Глава 9. Танец с наргом


Дейв делает неуловимое движение, и нарг промахивается, но я всё равно невольно вскрикиваю, и мне вторят десятки девичьих охов. Подаюсь вперёд и тут же ощущаю большую мужскую ладонь на своём колене.

– Тшшш, – очень тихо говорит Рэйгард. – Всё под контролем.

У кого под контролем? Сбрасываю руку наглеца. Шиплю.

– Хорошо получается, прямо как у самки нарга, – усмехается капитан, коснувшись губами моего уха, отчего по шее и по позвоночнику стекает волна мурашек.

С трудом удерживаюсь от высокомерного взгляда, какой могла бы бросить княжна, но не девчонка из захудалого обедневшего рода. Однако сразу же становится не до нанесённого оскорбления, потому что от того, что происходит перед глазами, захватывает дух.

Каменная площадка до этого момента казалась мне довольно большой, примерно десять на десять моих шагов, но сейчас, когда на ней большую часть пространства занимает извивающееся тело огромного змея, она становится крошечной.

Нарг соскальзывает в озеро, закручивается пружиной и снова выбрасывает своё мощное тело из воды.

Удар! Мимо! Шлепок о камень! Плеск воды! Удар!

Удивительным образом Дейв каждый раз избегает прямого столкновения, он разворачивает щит под разным углом, и бросок нарга меняет направление. Чуточку. Но этого оказывается достаточно. Вместо того чтобы сбить парня с ног, нарг сам впечатывается в скальную стену оскаленной мордой. Каждый промах чудовища сопровождается яростным рёвом, и каждый раз я вздрагиваю и подпрыгиваю на своём жёстком сиденье.

– Какая страстная девочка, – доносится сквозь крики зрителей насмешливый голос Рэйгарда.

Гад! Один из адептов в опасности, а этот продолжает свои приставания. Хочется выплеснуть ему своё негодование прямо в лицо, но невозможно оторваться от зрелища.

Нарг в очередной раз вылетает из воды, Дейв отбрасывает щит и замирает. Мой глаз запечатлевает стоящего неподвижно парня, а напротив его груди огромную голову змея. Кажется, само время застыло, словно мошка в сосновой смоле.

Размытое движение металлической палицы. И новая картинка: нарг неподвижно лежит на площадке у ног гордо выпрямившегося адепта.

Выдох толпы. Приветственные крики.

Эмоции захлёстывают меня, и я не думаю о том, что следует держать дистанцию с этим наглым капитаном-охотником-магистром-дамским любимчиком Рэйгардом, а задаю вопрос, повернувшись к нему и глядя прямо в лицо:

– Почему он не ударил раньше?

Уже в следующее мгновение меня обдаёт жаром, потому что магистр абсолютно спокоен в этом бушующем море воплей и отвечать не спешит. Взгляд Рэйгарда опускается на мои губы, отчего во рту сразу пересыхает.

– Ты знаешь, что такое танец, девочка?

Неуверенно пожимаю плечами, не совсем понимая смысл вопроса, и нервно облизываюсь.

Магистр резко выдыхает, его ноздри хищно раздуваются, он наклоняется ко мне мягким скрадывающим движением. Ещё немного, и его губы коснутся моих. Отклоняюсь таким же медленным слитным движением, спровоцировав то ли усмешку, то ли недовольный оскал на лице мужчины.

– Это не бой, это танец, – коротко говорит Рэйгард, а потом неожиданно добавляет, скользнув пальцами по моим ключицам: – Он похож на любовную прелюдию перед настоящей страстью.

Молниеносным движением магистр перехватывает мою руку, взлетевшую для пощёчины, и опускает её мне же на бедро, чуть выше колена. Однако, поскольку его ладонь раза в два шире, мужские пальцы словно невзначай касаются внутренней поверхности бедра. Несмотря на весь мой гнев, тело неожиданно реагирует болезненно сладким, тянущим ощущением внизу живота.

– Не тревожься о своей репутации, девочка, – усмехается Рэйгард. – Никто на нас не смотрит сейчас.

Как будто дело в этом. Он что, считает, что может себе позволить всё что угодно, если никто не видит? И тут же понимаю, что мысль глупая. Похоже, для него это вообще неважно, видит кто-то или нет, капитан, собственно говоря, лишь сделал вид, что побеспокоился обо мне. Ну спасибо, сейчас на шею брошусь.

Сбрасываю его руку со своей ноги, то есть пытаюсь. На самом деле он и сам уже поднимается во весь свой огромный рост и поворачивается к выходящему с полигона Дейву. Все замолкают.

Громоподобный голос Рэйгарда заполняет собой огромную пещеру:

– На четвёрочку, парень! Не показал работу без щита.

Ропот пробегает по рядам адептов. Дейв открывает рот, чтобы запротестовать, но магистр останавливает его жестом.

– Он убил нарга? – доносится в этот момент откуда-то сверху робкий девичий голос.

Меня волнует тот же вопрос. Если убил, то зачем готовились к сражению остальные адепты?

– Если бы убил, был бы незачёт, – отвечает Рэйгард неизвестной девушке.

А Илина торопливо шепчет мне на ухо:

– Нарга оглушают, потом приводят в чувство, чтобы следующий мог сразиться. Не более пяти танцев за один раз. Больше нарг не выдержит.

– Выдержит, – перебивает Илину Рэйгард, продемонстрировав свой тонкий слух. – Замолкли. Ещё раз для всех: правила танца.

– Мы в курсе, – пытается встрять горбоносый.

– Ещё одно слово, и ты отстранён, – холодно осаживает его Рэйгард.

Замечаю, как заходили желваки на скулах парня, однако он сдерживается. Более того под давящим взглядом магистра неохотно наклоняет голову в знак извинения.

– В море нападение наргов может стать полной неожиданностью, – продолжает Рэйгард. – Там не всегда есть возможность намазать кожу маслом, и не всегда под рукой оказывается щит. Иногда для того, чтобы выжить и дождаться подмоги, остаётся один-единственный инструмент: своё собственное тело, его скорость и реакция. Именно поэтому часть танца без щита важнее всего остального.

Магистр замолкает, поворачивается к Дейву и кивает, разрешая говорить.

– Нам этого не рассказывали, – начинает парень.

– Позволь мне, Рэй, – перебивает парня магистр Верн, видно, что он раздражён. – Адепт Дейв прав. Мы на это не обращали особого внимания. Не помню, чтобы нам пригождалось, а ты знаешь, что я не раз участвовал в разгромах гнёзд наргов.

– Понял, – коротко отвечает капитан. – Обстоятельства изменились, Верн. Нарги пришли в движение, теперь они не просто совершают заплывы небольшими группами, но и сами гнёзда меняют локации. В любом месте океана мы теперь можем столкнуться не с парой-тройкой изгоев, а с двумя десятками боевых тварей.

Магистр Верн хмурится:

– Но почему мы об этом не знаем?

– Это свежие вести, но проверенные лично мной. Ты же не думаешь, что я случайно появился в Академии? Сегодня обсужу с князем Рагнаром необходимость менять подход к тренировкам.

В глубине души чувствую обиду. Одёргиваю себя. Я что, решила, что он появился в Академии из-за меня? Следующая мысль вгоняет меня в краску. Я осознаю, что его слова меня огорчили. С чего вдруг? Мне совершенно не нужно его настойчивое внимание.

Всё я отлично понимаю. Если бы там, в таверне, я не соврала вовремя о своём возрасте, и он сделал бы со мной то же, что с другими девушками, то его интерес ко мне уже погас бы, а я осталась бы навеки опозорена. Ну да, не перед всеми, но перед самой собой точно.

Рэйгард тем временем объясняет поникшему Дейву:

– Не расстраивайся, парень, ты двигался отлично. Собственно, ты уже сделал больше, чем я ожидал. А тем, о чём я говорю, мы займёмся на ближайшем занятии. В следующий заход опять пойдёшь первым. А сейчас садись.

Адепт кивает и направляется к месту рядом с Роувеллом.

Странно, но меня уже не смущает его внешний вид. Заворожённо разглядываю прекрасно сложенное тело юноши, влажное от капель, стекающих по рельефным мышцам. То ли пот, то ли вода. В любом случае это красиво.

– Следующий! – рявкает Рэйгард.

Вздрагиваю от неожиданности, перевожу глаза на капитана и встречаюсь с его взглядом, кипящим от ярости.

Эм…Что это его так рассердило?


Со своего места вскакивает горбоносый и подходит к Рэйгарду. Видимо, следующий – он. А, поскольку капитан продолжает сверлить меня глазами, то и адепт оглядывается и тоже бросает на меня недовольный взгляд. Этому-то что не так?

Спасибо Вирке, которая прямо над моей головой взвизгивает:

– Ой, он шевелится.

Внимание всех моментально переключается на приходящего в себя нарга. Змей приподнимает голову, оглядывает скопление людей и издаёт шипящий звук.

– Хорошо, – удовлетворённо заключает Рэйгард. – Сильный зверь попался, может и больше пяти схваток выдержит.

Горбоносый нетерпеливо пританцовывает рядом с капитаном, разминая руки, напрягая и расслабляя мышцы. Выглядит это даже забавно. Ощущение, что он не столько готовится к схватке, сколько красуется перед девушками. Неужели кого-то может привлечь такое поведение? Однако я ошибаюсь. Судя по приветственным девичьим крикам, некоторым нравится.

Зато у капитана мелькает саркастическая ухмылка на лице, когда он поворачивается к этому адепту. Всего миг, и выражение лица Рэйгарда снова становится серьёзным. Даже странно, что я умудрилась заметить.

– Адепт? – строго окликает горбоносого капитан.

– Адепт Берг, – отвечает старшекурсник, вытягиваясь по струнке.

– Сейчас приведём тренажёр в чувство, и пойдёшь, – говорит ему Рэйгард.

Снова перевожу взгляд на нарга. Тот, не отрываясь, смотрит в нашу сторону. Скорее всего, на Рэйгарда, захватившего его в плен, и смотрит.

В жёлтых глазах страх? Обречённость? Ведь все животные до определённой степени разумны. Они хорошо помнят тех, кто причинил им зло.

Хаос побери, что за мысли появились в моей голове? Неужели я начинаю жалеть чудовище? Это, потому что капитан назвал его «тренажёром»?

Всем с детства ясно и понятно, что нарг – это злобный и жестокий враг, но нельзя же так цинично. Одно дело – убить, защищаясь, или даже отправиться на охоту и напасть первыми до того, как нарги придут на твои земли.

Но вот эти тренировки начинают мне напоминать изощрённое издевательство над живым существом: оглушить, дать восстановиться, снова оглушить. И, кстати, нарг ведь явно ещё не в форме. Как они собираются…

– Подкачнуть его надо, – звучит совсем рядом голос Рэйгарда. – А ты куда?

Оглядываюсь, разрывая зрительный контакт с наргом. Сама не заметила, как встала со своего места и подошла вплотную к металлической преграде.

– Что ты почувствовала? – требовательно спрашивает капитан, прищурившись.

– Ничего, – отвечаю я, переводя растерянный взгляд с него на горбоносого Берга, а с Берга на магистра Верна.

Последние двое смотрят на меня с недоумением, а вот в глазах Рэйгарда я читаю недоверие, но он говорит только одно:

– Вернись на место, и чтобы больше я тебя не видел у решётки.

И правда. Что это со мной? С чего я вдруг вылезла вперёд? Возвращаюсь на скамью.

– Ты чего? – шепчет на ухо Илина.

– Посмотреть хотела на нарга поближе, – я почему-то говорю это чуть громче, словно пытаюсь объяснить капитану и тем, кто стоит рядом с ним.

– Может, с неё и начнём? – предлагает магистр Верн. – Заодно потенциал у новенькой проверим.

– Посмотрим, – Рэйгард задумчиво смотрит на меня. – Но не сейчас. Попробуем сначала покормить магией воздуха.

Он окидывает взглядом сидящих в первом ряду и приказывает:

– Подойди сюда.

– Я? – с места поднимается Алина.

– А можно я? – кричит Вирка, и я невольно морщусь от высоких нот в её голосе. – Я умею ставить щит.

Рэйгард делает движение кистью, как будто отмахивается от назойливой мухи.

– Ты, – кивает он Алине.

А я испуганно вцепляюсь в руку второй сестры:

– Зачем? Что сейчас будет?

Илина второй ладошкой успокаивающе накрывает мою:

– Не бойся, сейчас сама увидишь. Это интересно и очень… вкусно. Раз нас с тобой оставили здесь, нас тоже могут выбрать… надеюсь, так и будет.

Хочется задать тысячу уточняющих вопросов, но в этот момент раздаётся щелчок. Рэйгард размыкает блокирующий браслет на запястье Алины.

– Имя?

– Алина, – еле слышно отвечает аэртанка.

– Готова, Алина? – мужчина двумя пальцами за подбородок поднимает её лицо и глядит ей в глаза.

А у меня буря в душе. То, как властно он обращается с женщинами, вызывает… отторжение? Тогда почему у меня снова сбивается дыхание, и сердце стучит как безумное. Сжимаю бёдра, но от этого напряжение внизу живота усиливается. Ненавижу. Мужлан и хам. В моём кругу никто бы не посмел…

Так, остынь Кира. Ты не в своём кругу. Просто держись от опасных мужчин подальше.

Выдыхаю медленно. Успокаиваюсь.

Рэйгард берёт Алину за плечи и разворачивает лицом к наргу. Некоторое время ничего не происходит, а затем по телу животного пробегает волна дрожи, от головы до кончика хвоста. Нарг вытягивается. Ещё одна волна. Нарг скручивается в тугую пружину. Его жёлтые глаза, устремлённые на капитана и девушку, которую тот держит за плечи, разгораются ярче.

Щелчок металла, и Рэйгард передаёт Алину из рук в руки магистру Верну. А тот, придерживая её за локоть, помогает вернуться на место. Блокирующий браслет снова на запястье аэртанки.

Алину покачивает, в фиалковых глазах – неестественный блеск.

Илина придвигается к сестре:

– Ну как?

Выглядываю из-за плеча Илины, вижу, как по лицу девушки расплывается блаженная улыбка.

– Волшебно, – выдыхает Алина.

Выяснять, что к чему, уже некогда. С полигона раздаётся хищный рёв нарга. Огромный змей взвивается под потолок и без плеска погружается в озеро.

Лязгает засов: это захлопывается дверца за горбоносым Бергом. И начинается новый танец.

– Боишься? – опускается рядом Рэйгард.

Его голос звучит тепло. Вот только можно ли ему верить?

Меня трясёт от увиденного и услышанного. Похоже, и люди для него не более чем «тренажёры». Этот охотник за наргами так легко раздаёт приказы.

– Что вы сделали с Алиной? – спрашиваю, сдерживая неуместный для простой девушки гнев.

Рэйгард на меня не смотрит, всё его внимание сосредоточено на начавшемся поединке. Глаза прищурены. Челюсти плотно сжаты. Но он меня слышит. Отвечает небрежно:

– Взял немного магии для нарга.

– А это законно?

Бровь Рэйгарда изгибается, уголок рта трогает усмешка. Но взгляд по-прежнему обращён на то, что происходит там, на полигоне. Во всём его теле чувствуется готовность к броску.

– Вполне, малявка, – коротко бросает мужчина. – А сейчас, цыц.

Я так и замираю с открытым ртом. Это он мне? Вот ведь…

А главное, если не считать хамского со мной обращения, в остальном этот несносный тип прав. Я не имею права его отвлекать. Сейчас он отвечает за адептов, которые сражаются с наргом, «танцуют», как у них это называется. Если что-то пойдёт не так, именно магистр должен успеть вмешаться.

Украдкой кошусь на капитана. Он сам сейчас напоминает нарга: грозный хищник, опасный и красивый. Он пугает меня и… завораживает.

В голове – хаос: начинаю понимать, что мир морских охотников оказался не столько романтичным, сколько жестоким.

И одновременно притягательным? Как иначе объяснить, что, несмотря на всё моё негодование, я вдыхаю терпкий запах полуобнажённого мужского тела с непонятным наслаждением. Капитан сидит до неприличия близко ко мне. Репутация княжны была бы уже разрушена, если бы я не согласилась взять чужое имя.

– А ведь ты мне солгала, – неожиданно говорит Рэйгард, не отрывая глаз от полигона.

Загрузка...