под мраморной столешницей, но они, как и все остальное, были покоробленные водой. Боб уперся в пол листами и потянул изо всех сил. Нижний ящик выдвинулся. Он был пуст. Два других теперь было легче открыть. Но Боб и в них ничего не нашел.

Он издал булькающий вздох. Звук напомнил ему о необходимости проверить манометр. Ему тоже уже пора было возвращаться. Кроме того, его начал пробирать холод. Боб повернулся и быстро поплыл обратно. Поднимаясь над лестницей, он случайно протаранил потолок баллоном со сжатым воздухом. Он немедленно остановился и заставил себя сконцентрироваться. Он мог позволить себе расслабиться лишь после того как покинет дом!

В коридоре наверху Боб посветил фонарем по сторонам. На короткое мгновение ему показалось, что он потерялся. Но он заставил себя успокоиться, вспомнил, откуда приплыл, и направился обратно тем же путем. Разбитое окно, наконец, замаячило перед ним, и через несколько секунд он покинул дом Кассандры. Боб как раз двигался к церкви, чтобы подняться вдоль ее шпиля, когда внезапно вспыхнул ярко-желтый свет, заливая затонувший Риджлэйк ярким светом.

Юпитер слишком поздно заметил лодку с двумя ныряльщиками. Последние полчаса он был слишком занят, следя за слабым отражением подводных фонарей Боба и Пита в бинокль, представляя, какой странный, таинственный мир они только что открыли под толщей воды. Он совершенно забыл оглядывать берег озера. И вдруг появилась весельная лодка. Она была уже на полпути к вершине церковной башни. Юпитер лихорадочно думал, что делать. Даже если бы он сразу заметил лодку, он ничего не смог бы сделать. Боб и Питер были там, внизу, сами по себе. Он не мог ни прийти им на помощь, ни каким-либо образом связаться с ними. Юпитер был обречен стоять на берегу, ждать и наблюдать. Лодка остановилась возле флюгера. Через несколько секунд озеро внезапно засияло ярким светом. Юпитер затаил дыхание и попытался хоть что-то разглядеть.

Но, как и в первый раз, отражения в воде потеряли четкий контур. Лодка появилась как тень, но тут же снова исчезла, как и очертания церковной башни и крыш домов под водой. Юпитер прищурился и увидел, что две фигуры на борту покинули лодку. А Боба и Питера все еще нет. Но вдруг впереди... появился силуэт пловца. Чем ближе он подплывал к берегу, тем лучше Юпитер мог его рассмотреть. Питер, приближающийся к нему так быстро, как только мог. Но он был один.

- Питер! - прошептал Юпитер, как только понял, что второй детектив находится в пределах слышимости. - Эй, Питер!

Второй сыщик со стоном вылез из воды и освободился от тяжелых баллонов со сжатым воздухом и грузового пояса.

- Где Боб? - настаивал Юпитер.

- Все еще там, внизу, - выдохнул Питер, измученный.

- Почему вы, ребята, не остались вместе?

- У меня почти закончился воздух, а Боб решил остаться. Он просто хотел осмотреть последнюю комнату. Я был уже наверху, когда зажегся свет. Это были Карл и Джоан, но, к счастью, они меня не заметили. Я спрятался за их лодкой. Но Боб все еще там! Они его заметят!

- Сколько у него воздуха?

Питер посмотрел на свои датчики, подсчитал, сколько времени ему потребовалось, чтобы добраться до берега, пытаясь оценить запас воздуха Боба. Его желудок сжался, когда он получил результат.

- У… уже, наверное, заканчивается.


Глава 15. Воздух!

Когда зажегся свет, Боб почувствовал себя кроликом в свете автомобильных фар. На мгновение он застыл, ничего не видя из-за яркого источника света, вырвавшего озеро из тьмы. Вскоре глаза привыкали к свету, и он увидел весь город: церковь Священного Сердца, дом Кассандры, площадь, улицы, весь город, застывший, словно в снежном шаре, затопленный пятьдесят лет назад ледяной горной водой. Пару секунд спустя, Боб, наконец, смог оторваться от этого зрелища. При таком освещении его, вероятно, было очень легко увидеть сверху. Если его обнаружат, они могли забыть о поиске серебряной шкатулки Кассандры!

Боб энергично заработал ластами и направился к церкви. Окна, когда-то украшавшие неф, отсутствовали. Он предположил, что они были сняты и установлены в новом храме. На их месте зияли высокие черные дыры. Боб, не колеблясь, заплыл внутрь. Он выключил фонарь и повернулся к окну. Менее чем через десять секунд в его поле зрения появились два водолаза - Карл и Джоан.

Боб решил подождать, пока они не заплывут достаточно глубоко, тогда он мог попытаться незаметно уплыть из окон на другой стороне нефа. Он обернулся, но увидел то, отчего у него перехватило дыхание - с другой стороны окон не было. А если он выплывет с этой стороны, два водолаза сразу его заметят. У него не было выбора. Придется ждать, пока они не исчезнут из виду. Но этого не произошло. Джоан и Карл плавали по главной улице города то к тому дому, то к другому. Ни в коем случае Боб не осмелился бы покинуть сейчас свое укрытие.

Внезапно ему стало трудно дышать. В ужасе Боб нащупал свой манометр. Как долго он пробыл здесь? Три минуты? Четыре? Слишком долго! Его баллоны со сжатым воздухом были почти пусты. Паника тут же схватила его ледяной рукой. Он встряхнул манометр, постучал по защитному стеклу, но красная стрелка манометра не сдвинулась ни на миллиметр. В ужасе Боб сделал глубокий вдох. Это было похоже на втягивание воздуха из пустой бутылки из-под воды.

Воздуха практически не было. Он должен был подняться наверх! Ему нужен воздух!

Немедленно! Его легкие уже начали болеть. Мышцы его груди хотели расшириться и сопротивлялись приказу, не дышать! Голова закружилась. Немедленно отсюда! Боб знал, что воздуха в его легких тоже мало, но ему надо всплыть. У него примерно три вдоха. Возможно, этого будет достаточно. Должно хватить! Боб отбросил всякую осторожность, и оттолкнулся ластами. Три метра, четыре метра, боль не утихала, становилась все сильнее, перед его глазами кружились яркие пятна, и вдруг он прорвался сквозь поверхность воды.

Что-то не так. Боб сразу понял это. Но сейчас это не имело значения. У него не было выбора. Он выплюнул мундштук и вдохнул так глубоко, как только мог. Воздух был отвратительным на вкус, вонял тиной и щипал горло, как алкоголь открытую рану. Но это был воздух. Боб еще раз глубоко вдохнул и начал задыхаться, пока не понял, что в воздухе, которым он дышит, очень мало кислорода. Потому что он был не на поверхности озера. Он был где-то еще. Боб ощупал пояс, поискал фонарь, но его не было, прямо под ним, очень слабо, свет прожектора с лодки пробивался сквозь три оконных проема.

- Полегче, Боб, - пробормотал он, делая еще один глубокий вдох. - Успокойся, ради бога.

Боб нащупал кольцо для надувания воздушного жилета и дернул за него, вскоре жилет надулся плотно, обхватив его туловище, позволив ему болтаться на поверхность, как пробка. Ему больше не нужно было работать ногами, и он смог расслабиться. Дышать было немного легче, когда он не двигался. Ощущение, что кто-то душит его за горло посреди выгребной ямы, осталось. Через некоторое время он понял, что кислорода в воздухе мало, но его достаточно, если дышать медленно и неглубоко. Он не задохнется. По крайней мере, не сразу. Боб закрыл глаза и несколько мгновений не двигался, прислушиваясь к своему громкому дыханию и мыслям. Потом он вспомнил о своем фонаре, ощупал еще раз пояс, и на этот раз обнаружил и зажег его. Прямо над ним был сплошной серый камень: потолок нефа. В панике Боб бросился наверх, из-за гипоксии совершенно забыв, что все еще находится в церкви. Под ее герметичной крышей образовался воздушный пузырь. Воздух, который десятилетиями находился здесь в ловушке, и ему некуда было деваться. До потолка было чуть больше полуметра. Если Боб вытянет руку над головой, он сможет коснуться холодного камня. Это было похоже на ледяную крошечную тюрьму, в которой ни одно дышащее существо не могло долго выжить. Боб проклял свое безрассудство. Почему он не вернулся с Питером? Почему оказался настолько глуп, и спрятался, когда появились Джоан и Карл? Даже если бы они его обнаружили - ну и что? Он рисковал своей жизнью ради серебряной шкатулки, даже не зная, что в ней! А теперь он попал в ловушку. Он глубоко вдохнул и остановил с трудом приступ паники.

Ему необходимо было как-то выбраться отсюда. Сделать еще один глубокий вдох, а затем вернуться через церковное окно и быстро вверх? Это очень рискованно. Если не считать нехватки кислорода, он слишком долго находился внизу, чтобы рисковать всплывать так быстро.

Вполне вероятно, что Питер бросится ему на помощь, но сколько времени это займет?

И найдет ли его второй детектив? Оставались Джоан и Карл. Он должен был попытаться привлечь их внимание, и попросить воспользоваться их запасным источником воздуха. Боб не думал, что они позволят водолазу умереть в беде только для того, чтобы сохранить свой секрет. Боб направил луч своего фонаря вниз. Он надеялся, что два ныряльщика снаружи увидят свет через церковные окна. Несколько минут Боб нажимал на кнопку фонаря. Он подавал сигнал SOS. Но ничего не произошло. Может, Джоан и Карла уже давно нет внизу. Или света фонаря вообще не было видно, потому что свет прожектора заливал все вокруг. Боб собрал все свое мужество. Он снова надел маску, вдохнул так глубоко, как только мог, и сдул жилет. Он тут же поплыл вниз. Боб опускался все ниже, пока не оказался на уровне одного из окон. Он выглянул. На улице было еще светло, но Джоан и Карла не было видно. Взгляд Боба упал на орган. Он стоял в другом конце нефа, на деревянном постаменте. Серебряные органные трубы прорезали холодную воду горного озера. Он вспомнил, как читал в одном из приходских писем, что старый церковный орган остался в затопленном городе. А потом был заказан новый. Он не мог вспомнить почему, но даже стул остался на месте. Табурет Кассандры. Здесь она сидела и играла. Боб нырнул обратно в воздушный пузырь и снова надул жилет, чтобы сберечь силы. Тем не менее, он почувствовал головокружение, когда жилет, наконец, снова надулся. И вдруг Бобу показалось, что он что-то услышал. Звуки. Человеческие голоса. Что, конечно, было невозможно под водой. Но сомнений не осталось: кто-то там был! Под ним! Боб крепко сжал маску, сунул трубку в рот и посмотрел вниз. В церкви горели свечи. И были люди. Они медленно прошли через большие деревянные ворота и по очереди присели на скамейки. Это не было похоже на обычную церковную службу. Все были одеты в черное. Похороны? Все сели, шаркая ногами и прочищая горло. Священник прошел по проходу и поднялся по двум ступеням к алтарю.

Боб удивился, почему его никто не замечает. Ведь он завис под потолком прямо над головами молящихся. Рано или поздно кто-то должен был поднять голову. И вдруг Боб подумал о другом, как все это вообще возможно. Он был под водой в городе, который исчез много десятилетий назад! Но прежде чем Боб смог найти ответ, Кассандра Уилкокс начала играть на органе. Первые аккорды заставили его вздрогнуть. Мощная, красивая музыка полностью захватила его.


Глава 16. Тайник.

Питер нырнул в холодную воду, и ему было наплевать, увидят ли его Карл и Джоан или нет.

Его сердце колотилось в горле. Боб не появился. Сменив баллоны с воздухом на запасные как можно быстрее, и прыгнув обратно в воду, Питер отчаянно искал Боба и в рекордные сроки доплыл до середины озера. Однако от третьего детектива не осталось и следа. Питер цеплялся за последнюю искру надежды. Возможно, баллоны Боба были полнее, чем он помнил.

Возможно, манометр показывал неверно. Или может быть, он все-таки поднялся, но ошибся и, выбрав неверное направление, поплыл не к тому берегу озера. Щемящее чувство, которое превращало все его тело в лед, никак не хотело уходить. Ощущение, что с Бобом случилось что-то ужасное. Так быстро, как только мог, Питер нырнул вниз. Он изо всех сил работал руками и ногами, и вскоре опустился на дно.

Никаких следов Джоан и Карла. Никаких следов Боба. Питер подплыл к дому Кассандры и протиснулся через окно. Его баллон со сжатым воздухом зацепился за раму. Разозлившись, Питер вырвался на свободу. Он знал, что становится безрассудным, но если Боб действительно был где-то здесь, он не мог терять ни секунды! Но Боба в доме не было. Питер обыскал каждую комнату. Третий детектив исчез. Питер поплыл обратно. Снаружи он огляделся в отчаянии. Его злило ограниченное поле зрения маски. Он проклинал себя за то, что использовал больше воздуха, чем Боб! Он проклял все это проклятое дело! Куда ему теперь плыть? Где искать Боба? Внезапно он заметил кое-что краем глаза. Свет. Он мерцал в одном из церковных окон. Было ли это отражением прожектора над его головой? Нет, свет выглядел иначе. Питер поплыл в том направлении, прекрасно понимая, что может попасть прямо в объятия Джоан и Карла. Но это не было отражением. Это был свет фонаря. Он болтался в неподвижной руке ныряльщика, плавающего под потолком нефа. Сердце Питера остановилось, а потом вдруг забилось быстрее. Он пролез через окно и скользнул вверх. Затем он узнал лицо за маской. Это был Боб! Он невидяще смотрел в пространство и не двигался.

Питер увидел, что под потолком есть воздушный карман. Вынырнув рядом с Бобом, он выдернул из воды лицо третьего детектива. Боб смотрел на него широко раскрытыми глазами и издавал ужасные звуки. Затем он выплюнул трубку и повторил, еще раз:

- Питер! Что ты здесь делаешь? Разве ты не должен быть там, наверху?

Питер снял маску и втянул воздух. И закашлялся, запах был ужасный. Он отстегнул запасной воздушный шланг и засунул его Бобу в рот.

- У мня… глова... оран… гро? - пожаловался Боб.

- Дыши! - рявкнул Питер.

Боб послушно вздохнул. Сладкий вкус обычного воздуха. Он почти его забыл. Великолепно. Однако головокружение не проходило. А орган? Музыка смолкла, как только появился Питер.

Боб вынул шланг изо рта.

- Ты слышал орган, Питер?

- Орган? Ты с ума сошел? Боб! Как ты оказался здесь! Мы думали, ты утонул!

- Я его слышал...

- Что, что... о чем ты говоришь?

- Я ничего не мог с собой поделать! Я сышал... - Боб пытался объяснить ситуацию. В его голове все еще звучал орган. Бах? У него было ощущение, что это был Бах, но, может быть, это просто звучало как Бах, а на самом деле это был кто-то другой, может быть...

- Боб! - вырвался Питер из своих мыслей. - Ты в порядке?

Боб задумался. Он был в порядке? Нет.

- Нет, - медленно сказал он.

- Азот! - воскликнул Питер. - У тебя азотный наркоз! Ты практически как пьяный!

- Да, может быть. Теперь, когда ты об этом упомянул…

- Тебе нужно убираться отсюда, Боб. Без промедления. Мы можем подняться вместе. Воздуха хватит нам обоим.

- Мы пока не можем подняться.

- Да, можем. Боб, ты сошел с ума. Послушай, меня. Возьми мой запасной шланг, а потом мы вместе нырнем и проплывем через то окно, а потом всплывем очень медленно и в соответствии с правилами и…

- Сначала тебе нужно доплыть до органа!

- Что? Боб, нет, нам не нужно к органу, это просто азот...

- Питер, я знаю, где шкатулка.

Питеру потребовалось некоторое время, чтобы информация дошла до него.

- Прости?

- Шкатулка спрятана где-то за органом. Ты помнишь, что сказала доктор Холлоуэй? Кассандра укрылась в церкви и музыке после того, как каким-то образом предала Джозефа. Орган был для нее всем.

- Возможно, ты и прав, - вздохнул Питер, хотя он понимал, что его друг чувствует себя ужасно, и не хотел проводить здесь ни секунды дольше, чем нужно. Конечно, азотный наркоз не сильно повредил Бобу и пройдет, как только они вернутся на поверхность. Но ему уже надоело их подводное приключение. С другой стороны, лучше сейчас проверить, верны ли подозрения Боба. Тогда им больше никогда не придется лезть в это проклятое озеро. Питер проверил свои датчики: баллоны были заполнены на три четверти. - Ну, хорошо. Я проверю, ты оставайся здесь. Вернусь через минуту и заберу тебя. Я скоро. - Боб кивнул. - А если ты снова услышишь органную музыку - просто не обращай на нее внимания! - Питер ободряюще кивнул ему.

- В таком случае я, по крайней мере, выясню, действительно ли это был Бах, - сказал Боб.

Питер покачал головой и нырнул. Орган находился в другом конце нефа. Серебряные органные трубы мерцали серебром в свете факелов. Металл потускнел и покрылся пятнами, но на нем не поселилась ни одна водоросль. Казалось, что если нажать на клавиши, то он зазвучит, даже после многолетнего молчания. Питер огляделся, соображая, где искать. Трубы были слишком узкими для шкатулки, да и в самом органе невозможно было ничего спрятать.

Потом его взгляд остановился на стуле, похожем на табурет от пианино, низком и широком. Подушка наполовину развалилась. Питер вспомнил, что в этом сидение можно хранить ноты. Вода пропитала стул так сильно, что обивка разошлась по швам, когда Питер попытался открыть верх сиденья. За гнилым деревом нечто серебристое мерцало сквозь обивку. Рывком Питер полностью сорвал сиденье. Крышка серебряной шкатулки размером с книгу, украшенная широким крестом, отражала свет его фонарика, как зеркало. Питер осторожно вытащил ее из укрытия, взял под мышку и вернулся к Бобу. Тот наблюдал за ним из воздушного пузыря через водолазную маску.

- Ты нашел ее, не так ли? - взволнованно воскликнул он. - Видел, как ты возился с этим табуретом.

Питер кивнул и поднял коробку над поверхностью воды.

- Я нашел ее. Но нам лучше не открывать, пока мы не вернемся наверх, иначе мы можем испортить содержимое. Давай!

Он передал второй шланг Бобу, взял свой в рот и сунул шкатулку под мышку. Затем они схватили друг друга за предплечья и нырнули. В такой сцепке было нелегко проплыть через узкое окно, но они, наконец, сделали это и покинули церковь Священного Сердца.

Поверхность озера все еще заливал свет прожектора. Кроме того, им в глаза светили два фонаря.

Джоан и Карл ждали их в лодке.


Глава 17. Последняя воля.

Юпитеру казалось, что он сходит с ума. Снова и снова он смотрел на часы. Тринадцать минут. Питер был там уже тринадцать минут. Ничего хорошего это не может означать. Означать это могло лишь одно - его друзья попали в чудовищную беду. Если бы Питер нашел Боба сразу, они бы уже давно объявились. Если же он его не нашел - Боб уже почти четверть часа был без кислорода. Как бы Юпитер ни крутил в голове эти мысли, он не мог придумать правдоподобной истории, которая не привела бы к трагедии. Он должен был что-то сделать. Что-нибудь. Нужно вызвать помощь. Полицию, пожарную команду! Но он прекрасно знал, что скорая помощь из Медфорда будет здесь самое большее через час. В любом случае слишком поздно.

Внезапно погас свет. Секунду за секундой озеро снова погружалось во тьму. Юпитер поднес бинокль к глазам и осмотрел поверхность воды. Лодка, черной тенью, снова двинулась с места. Юпитер не мог видеть, кто был на борту. В течение нескольких минут он следил за ходом лодки. И вдруг он услышал всплеск. Недалеко от берега из воды показались две головы. Пит и Боб.

Огромный камень свалился с сердца Юпитера. Неописуемое облегчение охватило его. Он начал взволнованно махать руками.

- Боб! Питер! Сюда! Слава богу, что случилось? С вами все в порядке?

- Я-то в порядке, - выдохнул Питер, выходя на берег. - Боб все еще немного не в себе. И шкатулка пропала.

- Вы нашли ее?

- Да. Но Карл и Джоан забрали ее у нас. У нас не было шансов, ведь против нас было два человека, и мы держались друг за друга, ведь дышали от одних баллонов с воздухом. Карл просто выхватил шкатулку у меня, и они исчезли во тьме. Ты видел, куда они поплыли? Мы должны остановить их!

- Они гребли к берегу, - сказал Юпитер, помогая совершенно разбитому Бобу освободиться от тяжелого снаряжения.

- Нам нужно спешить следом за ними! - настаивал Питер.

- Но, может быть, вам сначала лучше…

- Мы должны их догнать! - повторил Питер решительно. -Иначе вся кампания была напрасной! Вперед!

Он скинул ласты, надел ботинки и, все еще в гидрокостюме, побежал по берегу. Юпитер и Боб неохотно последовали за ним. Боб кратко рассказал Юпитеру, что произошло под водой. Он все еще был немного растерян и шатался на ногах, и Юпитер поддерживал его. Вот почему они потеряли силуэт Питера в темноте полминуты спустя.

- Где он сейчас? - простонал Юпитер. - Он вообще знает, где лодка? Что он собирается делать, если Карл и Джоан…

Он не договорил. Внезапно ночную тишину разорвал выстрел. Юпитер увидел в темноте впереди вспышку. Потом залаяла собака. Юпитер побежал. Было так темно, что он чуть не столкнулся с Питером. Тот стоял на берегу реки с поднятыми руками и тихонько вскрикнул, когда Юпитер внезапно появился рядом с ним.

Первому сыщику потребовалось несколько секунд, чтобы оценить ситуацию: Джоан и Карл, все еще в гидрокостюмах, стояли рядом со своей лодкой, которую они только что вытащили на берег.

На берегу неподалеку стоял мистер Уилкокс. В одной руке он держал фонарь, а в другой ружье. Рядом с ним прыгал Ноль, он утробно рычал и рвался с поводка, он очень хотел броситься на одного из присутствующих и растерзать его.

- А вот и твой дерзкий друг, - заметил Уилкокс и осветил лицо Юпитера лучом света. - И третий из группы, как же ты запыхался, бедняга! Подойдите сюда, парни, подойдите поближе. Ноль не причинит вам вреда. Нет, если я ему не прикажу.

- Что это было, мистер Уилкокс? - спросил Юпитер, стараясь, чтобы его голос звучал ровно и высокомерно. - Вы только что выстрелили?

- Ты не боишься моего ружья, не так ли? Да, умник, это был выстрел, и пока предупредительный, так как эти двое думали, что могут от меня убежать. Неправильная мысль! Итак, - он сделал шаг ближе и осветил лица трех сыщиков, Джоан и Карла. - А теперь я хочу знать, что здесь происходит, что вы здесь вынюхиваете. Я не знаю вас двоих. А вот с тремя парнями мы уже не раз встречались!

- О чем вы вообще говорите? - ядовито спросила Джоан.

- Я говорю о вас, мэм! - прогремел Уилкокс. - Вас и трех ваших наглых детей-сообщников!

- Если вы имеете в виду этих трех мальчиков, то я их совсем не знаю, - спокойным голосом ответила Джоан. - И я не имею понятия, о том, что вы имеете в виду под вынюхиванием. Мы с братом ныряли в этом озере. Возможно, вы знаете, что под водой находится затопленный город. Для таких дайверов-любителей, как мы, это большая удача и вызов.

- Уже ночь! - усмехнулся Уилкокс.

- Да. Вот это и называется - вызов. А теперь я бы посоветовала вам опустить ружье и оставить нас в покое, иначе у вас будут большие неприятности с полицией.

- Не говорите чепухи! - проревел Уилкокс. - Я наблюдал за вами! В ночной бинокль. Я проследил за тремя парнями, так как подозревал, что они что-то замышляют, а потом заметил вас на лодке. Я видел, как ты кое-что вытащил из озера.

- Просто небольшой сувенир с увлекательного погружения, - сказал Карл.

Уилкокс не дал ему закончить, он сделал три быстрых шага к лодке и заглянул внутрь.

Юпитер сразу понял, что до этого момента Уилкокс не знал, что подняли на поверхность из глубин озера. Когда же он увидел серебряную шкатулку, он на мгновение потерял дар речи.

- Откуда вы это взяли? - наконец прошептал Уилкокс, он взял шкатулку в руки так осторожно, словно она была из стекла. При этом он опустил фонарик.

- Убери руки, идиот! - сердито закричал Карл, но Уилкокс тут же снова направил на него ружье.

- Я хочу знать, где ты ее взял!

- Отобрал у меня, - сказал Питер. - Мы нашли шкатулку, Боб и я. Они отняли ее у нас. Но вам она знакома, верно?

- Ха! - засмеялся Уилкокс, а Ноль опять хрипло залаял. - Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, парень!

- Вы хотите сказать, что шкатулка на самом деле не принадлежала вашей жене Кассандре? - небрежно спросил Юпитер, наблюдая с удовольствием, как лицо Уилкокса во второй раз наливается кровью. - Мы понимаем, о чем говорим, мистер Уилкокс.

Не только Джозеф Уилкокс был поражен заявлением первого детектива. Карл и Джоан тоже недоуменно уставились на Юпитера.

- Кто вы, ребята? - спросила Джоан.

- Что ты знаешь о Кассандре? - зло спросил Уилкокс. Юпитер сделал шаг вперед.

- Опустите ружье, мистер Уилкокс, и я поделюсь с вами тем, что нам известно. И если мы собираемся выяснить, кто имеет законные права на то, что находится в этой шкатулке, нам все равно придется поговорить друг с другом рано или поздно. Или вы действительно хотите расстрелять нас одного за другим? Я так не думаю.

Джо Уилкокс колебался несколько секунд, но затем его любопытство, казалось, взяло над ним верх. Он перекинул ружье через плечо, а затем потребовал:

- Говори, парень!

Юпитер глубоко вздохнул.

- Несколько дней назад я и мои друзья были наняты Дарреном Даффом, родственником Седрика Даффа, для расследования загадочного дела.

- Наняты? - раздраженно спросил Джо Уилкокс. Не говоря ни слова, Юпитер вручил ему одну из ее визитных карточек.


Три детектива

Расследуем любое дело.

???

Первый детектив: Юпитер Джонс

Второй детектив: Питер Шоу

Исследования и архивы: Боб Эндрюс


- Должно быть, это неудачная шутка, - усмехнулся Уилкокс. - Вы трое детективы? Да кто в это поверит?

- Неважно, кто в это поверит, - холодно сказал Юпитер. - Дело в том, что мы приехали в Риджлэйк и случайно увидели здесь, на озере, загадочный свет. Мы были не единственными свидетелями. Пол Брукс тоже его увидел. Он так расстроился, когда его увидел, что шагнул в озеро и чуть не утонул, но Питер спас его. В течение следующих нескольких дней мы провели небольшое исследование и обнаружили, что таинственное свечение - просто сильный прожектор, закрепленной на этой весельной лодке. Лодке Карла и Джоан, которые несколько дней ныряли в озеро в поисках серебряной шкатулки, принадлежащей Кассандре Уилкокс, урожденной Спенсер, вашей покойной жены.

Уилкокс с хмурым взглядом повернулся и посмотрел на Карла и Джоан.

- Кто вы? - мрачно спросил он.

Джоан и Карл переглянулись, не зная, как реагировать. Наконец Джоан взяла себя в руки.

- Меня зовут Джоан Мейер. Это мой брат Карл. Наши родители умерли, когда мы были совсем маленькими. Нас отправили в детский дом. Мы пробыли там всего несколько месяцев, прежде чем нас усыновили Мейеры и мы переехали в Портленд. После того, как мы окончили школу, мы получили сообщение от администрации детского дома. Нам сообщили, что на наше имя пришла посылка и еще до того, как нас усыновили. Пачки денег. И там было вложено короткое письмо. Руководство приюта попросили сохранить деньги для нас, пока мы не подрастем. Письмо было без подписи, и они не знали, кто отправитель. Но руководство приюта удовлетворило просьбу анонимного жертвователя, и сохранили деньги для нас. Мы пытались выяснить, кто был благородным жертвователем, но в то время не могли этого сделать.

- Пока мы не получили письмо пару недель назад, - продолжил Карл. - Детдом переслал нам его, но на нем опять не был указан отправитель. В письме говорилось, что женщина по имени Кассандра Уилкокс спрятала для нас кое-что на дне озера - серебряную шкатулку. Она предназначена для нас, но, если мы собираемся ее найти, нам следует остерегаться некоего Джозефа. Также в письмо была вложена фотография Кассандры и шкатулки.

- Простите? - воскликнул Уилкокс. - Это чепуха! Моя жена умерла три месяца назад. У нее был рак. Она точно не ныряла на дно озера и ничего там прятала.

Юпитер медленно покачал головой.

- Ваша жена спрятала шкатулку пятьдесят лет назад. До того, как город затопили.

- Вот как? Но… - Джозеф Уилкокс замолчал, погрузившись в воспоминания полувековой давности.

- Вашей жене подарили эту шкатулку, когда она была еще молодой незамужней женщиной, помните? Вы не видели ее с тех самых пор, не так ли? И теперь вы, вероятно, подумали что Кассандра спрятала деньги, доставшиеся ей в наследство от родителей в шкатулку.

По мере того как Юпитер говорил, то постепенно и сам понял все что произошло.

- Нет, я, конечно, подозревал это в течение некоторого времени. Но я в это больше не верю. Скажите мне, Джоан, сколько денег оставил вам неизвестный? Около двухсот тысяч долларов? Кажется, я знаю, кто вам их оставил, - грустно сказал Юпитер.

Джозеф Уилкокс попеременно смотрел то на Джоан, то на Карла, становясь все бледнее и бледнее. Внезапно он начал дрожать. Засунул фонарь под мышку и попытался открыть шкатулку. Механизм все еще работал идеально. Холодная вода из горного озера вытекла из шкатулки, когда Уилкокс открыл крышку. Он уставился на содержимое. Держал, к сожалению, он шкатулку так, чтобы никто другой не мог заглянуть внутрь. Уилкокс некоторое время изучал содержимое. Затем он захлопнул крышку и сжал ее в руках, словно сокровище, которое не должно никому попасть в руки.

- А теперь вам всем лучше пойти домой, - сказал он категорически. - И никогда сюда не возвращайтесь!

- Что в шкатулке? - спросил жестко Карл.

- Не твое дело.

Не говоря больше ни слова, Джозеф Уилкокс развернулся и сделал несколько шагов в темноту. Юпитер начал опасаться, что он действительно исчезнет навсегда, оставив их всех без объяснений.

Но вдруг из-за густых зарослей ежевики выскользнула тень и преградила Уилкоксу путь. Ноль начал рычать, но тут собака, наконец, уловила запах и побежала к появившейся из ниоткуда фигуре, виляя хвостом.

- Да, Джо, это я, - сказал человек. – Верни им шкатулку.

- Седрик! - воскликнул пораженный Уилкокс. - Что ты здесь делаешь?

Двоюродный дедушка Даррена Даффа подошел ближе. Позади него из тени появилась еще одна фигура. Даррен.

- Мой племянник привел меня сюда, - объяснил Седрик.

Даррен побежал к трем сыщикам. Неуверенно, почти испуганно, он переводил взгляд с одного сыщика на другого, но не решался ничего сказать.

- После того, как ты пожаловался мне на Даррена и его друзей, Джо, я отругал его. Сначала он отказывался объяснять, что происходит, но потом все же рассказал мне, кто эти трое на самом деле и чем они занимались в Риджлэйке последние несколько дней. И я все понял.

- Ты все понял? - недоверчиво повторил Джо. - Что ты понял, Седрик? Ты имеешь к этому какое-то отношение?

Седрик медленно кивнул. Теперь он стоял так близко к ним, что Юпитер мог видеть печальное выражение его лица.

- Кассандра доверилась мне.

- Что ты имеешь в виду?

- Перед смертью она попросила меня кое, о чем. Я должен был связаться с Джоан и Карлом и рассказать им о серебряной шкатулке, спрятанной на дне озера.

- Что… ты знаешь… что здесь?

Седрик покачал головой.

- У меня есть идея. Но, в конце концов, это не мое дело. Она хотела, чтобы Джоан и Карл получили шкатулку. Это была ее последняя воля. И я не хотел отказывать ей в этом. Она была уже слишком слаба, чтобы взять дело в свои руки. Так что я помог ей и написал письмо в приют.

- Ты? - спросил Джо злым голосом. - Но почему она не попросила меня…

- Она боялась тебя, Джо! - настойчиво оборвал его Седрик. - Она всю жизнь боялась тебя! Не осмелилась рассказать тебе о шкатулке, потому что считала, что ты никогда не исполнишь ее желание. Она даже попросила меня предупредить Джоан и Карла о тебе.

На мгновение Юпитер испугался, что гнев Уилкокса снова вспыхнет, и он набросится на Седрика Даффа. Но тут Джо Уилкокс опустил плечи и уставился в землю. Несколько секунд он смотрел себе под ноги, а затем медленно покачал головой.

- В этой шкатулке правда, - почти неслышно пробормотал он.

- И Кассандра хотела, чтобы Джоан и Карл ее узнали, - добавил Седрик. - Исполни ее последнее желание, Джо. Пожалуйста.

Джо Уилкокс не двигался. Несколько минут, показавшиеся Юпитеру вечностью.

Но затем Джо медленно приблизился к двум ныряльщикам и передал серебряную шкатулку Джоан. После чего развернулся и медленно пошел обратно в сторону Риджлэйка. Он лишь раз оглянулся и пустым взглядом посмотрел на Седрика. После чего он и его собака исчезли в темноте.

Три сыщика удивленно смотрели ему в след.

- Я снова все испортил? - с тревогой прошептал им Даррен.

- Нет, Даррен, - со вздохом, успокоил его Юпитер. - Ты ничего не испортил. Ты поступил правильно, когда рассказал обо всем своему дяде.

Один за другим все посмотрели на Джоан, которая смущенно вертела шкатулку в руках.

- Я поняла только половину того, что здесь произошло, - наконец призналась она. - Но я думаю, что могу доверять вам всем.

Затем она подняла крышку. В серебряной шкатулке Кассандры не было денег. Как и драгоценных камней. Внутри лежал дневник, аккуратно завернутый в непромокаемую пленку.


Глава 18. Кассандра.

3 июля.

Абсурд: плотина - это всего лишь идея, план, технический чертеж. Никто не знает, будет ли он вообще построен. И все же он кажется мне более угрожающим, чем любая реальная опасность. Неделями и месяцами я считала, что боюсь покинуть свой дом. Дом моих родителей, мою родную улицу, любимую звенящую реку за лугом. Если они построят плотину, реки не будет. Она раздуется, пока не скроет всю долину, пока не станет огромным озером. Но постепенно я понимаю, что не плотина причина моего страха.

Возникнет новый Риджлэйк, он будет совсем рядом, за холмами. У нас будут новые дома и деньги на новую жизнь. Все станет лучше, чем было раньше. Нет, я не этого боюсь. Что не дает мне спать по ночам, так это то, что я вижу на лицах людей. Водохранилище уже разъедает город, хотя плотину еще даже не построили. Вода начинает размывать городскую общину. Год назад мы все обсудили и решили согласиться на переезд только при единогласном решении по проекту плотины.

Но один из нас все равно против и не хочет покидать родину, несмотря на деньги, которые готова заплатить строительная компания.

Чарли.

Он хочет остаться со своими детьми в доме, где год назад умерла его жена. Я могу понять его. Он верит, что память о ней будет смыта водами реки, а он пока не в состоянии ее отпустить.

Кажется, все думают, что Чарли со временем передумает. Что он тянет время только для того, чтобы выжать из компании больше денег. Но стоит только посмотреть ему в глаза, чтобы увидеть правду: Чарли не согласится.

25 июля.

Решение будет принято послезавтра. Так или иначе, через сорок восемь часов я буду знать, мы все будем знать, будет плотина или нет. Решение за нами, за Риджлэйком, и ни за кем другим. По крайней мере, так мы говорили себе в течение нескольких месяцев. Но теперь мы знаем, что это неправда.

Решение остается за Чарли. Чарли, который не хочет переезжать. Так говорит Джозеф, так говорит Дэниель, так говорят почти все. И я знаю, что он не продастся. Они попытаются снова убедить его, высказав свои аргументы. Но если это не поможет... я боюсь. На этот раз, по- настоящему боюсь. Джозеф ушел из дома вчера поздно. Он сказал, что пойдет за пивом, но я увидела в окно, что Ричард уже закрыл магазин. Джозефа не было и в баре. Он встретился с остальными. Дэниель, Телониус, Седрик, Джек, Брэдли, Пол и Стивен. Они что-то задумали. Джозеф вернулся пьяным. Обычно он так много не пьет. Я думаю, что он выпил для храбрости.

Ему нужна была смелость сделать что-то, что может погубить всех нас. Я молю Бога, чтобы я ошиблась. Я молю Бога, чтобы у меня хватило сил остановить его, если я не ошибаюсь.

27 июля, на рассвете.

Не знаю, с чего начать. Как передать словами ужас этой ночи. Произошло невообразимое. Снаружи еще мерцают последние языки пламени, в воздухе стоит густая копоть, долина наполнена смрадным дымом пожара, превратившего дом Чарли в пепел. Я проснулась в полночь от криков на улице. Потом я увидела отражение огня на оконных стеклах. Я посмотрела в окно. Дом Чарли горел. Огонь полыхал так сильно, и я сразу поняла, что любая помощь придет слишком поздно. Джозеф вернулся. Настолько бледным и напряженным, я своего мужа никогда не видела. Я спросила его, что случилось.

- Дом Чарли горит, - сказал он беззвучно.

- Боже мой, - заплакала я. - А как же Чарли, и дети?

- Дети в безопасности, - прошептал он.

Но Чарли думал, что они в доме. Он забежал внутрь, обезумев от страха. Обратно он не вышел. Вскоре рухнула крыша.

Джозеф замолчал. Он не смотрел мне в глаза. Он не отвечал на мои вопросы. Он лег на кровать, уставился в потолок и больше ничего не сказал.

Я его боюсь.

29 июля

Я двигаюсь в кошмаре, состоящем из шепота и тихих шагов. Никто не говорит на нормальной громкости. Все шепчутся, как будто боясь разбудить мертвого.

Чарли мертв, он сгорел в своем доме. Его дети были с Сарой. Жена Дэниеля так и не ответила мне, почему они были у нее. Никто ничего не хочет говорить.

Джозеф вчера весь день не разговаривал. И не вставал с кровати. Мой страх медленно перешел в гнев. Сегодня я прислушалась к его дыханию. Он не спал. Поэтому я спросил его, что случилось.

- Случайность, - сказал он. - Просто несчастный случай, дорогая. Никто не виноват. Общее собрание будет перенесено на следующую неделю, когда Чарли похоронят.

3 августа.

Сегодня были похороны Чарли. Присутствовал весь город. Но никто не произнес ни слова. Никто не нашел слов. Преподобный Мартин читал Библию. После, все очень быстро разошлись. Никто не пришел в бар к Ричарду. Все молчат. Риджлэйк молчит. Я видела, как Сара и Дэниель уезжали на машине в полдень. С ними были близнецы. Вернулись они час назад, без детей.

- Сейчас они в приюте, - тихо сказал Джозеф, когда я спросила его об этом. Видимо, он знал заранее. Никто в Риджлэйке не захотел брать детей к себе. Хотела ли я этого? Может быть. Но не Джозеф. И я не знаю, получилось бы у меня. Потому что о правде так трудно думать, еще труднее писать и невозможно сказать: я так же виновна, как и все остальные. Я знала, что что-то произойдет. Но я ничего не сделала.

6 августа.

Сегодня было последнее общее собрание. Решение было единогласным: плотина будет построена. Строительные работы начнутся на следующей неделе. Через год старый Риджлэйк станет историей.

12 февраля.

Давно ничего не писала. Слишком долго я скрывалась в тишине. Последние несколько месяцев, бесконечные часы я провела в церкви, играя на органе. Я думала, что это исцелит меня, но музыка просто временно оглушает.

Когда я прочитала записи прошлого лета, меня затошнило. Я думала, что была честна с собой и с дневником. Но я не была. Мои записи были расплывчатыми, и я так и не смогла написать суть.

Но я должна назвать вещи своими именами. Я должна. Пока я еще могу говорить правду, правду из тишины.

Вот она, правда: Весь Риджлэйк проголосовал за плотину. Весь Риджлэйк хотел денег, новых домов, нового города, новой жизни.

Только не Чарли. И его никак нельзя было уговорить.

Итак, Дэниель, Телониус, Седрик, Джек, Брэдли, Пол и Стивен решили что-то предпринять. И Джозеф, мой муж. Они пригласили Чарли выпить с ними пиво и в это время подожгли его дом. Сара должна была позаботиться о детях. Никто не должен был пострадать. Это был жестокий план, но, похоже, никто так не считал.

Чарли нужно было привести в чувство. Без дома у него не осталось бы причин голосовать против плотины. Он бы согласился. Научился любить новый дом, смог бы принять деньги и простить другим их подлость. Он бы понял - так лучше. Для всех.

Но план не сработал. Чарли поспорил с остальными и пошел в туалет. Но он был так зол, что не вернулся. Вместо этого он вышел из бара Ричарда через черный ход и пошел домой. И увидел, что он горит. Чарли думал, что его дети все еще в доме. Он хотел спасти их и попал в ад, пламя убило его.

Когда остальные в баре Ричарда заметили, что Чарли не вернулся, было уже слишком поздно. Все знали о плане. Не все участвовали в его реализации, но весь Риджлэйк слышал слухи. Все, абсолютно все знали, что Дэниель, Джозеф и другие что-то замышляют, и никто им не помешал. Никто ничего не сделал.

Как и я. Все, что я делала, это молилась. Но к тому времени Риджлэйк превратился в безбожное место. Только этого еще никто не заметил. Я виновата, мы все виноваты. И каждый знает о вине другого. Никто не говорит об этом. Никто не обвиняет другого. Никто не хочет покаяться. Никто не говорит ни о Чарли, ни о близнецах, а если и говорят, то говорят о трагическом происшествии. Ложь скрывает правду.

Жители деревни считают дни до того, как новый Риджлэйк, наконец, будет готов. И когда старый Риджлэйк затопят.

Пока вода окончательно не похоронит под собой последние плохие воспоминания. Никто не понимает, что вина останется. Ее яд действует медленно. Но он никуда не исчезнет.

7 марта

Я не могу так жить. Я должна что-то сделать. Знаю, что не могу ничего исправить. Но, может быть, я могу сделать хоть что-то хорошее. Я тайком поехала в Медфорд и отправилась в банк.

Сняла все деньги, которые унаследовала от родителей. И отправила в приют. Это для близнецов Чарли. Они получат их, когда станут достаточно взрослыми. Они никогда не должны узнать, кто послал им деньги.

Будет лучше, если они никогда не услышат названия – Риджлэйк - никогда не узнают его правдивую историю. Они такие маленькие, и ничего не запомнили.

Пусть Бог помилует их души. И мою.

23 марта

Джозеф обнаружил пропажу денег. Он зол, зол сильнее, чем я когда-либо видела. Я не могу сказать ему, где деньги. Он бы не понял. Все время говорил мне, чтобы я не вспоминала эту старую историю. Он заставит меня вернуть деньги из приюта. Поэтому я молчу. Он не узнает, на что я потратила деньги, никогда.

Я закроюсь в своем молчании, как и он с прошлого лета. Джозеф не вытянет из меня ни слова. К счастью, Седрик рядом. Думаю, он сдерживает Джозефа, и он не причинит мне вреда.

Но я буду сильной, я поклялась себе. Я больше не уповаю на Божью помощь. Но я должна убедиться, что Карл и Джоан получат деньги, когда они станут достаточно взрослыми.

26 марта.

С моей стороны было безрассудством записывать все в дневник. Возможно, мне лучше сжечь его. Но этот дневник - единственное место, где правда все еще существует. Я не хочу ее разрушать. Это глупо, я знаю, ведь это всего лишь дневник, и никто никогда не прочитает его, кроме меня. Но я не могу заставить себя стереть правду с бумаги, как она исчезает из памяти людей. Отныне я буду прятать дневник в церкви, а не дома. Я могу запереть его в откидную створку табурета. Ни у кого, кроме меня, нет ключа.

27 мая.

Время пришло. Работы на плотине были завершены в рекордно короткие сроки. Новый Риджлэйк полностью построен. Мы переезжаем. Через четыре дня вода в реке медленно поднимется. Через неделю Риджлэйк будет затоплен.

И два месяца спустя из воды будет торчать только флюгер церкви. А через год от старого Риджлэйка ничего не останется. Тогда преступление будет окончательно смыто.

Я тоже хотела бы начать новую жизнь. Но знаю, что не смогу. Никто не сможет.

Даже те, кто уезжают из города, а их очень много. Мы возьмем Чарли с собой, куда бы мы ни бежали, и сколько бы тонн воды ни покрыло наше прошлое.

Но мы все будем пытаться снова каждый день.

Я оставлю свой дневник здесь. Мне нравится идея, что правда о судьбе Чарли, останется там, где жители Риджлэйка пытались похоронить свои кошмары.

Кто знает, может быть, когда-нибудь кто-нибудь прочтет ее. Через много-много лет, когда мы все превратимся в прах...

И может быть, кто-то сможет меня простить.


Глава 19. Прощание с Риджлэйком.

Три сыщика, Джоан и Карл, Даррен и его двоюродный дедушка Седрик, сидели вместе в кабинете ратуши и слушали негромкое потрескивание огня в очаге. Джоан, которая последние полчаса вслух читала дневник Кассандры, тихо закрыла его.

Долго никто не говорил ни слова. Юпитер, Пит и Боб даже не осмелились взглянуть на Джоан и Карла. Наконец Карл нарушил молчание.

- Что случилось с остальными? - спросил он Седрика Даффа.

Двоюродный дедушка Даррена начал было отвечать, но его голос сорвался. Ему пришлось откашляться.

- Большинство давно мертвы. Телониус умер от пневмонии тридцать лет назад. Следующим был Стивен, он попал в автомобильную аварию. Джек и Брэдли умерли один за другим несколько лет назад. От старости. Они все никогда не были женаты. Дэниель все еще жив, он владеет небольшим продуктовым магазином в городе. А вот его жена Сара, женщина, у которой близнецы... Они были… - он тяжело сглотнул. - Сара упала с лестницы пятнадцать лет назад и сломала себе шею. Пол, это человек, который чуть не утонул в озере, три дня назад. По словам доктора Холлоуэй, ему немного лучше. Я навещал его сегодня. С тех самых пор он единственный из нас, кто проводил на озере каждый божий день своей жизни. Там он разговаривал с Чарли, с вашим отцом. Он до сих пор верит, что свет… что это была, душа Чарли, и он увидел его в воде. И призрак Чарли пришел за ним. Я думаю, Пол ждет, когда он, наконец, тоже... хм… - Седрик не смог закончить фразу.

Только теперь, Юпитер осмелился взглянуть на Джоан и Карла. Джоан молча кивнула. Она выглядела задумчивой. Трудно было сказать, что творилось у нее внутри. Карл нахмурился. Но в его глазах не было ни гнева, ни горечи.

- Грустная история, - наконец тихо сказала Джоан. - Так много смертей и так мало новой жизни. Новый город, новые дома и новая жизнь не смогли ничего изменить. Думаю, они все сдались со временем. Карл повернулся к Бобу и Питу.

- Я хочу извиниться перед вами. Когда я отобрал у вас шкатулку, я понятия не имел… надеюсь, я не подверг вас никакой опасности.

- Все хорошо, мистер Мейерс, - заверил Питер.

Боб согласно кивнул.

- Что вы собираетесь делать теперь? - хрипло спросил Седрик Дафф.

- Мы возвращаемся в Портленд, - ответил Карл. - Так будет лучше всего, нам не хотелось бы проводить еще одну ночь в отеле в Медфорде.

- И… после, вы теперь все знаете...

Карл и Джоан обменялись взглядами и ничего не сказали.

- Я частично виноват в смерти вашего отца, - наконец выдавил хрипло Седрик. - Как и Джо, Дэниель и Пол.

- Наш отец, - тихо сказала Джоан, - Ричард Мейерс. Человек, который усыновил нас, когда мы были маленькими. Чарли - имя, которое мы никогда раньше не слышали. Хорошо, наконец, узнать, откуда мы и кто оставил нам деньги. Но в итоге, это просто старая история. Мы не имеем никакого отношения к Риджлэйку, вы понимаете, мистер Дафф?

Седрик Дафф озадаченно кивнул.

- Спасибо, что исполнили последнее желание Кассандры и написали это письмо.

- Вы благодарите меня, - простонал Седрик. - Но ведь я совершил преступление!

- Да, - тихо ответила Джоан. - И, если я все правильно поняла, вы за это заплатили. Вы и все остальные.

Джоан встала и вопросительно посмотрела на брата. Он кивнул, затем тоже встал.

- Прощайте, - сказала Джоан, она кивнула и вышла из комнаты. Карл взял дневник и последовал за ней. Они оставили серебряную шкатулку на столе.


На следующее утро три сыщика прощались с Дарреном. Седрик Дафф уклонился от этого, как и в первый день. После того, как Джоан и Карл покинули дом, он заперся в своем кабинете и с тех пор не выходил. Даррен был совершенно сбит с толку.

- Ребята, вы не можете остаться? - жалобно спросил он Юпитера, пока ребята собирали вещи в сумки.

- Нам нужно вернуться в школу завтра, Даррен, а нас ждет еще и долгая дорога обратно домой, - напомнил Боб.

- Но… но что я должен делать здесь один? - в отчаянии спросил Даррен. - Совершенно один! Особенно сейчас! Господи, если бы я знал, что это дело так закончится… я не знаю, что теперь делать.

Юпитер озадаченно посмотрел на Питера и Боба. Он хорошо понимал Даррена. И также не горел желанием, оставаться в Риджлэйке ни на минуту дольше, чем нужно. Однако ничем не мог помочь Даррену.

- Прости, Даррен.

Они вышли из комнаты для гостей на третьем этаже и спустились по лестнице вниз. Когда они проходили мимо двери кабинета, Юпитер ожидал, что Седрик Дафф выйдет, но ничего не произошло.

Небо над Риджлэйком снова потемнело, тучи опустились низко. Три сыщика сели в машину, Даррен смотрел на них со скорбным выражением лица. Но вдруг из парадной двери вышел Седрик Дафф.

- Даррен, - позвал он мальчика.

- Да, дедушка Седрик? - неуверенно спросил Даррен.

- Я только что разговаривал по телефону с твоими родителями и сказал им, что плохо себя чувствую и больше не могу о тебе заботиться. Они согласны со мной, что тебе лучше поехать в Сан-Франциско. Они конечно не были в восторге, но… ну, в любом случае… - впервые за все время Седрик Дафф улыбнулся.

Облегчение разлилось по лицу Даррена. Но при этом он, очевидно, чувствовал и угрызения совести.

- Все в порядке, Даррен, - Седрик понял, что чувствует мальчик. - Да, я сказал твоему отцу неправду. И очень хотел бы, чтобы ты погостил здесь еще несколько дней. Но я понимаю, тебе здесь некомфортно. Я это хорошо понимаю. Риджлэйк - не место для мальчика. А теперь беги и собирай вещи!

Он повернулся к трем сыщикам.

- Вы можете взять Даррена с собой? Вы, ребята, едете в том же направлении, не так ли?

- Нет проблем, мистер Дафф, - уверил старика Питер. - Мы проедем мимо Сан-Франциско!

Даррен уже исчез в доме. В рекордно короткие сроки он собрал вещи и снова спустился вниз.

Пока Питер укладывал в багажник его дорожные сумки, Даррен попрощался со своим двоюродным дедушкой. Они говорили так тихо, что три сыщика не разобрали ни слова.

- Хорошего пути! - пожелал ребятам Седрик Дафф, развернулся и отправился домой, прежде чем кто-либо из них успел ответить.

Когда они ехали по главной дороге города, три сыщика и Даррен высматривали жителей Риджлэйка, но так никого не увидели. Продуктовый магазин Дэниеля был закрыт, все окна и входная дверь в «Дождевой бочке» заперты, и никого вокруг.

Они уже были на выезде из города, когда заметили доктора Холлоуэй на улице. Питер остановился рядом с ней, и Боб опустил окно со стороны пассажира.

- Здравствуйте, доктор Холлоуэй.

- Здравствуйте! Вы снова покидаете нас?

Боб кивнул.

- Очень жаль, - со вздохом сказала доктор. - Ваши исследования к чему-нибудь привели?

Боб заколебался, не зная стоит ли ответить честно. Вместо него ответил Юпитер:

- Да, мы все выяснили. Секрет Риджлэйка раскрыт.

Доктор Холлоуэй, с любопытством на них посмотрела. Но прежде чем Юпитер смог продолжить, Даррен сказал:

- Лучше попросите все вам рассказать моего деда. Возможно, он откроет вам секрет. Думаю, ваша компания пойдет ему на пользу.

Доктор Холлоуэй кивнула.

- Компания никогда не помешает, ты прав, Даррен. Хорошо, тогда я желаю вам счастливого пути!

- Передавайте привет Полу Бруксу! - попросил Питер.

- Конечно, передам.

Три сыщика и Даррен попрощались с доктором Холлоуэй, Боб снова поднял стекло, и Питер направил машину вперед по грязной, ухабистой дороге. Даррен смотрел через заднее стекло, пока доктор Холлоуэй, затем дома Риджлэйка и, наконец, вершина церковного шпиля не исчезли за холмами.

Загрузка...