Глава 4

13:00

Пробежав напрямик через двор к дому Маркуса, Ник ворвался в незапертую дверь, даже не подумав о том, чтобы постучать, промчался через вестибюль и распахнул дверь в библиотеку, где, как он знал, работал друг.

— А, привет, — произнес тот, нисколько не удивленный внезапным вторжением. Он сидел за большим письменным столом, на котором гудели три компьютера.

Ник достал из кармана конверт и положил перед ним.

— Что это? — Маркус с любопытством уставился на подмоченное письмо, на котором узнал собственный почерк.

— Прежде чем ты его вскроешь, я бы хотел попросить тебя о помощи.

— Зачем все время об этом говорить? Просто садись и выкладывай, в чем дело.

Ник неохотно сел в кресло напротив Маркуса.

— У меня есть три минуты, чтобы убедить тебя в невозможном. То, что в этом письме, — абсолютная правда; ты написал его по моему настоянию.

— Что ты…

Ник поднял руку.

— Прежде чем ты что-нибудь скажешь, знай, что я никогда бы не стал тебя обманывать или манипулировать тобой. Знай, что я полностью в своем уме.

Пристально посмотрев на него, друг наконец взял письмо и разорвал конверт.

— Ты идиот, — наполовину в шутку сказал он. — «Дорогой Я», — прочитал Маркус. Слова расплылись от воды, но оставались вполне читаемы, и что важнее, он опознавал в них свои. — «Я знаю, это похоже на бред…» Круто. И когда же я это написал? — он в замешательстве взглянул на Ника.

— Просто читай.

Маркус начал молча читать.

Дорогой Я,

Знаю, это похоже на бред, но я пишу самому себе. Ты (то есть я) знаешь, что это мой почерк, который, вероятно, никто не может воспроизвести, кроме дядюшки Эммета, но поскольку его нет в живых…

Как бы ни трудно было в то поверить, но перед тобой сейчас стоит Ник и просит тебя о помощи, просит тебя помочь спасти Джулию.

Маркус быстро поднял взгляд на Ника, но тут же снова вернулся к письму.

Нику каким-то образом точно известно будущее. И сейчас, прежде чем ты подумаешь, будто он сошел с ума или сошел с ума ты сам, я докажу тебе истинность моих — наших — слов.

Ты еще об этом не знаешь, но Джейсона Сереты нет в живых. Ты узнаешь об этом только в три часа, когда в офис в слезах позвонит его жена. Джейсон сегодня утром сел в самолет, вылетавший из Уэстчестера, и погиб в авиакатастрофе. Он летел в Бостон, чтобы обсудить с Райнером Герцем возможность покупки его компании «Халикс Ски». Вспомни, что ты никогда не упоминал о своем желании приобрести компанию Райнера никому, кроме Джейсона, и никогда не говорил никому, включая Ника, о том, как тебе нравятся их лыжи, а в особенности девушки — рекламные агенты из Швейцарии, которых они нанимают каждый год. Черно-оранжевый дизайн их лыж нравился мне с детства, когда отец купил мне пару на Рождество вопреки желанию матери и учил меня кататься на горе Хантер-маунтин; тогда, 27 декабря, случилась снежная буря, и мама очень перепугалась, поскольку мы вернулись домой лишь после полуночи. Так или иначе, Джейсон был хорошим парнем и считал, что его успешная карьера будет лишь мне в радость. Мир праху его.

Сейчас Ник стоит перед тобой, прося помочь спасти Джулию. Достаточно сказать, что я видел будущее и нет ничего ужаснее того, что пришлось сделать Нику, чтобы убедить меня в том, что все это правда. Джулию собираются убить, и если ты не поможешь ему, она умрет.

Ты уже чувствуешь себя виноватым в том, что лишился отца, так и не помирившись с ним. Знай, что будущее наступает, и если ты не поможешь Нику, Джулия умрет еще до захода солнца, и вина за то ляжет на твои плечи, если ты не сделаешь того, о чем он просит.

Искренне прошу тебя об этом,

Я — то есть ты, Маркус Беннет.

Маркус уставился на собственную подпись, на печать фирмы, которую не доставал из стола уже несколько недель. Снова открыв конверт, он достал из него распечатку главной страницы с сайта «Уолл-стрит джорнал» и быстро ее проглядел.

Прошла целая минута, прежде чем он снова посмотрел на Ника. Затем, не говоря ни слова, снял трубку телефона и набрал номер.

— Хелен? Это я. Мне нужно немедленно поговорить с Джейсоном.

Маркус послушал ответ.

— Что значит — его нет? — заорал он в трубку. — Только мне этого не говори. Дай мне его помощницу.

Последовала пятисекундная пауза.

— Кристина, это Маркус, где Джейсон?


Сидя в мчавшемся по Санрайз-драйв «Бентли Континентал» Маркуса, Ник был рад, что хотя бы на этот раз ему не приходится вести машину. В не меньшей степени он был рад тому, что у него есть союзник, которому можно полностью доверять. Позвонив Джулии, Ник выяснил, что она находится на заправке к северу от города, в Бедфорде. Поскольку все бензоколонки в городе закрыты, ей пришлось проехать пять миль, чтобы заправить пустой бак, прежде чем ехать за доктором, которого нужно привезти на место катастрофы.

Дрожащим голосом Джулия рассказала ему о том, как сошла с рейса 502 перед самым взлетом. Он велел ей оставаться на месте, сесть в машину и ждать его там.

— Не могу поверить, что Джейсон погиб, — покачал головой Маркус. — Я понятия не имел, что он собирался в Бостон.

— Мне очень жаль, — сказал Ник.

Оба замолчали.

— Похоже, я оказался весьма убедителен, — наконец нарушил тишину Маркус, намекая на письмо. Машина ехала через призрачный город.

— Слава богу, — кивнул Ник, глядя на Вашингтон-хаус, мимо которого они проезжали.

— Все это слишком невероятно. Но ты должен рассказать мне, что происходит.

Нику потребовалось пять минут, чтобы поведать Маркусу о том, как он едва избежал смерти, о Дэнсе и Дрейфусе, о Джулии и шкатулке из черного дерева.

Ник достал золотые часы и раскрыл их, протягивая Маркусу.

— Убери, — сказал Маркус.

— Не хочешь посмотреть?

— Порой в жизни бывает такое, чего нам не следует видеть и о чем нам не следует знать.

Проезжая по шоссе 22 мимо Салливан-филд, оба молчали. К небу поднимались языки пламени, клубы густого черного дыма заслоняли солнце. Было пятнадцать минут второго, и пожарные подразделения из Бэнксвилла, Бедфорда, Маунт-Киско, Плезантвилла и пяти других городов при поддержке добровольцев из Байрам-Хиллс сражались с бушующей стихией уже больше часа, ведя битву, в которой не было победителей.

— Не пойми меня превратно, поскольку ты поступаешь совершенно правильно и точно так же буду поступать и я, но ты думал о том, каким образом твои действия изменяют будущее? Ты думал о том, какое влияние оказывает каждый твой шаг или поступок?

Мимо пронеслась красная «Тойота», едва не подрезав машину Маркуса.

— Наши действия имеют далеко идущие последствия, о которых мы никогда не знаем. — Маркус показал на уносящуюся вдаль «Тойоту». — Простой поступок безрассудного водителя может повлечь последовательность событий, которые повлияют на сотни жизней, каждая из которых, в свою очередь, влияет на жизнь любого, с кем она соприкасается. Представь — водитель мчится по шоссе и становится причиной аварии, из-за которой множество людей не могут вовремя добраться домой. И среди этих людей — доктор, маленький сын которого проглотил резиновый мячик, закупорив себе дыхательные пути. Перепуганная нянька понятия не имеет о том, что делать, и трехлетний малыш умирает. А если бы его отец приехал домой, когда рассчитывал, он бы успел спасти ребенка, и все они потом спокойно сели бы ужинать. А потом этот ребенок вырос бы и создал лекарство от рака, на что вдохновил его отец.

— Тебе прямо-таки хочется убить этого придурка на шоссе, верно? — спросил Ник.

— Но кто знает, кому что уготовано судьбой? Что, если тот ребенок вырастет и создаст лекарство от рака?

— Он вылечит рак, ты же сам сказал.

— Но…

— Всегда может найтись кто-то другой, но…

— Но что, если он создаст нечто намного худшее, которое убьет миллионы? Знай мы все это, и возможно, что тот водитель-маньяк только что спас миллионы жизней. Кто может сказать, каковы будут последствия наших поступков, сколь бы благородными или эгоистичными те ни были?

— Не было гвоздя… — сказал Ник, намекая на старое стихотворение.

— Не было гвоздя, — кивнул Маркус.

Яркое полуденное солнце залило все вокруг. Маркус надел зеркальные темные очки и, достав из кармашка на дверце солнцезащитный крем, втер его в свою лысину.

— Господи, — рассмеялся Маркус. — Только представь, на что ты способен, обладая такими возможностями.

— Мог бы выигрывать на скачках, — улыбнулся в ответ Ник.

— На скачках? Как насчет биржи? Бизнеса? Зная ходы своих противников до того, как они их сделают? — Маркус достал из кармана адресованное самому себе письмо и взглянул на страничку из «Уолл-стрит джорнал». — Ты понимаешь, что, обладая даже этой информацией всего на четыре часа вперед, я мог бы сделать миллионы?

— Что ж, рад, что капиталист в тебе до сих пор жив.

— Серьезно, подумай о международных отношениях, о мирных переговорах. Ты мог бы изменить ход истории, предотвращать катастрофы… — Маркус помолчал. — И авиакатастрофы тоже.

Ник слушал Маркуса вполуха. Мысли настолько были заняты Джулией, что он даже не задумывался о ценности того, что у него в руках.

— Можно изменить исходы дел об убийствах, облегчить поимку преступников… — горько проговорил Маркус. — Исходы войн. Но, попав не в те руки — а это относится почти к каждому, — подобный дар крайне опасен. Знание будущего может развратить даже самую благородную душу.

Ника, однако, мало волновали темные цели того, чем он обладал, и последствия, которое оно могло вызвать.

— Пообещай мне, что уничтожишь эти часы, как только будешь уверен, что Джулии ничего не угрожает.

— Обещаю, — произнес Ник.

Маркус еще раз посмотрел на страничку «Уолл-стрит джорнал», сунул ее обратно в конверт и вернул Нику.

— Ты даже не представляешь, насколько это заманчиво. Всего лишь один телефонный звонок…

Ник убрал конверт в карман.

— Рад слышать, что все же далеко не каждый столь легко поддается искушению.

— Ник, — Маркус повернулся к нему. — Джулия знает о своей смерти?

Ник покачал головой.

— Это действительно случилось, но лишь через несколько часов. Пока что она знает лишь, что ей повезло остаться в живых, сойдя с того самолета.

— Никак не могу привыкнуть, — покачал головой Маркус. — Ты говоришь о будущем так, словно оно в прошлом.

— Именно так идет для меня жизнь уже восемь часов.

— Как тебе удается ориентироваться в происходящем, когда события не следуют друг за другом и никто, кроме тебя, не помнит о том, что случилось? Я бы, наверное, не смог.

— Я просто думаю о Джулии. Меня не волнует время, не волнует ничего, кроме того, чтобы найти и остановить ее убийцу. И больше мне ничего не нужно.


Пламя вздымалось на шестьдесят футов в небо; ужасающая жара, подобно силовому полю, не позволяла пожарным подойти ближе, чем на пятьдесят ярдов. Рев обжигающего металл фюзеляжа огня напоминал рык чудовищного зверя.

Усеянное обломками поле заливали потоки белой пены. Струи воды из восьми водяных пушек и бесчисленных шлангов сражались с распространяющимся огнем, грозившим перекинуться на окружающий лес.

Топливные баки в крыльях были, к счастью, заполнены лишь наполовину для короткого перелета в Бостон; дополнительный вес обходился слишком дорого, учитывая нынешние цены на топливо. Однако это мало чем могло помочь пожарным, отчаянно пытавшимся погасить три тысячи галлонов невероятно горючей жидкости.

Люди в пожарных комбинезонах обшаривали землю в надежде на чудо, но не находили ничего, кроме изуродованных тел и обломков металла. Им в помощь прибыли на грузовиках солдаты Национальной гвардии. Вокруг собирались толпы любопытствующих и зевак, которых либо отправляли прочь, либо предлагали присоединиться к добровольцам.

Итан Дэнс шел вокруг пылающих обломков, не обращая внимания на брызги воды, попадавшие на его синий спортивный пиджак. Несмотря на окружавшую его смерть, на бессмысленные жертвы и страдания, Дэнс не испытывал ни капли жалости или сочувствия к погибшим. Где-то там лежало тело Сэма Дрейфуса и шкатулка, с которой он не мог расстаться. Обладавшая невообразимой ценностью. Если миллионер вроде Сэма Дрейфуса предпочел ее всему золоту и бриллиантам, значит, она наверняка стоила сотни миллионов.

Он не смог сдержать улыбку при мысли о том, что Дрейфус получил по заслугам. Итан надеялся, что тот полностью осознавал свою неминуемую смерть, когда самолет падал с неба.

Дэнс не опасался, что кто-то может оказаться рядом со шкатулкой — если та пережила падение — раньше его. Место авиакатастрофы ничем не отличалось от места преступления, и любой пойманный за попыткой кражи чего бы то ни было понес бы ответственность по нескольким статьям, вдобавок став объектом всеобщего презрения. Если тяжелая деревянная шкатулка сумела уцелеть, никто не знал, что она собой представляет, а Дэнс, будучи детективом на месте катастрофы, мог получить доступ к тому месту, где будут храниться обломки, и похитить ее до того, как найдется кто-нибудь поумнее.

После предательства и смерти Сэма Дрейфуса задача Дэнса и его людей заключалась в том, чтобы уничтожить все улики, найти и стереть записи с камер системы безопасности, выследить каждого, кто мог их видеть.

Когда Сэм Дрейфус связался с ним месяц назад, Дэнс решил, что служба внутренней безопасности полиции подстроила ему ловушку. Он думал, что те наконец до него добрались и заманивают обещаниями золота и бриллиантов.

Однако с помощью имевшихся в его распоряжении, как Детектива, средств он выяснил, что Дрейфус — неудачливый младший брат главы и основателя компании «ДСГ», которая проектировала и устанавливала систему безопасности в Вашингтон-хаусе Шеймуса Хенникота. В то время как глава «ДСГ», Пол Дрейфус, был известен как выдающийся и трудолюбивый новатор, Сэм Дрейфус являлся его полной противоположностью, законченным неудачником, постоянно стремившимся к большему и не ценившим свой непомерный доход.

Сэм Дрейфус являлся идеальным партнером для преступления — слабохарактерный человек, которого легко подчинить. К тому же его будто послал сам дьявол, словно некое чудо — он мог обеспечить Дэнсу безбедную жизнь и помочь ему навсегда избавиться от проблем с Гестовом Рукаем.

Дэнс искал наркодилеров, которых можно было бы ограбить, преступников, которых можно было бы шантажировать, — но ничто не могло принести ему даже малую долю от миллиона, который он должен был заплатить за свою собственную жизнь.

Хотя ультиматум Рукая поверг его в ярость, Дэнс знал, что скрыться ему негде и бежать некуда. У албанца повсюду имелись связные, неотступно следившие за каждым, кого он избрал. У него не было никакого сочувствия к продажному детективу, которого презирали бы как полицейские, так и преступники. А репутация Рукая основана на истории, а не на слухах. Легендарные казни, которые он исполнял собственноручно, представляли собой медленную бесконечную пытку, и жертвы его умоляли о смерти в течение многих часов, прежде чем та милосердно заключала их в свои объятия. Вне всякого сомнения, Рукай держал Дэнса крепко, и единственным выходом оставался миллион долларов.

Дэнс четырежды встречался с Сэмом Дрейфусом в «Шан-Ли Палас» на Манхэттене, обсуждая работу, планы, систему охраны и то, как они поступят с награбленным. Сэм объяснил, что запись с камер охраны поступает на резервный сервер, и если он находится не в полицейском участке, то в местной конторе адвоката Хенникота.

Сэм подтвердил, что адвокат Хенникота — Джулия Куинн из «Эйткенс, Лернер и Айлс» и что запись поступает прямо на ее компьютер с дополнительным резервированием на сервере. Дрейфус собирался нанести ей визит сразу же после ограбления, чтобы просмотреть запись случившегося, под предлогом того, что его компания обеспокоена проникновением в охраняемый дом. Затем он должен был занести вирус в ее компьютерную систему, стерев таким образом улики, прежде чем они будут сохранены в два часа ночи на конфиденциальном сервере сторонней фирмы.

Но теперь, когда Сэм сбежал и погиб, с Джулией Куинн предстояло разбираться Дэнсу.

Ни он, ни его люди ничего не понимали в вирусах или внутренних протоколах безопасности. Они не знали всех процедур, необходимых для доступа к записям с камер, но у Дэнса имелись другие средства для того, чтобы их уничтожить.

Сейчас, после вторжения в удивительную коллекцию золота и драгоценностей Хенникота, после гибели Дрейфуса, времени почти не оставалось, и он не мог рисковать чем-либо связывающим это преступление с ним самим.

То, что казалось идеальным ограблением, рассыпалось в прах. Но едва развалились все его столь тщательно составленные планы, как с неба упали самолеты, конторы и дома погрузились во тьму, и всех отвлекла смерть многих.

Авиакатастрофа оказалась неожиданным событием посреди полного осложнений и предательств утра, послужив при этом идеальным отвлекающим маневром — во всем городе было отключено электричество, потрясенные люди сидели по домам, и улицы Байрам-Хиллс опустели. Повсюду царили замешательство и хаос, обеспечивая прекрасное прикрытие, чтобы убрать все последствия того, что натворил Сэм Дрейфус.

Люди Дэнса вскоре должны войти в адвокатскую контору «Эйткен, Лернер и Айлс», чтобы уничтожить любые указывающие на них видеофайлы, даже если бы это означало необходимость сжечь здание дотла. А что касается личного адвоката Шеймуса…

Дэнс достал из кармана мобильный телефон. Тот принадлежал Сэму, который по глупости забыл его, когда в панике бежал к самолету с драгоценной шкатулкой из черного дерева. Открыв аппарат, Дэнс просмотрел записную книжку, в которой оказался записан служебный номер Джулии Куинн. Но уже было ясно, что Сэм не станет звонить ей, как планировалось, не встретится в ее офисе, чтобы обсудить ограбление.

Дэнс выбрал номер телефона и нажал кнопку вызова. На телефоне Джулии должно было отобразиться имя Сэма Дрейфуса — первое семя, зароненное в его хитрый план.

— Миссис Куинн?

— Да?

— Это Сэм Дрейфус из «ДСГ», — солгал Дэнс.

— О, брат Пола. Мы так и не познакомились.

— Очевидно, вы знаете, из-за чего я звоню.

— Да, — сказала она. — Не могу понять, как они сумели туда проникнуть.

— Вы уже видели видеозапись? — спросил Дэнс, стараясь ничем не выдавать беспокойства.

— Нет, основной сервер в доме Хенникота уничтожен, а из-за авиакатастрофы и отключения света я так и не добралась до своего офиса.

— Без электричества эти файлы так просто не посмотришь, — сказал Дэнс, радуясь, что они сумеют добраться до компьютеров, прежде чем у нее будет шанс хоть что-нибудь увидеть.

— Не беспокойтесь. У меня есть резервная копия на КПК. Объем довольно большой, но как только я доберусь до компьютера…

— Что ж, очень удачно, — снова солгал Дэнс, с трудом скрывая злость.

— Я звонила помощнице Шеймуса. Ужасно себя чувствую при мысли о том, что ей пришлось сообщить ему эту новость.

— Как и все мы, — Дэнс полностью вошел в роль. — Вы сообщили в полицию?

— Мы не привлекаем полицию, пока Шеймус не даст добро. Он сказал, что не доверяет им.

— Вполне разумно, — улыбнулся Дэнс. — Вы в городе?

Последовала долгая пауза.

— Я должна была лететь в том самолете, сегодня утром.

— В самом деле? — изобразил сочувствие Дэнс, жалея, что она и в самом деле не лежит сейчас мертвая посреди поля. Тогда все бы решилось само собой. — Это такая трагедия… Может, нам встретиться? — продолжал Дэнс. — Попробовать вместе поговорить с Шеймусом?

— Я сейчас мотаюсь по всему городу. Хотя позже буду дома.

— Может, сумеем поговорить сегодня ближе к вечеру?

— Попробуйте позвонить мне на мой домашний номер, записывайте…

— Сейчас возьму карандаш, — сказал Дэнс, продолжая играть роль. — Давайте.

— 914-273-9296.

— 9296… есть. И кстати, если освободитесь раньше, перезвоните мне.

Дэнс отключился, радуясь, что у него оказался телефон Сэма. Однако он терпеть не мог всяческие технологии, предпочитая слова электронной почте, а ежедневники и календари — компьютерам. И еще КПК… особенно он сейчас ненавидел КПК. Неужели, черт побери, технологии развились до такой степени, что записи с видеокамер наблюдения умещаются на карманном устройстве?

Дэнс достал рацию и набрал код.

— Слушай, — сказал он по закрытому каналу. — Бросай все дела. Нужно найти Джулию Куинн, адвоката из «Эйткен, Лернер и Айлс», живет в Байрам-Хиллс. Выясни номер ее машины, она сейчас где-то в городе. Периодически проезжай мимо ее дома. Все равно, что ты станешь делать, но нам нужно ее найти, или нашей свободе настанет конец.

— Что со шкатулкой? — послышался искаженный помехами голос.

— О ней не беспокойся, это моя проблема. Просто делай, что я сказал. Как только найдешь Джулию Куинн, не спускай с нее глаз и звони мне. Если попытается сбежать — можешь ее убить.


Джулия закрыла телефон, довольная, что ограблением заинтересовался кто-то еще. Ее переполняли эмоции — радость по поводу того, что удалось избежать гибели, мучительные мысли о смерти многих людей, душевные переживания из-за кражи в доме Шеймуса и невозможности с ним связаться. Но больше всего она ощущала вину перед погибшими — из-за того, что осталась жива сама.

Повернувшись, она увидела подъезжающий к парковке возле бензоколонки в Бедфорде «Бентли» Маркуса. Из машины выскочил Ник и бросился к Джулии, заключив ее в крепкие объятия.

Джулия обняла Ника так, словно не видела его целый месяц. В то мгновение, когда голова коснулась его плеча, из ее глаз хлынули слезы. От душевного смятения, от радости, что она жива, от горя трагедии, которой избежала. Трагедии, унесшей жизнь пассажиров, среди которых она сидела.

— Послушай, — сказал Ник. — У меня нет времени на объяснения, но нам надо ехать.

Джулия подняла голову и посмотрела ему в глаза.

— Я люблю тебя, — сказала она.

Широко улыбнувшись, Ник положил ладонь ей на затылок, привлек к себе и нежно поцеловал, передав свои чувства куда лучше, чем могли бы любые слова.

— Гм, — откашлялся Маркус, стоя возле своей машины и привлекая их внимание. Закрыв мобильник, он постучал пальцем по часам.

Ник взял супругу за руку и повел к «Бентли».

— Привет, Маркус, — сказала Джулия. — Я не знала, что вы вместе.

— Рад тебя видеть, Джулия.

Джулия повернулась к мужу.

— Я должна забрать доктора в Паунд-Ридж и привезти его на место катастрофы.

— Пусть этим займется кто-нибудь другой, — бросил Ник.

— А что с моей машиной?

— О ней не беспокойся. Нам нужно увезти тебя отсюда.

Ник придержал дверцу, и она забралась на заднее сиденье.

— Из-за чего вся эта драма?

Ник сел на переднее сиденье, закрыл дверцу и обернулся.

— Из-за ограбления в Вашингтон-хаусе.

— Откуда ты знаешь об ограблении? — удивленно спросила Джулия.

— Скажем так, ходят слухи.

— Чушь, — возразила Джулия, словно на допросе. — Откуда ты знаешь?

Мысли Ника лихорадочно работали. Ему не хотелось, чтобы Джулия знала, что происходит на самом деле, о часах в его кармане или о том, какое событие, предстоящее восемь часов спустя, он пытается предотвратить. Он уже кое о чем ей намекал, дважды сказав ей, что кто-то ее преследует, — один раз у себя на кухне в 18:30, незадолго до ее смерти, а потом в 17:30, перед самой стрельбой в ее офисе. Но ни то, ни другое ничем не помогло ее спасти.

— Я говорил с Полом Дрейфусом.

— Откуда ты знаешь Пола? — удивленно спросила Джулия, продолжая допрос.

— Я его не знаю, он звонил нам домой. — Ник опасался, что его ложь зайдет чересчур далеко. — Мы немного поговорили, и я представился. Он рассказал мне об ограблении.

Это была самая большая ложь, какую Ник когда-либо позволял себе в отношении Джулии.

— Странно. Я только что разговаривала с Сэмом Дрейфусом, его братом, несколько минут назад. Он хотел со мной встретиться, посмотреть видеозаписи ограбления, сохраненные на моем КПК, — Джулия подняла свой «Палм-Пилот».

— Что? — потрясенно переспросил Ник, зная, что Сэм мертв, погиб в авиакатастрофе.

Услышав ее слова, Маркус завел двигатель, выехал с парковки и направился по извилистой части шоссе 22, мимо озер, лесов и изредка попадавшихся домов, держа скорость семьдесят миль в час.

— Джулия, — сказал Ник, поворачиваясь к сидящей сзади жене. — Слушай меня внимательно…

— Терпеть не могу, когда ты так говоришь, — упрекнула его Джулия. — Ты меня пугаешь. Просто расскажи, что происходит.

— Те, кто совершил ограбление, охотятся за тобой и твоим КПК, — сказал Ник. — И я не собираюсь рисковать.

— Слушай, не слишком ли у тебя сегодня разыгралось воображение? Я в прекрасной форме. Посмотри на мускулы, — Джулия согнула руку, словно борец-чемпион.

— Я не шучу, — быстро сказал Ник. — Они пытаются тебя убить.

— Спокойнее, — бросила Джулия. — Кто? Если ты знаешь кто — давай позвоним в полицию.

— Ни в коем случае, — отрезал Ник. — Сама знаешь, что Шеймус был прав, не разрешая привлекать полицию, пока он сам не даст добро.

— Откуда ты знаешь? — Джулия уставилась на Ника. В воздухе повисла пауза. — Я никогда тебе этого не говорила.

— Говорила, — уверенно солгал Ник.

— Ник, — поправила его Джулия. — Шеймус действительно так считает, это его политика, но я никогда не рассказывала об этом тебе и вообще никому. Единственные, кто об этом знает, — Дрейфусы. Мы только что беседовали об этом с Сэмом, меньше пятнадцати минут назад.

— Джулия, — мрачно проговорил Ник, глядя ей в глаза, — Сэм Дрейфус погиб в авиакатастрофе. Не знаю, с кем ты разговаривала, но это был не он.

Супруга замолчала.


Железнодорожная станция Байрам-Хиллс будто совершенно не изменилась с начала двадцатого века — кирпичная будка кассы в английском стиле и зал ожидания под позеленевшей медной крышей, цвет которой сливался с листвой огромных дубов, отбрасывавшей тень на маленькую парковку. Старомодная платформа из толстых кедровых досок тянулась на семьдесят ярдов, и в часы пик на ней гулко отдавались шаги сотен спешивших пассажиров.

Сейчас, однако, маленькая станция пуста, не считая пожилого кассира в будке.

Маркус въехал на парковку и остановился прямо перед кассой.

— В чем дело, черт побери? — спросил с пассажирского сиденья Ник.

— Ты обратился за помощью ко мне, а я обратился за помощью к моим друзьям.

Ник огляделся, но не увидел ни души, кроме кассира за окошком будки.

— Через три минуты проходит экспресс до Нью-Йорка. Следующая остановка — вокзал Гранд-Сентрал. Бен со своими людьми будет ждать ее на платформе. Кому, как не ему, можно доверить ее жизнь? Бен сможет защитить ее от целой армии, не говоря уже об одном-двух плохих полицейских.

Бен Тейлор уже много лет был близким другом Маркуса. Он ушел в отставку после двадцати лет службы — пяти в спецназе ВМС, пяти в должности командира подразделения «Дельта», а о том, где он служил последние десять лет, он никому и никогда не говорил. Уйдя из армии, Бен основал свою консалтинговую фирму, стартовый капитал для которой обеспечил ему Маркус, первый и единственный друг, с которым он поддерживал контакт с первых лет службы. Дела небольшой компании шли вполне успешно, обеспечивая ему контракты как в стране, так и за рубежом, о содержании которых Беннет предпочитал не знать. Маркус имел в его фирме небольшую долю, отчасти ради бахвальства, но в основном ради ежеквартального собрания исполнительного комитета, когда они гоняли мяч в гольф-клубе и делились историями о своих завоеваниях на женском фронте.

— Не знаю, — поколебавшись, сказал Ник.

— Кто учил тебя стрелять? — возразил Маркус. — Благодаря кому ты столь легко получил пистолет и разрешение на него? Кому бы ты без всяких сомнений доверил свою жизнь? Это предложил сам Бен, поскольку не смог найти никого, кто сумел бы добраться сюда меньше чем за час — твой временной лимит, помнишь? Он сказал, что главное для нее — сесть в поезд, а уж до Нью-Йорка она доберется без проблем.

Выбравшись из машины, Маркус подошел к кассе и купил билет в один конец до вокзала Гранд-Сентрал. Вернувшись, протянул билет Джулии.

— Слушай меня: он будет ждать на платформе, ты сразу его заметишь — шесть футов четыре дюйма, рыжий и обожает заигрывать с женщинами. Ты встречалась с ним на моих свадьбах.

Улыбнувшись, Джулия кивнула и вышла из машины. Она молча обняла Маркуса, и тот обнял ее в ответ.

— Все будет в порядке. Я никому не доверяю так, как ему.

— Я только что хотела сказать то же самое про тебя. Ты за ним проследишь? Позаботишься, чтобы он не наделал глупостей? — спросила Джулия, имея в виду Ника.

— Ты же знаешь, это не так-то просто.

— Что ты собираешься делать? — спросил Ник.

— Поеду с тобой, — Маркус посмотрел на него так, словно речь шла о чем-то очевидном. — Думаешь, я брошу тебя одного?

— Я не собираюсь тебя вмешивать в это дерьмо.

— О чем ты говоришь? Ты это уже сделал.

Нику стало нечего возразить.

— Но мне нужно, чтобы ты поехал с ней…

— Со мной ничего не случится, — сказала Джулия. — Всего лишь полчаса на поезде…

Ник поднял руку, давая ей знак замолчать.

— Почему, по-твоему, я поручил позаботиться о ней Бену? — сказал Маркус. — Ей теперь ничто не угрожает, никакая опасность, так что ты сможешь… мы сможем сосредоточиться на деле.

С севера послышался грохот приближающегося поезда.

Джулия взяла руки супруга в свои, посмотрела ему в глаза и сказала:

— Я люблю тебя. Я люблю тебя больше, чем жизнь.

Ник с тревогой взглянул на нее, беспокоясь, что ей придется ехать одной.

— Со мной ничего не случится, — повторила Джулия, ободряюще сжимая его руки, так же как когда-то в детстве делала ее мать. — Будь осторожен.

— Буду. Я просто хочу, чтобы ты была подальше отсюда, прежде чем я со всем не разберусь.

— Ты приедешь и заберешь меня. Нам о многом надо поговорить, о нашей дальнейшей жизни.

— Увидимся вечером, не позже десяти, обещаю. Но сомневаюсь, что мы будем сегодня ужинать с Мюллерами.

— Ты ведь специально все так и спланировал, да? — улыбнулась Джулия. — У меня есть что тебе сказать, когда ты меня заберешь, так что не опаздывай.

Поезд вынырнул из-за поворота, подъезжая к станции.

— Не опоздаю, — сказал Ник, поднимаясь вместе с ней на платформу.

— Наверное, тебе стоит это взять, — сказала Джулия, доставая из сумочки КПК и отдавая его мужу.

— Спасибо, — ответил Ник, убирая маленький компьютер в карман.

— Помни, о чем ты обещал! — крикнула она Маркусу. — Никаких глупостей.

Подошел поезд, заскрежетав тормозами. С шипением открылись автоматические двери.

— В десять часов, — сказала Джулия.

Ник привлек ее к себе и крепко, страстно поцеловал. Наконец отпустил, когда уже раздался звонок, предупреждающий о закрытии дверей.

— В десять часов. Не позже, — кивнул Ник.

Джулия шагнула в вагон, и дверь закрылась между ними.

— Я люблю тебя, — неслышно проговорила Джулия с другой стороны двери.

Поезд тронулся.

— Защищать вратаря, — сказал Маркус, подходя к нему. — Это моя работа.

— Ты идиот.

— Может быть, — пожал плечами Маркус, поправляя галстук и белую рубашку. — Но в данный момент — я твой идиот.


Хорасу Рэндоллу оставалось полгода до ухода в отставку. Двадцать пять лет службы в полиции. Он прослужил пять лишних лет, надеясь отложить достаточно денег на жизнь после отставки, но, как это порой бывает, уже растратил свой пенсионный фонд, и ему предстояло в декабре покинуть департамент без единого цента на счету.

Он пришел в полицию в возрасте двадцати восьми лет, полный энергии и альтруистических взглядов на справедливость. Однако годы общения с системой, в которой отсутствовало четкое разделение на черное и белое, зато хватало серых областей политической целесообразности, сломили его дух. Последние десять лет он занимался лишь тем, что перекладывал бумажки и пил пиво.

Хорас ни разу не выстрелил из пистолета по долгу службы, никогда не преследовал подозреваемого, никогда не жил жизнью идеализированного полицейского. И это вполне его устраивало.

Он стал наставником поступившего на службу десять лет назад Итана Дэнса, взяв его под свое крыло и наблюдая, как тот быстро делает карьеру детектива. Он хорошо знал о внеслужебной деятельности Дэнса, но пока это никак не касалось Рэндолла, оно его нисколько не волновало; к тому же хоть он и не был образцовым полицейским, но отношения с коллегами у него всегда оставались хорошими.

Рэндолл весил около двухсот сорока фунтов. За последние восемь лет он прибавлял в среднем по десять фунтов в год, и от его тридцатидвухдюймовой талии остались лишь воспоминания. Его очки в роговой оправе в стиле ретро порой вызывали зависть у некоторых молодых патрульных, но на самом деле он носил точно такую же оправу с пятнадцати лет.

Дэнс знал ситуацию Рэндолла и предложил ему вариант, который должен был принести ему солидную сумму на банковском счете, достаточную до конца жизни.

Задача Хораса Рэндолла заключалась в том, чтобы найти Джулию Куинн. Хотя они предполагали застать ее вечером дома, Дэнс неизвестно по какой причине неожиданно поменял планы. Все было бы куда проще, если бы они придерживались первоначального замысла.

Несмотря на то что Рэндолла считали лентяем, многие не понимали, что лень порождает находчивость; если необходимость являлась матерью изобретений, то лень — их отцом. Рэндолл не собирался ездить повсюду в поисках Джулии Куинн, ибо для этого вполне достаточно нескольких нажатий на клавиши.

Хотя жизнь в Байрам-Хиллс будто бы замерла, людям все же требовалось совершать покупки, что-то есть, заправляться бензином. Жизнь продолжалась, несмотря на трагедию. Рэндолл разослал фотографию Джулии, как пропавшей без вести в связи с авиакатастрофой, по электронной почте и факсу в соседние полицейские участки, на железнодорожные станции, а также в рестораны и на бензоколонки ближайших городков.

Она была прекрасной женщиной, и фото с водительского удостоверения нисколько не преуменьшало ее красоты. Несомненно, она привлекла бы внимание любого, к кому бы он обратился; он лишь не ожидал, что ему позвонят столь быстро. Но тем не менее приятно сознавать, что даже в нынешние времена жители округа способны по-настоящему сплотиться, когда речь идет о чьей-то жизни.


Вагон экспресса был почти пуст. В середине дня мало кто путешествовал, в отличие от часа пик, когда порой нельзя найти свободного места. В вагоне, кроме Джулии, сидели лишь двое — пожилая женщина, уткнувшаяся в роман с безвкусной обложкой, и молодой человек во врачебном комбинезоне, который пытался не заснуть, читая газету.

Джулия редко ездила в поезде, считая его неудобным и тесным и предпочитая собственную машину, где имела возможность, никому не мешая, послушать радио или поговорить по мобильному.

Откинувшись на спинку кресла, она до сих пор не могла поверить, что сидела в самолете рейса 502, уже пристегнутая, готовая взлететь. А теперь катилась в поезде, пытаясь от кого-то скрыться. Ощущение, что она спаслась, вырвалась из объятий смерти, длилось слишком недолго.

Джулия никогда не могла понять, о чем думают те, кто причиняет боль и страдания другим и как они вообще могут поступать так с людьми. Прежде она никогда не боялась за собственную жизнь, никогда не думала о смерти, но теперь, меньше чем за два часа, успела взглянуть на все под разными углами, каждый из которых заставлял ценить жизнь.

И Маркус, и Ник говорили ей, что беспокоиться не о чем — из-за чего она волновалась еще сильнее. Джулия понятия не имела, чего так боится муж, но за шестнадцать лет, что они провели вместе, он ни к чему не испытывал страха, кроме полетов и молний. Она полностью доверилась мужу. Его никак нельзя считать глупцом. Если кто-то и мог спасти ее, если кто-то мог восстановить прежний порядок вещей, то это только Ник.

Джулия провела ладонью по животу. Хотя тот все еще оставался плоским, она ощущала жизнь внутри матки, растущую и развивающуюся, завершение ее союза с Ником, воистину дитя любви, которое свяжет их воедино навеки, сочетание лучших черт обоих. Она подумала о том, каким станет результат случайной игры генов. Будет ли ребенок похож на Ника, или на нее, или же на что-то среднее между ними? Светлые волосы, каштановые, может быть, рыжие, какие бывали в семьях у обоих? Зеленые глаза или голубые? Несомненно, у ребенка будут склонности к атлетизму, как и у его родителей… а может быть, и нет. Что, если ребенок будет ненавидеть занятия спортом? Но кем бы ни стал новорожденный, она счастлива, ибо это будет их ребенок, новое средоточие их жизни, которое поменяет все приоритеты.

Джулия собиралась все рассказать Нику, как только увидит его — отбросив прочь все грандиозные планы насчет сюрприза и ультразвуковых снимков, — но вместе с Ником появился Маркус, так что новостям предстояло подождать до более подходящего момента, когда они окажутся наедине.

Неожиданно поезд замедлил ход и остановился. Джулия посмотрела в окно, и сердце ее внезапно забилось сильнее. Они стояли в чистом поле, в безлюдном пространстве между станциями. Хотя это был экспресс, со следующей остановкой на вокзале Гранд-Сентрал, прямо посреди Манхэттена.

Джулия окинула взглядом узкий проход и стеклянные двери между вагонами, но ничего не увидела. Молясь о том, чтобы эта остановка никак ее не касалась, и надеясь, что это лишь совпадение, она снова откинулась на спинку кресла. Не было никакого объявления от машиниста, никакой информации, кондуктор тоже не появлялся, и никого, похоже, это не волновало, кроме Джулии.

Двери с шипением открылись. Двое других пассажиров оторвались от чтения, но тут же снова уткнулись в книги и газеты, совершенно не интересуясь происходящим.

Это было не совпадение. Сжавшись в кресле, Джулия достала мобильник. Ее охватила паника, какой она никогда не знала прежде. Ей хотелось бежать — она могла обогнать почти кого угодно, — но она понятия не имела, в какую сторону.

Она вызвала из телефонной книжки номер Ника; с губ ее готова была сорваться просьба о помощи. В трубке послышался гудок, потом еще и еще, пока телефон, наконец, не переключился на автоответчик.

А потом появился он, прямо перед ней — пожилой человек с неровной прической, в очках в роговой оправе, тучный, тяжело дышавший. Он посмотрел на фотографию, которую держал в мясистой руке, затем на Джулию.

— Здравствуйте, Джулия Куинн.


Ник включил КПК Джулии. Хотя видеофайлы открыть нельзя, документы вполне можно просмотреть. Он прочитал опись того, что хранил Хенникот в многочисленных ящиках в Вашингтон-хаусе, — творения Моне, Пикассо, Ренуара и Гордона Грина, величайшие произведения искусства всех времен, от далекого прошлого до настоящего, многочисленные скульптуры и предметы старины.

Ник прочитал опись трижды, каждый раз изумляясь содержанию коллекции, которая могла бы соперничать с фондами лучших музеев. Однако ничего не говорилось ни о какой шкатулке из черного дерева. Ник отсортировал файл по году, по типу, по расположению в подвале, но так и не нашел никакого о ней упоминания.

— Что может весить двадцать пять фунтов, помещаться в шкатулке размером два фута на два и стоить многие миллионы?

Маркус, ехавший назад в сторону Байрам-Хиллс, покачал головой.

— Столько весят несколько золотых слитков, но они даже близко столько не стоят. Двадцать пять фунтов бриллиантов — вот это уже могут быть сотни миллионов.

— Надо полагать.

— Что ты ищешь?

— Именно эту шкатулку забрал Сэм Дрейфус, и именно из-за нее все их ограбление пошло не так, как они задумывали.

— Ничто не стоит того, чтобы за него умирать. Разве что, может быть, любовь.

— Не думаю, что в данном случае кто-то действительно готов умереть ради своих целей. Где-то в глубине души они считают, что останутся в живых.

— Ну, если шкатулка была в том самолете, то, вероятно, от нее не осталось ничего, кроме пара. Впрочем, какая разница? — сменил тему Маркус. — Как мы собираемся поймать этого Дэнса?

— С помощью приманки, — сказал Ник, показывая КПК.

— И что мы станем с ним делать потом? Откуда ты знаешь, что вся местная полиция не такая же, как он?

— Думаю, я знаю кое-кого, кому я могу доверять, — Ник достал мобильник и набрал номер.

Два автомобиля — зеленый «Таурус» и синий «Бентли» — стояли друг напротив друга посреди автостоянки средней школы Байрам-Хиллс, широкой площадки, с которой уходила единственная дорога, служившая одновременно въездом и выездом. Учитывая каникулы и авиакатастрофу, школа была пуста, как и остальной город.

— Кто вы? — спросил Дэнс, выходя из зеленого «Форда».

Ник смотрел на него, с трудом сдерживая ярость. Человек, который попытается убить его в будущем, убьет рядового Мак-Мэйнуса и Пола Дрейфуса, станет одним из виновников смерти Джулии.

— Вы один?

— Угу, хотя вы, похоже, нет, — сказал Дэнс, глядя на стоящего рядом с «Бентли» Маркуса.

Ник поднял КПК, который держал в руке.

— Знаете, что это?

Дэнс промолчал.

— Это копия, одна из нескольких содержащих запись того, как вы и ваши друзья вламываются в Вашингтон-хаус. — Ник на самом деле не видел на записи ни Дэнса, ни кого-то еще, кроме некоего человека, которого еще предстояло опознать, но Дэнсу об этом известно не было. — Сэм все вам испортил.

— Кто? — Дэнс притворился, будто не понял.

— Вспомните — Сэм, тот самый, кто обратился за помощью к вам и которого вы полностью себе подчинили. Тот самый Сэм Дрейфус, который теперь мертв, вместе с двумя сотнями других на Салливан-филд.

— Если это КПК, — сказал Дэнс, — то он, вероятно, принадлежит Джулии Куинн.

Ник сохранил бесстрастное выражение лица.

— Возможно, у меня есть кое-что взамен, — улыбнулся Дэнс. — Возможно, у меня есть она сама.

Ник облегченно вздохнул, зная, что Джулия сейчас едет в поезде в Нью-Йорк и что все карты у него.

— Или, возможно, это вы совершили ограбление? — спросил Дэнс.

— Что?

— Вам известно, что пытаться подкупить полицейского — преступление?

— Неплохо сказано.

Стоя спиной к подъездной дороге, Дэнс не мог видеть зеленый джип, приближавшийся к нему сзади. Армейская машина проехала мимо Дэнса и остановилась. С водительского сиденья выбрался рядовой Мак-Мэйнус, а за ним — трое молодых гвардейцев с пистолетами на поясе и винтовками за спиной.

Ник был рад видеть молодого солдата живым и надеялся, что, возможно, на этот раз он таковым и останется.

— Я Николас Куинн, это я вам звонил.

— Не знаю, чем мы можем вам помочь, мистер Куинн. Это не входит в нашу задачу, нам поручено работать на месте катастрофы.

— Это не займет много времени.

— Откуда вы меня знаете? — спросил Мак-Мэйнус. — Не помню, чтобы мы встречались.

— Полковник Уэллс дал мне номер вашего мобильного, — произнес Ник, зная, что солдаты редко задают вопросы, когда упоминается имя их командира. Ник не собирался говорить о том, что солдат даст ему свой номер в будущем, которое пока оставалось туманным и в котором ему предстояло умереть еще до вечера. Но своими теперешними действиями Ник надеялся спасти чужие жизни, вернуть Мак-Мэйнусу его будущее. — Вы лучший стрелок на курсе, только что получили степень магистра и терпеть не можете жарить гамбургеры.

Мак-Мэйнуса несколько удивило, что незнакомец столько о нем знает.

— Почему бы вам просто не вернуться в свой джип и не продолжать свои военные игры на месте катастрофы? — сквозь зубы спросил Дэнс.

— Думайте, что говорите! — бросил в ответ Мак-Мэйнус.

— У вас нет здесь никаких полномочий.

— Губернатор с вами не согласился бы, так же как и Конституция США. В чрезвычайной ситуации, на усмотрение губернатора, мы можем быть мобилизованы по его распоряжению со всеми надлежащими правами.

— Хватит с меня этой резервистской чуши, — сказал Дэнс, кладя руку на пистолет.

Мак-Мэйнус тотчас же поднял винтовку. Его примеру последовали трое остальных гвардейцев — парни не старше двадцати двух лет, никогда прежде не бывавшие в подобных ситуациях.

— Если хотите оспорить мои полномочия, — рявкнул Мак-Мэйнус на полицейского, — предлагаю вам сделать это, позвонив своему начальству, поскольку могу обещать, что если вы попытаетесь вытащить пистолет, то ответа уже никогда не услышите.

— Вы мешаете моему расследованию, — сказал Дэнс, глядя на четыре направленных на него винтовочных ствола.

— Мы со всем разберемся, когда вы уберете руку с пистолета.

— Посмотрим, — сказал Дэнс, глядя через плечо Мак-Мэйнуса. — Может, разберемся и по-другому.

По дороге мчались две полицейские машины, ревя двигателями и мигая огнями, но с выключенными сиренами. Они резко затормозили, и из них выскочили четверо полицейских в форме, которые выхватили пистолеты, заняв позицию позади открытых дверей машин.

Трое гвардейцев тотчас же присели позади джипа, направив оружие на полицейских.

— Бросьте оружие! — заорал молодой рыжеволосый патрульный. — Немедленно!

Винтовка и взгляд Мак-Мэйнуса были по-прежнему нацелены на Дэнса.

— Я рядовой Национальной гвардии Мак-Мэйнус, мы находимся здесь по распоряжению губернатора штата Нью-Йорк, и в данное время наши полномочия в этом городе перекрывают ваши. Возьмите рацию и проверьте.

— Опустите оружие! — снова крикнул патрульный. Его худощавую фигуру била дрожь.

Ситуация продолжала обостряться; никто не хотел уступать, в воздухе чувствовался запах агрессии. Полицейские и гвардейцы смотрели друг на друга из-за своих машин, водя из стороны в сторону стволами. Винтовка Мак-Мэйнуса оставалась нацеленной прямо в лоб Дэнса, дрожащая рука которого продолжала лежать на рукоятке пистолета.

А Ник и Маркус стояли рядом.

— Свяжитесь с начальством, — крикнул Мак-Мэйнус, — пока кто-нибудь не совершит ошибку!

Мгновение повисло в воздухе. Шли секунды…

Рыжий патрульный скрылся в машине. Трое других полицейских остались на месте, высоко подняв оружие, как и гвардейцы. Никто даже не дрогнул.

Ник и Маркус переглянулись — они даже не могли представить, что окажутся настолько на грани непоправимого.

Патрульный вышел из машины и спокойно обошел ее спереди, опустив руки, с пистолетом в кобуре. Повернувшись к своим, он кивнул, давая им знак убрать оружие.

— Ты понятия не имеешь, что только что сделал, Брайнхарт, — сказал Дэнс молодому патрульному.

— Детектив, — ответил Брайнхарт Дэнсу, — он прав. Предлагаю вам убрать руку с оружия.

Дэнс подчинился, с ненавистью глядя на него.

— А теперь, — сказал Брайнхарт, — может, кто-нибудь скажет мне, что происходит?

— Сегодня утром ограбили Вашингтон-хаус, — сказал Ник. — Одним из участников ограбления был детектив Дэнс.

Брайнхарт повернулся к коллеге.

— Ты что, в самом деле так думаешь? — ответил Дэнс. — Преступники — эти двое. Они пытались меня подкупить.

Мак-Мэйнус и Брайнхарт переключили свое внимание на Ника.

— Это смешно. — Ник показал на зеленый «Таурус», зная, что в нем находится. — Проверьте его багажник.

— Почему бы вам не проверить их машину? — заорал Дэнс, на висках у которого выступил пот. — Они предлагали мне бриллианты стоимостью в миллион долларов, чтобы я молчал.

Рядовой Мак-Мэйнус и офицер Брайнхарт посмотрели друг на друга, словно не зная, что делать.

— Почему бы вам обоим не отдать нам ваши ключи? — наконец сказал Мак-Мэйнус.

Брайнхарт подошел к Дэнсу.

— Прошу прощения, сэр, но они мне нужны.

Дэнс вытащил ключи, сверля взглядом Ника, и сунул их в руку Брайнхарта.

Маркус полез в карман, подождал, пока Брайнхарт повернется к нему, и бросил свои.

Не говоря ни слова, под взглядами полицейских и гвардейцев Брайнхарт подошел к «Таурусу», открыл багажник, крышка которого полностью заслонила вид от остальных, и заглянул внутрь. После некоторой паузы он сунул туда руку, после чего быстро закрыл крышку. Так же молча он подошел к «Бентли», открыл багажник, снова заглянул внутрь, но тут же закрыл его. Немного постоял, глядя на Ника, Дэнса и Маркуса, затем подошел к машине со стороны пассажира, открыл дверцу и сел на кожаное сиденье. Вставив ключ, открыл бардачок и сунул туда руку. И снова кузов машины заслонил его от остальных.

Выйдя из роскошной машины, Брайнхарт закрыл дверцу и достал наручники. Подойдя к Дэнсу, он обеспокоенно сказал:

— Мне очень жаль, что все так получилось. — Затем быстро повернулся к Нику. — Руки за спину, пожалуйста.

— Что?

— Офицер, что вы нашли? — спросил Мак-Мэйнус.

— Пожалуйста, не усугубляйте ситуацию, — сказал Брайнхарт Нику, силой разворачивая его кругом и защелкивая наручники на запястьях.

— Офицер, что вы нашли? — повторил Мак-Мэйнус.

Брайнхарт протянул ему ключи.

Мак-Мэйнус подошел к машине Дэнса и открыл багажник. Заглянув внутрь, он обнаружил там запасную шину, несколько металлических дисков, аптечку, пластиковые ленты, коробку с велосипедными цепями и три сигнальные ракеты.

Вернувшись к машине Маркуса, Мак-Мэйнус открыл бардачок и извлек из него маленький мешочек из черного бархата. Развязав, увидел внутри горсть сверкающих бриллиантов.

— Ах ты, сукин сын, ты же их подбросил! — крикнул Маркус Брайнхарту. Он повернулся к Дэнсу. — Сколько их на вас работает? Все? — Он снова повернулся к Брайнхарту. — За сколько вы продали свою честь, офицер? — Он подошел ближе к Дэнсу. — Вам это так просто с рук не сойдет.

— Повернитесь! — приказал Дэнс Маркусу.

— Обойдешься, ублюдок.

Дэнс схватил Маркуса за руку, но это оказалось огромной ошибкой. Несмотря на размеры и на то, что ему уже под сорок, Маркус действовал молниеносно. Вцепившись в лежавшую у него на плече руку Дэнса, он одним движением дернул его на себя, одновременно нанеся сокрушительный удар в челюсть, сваливший того на землю.

Маркус снова занес кулак, но тут приклад винтовки Мак-Мэйнуса обрушился ему на затылок, и он рухнул без чувств рядом с детективом.

Мак-Мэйнус повернулся к своим, давая им знак вернуться в джип.

— Прошу прощения, — сказал он Дэнсу.

Тот яростно уставился на молодого резервиста.

— Может, все-таки вернетесь на место катастрофы и оставите нас в покое?

— Извините, сэр, — сказал Мак-Мэйнус.

Солдат протянул Дэнсу руку, но детектив проигнорировал как предложение помощи, так и извинения. Он медленно поднялся на ноги, потирая челюсть.

Не говоря больше ни слова, солдат забрался на место водителя и уехал.

— Брайнхарт, заберешь их. — Дэнс повернулся к остальным полицейским. — Здесь мы закончили. Возвращайтесь и помогите несчастным, потерявшим своих близких.

Трое полицейских сели в патрульную машину и уехали.

Дэнс наклонился к Нику, глядя ему в лицо.

— Он знает? — спросил тот.

Дэнс продолжал яростно смотреть на Ника, но молчал.

— Что я должен знать? — спросил Брайнхарт, наклоняясь над бесчувственным телом Маркуса и надевая на него наручники.

Ник посмотрел на молодого рыжего полицейского в новенькой синей форме. Ему потребовалось несколько минут, но в конце концов он его узнал.

— Что детектив Итан собирается привязать тебе к ногам один из грузов, что у него в багажнике, и сбросить в водохранилище Кенсико, а потом…

Пистолет Дэнса обрушился на голову Ника, швырнув его на землю.

— Может быть, я просто сброшу в водохранилище тебя самого, — произнес детектив, пиная оглушенного Ника в живот.


— Где ты был, черт бы тебя побрал? — заорал Дэнс, выходя из своего «Тауруса».

— Сам же видишь, что творится, — сказал Брайнхарт, закрывая за собой двадцатифутовую дверь и подходя сзади к своей машине. — Видел место катастрофы? Это просто кошмар.

Он открыл багажник, вытащил из него два больших мешка и уложил их в «Таурус».

— Меня могли убить, — продолжал отчитывать Дэнс молодого офицера.

— Расслабься, я спас твою задницу, — махнул рукой Брайнхарт.

— Где бриллианты?

Молодой коп достал из кармана черный бархатный мешочек и протянул Дэнсу.

— Не дай бог, если хоть одного камешка не хватает…

— Не ожидал услышать такое от того, кого только что пришлось спасать из ловушки, в которую он едва не угодил.

— Смотри у меня, — Дэнс погрозил пальцем. — Мне хватило ума вытащить мешки из своей машины. И хватило ума приказать тебе организовать небольшую группу поддержки. Так что на самом деле я спас себя сам.

— Угу, конечно. А если те двое, что сидят сейчас на складе позади меня, знают, что ты участвовал в ограблении, сколько народу еще об этом знает? — Брайнхарт подошел ближе. — И что это, черт побери, значит — что ты собираешься сбросить меня в водохранилище? Ты что, собираешься меня убить? Собираешься убить всех нас? Не думаю, что ты слишком хорошо меня знаешь.

— Слушай меня внимательно, — Дэнс наклонился еще ближе к Брайнхарту. — Не позволяй себе лишнего, или ни цента не получишь.

— Эй, Итан, — сказал Брайнхарт. — Не забывай — они пришли за тобой, а не за мной.

— Думаешь, я стану тратить на тебя пулю? Это ты меня слишком плохо знаешь. Будь осторожен — если что, я и впрямь могу сбросить тебя в озеро.

Лицо Брайнхарта обмякло — он понял, что спорить не приходится. Молча вытащив из-за пояса пистолет, он протянул его Дэнсу.

— Я забрал его у того, с волосами.

— Хорошая работа, Брайнхарт. Теперь на нем есть отпечатки нас обоих.


Ник и Маркус сидели в десяти футах друг от друга в темном помещении, тускло освещенном полоской света, сочившейся из-под тяжелой стальной двери. Руки скованы за спиной, ноги крепко привязаны к ножкам стульев.

— Ты в порядке? — спросил Ник.

— Нет, черт побери. Я весьма зол, и у меня болит спина. И я собираюсь сломать челюсть тому ублюдку, который меня ударил! — рявкнул Маркус, поворачивая голову из стороны в сторону. — У тебя есть мысли, где мы?

Ник окинул взглядом большое пустое пространство. Вдоль стены стояли ящики, в углу — единственный стол. Света не было, как и везде в Байрам-Хиллс.

— В темной комнате, — сказал Ник, пытаясь успокоить друга.

— Очень умно.

— Это какой-то склад.

— В самом деле? — усмехнулся Маркус. — Где все, черт возьми?

— Или на месте катастрофы, или дома.

— Знаешь, сколько денег я даю каждый год в полицейский пенсионный фонд? — Маркус посмотрел на свою помятую рубашку и порванные брюки. — Теперь с этим покончено. Они испортили мне прекрасную рубашку и штаны.

Ник посмотрел на часы на стене. 13:50.

— Хватит смотреть на часы, — сказал Беннет. — Время от этого не пойдет медленнее.

У Николаса оставалось меньше десяти минут, чтобы вытащить отсюда себя и Маркуса, прежде чем он снова провалится назад во времени, оставив Маркуса одного во власти Итана.

Куинн изо всех сил пытался избавиться от чувства вины перед своим лучшим другом. Он поставил себе целью спасти Джулию, но непреднамеренно подверг смертельной опасности Маркуса. Ник не допускал даже мысли о том, что кровь Беннета может оказаться на его руках, и должен был найти способ бежать при первой же возможности, но думать следовало быстро, поскольку в их нынешнем положении вероятность выжить стала крайне мала.

Из боковой двери вышел Дэнс, с грохотом захлопнув ее за собой. Он молча обошел пленников и наконец, остановившись перед Ником, наклонился к нему и прошептал в ухо:

— Где твоя жена, Николас?

Ник не ответил.

— Впрочем, зачем тебя спрашивать? — Дэнс повернулся к Маркусу. — Где она? Кто еще знает об ограблении?

Маркус язвительно усмехнулся улыбкой Чеширского кота, которой часто пользовался во время деловых переговоров с конкурентами.

— Ты меня слышишь? — заорал Дэнс. — Где она? Кто еще знает об ограблении?

Он занес кулак и обрушил его на нос Маркуса, сломав его в четвертый раз в его жизни. Кровь потекла по губе, пятная белую рубашку и синий галстук.

— А теперь, — негромко сказал Маркус, не обращая внимания на удар, — послушай меня, трус. Освободи мои руки и ударь меня еще раз — и тогда увидишь, насколько ты на самом деле крут.

В ответ Дэнс с размаху ударил Маркуса по лицу.

— Говори, где она! — заорал он, доставая пистолет и нацеливая его на Ника. — Узнаешь свою пушку?

Развернувшись, Дэнс ударил Беннета пистолетом по голове и приставил ствол к его подбородку.

— Говори, где твоя жена, или он умрет, — сказал Дэнс Нику. И это уже была не просто угроза, о чем недвусмысленно свидетельствовал его взгляд.

Ник посмотрел на Маркуса, и внутри у него все оборвалось при мысли о том, что его силой вынуждают выбирать одну жизнь из двух.

Маркус едва заметно покачал головой и улыбнулся знакомой теплой улыбкой — той самой, которую Ник видел на его лице после пропущенной в ворота шайбы или неудачного удара по мячу для гольфа. Дружеская такая, словно говорившая: «Все будет в порядке, ведь мы друзья!» Именно такой улыбкой они обменивались каждый раз, когда от Маркуса уходила очередная жена.

— Если ты это сделаешь, то клянусь богом, я тебя убью, — с ненавистью проговорил Ник.

— Интересно, как это у тебя получится, — сказал Дэнс. — Учитывая, что тебя я убью следующим.

— Ах ты… — Ник отчаянно рванулся, пытаясь освободиться. Вены на его шее напряглись, плечи и руки бессильно дернулись.

— Ник, — тихо сказал Беннет.

— Слушай меня, кусок дерьма! — заорал Ник, не обращая внимания на друга.

— Джулия в безопасности, — так же негромко продолжал Маркус, и в голосе его прозвучало нечто вроде просьбы.

— Я вырву твое сердце! — крикнул Ник Дэнсу, беспомощно извиваясь на стуле.

— Ник, — прошептал Маркус, наконец привлекая внимание друга и пытаясь его успокоить. — Джулия в безопасности. Помни об этом и не беспокойся за меня.

Дверь медленно открылась, и на пороге появился толстяк, которого Ник узнал. Сообщник убийства Джулии, тот самый седой, который стоял перед их входной дверью и звонил, отвлекая его, пока другой убивал Джулию.

— Отлично, — с явным облегчением сказал Дэнс.

Он нажал на спуск, и раздался выстрел. Голова Маркуса взорвалась, разбрызгивая кровь, и упала на грудь.

Ник не мог отвести взгляда от мертвого друга. Звук выстрела эхом отдался в его ушах, и мгновение спустя его сменил леденящий кровь крик, донесшийся со стороны двери.

Ник повернул голову и понял, что надежды нет — все, что он пытался до сих пор делать, оказалось тщетно. Его лучший друг мертв, сам он беспомощен, и Дэнс мог праздновать победу.

Ибо в дверях, крича от страха и глядя на них полными ужаса глазами, стояла та, кого он никак не ожидал здесь увидеть.

Сердце оборвалось.

А затем наступила тьма.

Загрузка...