Часть пятая

Андреас

Крошечная хижина казалась темной и совершенно безжизненной. Бесшумно ступая по мягкой, усыпанной листьями земле, Андреас привалился спиной к стволу могучего дуба, проверил пистолеты и задумался.

Серая Роза все-таки заставила его за собой погоняться. Это, впрочем, было вполне ожидаемо. Случись иначе, Андреас оказался бы чрезвычайно разочарован. Онлей остался позади, они поднялись по лесистому косогору на краю дворцовых садов и оказались в пределах королевских охотничьих угодий. На этом участке древнего леса, где стук топоров не раздавался со времен Фаруса Завоевателя, властвовали громадные раскидистые дубы и рощицы тонких берез; подлесок извели почти начисто, чтобы ни охотникам, ни их лошадям ничто не мешало гнаться за добычей.

Земля размякла после недавнего дождя, но не настолько, чтобы следы на ней стали хорошо различимы. По счастью, Серая Роза была ранена, и Андреас мог бежать, не выпуская ее из виду. Держался он на приличном расстоянии, сохраняя собственные силы и позволяя Розе дойти до полного изнеможения. Он не хотел рискованной выходкой подставить себя под удар и превратиться из охотника в дичь. Он весьма высоко ценил профессиональные качества Серой Розы.

Орланко, безусловно, будет в ярости. Погоня заняла весь день, и сейчас сквозь лесные кроны уже сочился неяркий предзакатный свет. Андреас, однако, был уверен, что операция, которую он разработал, — захват королевы и депутатов Генеральных штатов — увенчается успехом, только если вывести из игры Серую Розу. К тому же он много лет ждал, когда подвернется подобный случай. Политика повременит. В конце концов, это… личное.

Солнце спускалось все ниже, и Андреас, уже не таясь, подобрался к добыче почти вплотную. Серая Роза давно сбавила ход, изнуренная долгим бегством и потерей крови; по сути, она уже едва держалась на ногах. Андреас понимал, что должен покончить с ней до наступления сумерек — раненая или нет, но в темноте она получила бы шанс от него ускользнуть.

Они перевалили через гребень холма, и тогда впереди показалась эта крошечная хижина. Сложенная из бревен и крытая сырой черепицей, она, скорее всего, принадлежала кому-то из королевских егерей. Огня внутри, впрочем, не было, и небольшая конюшня зияла пустотой. Шатаясь и зажимая рукой раненое плечо, Серая Роза двинулась прямиком к двери и неуклюже ввалилась в нее.

До этих пор Андреас полагал, что бежит она наугад, но теперь стало очевидно, что Роза направлялась именно сюда, а значит, подготовила это место заранее. Прервав преследование, он на приличном расстоянии обошел неказистый домишко и убедился, что другого выхода там нет. Тогда он приблизился, остановился в нескольких шагах от двери и, укрывшись за ближайшим деревом, напряженно вслушался. Оттуда не доносилось ни звука — только щебетали лесные птицы да высоко над головой шуршала листва.

«Стало быть, это убежище, — подумал Андреас. — Укрытие. Наверняка у нее там есть оружие. И возможно, взрывные ловушки». Впрочем, судя по всему, сейчас Серая Роза вряд ли была способна оказать серьезное сопротивление. Теперь, загнав ее в нору, Андреас мог бы отправиться за подкреплением — но, как бы скоро он ни обернулся, хижина на все это время останется без наблюдения. Нельзя исключить, что Роза лишь притворяется обессилевшей и, стоит ему отвернуться, ударится в бега.

«Нет. Я должен покончить с этим делом немедля. Но осторожно. Крайне осторожно».

Он достал пистолет, крадучись обогнул дерево, а затем рванул к хижине и распластался по наружной стене у самой двери.

Замка там не было, лишь простенькая задвижка. Андреас заглянул в расщелины между бревен, но ничего не увидел — внутри было слишком темно. Он осторожно подобрался вплотную к дверному косяку и с подозрением уставился на задвижку. Что это блестит так влажно, следы недавнего дождя? Или же ее смазали какой-нибудь отравой в расчете на неосторожность незваного гостя?

Андреас отступил на несколько шагов, осмотрелся и наконец отыскал подходящую палку. Затем, переложив пистолет в левую руку, вновь прижался спиной к стене и попытался этим орудием поддеть задвижку. Пришлось повозиться, но в конце концов его усилия увенчались успехом. Толчок — и дверь со скрипом отворилась.

Когда она приоткрылась настолько, чтобы пропустить человека, раздался металлический щелчок. Сработал пружинный механизм, и изогнутое острое лезвие смертоносным взмахом прошлось по дверному проему, распоров пустоту на высоте паха. Непрерывно раскачиваясь, лезвие описало почти полный круг и глубоко вонзилось в наружную стену. Если бы кто-то из предосторожности затаился сбоку, ему пришлось бы несладко. Палка в руке Андреаса разлетелась в щепки.

Он усмехнулся и вернул пистолет в правую руку. Мимо лезвия протиснулся в проем — боком, стараясь не задеть дверь. Обшарил взглядом пол в поисках натяжной проволоки или силков, но ничего подобного не заметил. Внутренность хижины тускло освещал только попадавший снаружи закатный свет, однако Андреас различил человеческую фигуру — она скорчилась на земляном полу, возле массивного каменного очага. Рядом с очагом был виден неглубокий тайник, который, судя по всему, раньше прикрывала облепленная комьями земли доска. Прищурившись, Андреас разглядел, что там лежит пара пистолетов, но человек у очага даже не сделал попытки потянуться за ними.

Кто это? Роза? В сумраке разобрать было невозможно, но у самой двери в полосе закатного света влажно блестели редкие алые капли.

— Неужели ты проделала такой путь, только чтобы без сил рухнуть на пороге? — вслух проговорил Андреас.

Никакого ответа.

Наведя пистолет на неподвижную фигуру, он неспешно тронулся вперед.

Да, можно не сомневаться, это женщина. Безопаснее всего было бы сначала выстрелить, а уж потом приступать к осмотру… но, если Серая Роза на самом деле затаилась в засаде, после выстрела он на время окажется безоружен. И потому он осторожно двигался боком, зорко всматриваясь в каждый уголок дома. Никто не таился в темноте, и замершая на полу фигура по-прежнему не шевелилась. Подойдя совсем близко, Андреас легонько толкнул ее носком сапога. 'Га чуть заметно дрогнула, но не издала ни звука.

Агент прицелился, пинком перевернул безвольное тело на спину и торопливо отступил.

Это была… нет, не женщина. Огромная кукла, чучело, набитое соломой и обряженное в платье. И без лица: на месте глаз и рта красовалась роза, вышитая черным и серым шелком.

— Умно, — пробормотал Андреас, медленно поворачиваясь. — Но все же, я думаю, недостаточно умно. Ты едва держишься на ногах. Может, уже закончим это состязание?

Он, разумеется, не рассчитывал, что Сот и в самом деле сдастся, но эти слова могли побудить ее хоть как-то отозваться.

И ровно в это мгновение сработало другое устройство, приведенное в действие дверной задвижкой. Десять бочонков черного пороха, зарытые в земляном полу, взорвались одновременно — и превратили саму хижину и все, что в ней находилось, в исполинский фонтан огня. Он взмыл под кроны деревьев, отрясая с них пылающие листья. Заповедные угодья содрогнулись от оглушительного грохота, прокатившегося до самых стен дворца.

Орланко

К моменту, когда герцог Орланко по приставной лесенке поднялся в уютное чрево своей личной кареты, он уже взмок от пота и пребывал в чрезвычайно дурном расположении духа.

Сейчас, по прошествии времени, он понимал, что покинуть министерство следовало гораздо раньше. Как только выяснилось, что солдаты Вальниха одержали верх над норелдраями, — но как, черт возьми, это произошло? — клерки Паутины занялись экстренными сборами. Архивы первостепенной важности паковались для вывоза, мусоросжигательные печи на нижних этажах раскалились докрасна, пожирая горы менее значимых документов. Орланко всегда загодя готовился к любым неожиданностям, так что планы у него имелись на все случаи жизни, даже на случай гибели самой Паутины. Там не хранилось ничего, что впоследствии нельзя восстановить.

Люди Вальниха, однако, воздержались от дальнейших действий, и потому Орланко медлил отдать приказ о полной эвакуации. И лишь получив вести из Кафедрального собора, он окончательно смирился с тем, что по меньшей мере этот раунд проиграл. Мятежная толпа разогнала и отряд, который герцог послал арестовать депутатов, и миерантаев Вальниха; к тому времени, как это известие доставили, она была уже всего в часе пути от ворот Онлея.

В окрестностях дворца до сих пор рыскали подручные Вальниха, и Орланко не мог открыто покинуть Онлей в карете. Вместо этого он выбрался из Паутины туннелем, который выходил на поверхность возле тайного форпоста в королевских охотничьих угодьях. Там герцога и его охранников ждали оседланные кони, и верхом оттуда было недалеко до Мидвейлского тракта. Наездником Орланко был, мягко говоря, средним, при его невысоком росте сама попытка взобраться на лошадь уже представляла собой жалкое зрелище. Всадники рысью проехали через леса, а затем, прибавив ходу, вверх по тракту до того места, где их поджидала карета, и герцог последними словами проклинал каждую минуту, проведенную в седле.

На полпути закатную тишину леса разорвал оглушительный грохот. Вглядываясь в столб дыма над кронами, Орланко терялся в догадках, что бы это значило. Взрыв, судя по всему, произошел в глубине охотничьих угодий; непонятно, кому и зачем понадобилось бы хранить в тех местах такой запас пороха. Еще одно необъяснимое событие в день, и без того полный необъяснимых событий. Поскольку герцог многие годы кичился своей осведомленностью обо всем, что творится в городе, это обстоятельство бесило его неимоверно.

На тракте беглецов ждали два больших почтовых фургона, битком набитые секретными документами, и черная карета с затененными окнами, предназначенная для самого Орланко. Там же были и два десятка «черных шинелей» — верхом и при карабинах. Вместе со взводом, который сопровождал Орланко из Паутины, такой охраны хватало, чтобы герцог ощутил себя в относительной безопасности. Не без труда — мышцы уже ныли после недолгой поездки верхом — он вскарабкался в карету и плюхнулся на мягкое сиденье.

Напротив него уже устроились двое в бурых плащах с капюшонами. Брата Никулая и его подопечную вывезли из Паутины в первую очередь, закутав с ног до головы, чтобы их не могли узнать даже сотрудники Конкордата. Именно сейчас Орланко меньше всего хотел бы лишиться связи с Курией. Правда, при виде черной искрящейся гранями маски Никулая герцог ощутил прилив раздражения: повесть о том, что произошло в зале Генеральных штатов, содержала некие весьма любопытные подробности.

Хорошеньких дел вы натворили, брат Никулай! — злобно процедил он.

Священник пожал плечами.

— Я здесь ни при чем, ваша светлость, и это вам хорошо известно. Но, думаю, его преосвященство желает поговорить с вами именно об этом случае.

Брат Никулай похлопал по бедру сидевшую рядом девушку:

— Он еще здесь?

Девушка откинула капюшон. Повязка из черного шелка обвила ее голову, полностью скрыв изувеченные глазницы.

— Да, — сказала она. — Минуту.

И уже другим, одышливо-хриплым голосом понтифика Черного произнесла:

— Орланко.

— Ваше преосвященство, — отозвался герцог, — полагаю, до вас уже дошли последние новости?

— Да, — ответил понтифик с другого конца света. — И должен сказать, я теряю уверенность в вашей преданности делу.

— В моей? Но ведь мне обещали полную свободу действий!

— И вы были полностью свободны в своих действиях.

— До сегодняшнего дня! Это ваш служитель убил Дантона и вверг толпу в ярость!

— У него не было другого выхода, — проговорил понтифик (верней, причудливо зашевелились губы девушки, передавая слова его преосвященства). — Дантон — как вам следовало бы знать — был одержим демоном, причем особенно опасным. Его необходимо было уничтожить.

— Я контролировал ситуацию!

— Сомневаюсь. Мне сообщили: едва только Дантон заговорил, ваши люди изъявили готовность примкнуть к мятежникам.

Герцог поджал губы. Он давно подозревал, что у Черных в городе, помимо него, имелись и другие пособники, однако прямое подтверждение этому сильно его уязвило. К тому же он с неудовольствием сознавал, что понтифик, скорее всего, нрав. В конце концов, люди Особой службы, в отличие от его верных, усердно вышколенных агентов, были всего лишь заурядными наемниками. И если Дантон был одержим демоном…

Впервые за все время Орланко пожалел, что отправил Джен Алхундт в Хандар. Тогда он был только рад избавиться от наглого и бесцеремонного агента церкви, но, если в Вордане и впрямь рыщут демоны, иметь демона-союзника было бы весьма кстати.

— Что ж, — помолчав, сказал он вслух, — случившегося не исправишь. Мятежники, судя по всему, обратились против Вальниха, так что дела, вероятно, не так уж плохи…

— Гораздо хуже, — отрезал понтифик. — Вальних — не заурядный враг. Он завладел Тысячей Имен. Теперь, когда вас и ваших людей изгнали из города, ничто не помешает ему стать новым Королем-демоном. Ваш провал обойдется нам слишком дорого.

Орланко сжал кулаки.

«Когда-нибудь, ваше преосвященство, вы заплатите с лихвой за каждое пренебрежительное слово».

Впрочем, голос его ничем не выдал этих чувств.

Я уже предпринял шаги, чтобы все исправить. К утру я буду в Мидвейле и…

— Делайте, что сочтете нужным, — перебил понтифик. Судя по тону, он считал разговор оконченным.

— Ваше преосвященство, — уверил его Орланко. — Надеюсь, вы понимаете, что, несмотря на все эти досадные сбои, мы по-прежнему чрезвычайно близки к достижению цели. Справиться с чернью не составит труда, и как только Расиния будет в наших руках, мы целиком и полностью завладеем положением.

— Именно так ты мне всегда и говорил, — процедил понтифик. — Я все меньше доверяю тебе, ворданай. Заруби на носу, я не допущу, чтобы на этих берегах возникло новое королевство тьмы. Так что будь любезен взять дело в свои руки, потому что, если ты с этим не справишься, я буду вынужден предпринять… другие шаги.

— Я… — начал Орланко.

— Он ушел, — сказала слепая девушка.

«Мы так близки к успеху, — подумал герцог. — Столько лет я трудился ради этой цели, и сейчас до нее рукой подать. Если бы не Дантон и Вальних, все прошло бы как по маслу».

Теперь же придется драться и проливать кровь, но с этим уже ничего не поделаешь.

«Но и тебе, набожный старый дурень, я не позволю разрушить все, что так долго создавал».

* * *

Краешек солнца лишь показался над горизонтом, когда карета и сопровождавшие ее два фургона простучали колесами по Мидвейлскому тракту и по пологому склону въехали на высокий, обильно поросший травой холм. Отсюда как на ладони был виден лежавший в нескольких милях городок Мидвейл, зажиточный и опрятный, живописная россыпь крытых черепицей домов. Чуть ближе располагались правильные ряды длинных приземистых казарм — лагерь королевской армии Вордана, постоянное пристанище Восьмого и Десятого пехотных полков, а также Остхедских кирасир. Это был целый второй город, который с годами вырос рядом с собственно Мидвейлом, — с населением в семь тысяч душ, не считая жен, прислуги, шлюх и прочей приблудной братии, и с виду куда более упорядоченный, но даже и близко не такой чистый.

На заросшем строевом плацу (судя по тому, как обильно разрослась трава, ее давно не топтали ноги марширующих солдат) стояла еще одна карета. Ее, рассредоточившись, окружал эскадрон кирасир во всем великолепии начищенных до блеска стальных нагрудников и шлемов с плюмажами. Двое из них поскакали по обе стороны от въехавшей на плац кареты Орланко, и конные агенты Конкордата рассыпались среди кавалеристов.

В круге обнаружился граф Торан: спешившись, он стоял у складного стола, заваленного картами. С ним находились несколько офицеров — сплошь незнакомые лица. Конкордат вел досье на всех служащих королевской армии, но герцог не утруждал себя изучением тех, кто, скорее всего, никогда не появится во дворе. Впрочем, это было и не важно. Мидвейлский гарнизон не считался многообещающим местом службы, а потому командовать им назначали тех, кто, как правило, ничего собой не представлял.

Герцог дождался, пока один из его людей вытащит приставную лесенку, чтобы спускаться, не унижая своего достоинства неуклюжим прыжком. Торан и армейские служаки одарили его холодными взглядами, точно слизня, который осмелился выползти на травку, вместо того чтобы смиренно влачить свое существование в сырой дыре под камнем. Он и в самом деле чувствовал себя здесь не в своей тарелке — под открытым небом, среди всех этих заносчивых верзил со сверкающими шпорами. Он всегда предпочитал нанимать на службу низкорослых, проворных и смышленых. А впрочем, отчаянные времена требуют, как видно, отчаянных мер.

— Ваша светлость, — проговорил граф Торан. — Рад узнать, что вы целы и невредимы. Не получив никаких известий из дворца, мы опасались худшего.

— Худшего, благодарение господу, не произошло, однако дела плохи, — отозвался Орланко. — Город охвачен мятежом, и виной всему изменник Вальних.

Командиры полков не удержались от потрясенных восклицаний, но Торан нетерпеливым жестом призвал их к порядку.

— А что королева? — спросил он.

— Она в руках мятежников, — ответил герцог. — Полагаю, с ней будут хорошо обращаться. Бунтовщики утверждают, что сражаются во имя нее. Королева нужна им, дабы внушать благоговейный трепет обывателям.

Торан нахмурился.

Надеюсь, они не собираются использовать ее как заложницу.

— Мне нелегко поверить, что ворданаи могут быть способны на такую низость, — сказал Орланко. — Пускай даже и мятежные.

Истинная правда. — Торан ожег неприязненным взглядом троицу полковников. — Как выяснилось, несмотря на мои приказы, приготовления к маршу пока еще далеки от завершения. Мне сообщили, что мы сможем выступить не ранее, чем через день или два.

— Чем скорее, тем лучше, — заметил Орланко. — Каждое мгновение позволяет им укрепить свои позиции и работает против нас.

Последний Герцог и министр военных дел обменялись ледяными взглядами. Неясно было, кому из них надлежит отдавать приказы: Орланко как герцог имел преимущество в титуле, однако Военное министерство по важности превосходило Министерство информации, особенно в положении, подобном нынешнему. Пока оба предпочли не препираться по этому поводу.

Герцог повернулся к полковникам.

— Господа, — сказал он, — я написал краткое заявление и хотел бы, чтобы ваши офицеры зачитали его в частях. — Достав из кармана сложенный вчетверо листок, Орланко бросил его на стол поверх карт. — Кроме того, я желаю, чтобы каждый человек в ваших полках проникся, с одной стороны, важностью, а с другой — полной законностью этой операции. Что бы там ни заявляли мятежники, они захватили в плен королеву и незаконно присвоили функции правительства ее величества. Я хочу, чтобы ваши люди не проявили ни малейшей нерешительности или колебания, когда придет время сразиться с изменниками!

Полковники разом козырнули ему и отрывисто заверили в своей преданности, но Орланко их уже не слушал.

«Если мы отобьем Расинию, — думал он, — и очистим Онлей от предателей, ничто не помешает нам восстановить порядок в городе». Ему придется действовать со всей жесткостью, особенно в неблагонадежных кварталах к югу от реки и в окрестностях Университета. Бунтовщики полагают, что Конкордат им уже не страшен. Их следует разубедить. Орланко мимоходом задумался, что же стало с Андреасом, и от души понадеялся, что тот жив. Его талант проливать кровь будет чрезвычайно полезен в предстоящие дни.

Впрочем, самое главное, чтобы все это произошло как можно скорее. Малейшее промедление, и борелгаи начнут сомневаться, выплатит ли Вордан когда-либо их займы. Малейшее промедление, и понтифик Черных начнет действовать сам, а Орланко не решался даже представить, каковы могут быть эти действия.

«Время, время, вот все, что мне нужно, — время!»

Несколько дней, неделя, может быть, две — и мятеж будет подавлен.

Королева получит урок полного послушания.

И Янус бет Вальних умрет медленной и весьма мучительной смертью.

Глава девятнадцатая

Винтер

Перед собором, на зубцах, окаймлявших крышу, покачивались вздернутые за шеи восемь недавно повешенных. Четверо были борелгаи: трое мужчин, до сих пор облаченные в длинные, подбитые мехом плащи, и женщина в изодранном в лоскуты некогда изысканном платье. Еще четверо — двое мужчин и две женщины — судя по грубой неказистой одежде, принадлежали к местным простолюдинам. По видимости, их обвинили в работе на Конкордат. Лютая ненависть к подручным Последнего Герцога охватила город, и с каждым днем все больше людей арестовывали как агентов Конкордата, причем по все более надуманным поводам.

С обеих сторон от главного входа в собор выстроились вооруженные люди в шарфах Патриотической гвардии — Зеленые шарфы слева, Красные справа, — и обе стороны сверлили друг друга одинаково враждебными взглядами. Винтер в черном шарфе депутата пропустили, ограничившись поверхностным осмотром.

Судя по возгласам и всплескам бурных аплодисментов, заседание Генеральных штатов уже началось. В вестибюле было полно народу: депутаты в черных шарфах, зрители, податели прошений. Вдоль стен также протянулись шеренгами солдаты Патриотической гвардии, и двое гвардейцев — само собой, Красный и Зеленый — охраняли двустворчатую дверь в парадный зал. Пробравшись через толпу, Винтер дождалась взрыва особенно громких криков, толкнула дверь и прошмыгнула внутрь. По правде говоря, парадный зал собора был не слишком приспособлен для подобных собраний. Длинный, прямоугольной формы, он был устроен так, что священник, стоявший у алтаря в конце зала, заметно возвышался над рядами паствы. Вначале депутаты намеревались поставить ораторскую трибуну перед алтарем, но кое-кто из радикалов возразил, что так оратор окажется отделен от всего прочего собрания, то есть, образно выражаясь, от правящих масс, что положит начало процессу, который приведет только к возвеличиванию личного над общественным… И так далее и тому подобное. В итоге все закончилось по уже знакомому Винтер сценарию: был достигнут компромисс, откровенно непродуманный и никого не удовлетворивший. Вдоль одной из длинных стен прямоугольного зала, сняв церковное убранство, возвели дощатые ступенчатые скамьи — подобие амфитеатра. На дальнем торце зала их ряды изгибались и таким образом совершенно закрывали алтарь. Место для выступлений располагалось у другой длинной стены, и выходило, что оратор держал речь вплотную к одним своим слушателям и на внушительном расстоянии от других. Зато он, безусловно, стоял ниже всех, ничем не выделяясь, да и в любом случае после того, как ряды уже сколочены, возвращаться назад и все переделывать было слишком поздно.

Изогнутые скамьи в дальнем торце зала, крайние справа от ораторской трибуны — их тут же прозвали «дугой» — занимали монархисты. В их число входили Педдок и такие же отпрыски знатных влиятельных семей, плюс крупные коммерсанты, местные банкиры и прочая денежная публика. На противоположной стороне, с левого края, расположились радикалы — пестрая смесь революционно настроенных студентов, худородных приверженцев коренного переустройства общества и юных аристократов, подпавших под обольстительные чары Вуленна. Скамьи прямо напротив ораторской трибуны заполняла многочисленная группа, которую называли по-разному: радикалы — консерваторами, монархисты — республиканцами, или попросту Центром. Это не была сплоченная фракция — так, собрание тех, кто по разным причинам не решался присоединиться к представителям крайних взглядов. В свою очередь, Центр делился на мелкие группы, объединенные сословной принадлежностью, общими интересами или просто дружескими отношениями. Сама Винтер держалась вместе с Кит, Корой и парой университетских приятелей, которые не примкнули к радикалам.

Для нее до сих пор оставалось загадкой, почему она вообще оказалась депутатом. Четкого определения, кто именно может участвовать в Генеральных штатах, не было. Депутатские места предложили всем, кто присутствовал в соборе в тот день, когда убили Дантона, но помимо этих людей имелись и те, кто добился депутатского звания с помощью денег либо влиятельных связей. Винтер теоретически представляла здесь Джейн и ее Кожанов, однако сама Джейн не дала никаких наказов о том, что ей требуется делать.

В сущности, после убийства Дантона у Винтер получилось переброситься с Джейн едва ли десятком слов. Обе они присутствовали на первом заседании Генеральных штатов после капитуляции королевы, но через пару часов обсуждения, прерываемого криками и изредка швырянием чернильниц, Джейн решила, что с нее довольно, и удалилась под надежный кров своей коммуны на другом берегу реки. Все эти часы Винтер просидела рядом с ней в полном молчании, и образ Абби незримой завесой разделял их. Когда Джейн покинула собор, Винтер пробормотала, что, дескать, надо бы последить за тем, что здесь творится. И едва сдержала тошноту, увидев в глазах Джейн недоуменную боль.

С тех самых пор она почитала своей обязанностью посещать заседания, хотя все чаще и чаще потому, что ей просто больше нечем было заняться. Она чувствовала себя одинокой лодкой, дрейфующей без руля и ветрил. С каждым прошедшим днем ситуация с Джейн неотвратимо ухудшалась, но Винтер не могла бередить открытую рану в призрачной надежде, что боль исцелит ее. Единственными близкими ей людьми — кроме Джейн — оставались Янус и Маркус, но они вместе с другими офицерами жандармерии и гренадерского полка томились под арестом в Вендре, пока Генеральные штаты ломали голову, как с ними поступить. Все, что сейчас осталось у Винтер, — непрочная дружба с Кит и смутное чувство вины, которое и вынуждало ее часами сидеть на шумных и невыносимо скучных заседаниях.

Кит перехватила ее взгляд и что-то приветственно крикнула, но слова потонули в депутатском галдеже. Винтер неуклюже двинулась бочком вдоль дощатых скамей и, добравшись до Кит, уселась между нею и Корой.

— Что происходит? — шепотом спросила она.

— То же, что вчера, — отозвалась Кит. — Пытаются официально утвердить порядок работы Генеральных штатов. Сейчас камнем преткновения стало вето. Монархисты хотят, чтобы королева имела право вето. Радикалы точно знают, что не хотят никакого вето, но при этом, судя по всему, до сих пор не знают, чего они хотят от королевы.

— А ты какого мнения?

Кит пожала плечами.

— Гарет предложил вето, которое может быть преодолено двумя третями голосов. Казалось бы, неплохой компромисс, но ни одна из сторон не пожелала к нему прислушаться. Поскорей бы уже они приняли хоть какое-то решение!

На скамьях монархистов началось движение, и Кит, заметив это, тяжело вздохнула:

— А вот и Педдок со своей каждодневной петицией.

— Что, опять?

— Тихо! — прогремело от ораторской трибуны, и вслед за этим по залу разнесся мерный грохот — гвардейцы, стоявшие по обе ее стороны, застучали по полу прикладами. Эта мера в конце концов снизила общий шум до приемлемого уровня, и Йоханн Мауриск, председатель собрания, оперся ладонями о трибуну и откашлялся.

Вот еще что оставалось для Винтер непостижимым: как Мауриск добился, чтобы его избрали главным. Произошло это в самые первые дни, когда еще был силен головокружительный восторг победы, — в противном случае депутаты и сейчас бы спорили о том, нужен ли им председатель вообще. Мауриск происходил из университетских радикалов, однако известная всем близость к мученику революции Дантону обеспечила ему достаточно высокую репутацию в глазах Центра, чтобы занять этот пост.

Сама Винтер ни за какие коврижки не согласилась бы на такую работу, но Мауриск, судя по всему, вполне вольготно чувствовал себя в местных дебатах, зачастую приводивших к тому, что председатель и депутаты сходились лицом к лицу и орали друг на друга, брызжа слюной. Патриотическая гвардия формально создавалась для того, чтобы охранять безопасность высокого собрания, но на деле гвардейцам регулярно приходилось разнимать готовых броситься в драку депутатов.

— Слово предоставляется депутату Педдоку! — провозгласил Мауриск обреченным тоном человека, прекрасно знающего, что за этим последует.

Педдок, разодетый еще ярче и дороже прежнего, вскочил со своего места в первом ряду монархистов. Он вздернул подбородок и вытянул руку в ораторском жесте, которому обучали студентов на курсе риторики, не обращая ни малейшего внимания на смешки и улюлюканье, вызванные этой позой у менее образованных политических противников.

— Собратья-депутаты! — начал он. — Город в наших руках, однако должны ли мы беспечально почивать на лаврах нашей победы?

— Нашей? — пробормотала Кит. — Не припомню, чтобы он внес в эту победу настолько большой вклад.

Винтер хихикнула. Педдок продолжал:

— Всего в нескольких днях пути к северу отсюда засел негодяй Орланко! Разведчики сообщают, что войска в Мидвейле готовятся к походу. Если мы надеемся сохранить достигнутое, нам надлежит нанести удар первыми! Я предлагаю, чтобы это собрание на время отложило все прочие дела и призвало добровольцев в Патриотическую гвардию, дабы незамедлительно двинуться на лагерь Последнего Герцога!

Он еще не успел договорить, а монархисты уже разразились одобрительными возгласами и бурными аплодисментами. Кое-где в Центре тоже раздались жидкие хлопки, однако радикальное крыло встретило призыв Педдока гробовым молчанием. Предводитель радикалов, молодой человек по имени Дюморр, поднялся на ноги и издал выразительный вздох.

— Депутат Педдок, — сказал он, — мы уже слышали эту историю. Если бы Орланко и впрямь замышлял двинуться маршем на столицу, неужели, по-вашему, он не сделал бы этого гораздо раньше?

А ведь он прав, подумала Винтер. Собрание еще до этого отправило разведчиков в Мидвейл, и хотя их любительские донесения отличались путанностью, общая картина показывала, что внутри лагеря кипит бурная деятельность, но ни одна часть не выдвигается в поход. Педдок требовал немедленных действий вот уже четыре дня кряду, и его регулярные выступления быстро превращались в фарс. Впрочем, как и многое другое в этом зале.

— Кроме того, — продолжал Дюморр, — полагаю, вы уже знаете, каков главный довод против вашего предложения. Кто поведет войско, которое вы так жаждете созвать? И после того как Орланко будет повержен, что помешает этому полководцу повернуть свою армию на город?

— Я решительно возражаю против порочащих намеков на то, что мне может быть свойственно подобное вероломство! — прогремел Педдок.

— То есть вы признаете, что намерены взять командование на себя? Разумеется! — Педдок горделиво приосанился. — Или вы забыли, что именно я командовал силами, которые взяли штурмом Вендр?

Эта реплика вывела из равновесия обе стороны, и зал взорвался оглушительным ревом взаимных претензий. Гвардейцы принялись стучать прикладами по полу, требуя тишины, но вскоре Зеленые справа уже старались перестучать Красных слева, и это состязание лишь усилило царящий бедлам.

Патриотическая гвардия была наглядным символом противоречий, раздиравших депутатское собрание. Она была создана почти сразу после капитуляции королевы, когда стало очевидно, что кто-то должен охранять закон. Жандармские офицеры были к тому времени уже посажены под арест, но многие рядовые жандармы сочувствовали революционерам, и именно они сформировали быстро растущий корпус добровольцев, коему надлежало поддерживать общественный порядок. Взамен традиционных жандармских мундиров гвардейцы носили зеленые нарукавные повязки, которые обозначали их положение в городе.

Вскоре, однако, последовали возражения от других депутатов. Бывшие жандармы были чересчур привязаны к монархистам и королевской власти, и их преданность революции оставалась под вопросом. Возражавшие создали собственную гвардию — с красными повязками, — чтобы она защищала депутатов в случае прямых столкновений. Две группы блюстителей закона устроили потасовку перед собором, споря о том, кому достанется честь охранять высокое собрание, — и в конце концов депутаты согласились создать общую Патриотическую гвардию, которая включала бы в себя оба отряда и отвечала бы перед всем собранием в целом. Вместо повязок гвардейцам надлежало носить синие с серебром — в цветах Вордана — шарфы.

Так продолжалось до тех пор, пока чья-то светлая голова не придумала добавить на свой шарф тоненькую зеленую полоску. На следующий день уже все до единого гвардейцы щеголяли соответствующего цвета знаками своих политических пристрастий, и Мауриск вынужден был объявить, что Красные и Зеленые станут в равных количествах охранять все помещения собора.

— Я бы даже не прочь его отпустить, — вслух сказала Винтер, глядя на Педдока, — если б только нашлись недоумки, которые бы за ним увязались. По крайней мере мы бы от них избавились.

— Может, до этого и дойдет, — отозвалась Кит. — Монархисты поговаривают, Педдок намерен выйти в поход со всеми, кто пожелает, — независимо от того, что решит собрание. И еще, говорят, у Зеленых есть изрядный запас оружия, которое они захватили в Онлее.

— О господи! — Винтер тотчас пожалела о своих легкомысленных словах. Если Педдок и впрямь двинется в поход, все, кто за ним последует, обречены на смерть. Бросить бестолковую толпу против регулярной армии — да ведь это же безумие!

— Черт возьми! — Кит провела растопыренными пальцами по волосам и помотала головой. — Теперь они будут грызться по этому поводу до самого вечера.

— Вполне вероятно.

— Поищу-ка я более полезный способ потратить время, — заявила Кит. — Например, вычерпать реку ложкой. Пойдешь со мной?

— Нет, — сказала Винтер, — мне надо остаться. Я должна наблюдать за тем, что происходит на заседаниях, так нужно Джейн.

Кит окинула ее странным взглядом, затем пожала плечами:

— Как знаешь.

Винтер вытерпела еще четыре или пять часов прений, пока зверский голод не вынудил ее наконец покинуть парадный зал. На площади перед собором было полно разносчиков, торговавших едой и питьем, но, подкрепившись, Винтер уже не смогла заставить себя вернуться в зал. Там будут спорить до конца дня и, может быть, даже ночью; порой к утру оставалась на ногах лишь пара самых заядлых спорщиков, да и те в итоге падали от изнеможения.

Вместо этого Винтер направилась к дому. Вернее, к месту, которое служило ей домом в этом странном новом мире. Казалось, она прошла через некую волшебную дверь и очутилась в отражении Вордана, где все поставлено с ног на голову.

«Впрочем, будь это и в самом деле магия, Инфернивор наверняка бы меня уже предостерег».

Депутатам было выделено жилье на Острове. Изрядное количество аристократов и иностранцев, в особенности борелгаев, бежало отсюда, побросав немало пустых домов. Жилище Винтер располагалось на третьем этаже узкого, облицованного камнем здания: месячная плата за такую квартиру, вполне вероятно, превышала годовое жалованье армейского лейтенанта. Прежде чем Винтер разместилась в этих апартаментах, их слегка подразграбили мародеры, однако они не тронули кровать, стол и стулья, а ей этого было более чем достаточно.

Волоча ноги, Винтер поднялась ио лестнице наверх — и как вкопанная остановилась перед входной дверью своей квартиры. На полу лежал конверт, и на нем четкими аккуратными буквами было написано: «ВИНТЕР». Почта в эти дни не работала — почтовая служба формально была подразделением Министерства информации; стало быть, кто-то потрудился доставить письмо лично или с курьером. Винтер с любопытством подняла конверт и сломала гладкую восковую печать.

Записка, лежавшая в конверте, гласила:

«Винтер, приходи, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.

Джейн».

Ниже подписи была еще одна строчка, густо зачеркнутая. И под ней только три слова:

«Я тебя люблю».

— Твою мать, — с чувством проговорила Винтер.

* * *

Часом позже, заранее сняв и припрятав черный депутатский шарф, она направлялась к Докам. Изредка на улицах попадались извозчики, рискнувшие выехать в город ради заработка, но Винтер сразу решила пойти пешком, надеясь по пути привести мысли в порядок. Надежды не оправдались. Мысли по-прежнему целиком занимала Джейн — ее улыбка и рыжие шелковистые волосы, ее тело, льнущее к Абби, губы, едва заметно приоткрывшиеся, когда та накрыла ладонями ее груди… Винтер потрогала смятую в комок записку, упрятанную в карман, и до боли прикусила губу.

Она пересекла Триумфальную площадь, до сих пор заваленную мусором, обломками и грязью — следами уличных беспорядков, — и по Великому Мосту перешла на Южный берег. Погруженная в себя, она лишь за несколько кварталов до дома Джейн наконец заметила, как разительно переменились улицы Доков. Когда Джейн совершала свои обходы, здесь кипела жизнь, повсюду сновали люди, звенели голоса, в крест-накрест затянутых веревками проулках сушилось белье, стайками резвились дети. Теперь улицы были совершенно пусты. Лишь раз на пути Винтер попался случайный прохожий — и, втянув голову в плечи, торопливо скрылся, детей же и вовсе не было видно. Вдалеке она разглядела отряд в полдесятка гвардейцев — они развязной походкой вывалились из-за угла, на их плечах болтались мушкеты.

Винтер ускорила шаг. Окрестности она знала гораздо хуже, чем хотелось бы. Второй раз свернув не туда и воззрившись на совершенно незнакомую улицу, она остановилась и с досадой стиснула зубы. Раньше она не беспокоилась, что может заблудиться, ведь всякий встречный мог указать ей дорогу к дому Джейн, но сейчас…

Чья-то тяжелая рука легла на плечо. Винтер стремительно крутнулась, пытаясь вырваться, но тотчас чужие пальцы железной хваткой стиснули ее запястье. Свободной рукой Винтер потянулась к поясу, за ножом, которого там и не было… но тут же вздохнула с облегчением, узнав своего дюжего противника.

— Орех, — проговорила она. — Ты меня до чертиков напугал.

Извиняюсь. Не хотел, чтоб ты убежала. — Орех выпустил ее руку. — Джейн хочет тебя видеть.

Я как раз искала дорогу к ее дому, — Винтер неловко пожала плечами, — но, кажется, заблудилась.

— Пойдем со мной. Вон туда.

Всю оставшуюся дорогу Орех шел с ней бок о бок, отчего Винтер охватило тягостное ощущение, будто ее арестовали и ведут под конвоем. Что-то недоброе было в том, как держался великан; он был угрюмей обычного и на все попытки поддержать разговор отзывался невразумительным ворчанием. Она искренне обрадовалась, когда, свернув за угол, узнала знакомые очертания старого дома, где размещалась коммуна Джейн.

На стук им открыла чрезвычайно встревоженная девочка-подросток с увесистой дубинкой в руке. Узнав Ореха, она вздохнула с явным облегчением, а при виде Винтер глаза ее округлились. Войдя в дом, Винтер заметила еще трех девчонок, тоже вооруженных дубинками. Все три возбужденно перешептывались.

— Я, кхм, сейчас позову… кого-нибудь, — неловко проговорила первая девочка. — Ждите здесь.

С этими словами она умчалась прочь. Винтер, Орех и юные охранницы остались в прихожей. Никто не произнес ни слова. Где-то поблизости захныкал младенец.

Младенец? Здесь?

— Винтер!

Это, разумеется, была Абби. Винтер мысленно стиснула зубы и постаралась принять сдержанный вид.

— Привет, — сказала она. — Джейн попросила меня прийти.

— Да, я знаю. Спасибо, Орех. Я отведу ее наверх.

Здоровяк молча кивнул и вышел. Абби жестом пригласила следовать за ней и направилась по нижнему этажу к скрипучей старенькой лестнице. Когда Винтер была здесь в последний раз, почти заброшенные помещения нижнего этажа густо покрывала пыль — подопечные Джейн размещались наверху. Теперь же вдоль стен рядами протянулись тюфяки, одеяла, самодельные матрасы; казалось, здесь расположились все те, кто покинул опустевшие улицы. Были это по большей части девушки и молодые женщины — не веселые, ухоженные и сытые, какими помнила их Винтер, но изможденные замарашки. Там же устроились несколько мальчишек и небольшие группки стариков обоего пола, закутанных в одеяла. Когда они с Абби проходили мимо, все разговоры тотчас прекратились, и десятки глаз провожали их взглядом, пока обе не скрылись из виду.

— Абби, — прошептала Винтер, — что здесь, черт возьми, происходит?

Та лишь покачала головой.

— Джейн все объяснит.

Добравшись до лестницы, они преодолели четыре этажа, поднялись на самый верх здания и зашли в старый кабинет, который служил командным пунктом. Вокруг стола, кроме самой Джейн, сидели Крис, Бекка и Винн, но при виде вошедших Джейн поднялась и недвусмысленным жестом приказала тем выметаться. Девушки, округлив глаза, гуськом покинули кабинет. Они остались втроем.

— Джейн… — начала Винтер.

— Орех подобрал ее на улице, — перебила Абби. — Она была одна.

Джейн побелела как мел и стиснула зубы.

— Винтер, — проговорила она, с очевидной тщательностью подбирая слова, — какого черта ты, мать твою, вытворяешь?

— Я полагала, что иду встретиться с тобой, — отозвалась Винтер. И добавила, быстро глянув на Абби: — Я получила твою записку.

— И ты пришла сюда совсем одна?

Кровь бросилась в лицо Винтер.

— Я, слава богу, давно не ребенок.

Джейн отошла к ближайшему креслу и опустилась в него — со всеми предосторожностями, как садилась бы старуха, щадя больные суставы. Абби откашлялась.

— Улицы уже не те, — сказала она. — Там опасно. На наших девчонок нападали уже трижды, в последний раз — при свете дня, почти в двух кварталах отсюда.

— Не говоря уж о сынишке Билли Вердела, — вставила Джейн. — Сэл выловил его из реки с перерезанным горлом. И еще несколько человек пропали без вести.

По спине Винтер пополз холодок.

— Господи! Я не знала… понятия не имела.

— Еще бы! — пробормотала Джейн. — Никому из этих чертовых депутатов и в голову не пришло перейти на Южный берег и узнать, что тут творится.

— Но я видела взвод Патриотической гвардии! — возразила Винтер. Разве гвардейцы не патрулируют улицы?

Джейн лишь рассмеялась в ответ.

— С гвардейцами только хуже, — сказала Абби. — Они измываются над людьми, а то и вламываются в дома, якобы в поисках лазутчиков, и тащат все, что не прибито гвоздями.

— Или дерутся друг с другом, — вставила Джейн.

— Люди напуганы, — продолжала Абби. — В столицу завозят все меньше продовольствия, и жители Канав и Нового города пробираются сюда, чтобы раздобыть хлеба.

Винтер огляделась, взглядом отыскала свободное кресло и обессиленно плюхнулась в него. На минуту в комнате воцарилось молчание.

— Кто все эти люди там, внизу? — спросила она тихо, хотя и сама уже знала ответ.

— Жители Доков, которым больше некуда податься, — подтвердила ее догадку Абби. И устремила настойчивый взгляд на Джейн. — Но мы не можем их содержать. Нам и самим уже не хватает еды, не то что…

— Я знаю, — перебила Джейн.

— Наших припасов хватит только на…

Я знаю, — сквозь зубы повторила Джейн. — Абби… уйди отсюда, ладно?

Абби посмотрела на Винтер, и та смогла, не дрогнув, встретить этот взгляд. К ее изумлению, в глазах девушки была мольба; губы ее шевельнулись, беззвучно произнося всего лишь два слова: «Помоги. Ей».

Затем она молча выскользнула из кабинета и прикрыла за собой дверь.

* * *

Наступила долгая неловкая тишина.

— Винтер, наконец хрипло прошептала Джейн. — Где ты была?

«Сбежала, — подумала Винтер. Именно тогда, когда тебе нужна была моя помощь. Как обычно».

— На собрании Генеральных штатов, — вслух ответила она. — Я должна была представлять там тебя… нас…

Даже для нее самой это прозвучало неубедительно.

— Депутаты хотя бы знают, что здесь творится?

— Нет, — созналась Винтер. — Когда я уходила, они спорили о том, должна ли королева иметь законодательное право вето.

Джейн опять безрадостно хохотнула.

— Вот как! Понимаю. Это, конечно же, важнее всего.

— У них благие намерения, — возразила Винтер, сама не зная, почему заступается за депутатов.

И, подумав, добавила:

— По крайней мере, у некоторых.

Джейн снова погрузилась в молчание.

— Ты написала, что тебе нужна помощь, — осторожно напомнила Винтер. — Я получила записку.

— Я ждала, что ты вернешься, — проговорила Джейн. — Я из кожи вон лезу, чтобы удержаться на плаву, но это… знаешь, как будто меня привязали к двум лошадиным упряжкам, и они тянут в разные стороны, разрывая меня на части. Людям нужна помощь, девчонкам нужна помощь, но у нас не хватает еды, и все вокруг меняется так быстро, что и глазом не успеваешь моргнуть. Половина рыбаков собрала пожитки и смылась, лавки закрыты, и никто больше не желает даже пальцем шевельнуть ради других.

Она подняла взгляд:

— Помнишь Кривого Сэла и Джорджа Пузо?

Винтер кивнула.

— Мне казалось, я сумела вбить хоть капельку разума в их тупые головы. — Джейн опять уставилась в пол. — Сэл сказал кому-то из гвардейцев, что Джордж, по его мнению, шпион Конкордата. Прошлой ночью отряд гвардейцев вломился в дом Джорджа и уволок его с собой.

Восемь мертвецов болтаются в петлях у входа в собор. Кто знает, среди них может быть и Джордж. Винтер прилагала все силы, чтобы не присматриваться к повешенным.

— Я думала, у меня здесь все схвачено, — продолжала Джейн, — а теперь, за что ни возьмись, расползается гнилыми лоскутьями прямо в руках, и я… я просто не знаю, как быть. Я надеялась, ты мне поможешь, — она судорожно сглотнула, — и не представляла, что мне придется просить тебя о помощи.

— Джейн…

Винтер отчаянно — до слез — хотелось вскочить с кресла, броситься к ней через всю комнату, обнять крепко-крепко и никогда уже больше не отпускать. Вот только перед глазами неотступно маячила Джейн, стонущая под ласками Абби, и это видение приковало ее к креслу, мертвой хваткой сдавило горло, мешая заговорить.

Был только один способ изгнать это наваждение. Все равно что приставить медицинскую пилу к здоровой конечности и вонзить щербатые ржавые зубья в мягкую плоть — все глубже и глубже, покуда металл не чиркнет об укрытую внутри кость, пока не услышишь ее зловещий хруст… стиснув зубами мушкетную пулю, чтобы задушить собственный крик.

— Я… — Винтер с трудом сглотнула. — В ту ночь, когда был захвачен Вендр, после победы… я видела…

Горло сжималось так, что слова лишь невероятным усилием удавалось вытолкнуть наружу.

— …тебя и Абби, — шепотом закончила она.

И вновь наступило молчание, давящее, невыносимое. Винтер часто, прерывисто дышала, сердце глухо колотилось в груди.

— Так ты это видела, — наконец безжизненно прошелестела Джейн.

Винтер кивнула, не решаясь заговорить.

— И поэтому до сих пор… не приходила?

Это не то, что ты подумала! — воскликнула Винтер. Слова вдруг хлынули из нее неудержимо, будто рухнула невидимая плотина. — Я поняла, что ты и Абби до моего появления здесь были… близки. И я не могла… то есть я хочу сказать, нельзя же вот так явиться через много лет и ожидать, что ты… Это было бы нечестно. Несправедливо и к тебе, и к ней. Понимаешь?

Она смолкла, исчерпав запас воздуха в легких. «Ради бога, скажи, что понимаешь!»

— Как только я увидела и узнала тебя, — проговорила Джейн, — я сразу сказала Абби, что между нами все кончено. Она поняла. Ей было больно, но она стояла там и улыбалась — улыбалась, черт возьми! Ради меня. Господи. А потом была та ночь…

Джейн вскочила так стремительно, что кресло отлетело назад. Стиснула кулаки.

— Я была пьяна, — сказала она. — И Абби, наверное, тоже. И мне было так одиноко, а ты… — Джейн скрипнула зубами. — Я спала одна. С тех пор как ты появилась. А тут… Абби. Черт!

Она рывком развернулась к Винтер, обожгла ее бешеным взглядом зеленых глаз:

— Как, по-твоему, я должна была поступить?

Винтер вскинула руки:

— Но я же сказала! Нечестно было бы требовать от тебя… неважно, чего. Нечестно.

Она поколебалась и добавила:

— Я пришла извиниться.

— Ты! — Джейн вперила в нее горящий взгляд. — Ты — пришла — извиниться?

— Да.

— За что?

Винтер неловко поежилась.

— Наверное… за себя. За свои мысли.

Джейн помолчала, затем провела рукой по волосам к затылку, ожесточенно дергая спутанные пряди.

— Твою мать, — сказала она. — Яйца гребаного Зверя. Кариса Спасителя елда с колокольчиками.

На этом богохульства иссякли, и Джейн, зажав рот ладонью, помотала головой. К изумлению Винтер, глаза ее были полны слез.

Ты собиралась извиняться! — В два порывистых шага Джейн пересекла кабинет и села, скрестив ноги, на полу у кресла Винтер. — Ты думала, что должна извиняться передо мной!

— Джейн! — Винтер обеспокоенно наклонилась вперед. — Что с тобой?

Вместо ответа Джейн прижалась лбом к ее коленям и на минуту застыла так, не говоря ни слова.

— Я тебя недостойна, — прошептала она. — Я недостойна… такой, как ты. И заплакала.

Заплакала.

Джейн, не проронившая и слезинки, когда ее заперли в каморке, чтобы мужчина, которого она увидит впервые в жизни, взял ее силой, а потом увез в рабство. На мгновение Винтер окаменела, потрясенная, словно солнце взошло на западе, а вода потекла из моря на вершину горы. Затем она выскользнула из кресла и, опустившись на пол рядом, крепко обняла Джейн. Та уткнулась лицом ей в плечо.

— Прости меня, — бормотала она, и слова тонули в складках ткани. Пожалуйста, Винтер, прости меня, прости…

— Я ведь уже говорила… — Винтер знала, что и ее голос едва заметно дрожит. — Ты и Абби…

Джейн помотала головой, не отрываясь от ее плеча.

— Когда я тебя не нашла, то чуть умом не тронулась. Абби… помогла мне. Мы думали, ты мертва, и я старалась убедить себя… что с ней у меня то же самое, что было с тобой, — она обвила руками талию Винтер, — и лишь увидев тебя, я поняла, как ошибалась. Чудовищно ошибалась. Прости меня! Это было глупо, так глупо! Я, должно быть, слишком много выпила и… — Джейн осеклась, судорожно сглотнула. — Нет, не так. Мне не может быть оправданий. Прости меня, Винтер. Прости…

Винтер накрыла ладонью макушку Джейн, погрузила пальцы в ее волосы. Все такие же темно-рыжие, шелковистые, лишь острижены коротко да слиплись от нота — но настолько знакомые, что у Винтер заныло сердце. Она крепче прижала Джейн к себе.

— Все в порядке, — пробормотала она.

Так они просидели долго — Джейн, уткнувшись в плечо Винтер, беззвучно вздрагивала от рыданий, а та обнимала ее, не зная, что еще можно сказать. Наконец Джейн подняла голову. Выглядела она ужасно — глаза покраснели, распухли, из носа течет, — но это зрелище вызвало у Винтер невольную улыбку.

— Как думаешь… — начала Джейн и тут же осеклась.

— Да? — отозвалась Винтер.

— Ничего, если я тебя… поцелую?

Погоди минутку. — Она высвободила руку и краем рукава провела по зареванному, мокрому лицу подруги. — Вот теперь можно. Валяй.

У Джейн вырвался отрывистый смешок, а затем она обхватила плечи Винтер и притянула ее к себе. Губы их встретились. Руки Винтер сомкнулись на талии Джейн, и объятия стали еще теснее.

На мгновение Винтер испытала постыдный, безрассудный страх. Такой же, какой нахлынул в самый первый день, когда Джейн внезапно поцеловала ее, захлестнул волной, побуждая драться или бежать. Два года она шарахалась от чужих прикосновений, слушала непристойные шутки Дэвиса и его дружков, представляла, что будет, если они узнают ее тайну. Два года просыпалась среди ночи под пристальным взглядом гаснущих вместе со сновидением зеленых глаз. Все это вспыхнуло сейчас с новой силой, и тело Винтер напряглось, как туго натянутая струна.

Она так крепко стиснула плечи Джейн, что наверняка причинила ей боль. Прервала поцелуй и прикусила губу, чувствуя во рту железистый привкус крови.

— Ты в порядке? — спросила Джейн.

— Думаю… — Она провела языком по внезапно пересохшим губам и сделала глубокий вдох. — Думаю, нам надо пойти в твою комнату.

— В мою… — Джейн запнулась. — Послушай, все хорошо. Ты совсем не обязана…

— Джейн! Посмотри на меня. — Винтер встретила ее взгляд и не стала отводить глаз. — Я в порядке.

* * *

— Ты же понимаешь, — сказала Винтер, — что легче от этого не станет.

Они лежали бок о бок в огромной кровати Джейн. Винтер овладела невероятная слабость — будто она и кончиком пальца не смогла бы пошевелить. Из окна сквозило, и от зябкого холодка ее обнаженная кожа покрылась пупырышками.

— Мы могли бы уехать, — отозвалась Джейн. — Удрать из города, бросить все это к чертовой матери. Отправиться в Миелль или Нордарт. Или в Хандар, — добавила она, ухмыльнувшись. — Ты могла бы показать мне местные достопримечательности.

Винтер засмеялась.

— Ты же не всерьез это говоришь, верно?

— Верно, — вздохнула Джейн. — Пожалуй, ты права.

Она искоса поглядела на Винтер:

— Ты ведь поможешь мне?

— Постараюсь, — ответила та. Смутная пока мысль кропотливо выбиралась наверх из глубин ее подсознания, как пузырек воздуха выбирается на поверхность пруда. — И по правде говоря, у меня уже кое-что придумалось.

* * *

В эту ночь Винтер спала лучше, чем за все время, прошедшее после падения Вендра, и при этом ощущала себя легкой, почти невесомой — как будто внутри нее рухнула незримая преграда и по дренажной канаве хлынула наружу вся накопившаяся грязь. Проснувшись утром — рядом с Джейн, что все так же тесно прижималась к ней, — Винтер обнаружила, что голова ее совершенно прояснилась.

Она неспешно спустилась в главный зал — раздобыть какой-нибудь еды — и, вернувшись, увидела в спальне Абби. Та хлопотала над деловым облачением Джейн. Даже смутный намек на ревность при виде Абби и Джейн бесследно развеялся, когда Винтер разглядела на лице девушки почти умилительную благодарность. Сама Джейн, снова деятельная и бодрая, как прежде, нетерпеливо расхаживала по спальне, покуда Абби выкладывала на всеобщее обозрение темные брюки, серый жилет и сюртук, который не погнушался бы надеть и процветающий коммерсант. Винтер была впечатлена и не замедлила сообщить об этом вслух.

— Ты сказала, мне следует одеться подобающе, — пожала плечами Джейн.

— Я не ожидала, что у тебя найдется настолько подобающий наряд, призналась Винтер.

Абби порозовела.

Почти все это я подготовила еще прошлой ночью. Мне показалось, ей не стоит отправляться на собрание в таком… — она покосилась на Джейн, кашлянула, — в том, что она обычно носит.

— И все равно я не верю, что депутаты станут меня слушать, — сказала Джейн. — С чего бы это?

— С того, что у них нет выбора, — отозвалась Винтер. — Ты ведь уже слышала новости?

Известие, которое она имела в виду, достигло города минувшей ночью и тотчас разошлось повсюду, как расходятся с непостижимой быстротой любые слухи. Казалось, все до единого горожане услыхали его во сне, а проснувшись, только удостоверились в том, что каждому из них снилось то же самое.

Войско Последнего Герцога покинуло лагерь, и сейчас семь тысяч солдат королевской армии двигались маршем на Вордан.

С учетом времени, которое заняло у разведчиков возвращение с этими сведениями, всего через два, максимум три дня пособники Орланко будут у ворот столицы.

Винтер ожидала всеобщей паники, но, когда они с Джейн в сопровождении Ореха и дюжины вооруженных Кожанов вышли из здания коммуны, на улицах оказалось все так же пусто и безлюдно. Пожалуй, даже безлюднее, чем прошлым вечером, — Винтер не увидела ни единой живой души, покуда впереди не показался Великий Мост. Сюда уже понемногу стянулись люди, и человеческий поток, колыхаясь, тек по мосту через реку, в направлении Острова. На том берегу этот поток встретился и слился с несколькими ручейками поменьше, увлекая за собой Винтер, Джейн и весь их маленький отряд, как течение увлекает воздушные пузырьки на поверхности реки. Словно при свете дня повторялся поход на Вендр — только без факелов и оружия и без той целеустремленной решимости. Эти люди были не разъярены, а напуганы и совершенно растеряны.

Людской поток выплеснулся на Триумфальную площадь с южной стороны, ручейками растекаясь между заброшенных кофеен. Здесь уже собралась изрядная толпа и окружила северо-западную часть площади, где явно что-то происходило. Поверх голов Винтер разглядела одинокого всадника, и, когда они подошли ближе, узнала его аляповато-пестрый мундир. Это был Педдок.

— Депутаты не оправдали наших надежд! — визгливо кричал он, перекрывая рокот толпы. — Среди них есть хорошие люди, но хватает также глупцов, трусов и даже предателей. Но не время сейчас отделять зерна от плевел! И потому я призываю всех истинных граждан Вордана исполнить свой долг! Шаг вперед! Вступайте в наши ряды!

К этому времени Кожаны, сопровождавшие Джейн, расчистили дорогу через толпу, и Винтер и Джейн смогли рассмотреть вблизи, что происходит. Педдок восседал на великолепном серо-белом жеребце, шпоры его сверкали, седло было начищено до блеска и щедро расшито под стать мундиру. Медленным шагом объезжал он пустой пятачок перед толпой, в одной руке держа вожжи, а другой жестикулируя.

Позади него виднелось скопление вооруженных людей, изо всех сил старавшихся изобразить стойку смирно. Некоторым — в основном тем, кто носил гвардейские шарфы с зеленой каймой, знак их приверженности монархистам, — это более или менее удавалось, хоть и стояли они неровными рядами. Остальные выглядели так, словно их похватали на улице и всучили первое попавшееся оружие. Помимо мушкетов, Винтер заметила у них карабины и охотничьи ружья, пики, старинные алебарды и грубо сработанные копья.

Кроме того, гора разнообразного оружия громоздилась на куске просмоленной парусины. Возле него переминались двое прилично одетых господ с черными депутатскими шарфами. Время от времени из толпы выскакивал очередной доброволец — кого выпихивали благожелательные соседи, кто сам вырывался из рук, пытавшихся его удержать. Строй волонтеров приветствовал его ободряющими возгласами, и их — с явно меньшим воодушевлением — подхватывала толпа. Новоявленный рекрут подходил к двоим депутатам, те вручали ему оружие, наугад взятое с вершины груды, и отправляли в строй.

— Что он такое, черт возьми, задумал? — шепотом спросила Джейн.

— Повести этих людей против Орланко, — ответила Винтер. Слабоумная чушь, но иного объяснения она не видела. — Педдок в последнее время часто грозился собрать собственную армию, раз уж депутаты не дают ему солдат. Должно быть, новость о приближении Орланко заставила его перейти от угроз к делу.

— Яйца Зверя! — ругнулась Джейн. — И он пойдет в бой с одним этим табором?

— Похоже на то. Возможно, набор ведут еще и в кварталах Северного берега.

Винтер окинула ряды волонтеров опытным взглядом. Педдоку удалось набрать примерно тысячу солдат, может быть, немногим больше.

— Есть у него шанс выстоять?

— Против регулярных частей? — Винтер вспомнила битву при Тракте, вспомнила, как орда крестьян волной ударялась о ворданайский строй — и катилась назад, обливаясь кровью под четкими залпами мушкетов и пушек, заряженных картечью. — Ни малейшего. Идем. Нам надо попасть в Вендр.

* * *

Добравшись до крепости-тюрьмы, они отослали Кожанов. Сейчас в Вендре разместился гарнизон Патриотической гвардии. Ворота стояли нараспашку, во внутреннем дворе царило нешуточное смятение. Гвардейцы обоих цветов беспорядочно метались по двору, собирались небольшими группами, о чем-то возбужденно толковали или переругивались во весь голос. Винтер предположила, что Педдок велел гвардейцам присоединиться к его новоиспеченному войску, в то время как депутаты отдали прямо противоположный приказ. Судя по соотношению шарфов в толпе, большинство Зеленых приняло сторону Педдока, а Красные оставались на своих постах.

Никому из них и в голову не пришло задержать Джейн и Винтер. Женщины беспрепятственно пересекли внутренний двор и, войдя через главный вход, остановились у лестницы. На пороге донжона Джейн заметно передернуло.

— Я так надеялась, что больше сюда ни ногой, — пробормотала она.

— И я, — отозвалась Винтер. — Что ж, по крайней мере, на этот раз не пришлось пробираться тайком.

— И не кишат повсюду «черные шинели».

— Да, это тоже.

Кем бы там ни слыл герцог Орланко, но его люди охраняли Вендр куда надежней, чем те, кто пришел им на смену. Винтер и Джейн без помех поднялись по лестнице, удостоившись разве что нескольких любопытных взглядов. На верхних этажах всеобщее смятение не так бросалось в глаза и у каждой двери стоял часовой. Не зная, где искать нужную камеру Винтер в конце концов поймала за ворот какого-то юнца из Красных и потребовала указаний. Юнец, запинаясь, дал ответ и даже не подумал спросить, кто они такие и зачем явились сюда.

— Черт знает что! — ворчала Винтер, пока они поднимались на третий этаж. — Мы могли бы отправить сюда даже шайку восьмилетних сопляков — и они устроили бы побег кому угодно!

Джейн закатила глаза. Пройдя коротким коридором, они достигли цели. Камеру охранял гвардеец постарше, в шарфе с красной полоской. При виде посторонних он выпрямился, вскинул мушкет к плечу и безуспешно попытался втянуть вислое брюшко.

— Нам нужно поговорить с заключенным, — бросила Винтер в тот самый миг, когда охранник открыл рот, собираясь что-то сказать.

— Э-э… — только и сумел выдавить он.

— Дело Генеральных штатов, — не поведя бровью, отчеканила она.

Гвардеец торопливо кивнул.

— Я… э-э… а вы, собственно, кто?

— Депутат Винтер Игернгласс, — представилась Винтер. — А это — депутат Джейн Верити.

Первое имя для охранника было пустым звуком, зато, услышав второе, он встрепенулся:

— Джейн Верити? То есть… Чокнутая Джейн?

Взгляд его метнулся к спутнице Винтер:

— Это она?!

— Точно, — подтвердила Джейн, сопроводив свои слова ухмылкой, которую никак нельзя было назвать дружелюбной. — Та самая.

Охранника бросило в пот, но он все-таки ухитрился козырнуть и суетливо потянулся к ключам на поясе.

— Сию минуту открою, сэр! То есть, мэм… мисс!

Камера за дверью скорее представляла собой небольшую спальню: узкая прорезь бойницы, в которую сеялся скудный свет, изрядно послужившая, но еще прочная койка, письменный стол, обеденный, пара кресел. У письменного стола сидел капитан Маркус Д’Ивуар, и вид у него был довольно потрепанный. Мундир капитана измялся и пропитался потом, нечесаная борода была всклокочена, на лице темнела по меньшей мере недельная щетина. При виде Д’Ивуара в груди у Винтер беспокойно екнуло, и прежде, чем он успел поднять голову, она схватила Джейн за руку и оттащила ее на несколько шагов от охранника и открытой двери.

— Ты же помнишь, что я тебе говорила? — жарко прошептала она. — Насчет меня и капитана?

— Кажется, помню, — шепотом отозвалась Джейн. — Капитан знает, кто ты, но думает, будто ты притворяешься женщиной, чтобы одурачить меня. — На губах ее заиграла озорная ухмылка. — Быть может, он прав, и ты лезешь вон из кожи, чтобы я…

— Да-да, я понимаю, что это чушь несусветная! Просто помалкивай, ладно? Я потом все улажу.

— А капитан знает, что я знаю, что он знает, кто ты такая, а вернее, такой? — Джейн склонила голову к плечу, не на шутку задумавшись над собственными словами. Глаза ее от напряжения съехались к переносице. — А, не бери в голову. Я буду паинькой.

— Вот и хорошо.

Винтер сделала глубокий вдох, оправила блузку и шагнула в камеру. Джейн вошла следом и закрыла за собой дверь.

— Доброе… утро, — медленно проговорил Маркус. И перевел взгляд с Винтер на Джейн, явно поглощенный решением той же головоломной задачи: как следует держаться и о чем стоит умолчать?

Винтер мысленно поклялась, что никогда больше не станет насмехаться над сюжетами грошовых пьесок. И, на мгновение стиснув зубы, произнесла:

— Здравствуйте, капитан. Это Джейн Верити. Она знает, что я в армии, так что можете говорить свободно.

— Понимаю. — Маркус моргнул и поскреб всклокоченную бороду. — Ладно. Игернгласс, Джейн… — Он запнулся. — Не та ли самая Чокнутая Джейн, о которой…

— Да, это я, — скромно признала Джейн. — И мы с вами уже встречались здесь, в Вендре, но я не в обиде, потому что вам было не до того.

— Можно и так сказать, — согласился Маркус. — Полагаю, вы заглянули сюда не просто навестить меня в заточении? Снаружи, как я заметил, царит суматоха.

— До вас доходят новости? — спросила Винтер.

— Скудные. Охранники иногда проговорятся о том о сем, но это в основном слухи.

Винтер вкратце изложила все, что произошло на собрании Генеральных штатов за неделю после капитуляции королевы. Джейн тоже выслушала ее с интересом, добавив пару красочных и непристойных реплик о положении в Доках. К концу рассказа Маркус озабоченно качал головой.

— Святые и мученики, — пробормотал он. — Я и не представлял себе, что дело так плохо.

— И будет еще хуже, — сказала Винтер. — Сегодня утром пришло известие, что Орланко покинул Мидвейл, взяв с собой расквартированные там части. В эту самую минуту Педдок на Триумфальной площади собирает ополчение, чтобы дать ему отпор.

— «Дать отпор»?! Да он спятил! — Капитан бросил взгляд на окно-бойницу, что выходило на север, на дальний берег реки. — Если регулярные части вступят в бой…

— Вступят непременно, — вставила Джейн, — если мы встретим их в чистом поле и с оружием в руках.

— Именно так, — мрачно проговорил Маркус. — Будет бойня.

— У меня был план, — сказала Винтер. — Убедить депутатов отдать Патриотическую гвардию под ваше начало. Это могло бы сработать, если бы за вас высказалась Джейн. Многие помнят, как вы действовали при осаде Вендра, как защищали заключенных. Вот только Педдок, похоже, нас опередил.

— Педдок, — вполголоса повторил Маркус. — Знавал я в академии одного Педдока. Сын графа Вольмира. Не он ли это, случайно?

— Боюсь, что да, — отозвалась Винтер.

Вот черт! Он всегда был первостатейным олухом. Так и не сумел получить лейтенантский чин.

— Зато теперь рвется командовать гвардией, упирая на свои «познания в военном деле», — ядовито заметила Джейн.

Повисло угрюмое молчание.

И что же нам, черт возьми, теперь делать? — наконец осведомилась Джейн.

— Депутаты, — сказала Винтер, — явно не могут помешать Педдоку, иначе бы они его давно уже укротили. Зато когда он уйдет…

— Думаешь, у тебя получится уговорить их поставить во главе оставшихся гвардейцев капитана Д’Ивуара?

Маркус предостерегающе вскинул руки.

Весьма тронут вашим доверием, но чего, собственно, вы от меня ждете?

— Я… — Винтер сделала глубокий вдох, стараясь не думать о том, как ее план, с утра казавшийся безупречным, неумолимо разваливается на куски. — Мне подумалось: если обучить гвардейцев — я имею в виду, натаскать как следует, — мы сумели бы отстоять город от Орланко.

— Вордан не выдержит осады, — покачал головой Маркус. — Слишком много голодных ртов и совсем никаких укреплений.

— Тогда что же? Сдаться?

Капитан пожал плечами.

Тоже выход. Правда, я против — ведь при этом с плеч полетит и моя голова.

Винтер покосилась на Джейн и поджала губы. Многие, ох, многие головы полетят с плеч…

— Что вы предлагаете? — спросила она вслух.

— А вот что. Мы оба знаем, что даже если бы вам удалось протолкнуть меня в командиры, я не смог бы остановить Орланко. — Маркус помолчал. — И точно так же мы оба знаем, что, если вы и впрямь хотите драться, есть только один человек, на которого я без раздумий поставил бы любые деньги.

Винтер прикусила губу.

— Янус, — пробормотала она.

— Янус, — подтвердил капитан.

— Это кто же — граф Миеран? — уточнила Джейн. — Министр юстиции?

— Он с одним пехотным полком разгромил тридцать тысяч хандараев, — сказал Маркус. — Если вам нужен полководец, лучшего не найти.

— Я не сомневаюсь, что он гений, — заметила Джейн тоном, который недвусмысленно намекал на обратное, — но можно ли ему доверять? Все-таки он аристократ, да и явно был близок к покойному королю.

Винтер и Маркус переглянулись. Винтер могла поклясться, что оба они вспоминают сейчас одно и то же — храм в пустыне и Тысячу Имен.

«Можно ли ему доверять?»

— Достоверно не поручусь, — медленно проговорила Винтер, — но я точно знаю, что Янус ненавидит Орланко и борелгаев.

Маркус согласно кивнул.

— И если Орланко вернется, Янусу тоже не сносить головы.

— Вот только, — продолжала Винтер, — не думаю, что депутаты согласятся призвать его на помощь. Он слишком популярен у толпы.

— Даже после того, как приказал арестовать Дантона? — спросил капитан.

— На улицах во всем винят Последнего Герцога, — ответила Джейн. — Янус по-прежнему «покоритель Хандара», а это сейчас дорогого стоит.

— Стало быть, он герой. Но разве это не к лучшему?

— Это значит, что депутаты не станут ему доверять, — пояснила Джейн. Винтер кивком подтвердила ее слова.

— Они боялись передать командование даже такому ничтожеству, как Педдок, — из опасения, что он может повернуть гвардию против них. Герой, подобный Янусу, по мнению депутатов, вполне способен провозгласить себя королем.

— Янус нужен нам, — сказал Маркус. — Даже если бы вы уговорили депутатов поставить меня во главе гвардейцев, я бы сам отказался от такой чести. Лучше сдаться, чем оказать сопротивление и дать Орланко повод утопить его в крови. Будь с нами Янус… — Он пожал плечами.

Я пошел бы в бой, если бы он считал, что у нас есть шанс победить.

— Может быть, устроить ему выступление перед депутатами? — предложила Винтер. — Янус не Дантон, но, когда нужно, бывает весьма красноречив. — При этих словах ей припомнился бунт в пустыне, и Маркусу, судя по тому, как его передернуло, — тоже. — Но…

— Вы заходите не с того конца, — перебила Джейн.

Маркус и Винтер разом повернулись к ней.

— По-вашему, Генеральные штаты все равно что король, только о многих головах, — продолжала Джейн. — На самом деле это не так. У депутатов ровно столько власти, сколько даст им народ. Нам совсем не требуется спорить с ними. Мы должны просто их убедить.

* * *

Когда Винтер и Джейн покидали Вендр, всеобщая суматоха уже унялась. Гвардейцы, желавшие присоединиться к Педдоку, ушли. В крепости остались почти все Красные и жалкая горстка охваченных сомнениями Зеленых. Кое-кто из них уже вспомнил о своих обязанностях и проводил подозрительным взглядом двух девушек, как ни в чем не бывало выходивших из тюрьмы. Винтер отвечала на такие взгляды безмятежной улыбкой.

Пройдя через главные ворота, Джейн неожиданно спросила:

— Ты и в самом деле считаешь, что это сработает?

Винтер опешила.

— Но ведь это же ты все придумала?

Не все. Ты и вправду веришь, что, если Янус возглавит гвардию, он сумеет остановить Орланко?

— Кроме него, такое никому не под силу.

Джейн замотала головой.

— Нет, этого мало! Капитан Д’Ивуар прав, мы могли бы сдаться.

— Допустим, Педдок потерпит поражение…

Джейн выразительно фыркнула.

— Если мы сдадимся, — продолжала Винтер, — Орланко не успокоится, пока не изловит всех государственных преступников до единого. В том числе тебя и меня.

Мы могли бы удрать. — Джейн проказливо усмехнулась. — Ты сбежала от миссис Уилмор. Неужели труднее унести ноги от Последнего Герцога?

— И бросить на произвол судьбы всех остальных? Кожанов, твоих девчонок? — Винтер запнулась, но лишь на долю секунды. — Абби?

Если мы не сдадимся, все они будут драться и, скорее всего, погибнут. А если мы проиграем, ты сама знаешь, что Орланко сотворит с городом.

Представить это было проще простого. Солдаты в синих мундирах маршируют по улицам, «черные шинели» вламываются в дома, выволакивают людей и увозят в ночь…

— Я не хочу втягивать всех в эту бойню только ради того, чтобы спасти наши шкуры, — продолжала Джейн. — Если уж ты сама не веришь в победу.

Винтер надолго задумалась над ее словами.

— В одном на Януса можно положиться, — наконец сказала она. — Если он решит, что мы способны победить, значит, это возможно. Если нет — он прямо об этом скажет. И, по-моему, в любом случае наилучший выход — передать командование ему.

— Ладно. — Джейн потянулась, закинув руки за голову, хрустнула костяшками пальцев. Губы ее медленно сложились в знакомую ухмылку. — Поглядим, что у нас выйдет.

Глава двадцатая

Расиния

Заходящее солнце пробилось через бойницу окна и бледно-алой чертой рассекло спальню Расинии на верхнем этаже Вендра. Это была просторная комната, которой с помощью мебели и драпировок постарались придать вид, достойный королевской особы. Впрочем, никакое количество гобеленов и ковров не могло скрыть ни толщину каменных стен, ни того, что дверь спальни запиралась снаружи, а перед ней денно и нощно стояли на страже солдаты Патриотической гвардии. Прорезь бойницы была недостаточно широка, чтобы в нее мог протиснуться даже узник, готовый, подобно Расинии, попытать счастья в падении с высоты четвертого этажа.

В конце концов, именно с такой или примерно такой высоты она уже падала однажды, вместе с Фаро.

Могла ли она каким-то образом избежать того, что произошло? Существовала ли точка на извилистой тропе судьбы, где она могла повернуть в другую сторону, — и тогда Бен не погиб бы, а Фаро не стал предателем? Чтобы на том повороте ей не пришлось едва ли через неделю после смерти отца томиться в тюремной камере, дожидаясь решения своей участи. Чтобы не так, а совсем иначе вошло в историю правление королевы Расинии.

И все же, все же… Лучше Генеральные штаты, чем Орланко. Лучше мятежная толпа, чем церковь и ее демоны. Утешение небольшое, но ведь иного у нее и нет. Если же это не так, если люди не станут жить лучше, значит, все, что совершила Расиния, было абсолютно эгоистично и — памятуя о том, к чему оно привело, — совершенно бессмысленно. Сумеет ли она смириться с этим и жить дальше?

«Впрочем, можно подумать, у меня есть выбор».

В дверь постучали. Расиния села в кровати. Слуги постоянно сновали туда-сюда, но они себя стуком не затрудняли, а других посетителей у нее не было.

— Кто там?

— Ваше величество, — отозвались снаружи, — не могли бы вы уделить мне несколько минут?

Расиния не сразу узнала Мауриска. Голос у него был осевший, хриплый.

— Разумеется, — сказала она. — Входите.

И, поднявшись с постели, направилась к столику, па котором стояли хрустальный графин с водой и ваза с фруктами.

— Боюсь, мое угощение покажется вам слишком скромным, — обратилась она к вошедшему Мауриску, — но все же прошу, не стесняйтесь.

Мауриск не улыбнулся. Его худое лицо не было создано для улыбок, а с тех пор, как они виделись в последний раз, стало еще мрачнее. Под запавшими глазами темнели круги, и на бледном лице резче проступали скулы.

Одет он был куда солиднее, чем в те дни, когда они встречались в «Синей маске», и черный депутатский шарф был оторочен золотой парчой. Одной рукой Мауриск все время поддергивал его, поправляя так и этак. Губы его были холодно, неприятно сжаты.

Пока охранник закрывал за ним дверь, он не произнес ни слова, лишь в упор смотрел на Расинию. Смущенная этим пристальным взглядом, она поспешила придать лицу самое надменное выражение, на какое была способна.

— Что-нибудь не так? — вслух осведомилась она.

— Это же ты, верно? — безжизненным голосом проговорил Мауриск. — Ты — Расиния Смит. Когда я увидел тебя на мосту, мне сразу показалось… но я не был уверен.

Она оперлась рукой о столик, чтобы устоять на ногах, и не ответила.

— Понимаю, почему ты решила, что никто ничего не заметит, — продолжал Мауриск. И принялся мерить шагами спальню Расинии, как до того тысячу раз мерил шагами укромную дальнюю комнату в «Маске». — Кто, в конце концов, может знать принцессу в лицо? Только придворные в Онлее. И вот ты ночами тайком выбиралась из дворца, чтобы… позабавиться?

Позабавиться? — Лицо Расинии вспыхнуло. — Ты полагаешь, я проделывала это ради забавы?

— Ради чего же тогда?

— Да по тем самым причинам, что я тебе уже называла! Потому что Орланко, если бы его никто не остановил, собирался воссесть на трон и в конечном итоге продать страну борелгаям. Потому что мой отец умирал, а в Онлее довериться было некому.

«Кроме Сот, — мысленно добавила Расиния, и от этой мысли у нее болезненно перехватило дыхание. — Где же ты, Сот? Где ты?»

— Но и нам ты не открылась, верно? — Мауриск покачал головой. Что ж, чему удивляться? Ты никогда нам по-настоящему не доверяла. Если бы ты посвятила нас в свои планы, может быть, все пошло бы иначе.

— Я делала все, что могла.

Мауриск печально рассмеялся.

— Самая популярная эпитафия в мире.

Расиния обожгла его гневным взглядом. Пальцы ее до боли сжались на краю стола. Мауриск дошел до стены, развернулся и направился к ней.

— Что произошло той ночью? — Он остановился прямо перед Расинией, отвел прядь волос с ее виска. — Я видел, как Фаро застрелил тебя. Я знаю, что мне не почудилось. И все же…

— У меня был… двойник. — Расиния давно успела продумать правдоподобную историю. — Девушка по имени Лорен, похожая па меня. Мы иногда прибегали к ее услугам при дворе, если мне нужно было скрыться из виду. В ту ночь, когда Сот собиралась разоблачить Фаро, она сказала, чтобы я осталась во дворце, а Лорен заняла мое место. Я не хотела этого, но…

— Что-то в этом роде я и предполагал, — перебил Мауриск. — Стало быть, на твоей совести еще одна жертва. Вместе с Беном, Фаро и наивным беднягой Дантоном.

— Мы делали то, что необходимо было сделать. И ты это знаешь. — Расиния жестом указала на дверь, за которой томились охранники-гвардейцы. — Разве вышло не так, как ты хотел?

— Может, потому меня это так и бесит, — нехотя признал Мауриск. — Ты… использовала нас. И все же в конечном счете мы преуспели.

— Быть может, господу свойственна ирония.

— Возможно, — Мауриск сунул руку в карман, и Расиния услышала хруст бумаги, — а может быть, и нет. Видишь ли, сюда движется Орланко и с ним семь тысяч регулярной армии. Отряд наших сторонников покинул город, рассчитывая их остановить, и мы только что узнали об исходе сражения. — Он помотал головой. — Если это можно назвать сражением. Депутаты охвачены ужасом.

Что они намерены делать?

Понятия не имею. — Мауриск вздохнул. — Потому-то и пришел повидаться с тобой. Завтра утром состоится заседание Генеральных штатов — вполне вероятно, последнее. Может быть, депутаты захотят, чтобы ты взяла оборону города в свои руки. Или решат передать тебя Орланко, чтобы спасти наши шкуры. Так или иначе, я подумал, что это может быть последняя возможность… поговорить.

Чего ты от меня хочешь? — спросила Расиния. — Извинений?

Знаешь, даже нс представляю. Я думал, приду сюда, брошу тебе в лицо обвинение и заставлю признать правду. А уж потом… — Он не договорил и лишь пожал плечами.

— Теперь, когда тебе все известно, ты намерен объявить об этом публично?

— Я думаю, не стоит. К чему? Да и какой сейчас от этого прок? — Мауриск опять зашагал по комнате. — Ты должна заплатить за то, что обращалась с людьми как… с пешками, но правда в том, что мы всё еще нуждаемся в тебе.

— Могу я кое о чем спросить?

Мауриск развернулся к ней, сверкнув глазами.

— О чем?

Как дела у… наших? О смерти Дантона я знаю. Как там Сартон и Кора? Он выразительно фыркнул.

— Думаешь, я поверю, что тебе есть до этого дело?

— Прошу тебя, — тихо проговорила Расиния.

Мауриск помолчал, затем тряхнул головой.

— У них все в порядке. Сартон совместно с гвардией трудится над каким-то секретным проектом. Кора участвует в заседаниях Генеральных штатов и в основном помалкивает.

Он помрачнел.

Знаешь, она ведь любила тебя, точно собственную сестру. Если б только я рассказал ей, что ты натворила…

Расиния в глубине души полагала, что Кора скорее обрадовалась бы, увидев ее живой и невредимой, чем оскорбилась бы, как ее обвели вокруг пальца. Для Мауриска, однако, двойная игра Расинии стала лишь еще одним примером того, как лживы и коварны по сути своей власть имущие. Он один из всего их кружка был самым пылким и непреклонным противником государственной власти.

— Спасибо тебе, — вслух сказала она.

Мауриск холодно кивнул.

— Не стоит благодарности. Поглядим, что будет завтра.

Маркус

Маркус понял, что их замысел увенчался успехом, когда охранники доставили ему свежевыглаженный мундир, мыло и бритву. Около часа он приводил себя в пристойный вид (насколько это было возможно с одним тазиком и ручным зеркальцем), с облегчением избавившись от старой, пропотевшей насквозь формы. Новый мундир, не зеленый жандармский, а мундир армейского капитана, был ему великоват, но почти впору, и когда, поглядев в зеркало, он увидел ровно подстриженную бороду и белые нашивки на плечах, то впервые за долгое время почувствовал себя самим собой.

Вскоре за ним явился учтивый молодой гвардеец. В сопровождении еще полудюжины солдат Патриотической гвардии они покинули Вендр и направились в собор. Впрочем, как заметил Маркус, не прямым путем — иначе им бы следовало пересечь Триумфальную и Соборную площади. Вместо этого небольшой отряд кружной дорогой двинулся но Водяной улице и подошел к собору с тыла, проникнув в здание через вход в давно заброшенные поварни. Капитану показалось, что он различает возбужденный гул собравшейся неподалеку толпы, и при мысли об этом он затаенно усмехнулся.

Заседание Генеральных штатов живо напомнило ему визит к принцу Хандара в Форте Доблести: те же отчаянные старания навести подобающий лоск, но примененные в такой спешке, что результат смахивал скорее на неумелую побелку поверх трухлявых досок. Депутаты группками сбились на недостроенных трибунах и вели сразу с десяток жарких дебатов; грубые синие с серебром полотнища у них над головами кое-как прикрывали череду врезанных в стены символов Истинной церкви. Алтарь в дальнем конце зала был задернут занавесом.

Судя по всему, никто не заметил его появления, пока человек на ораторской кафедре не призвал к тишине. Гвардейцы, с обеих сторон окружавшие его, замолотили прикладами мушкетов по полу и не унялись, пока депутаты не притихли — и тогда стали еще слышнее возгласы собравшейся снаружи толпы. Стены собора заглушали шум, однако Маркус мог различить, как тысячи голосов размеренно, словно заклинание, повторяют одно и то же слово.

— Капитан Д’Ивуар, — проговорил председатель собрания — молодой человек с худым изможденным лицом, которого Маркус смутно помнил по событиям достопамятной ночи падения Вендра. — Я рад, что вы смогли присоединиться к нам, и прошу прощения за то, что вам довелось претерпеть заточение. Надеюсь, вы понимаете, что таковы были сложившиеся обстоятельства.

— Разумеется. — Маркус учтиво наклонил голову. — Я всегда готов служить Вордану.

Он обвел взглядом ряды обеспокоенных лиц в зале и наконец отыскал Игернгласса. Лейтенант по-прежнему изображал женщину — правда, по мнению Маркуса, не слишком удачно, но у него так и не хватило духу высказать это вслух. Игернгласс был одет в темный сюртук, на шее — черный депутатский шарф. Поймав взгляд капитана, он едва заметно кивнул. Маркусу стоило немалых усилий сохранить невозмутимый вид.

— Приятно встретить подобную преданность у военного, — продолжал председатель. — С сожалением должен сказать, что многие ваши коллеги по армейской службе отказались встать на сторону настоящего собрания, провозглашенного королевой и избранного народом. Вы, возможно, слыхали, что в эту самую минуту на город движутся несколько полков королевской армии.

— Да, я об этом слышал, — признал Д’Ивуар.

— Один из нас, доблестный депутат Педдок, по собственной воле предпринял попытку остановить их. Собрание не выразило своего одобрения… — при этих словах председатель уничтожающим взглядом ожег группу депутатов на скамьях слева, — и действия Педдока были, таким образом, противозаконны, однако же невозможно подвергать сомнению ни его личную храбрость, ни отвагу тех, кто пошел за ним. К великому несчастью, они были… — Он замялся, подыскивая уместное слово.

— Разгромлены? — подсказал Маркус.

Председателя передернуло, но все же он кивнул. Капитан пожал плечами.

— Меня это не удивляет, — заметил он. — Будучи военным, могу сказать, что выводить необученных ополченцев в бой против тяжелой кавалерии — невероятная глупость. Полагаю, они не выдержали первой же атаки кирасир.

— Похоже, что так, — подтвердил председатель. — Капитан, надеюсь, вы понимаете всю сложность положения? Наш долг — защитить жителей этого города, наш народ, от иноземцев, что стремятся узурпировать трон, насадить в Вордане свои налоги и свою религию. Очевидно, что наилучшим образом исполнить это могли бы офицеры армии ее величества. И вместе с тем…

— Вы нам не доверяете, — перебил Маркус.

— Я бы вернее сказал…

— Говорите прямо. Я не виню вас, поскольку вы правы. Подозреваю, в конечном счете большинство офицеров скорее подчинится приказу министра военных дел, нежели самозванному «собранию», которое держит в заложниках королеву.

Один из депутатов, сидевших справа, вскочил.

— Ее величество не заложница! — выкрикнул он.

— Стало быть, она может покинуть Вендр? — быстро спросил Маркус.

— Она получит такую возможность, — ответил депутат, — как только будет составлена новая конституция и подтвержден статус Генеральных штатов. Слово же «заложница» намекает, что мы могли бы причинить ей вред, и лично я, буде такое даже кем-то предложено, немедля покинул бы это собрание!

Так вот каким способом можно от тебя избавиться! — выкрикнул кто-то слева, и в зале тотчас раздались смешки и возгласы возмущения.

Председатель вмешался:

— Статус королевы пока еще не определен. И все же хочу напомнить, что она одобрила созыв Генеральных штатов, добровольно передав власть представителям народа…

— Что ж, — сказал Маркус, — можете объяснить это командирам частей, которые идут на город. Уверен, Последний Герцог не станет возражать.

Смех усилился. Гвардейцы грохнули мушкетами о пол, требуя тишины.

— А вы, капитан Д’Ивуар? — осведомился председатель, когда шум наконец затих. — Кому преданы лично вы?

— Королеве и Вордану, разумеется, — отчеканил он, — а также людям, что находятся в моем подчинении.

— В высшей степени обтекаемый ответ!

— Послушайте, — сказал капитан, — мы все прекрасно знаем: вы вызвали меня сюда, чтобы задать совсем другой вопрос. Может, уже хватит ходить вокруг да около? Спрашивайте напрямик.

Председатель выразительно фыркнул.

— Будь по-вашему, — произнес он. — Итак, собранию было выдвинуто некое предложение. Суть в том, что в городе сейчас находится офицер выдающихся полководческих способностей, и нам надлежит передать в его руки оборону столицы.

— И что же?

Вы, насколько я понимаю, служили под началом этого человека. По вашему мнению, он именно таков, как о нем говорят?

— Да, именно таков, — сказал Маркус, — и даже больше. Я не читал всего, что было написано о хандарайской кампании, но то, что мне довелось увидеть в газетах, — мягко говоря, преуменьшение. Это мог бы подтвердить всякий, кто был там.

— Людей, которые были там, в столице раз-два и обчелся, — сухо заметил председатель. — Так вы считаете, этот офицер подходит для упомянутого дела?

— Если бы он взялся защищать столицу, я бы с радостью пошел под его начало, — ответил Маркус. — И это больше, чем я могу сказать о ком-то другом.

— Но, капитан, куда более важный вопрос — можем ли мы доверять этому человеку? — Председатель жестом указал на парадные двери зала. — Он… герой. Любимец народа. Примет ли он главенство Генеральных штатов? Или станет новым Орланко и захватит власть для собственной выгоды?

— Я уверен, что он предан своей королеве и своей стране.

— Этого недостаточно! — выкрикнули справа.

— Если он служит только королеве, — подхватил кто-то слева, — она сможет его руками низвергнуть все, чего мы достигли, и…

— Господа! — громко перебил Маркус. — Могу я попросить вас открыть вот эти двери?

Гвардейцы взглянули на председателя. Тот долго молчал, в упор глядя на Д’Ивуара, но затем кивнул. Двое гвардейцев, стоявшие на часах у парадных дверей, распахнули створки, и тогда гомон собравшейся снаружи толпы стал вдвое громче.

— Вы зовете себя представителями народа! — Маркус повысил голос, перекрикивая шум. — Что ж, вот он — народ! И, думаю, он достаточно ясно выражает свое желание! Разве только, — прибавил он, оглянувшись па председателя, — кто-нибудь из вас хочет выйти к этим людям и растолковать, что к чему?

Взгляд запавших глаз председателя скрестился со взглядом капитана, и губы его сжались с такой силой, что побелели.

— Похоже, — проговорил он, — у нас нет выбора.

«Валь-них, Валь-них, Валь-них!» — волнами пробивался в зал собора рев скандирующей толпы.

— Верно, — сказал Маркус. — Думаю, что нет.

На обратном пути гвардейцы держались позади него — как сопровождающие, а не как тюремный конвой. Разница была невелика, но Маркус опытным глазом отметил ее. Они покинули собор тем же кружным путем, чтобы не застрять в толпе, но и издалека были слышны ликующие крики, когда собравшимся объявили радостную весть.

Правда, взгляд, которым председатель на прощание одарил его, источал убийственный яд.

«Надо будет сказать Янусу, чтобы остерегался этого молодчика».

Охранников Вендра уже известили о переменах, и при виде Маркуса они с готовностью расступились, пропуская его внутрь. Некоторые даже неумело попытались откозырять. Он прямиком направился на третий этаж башни, к просторной комнате под спальней королевы — комнате, где содержался второй по значимости узник Вендра.

Стоявший на посту охранник отпер замок и подчеркнуто отступил с дороги. Капитан протянул руку к засову, поколебался и постучал.

— Войдите! — отозвался голос Януса.

Маркус распахнул дверь. Камера во многом походила на его собственную, разве что была просторней и чуть лучше обставлена. Янус восседал за круглым столиком, на котором красовалась стопка писем. Он размашисто поставил подпись, отложил перо и присыпал страничку тончайшим песком из блюдечка. И лишь после этого поднял взгляд, одарив Маркуса знакомой беглой улыбкой.

— Ах, это вы, капитан! Рад вас видеть.

— И я тоже, сэр.

Д’Ивуар мог поклясться, что они не встречались целую вечность, однако Янус вел себя так, будто собеседник вернулся после краткого отсутствия. Он был гладко выбрит и щеголял в свежевыглаженном мундире — не в парадном придворном облачении, но в неброской синей форме армейского полковника. Серебряные орлы на его плечах сверкали так, что было больно глазам.

Янус аккуратно опустил исписанный листок поверх прочих писем.

— Полагаю, вы пришли сообщить, что Генеральные штаты решили поручить мне оборону города?

Маркус от неожиданности раскрыл рот — и тут же, спохватившись, поспешно его захлопнул.

— Вас уже известили об этом, сэр?

Отнюдь. Мои охранники весьма сдержанны на язык.

Тогда… — Маркус явственно скрежетнул зубами. — Только не говорите, что именно это вы и задумали с самого начала!

Полковник поднял на него удивленный взгляд и после небольшой паузы искренне рассмеялся.

— Нет-нет, капитан, что вы! Всего лишь простая логика. Депутаты распорядились арестовать нас — и у них осталось только два логически очевидных выхода. Один из них — поручить мне командование обороной.

— А второй?

Казнить меня, разумеется. Впрочем, если бы меня собирались отправить на эшафот, вряд ли с этим известием прислали бы именно вас. — Он скрупулезно выровнял стопку писем, взял ее в руки и поднялся из-за стола. — Идем?

В коридоре они остановились, дожидаясь, пока охранник принесет шпагу Януса, и Маркус изложил все, что знал о происходящем, в том числе о походе Педдока и о победе Орланко.

— Жаль, что за вами не отправили раньше, — заключил он. — После того, что произошло с Педдоком, пробудить в людях боевой дух будет непросто.

— Все так, — согласился Янус, — но, с другой стороны, это поможет нам выиграть время.

— Каким образом? Ничто не помешает Орланко двинуться прямиком на город.

Он так не поступит, разве что у него не останется выбора. Сражение в стенах города может перерасти в затяжную битву и даст его солдатам возможность одуматься и перейти на другую сторону, не говоря уж о существенном ущербе самому городу. Педдок дал Последнему Герцогу именно то, чего тот желал, — легкую быструю победу в открытом поле. Теперь, имея на руках этот козырь, Орланко попытается уговорить депутатов сдаться.

Маркус кивнул:

— Резонно. Многим не по себе от такого поворота событий. Если бы Орланко отпустил их подобру-поздорову, они бы, скорее всего, согласились.

— И угодили бы на плаху, как только он получил бы власть. Мы должны внушить им: Последнему Герцогу нельзя доверять, что бы он ни предлагал.

Вернулся охранник, неся не только изящную шпагу Януса, но и старую боевую саблю Маркуса. Капитан пристегнул ее к поясу и поразился тому, какое облегчение принесла ему знакомая тяжесть у бедра.

— Кстати, — прибавил Янус, — я весьма впечатлен, что вам так скоро удалось убедить депутатов освободить меня из-под ареста. Я опасался, что они будут выжидать, пока не станет уже слишком поздно.

— Мне в этом помогли, сэр. Лейтенант Игернгласс по-прежнему исполняет свое задание, — Д’Ивуар выразительно поиграл бровями, — и ему удалось завести кое-какие полезные знакомства. Эти люди распространили мнение, что наилучший выход — назначить командующим героя Хандара.

— Да… понимаю. — Странное выражение на долю секунды мелькнуло в глазах Януса, но он тут же тряхнул головой. — Вы непременно должны осведомить меня о деятельности лейтенанта, но как-нибудь в другой раз. Лейтенант Улан и его люди также содержатся здесь, в Вендре?

Маркус глянул на одного из охранников, и тот благоговейно кивнул. Янус вонзил в гвардейца властный взгляд своих больших серых глаз.

— Проведите их в общую залу, будьте любезны, а также найдите мне свечу и палочку сургуча. — Он помахал стопкой писем. — Мне нужно разослать кое-какие депеши.

— Вы написали все это, заключив, что вас скорее поставят командующим, чем казнят? — спросил Маркус, когда они двинулись но лестнице вниз.

Именно так. Времени у меня было с избытком, и я решил, что не помешает заранее подготовиться. Если бы депутаты избрали другой выход… что ж, невелика беда.

— Невелика беда! — Маркус помотал головой. — Не поймите превратно, сэр, но иногда вы бываете чертовски странным.

Янус наклонил голову к плечу.

— В самом деле, капитан? На мой взгляд, это безупречно логичное заключение.

* * *

Часом позже около десятка миерантаев, оседлав лошадей из тюремных конюшен, ускакали в разных направлениях — куда именно, Маркус понятия не имел. Остальным — почти сотне человек вернули красно-синие мундиры и длинные охотничьи ружья. Лейтенант Улан вывел своих людей колонной по два через главные ворота крепости. Между ними шагали Янус и Маркус.

— Депутаты просили доставить вас в собор, — сказал капитан. — Полагаю, хотят, чтобы вы принесли клятву в вечной преданности и выслушали их речи.

— Боюсь, мне придется их разочаровать, — отозвался Янус. — Слишком многое предстоит сделать, а времени у нас, скорее всего, в обрез. Могу ли я дать вам кое-какие весьма деликатные поручения?

Маркус невольно вытянулся по стойке смирно.

— Разумеется, сэр!

— Во-первых, передайте депутатам мои извинения. Скажите, что я почту за честь, если они завтра, за час до полудня, присоединятся ко мне на Триумфальной площади, и что там я буду счастлив публично принести любые требуемые клятвы.

Маркус кивнул.

— Им это может не понравиться, — заметил он.

— Если мы благополучно переживем следующие два-три дня, я с удовольствием улажу с ними это недоразумение. Сейчас главное — не упустить время.

— Есть, сэр!

— Далее, свяжитесь с лейтенантом Игернглассом. Пускай уведомит всех своих друзей с Южного берега, что завтра новый командующий будет выступать с речью на Триумфальной площади. Нужно собрать побольше народа.

Маркус снова кивнул. В глубине души он гадал, что именно задумал Янус, однако понимал, что задавать вопросы бессмысленно. Полковник мог поделиться своими планами, когда считал необходимым, но при этом питал слабость к театральным эффектам, то есть обожал, подобно фокуснику, в последнюю секунду сдернуть покрывало и показать изумленным зрителям, что девушка исчезла. Для старшего офицера, по мнению Маркуса, это был недостаток, но, если уж на то пошло, совсем небольшой.

— После того, — продолжал Янус, — мне нужно, чтобы вы забрали королеву из Вендра.

Маркус ошеломленно моргнул.

— Королеву, сэр? Я хочу сказать… я не уверен, что…

— Лейтенант Улан предоставит вам взвод сопровождения, но, если гвардейцы вздумают чинить какие-либо препятствия, направляйте их ко мне. И я думал, после того приключения в дворцовом саду вы с ее величеством уже, можно сказать, на короткой ноге.

Это правда, сэр. Извините. Я просто слегка опешил, вот и все.

В сознании Маркуса имелся некий абрис, снабженный ярлычком «королева», но в его рамки никак не вписывалась та хрупкая девушка, которой он помогал выбраться из дворца.

— Куда прикажете доставить ее, сэр?

— На улице Святого Валлакса, неподалеку от Мостовой, есть особняк под названием Двойные башенки. Так удачно сложилось, что он принадлежит мне. Я отправлю еще один взвод, чтобы обеспечить охрану, и это будет наша штаб-квартира. Можете доставить ее величество туда, а утром привезти на Триумфальную площадь.

— Вас понял, сэр.

— Потом… — Янус умолк, задумался. — Ваш заместитель, вице-капитан жандармерии. Как там его звали — Гифорт?

— Так точно, сэр. Алек Гифорт.

— Какое мнение вы составили о нем?

— Он… хороший человек, полагаю. Осторожный. Подчиненные относятся… относились к нему с большим уважением. Он прослужил на этой должности много лет, пережил не одного капитана. По сути, управлял жандармерией. Но…

Янус вопросительно изогнул бровь. Маркус замялся.

— Он оказывал услуги Орланко. Улаживал сомнительные дела.

— Что ж, логично, — отозвался Янус. — Герцогу был необходим свой человек в жандармерии. Полагаю, он чем-то шантажировал Гифорта?

Маркус кивнул.

— Долги.

— Старая схема. — Полковник устремил на собеседника испытующий взгляд. — Уважение подчиненных — весьма полезное качество. По-вашему, Гифорт мог бы нам пригодиться?

— Я… — Маркус опять запнулся. — Я думаю, сэр, на него можно положиться. Вот только жандармерии, по сути, больше не существует. Одни жандармы примкнули к Зеленым и, скорее всего, угодили в плен к Орланко, другие, думаю, затаились.

— Они нужны нам, капитан. Как и каждый житель этого города, прошедший хоть какое-то воинское обучение. Отыщите Гифорта, потолкуйте с ним начистоту, выясните, согласен ли он послужить королеве в борьбе с герцогом. Если сочтете, что он достоин доверия, пускай начинает собирать жандармов. И не только тех, кто пока еще состоит на службе. Мы будем рады и отставникам, лишь бы они были способны удержать в руках мушкет.

— Я выясню, сэр. Если Гифорт согласен, думаю, мы сможем ему доверять. Его дочь в числе тех, кем заправляет контакт Игернгласса.

— Понимаю. Превосходно. — Янус хлопнул Маркуса по плечу и улыбнулся. — Что ж, капитан, действуйте. Нам обоим еще многое предстоит сделать.

* * *

День и впрямь выдался хлопотный.

Гифорта отыскать так и не удалось. По свидетельству слуг, вице-капитан не появлялся дома с того самого дня, когда королева отдалась в руки Генеральных штатов. Зато все прочее прошло как по маслу. Депутаты повели себя гораздо учтивей, чем ожидалось, — возможно, потому, что Маркуса сопровождали два десятка вооруженных миерантаев. И пускай мундиры у них были помяты, но молодцеватой выправкой они без труда затмевали расхлябанных вояк Патриотической гвардии. Затем Маркус сумел передать Игернглассу распоряжение полковника и, не мешкая, отправился в Вендр за королевой.

За королевой! Маркус покачал головой. Матушка была бы, наверное, так горда. Ее сын сопровождает королеву в поездке. И даже, вы только подумайте, спит с ней под одной крышей!

Особняк Двойные башенки занимал чрезвычайно живописный участок к югу от Первого проспекта и на западной стороне улицы Святого Валлакса. Каменный трехэтажный дом стоял посреди круглой, ровно выстриженной лужайки; ее окаймляла плотная полоса ярких деревьев, почти целиком скрывая особняк от глаз соседей. Круглые башенки с открытым верхом, благодаря которым он получил свое название, возвышались по бокам дома, смутно напоминая причудливые рога. Удивительно, но беспорядки и неизбежно сопровождавшее их мародерство почти не затронули эту сторону реки, и вдоль фасада особняка пышно цвели клумбы.

Очевидно было, что дом долго простоял нежилым, но к моменту, когда Маркус прибыл, с мебели уже сняли пыльные чехлы, и небольшой отряд слуг деловито намывал полы, волок с чердака статуэтки и картины — словом, приводил обстановку в приличный вид. Некоторых из них Маркус уже видел в летнем домике в Онлее — уроженцы графства Миеран, выписанные Янусом из своих владений в столицу. Если эти люди и трепетали при мысли, что им предстоит прислуживать самой королеве, то ничем не выдали своего трепета.

Сейчас уже было утро. За ночь мундир Маркуса тщательно постирали, высушили и аккуратно сложили после глажки; несколько самых неказистых предметов экипировки — в том числе сапоги — заменили новыми. Поверх лежала сабля в старых кожаных ножнах, усердно начищенных до блеска, которого они не видали годами. Эта бесшумная, ненавязчивая расторопность была присуща Фицу Варусу, а также Огюстену, личному лакею Януса. Интересно, в графстве Миеран все слуги такие? Или, может быть, так и живут аристократы — все необходимое делается само, без вмешательства и даже без ведома хозяина? При мысли об этом Маркуса охватило странное чувство — как будто дом населен услужливыми эльфами-невидимками.

Он вышел из своей спальни, расположенной прямо под одной из башенок, с живописным видом на восток, спустился вниз и обнаружил, что королева уже приступила к завтраку. В столовой, помимо нее, находились слуга и двое миерантаев из личной охраны Януса. Стол был щедро накрыт, и главную роль в этом изобилии играла крупная речная форель. Голова рыбины возлежала на отдельной тарелке, и выпуклые глаза неприязненно взирали на Маркуса. К форели прилагались ветчина и бекон, политый маслом картофель, рубленые яйца и ломти хлеба, пышущие жаром, словно только из печи. При виде еды у Маркуса в животе заурчало. Королева, заметил он, лишь прихлебывала воду из стакана, понемногу откусывая от хлебной краюшки.

Она была одета неброско — черное платье без рукавов, ни вышивки, ни драгоценной отделки; каштановые волосы заплетены в обычную косу. Взгляд ее привлекательных карих глаз был рассеян, устремлен вдаль, и Маркус почти явственно слышал, как за этим туманным взглядом шуршат латунные колесики напряженно работающих мыслей. Любой посторонний наблюдатель счел бы ее чьей-то младшей сестренкой, угловатой худой девочкой-подростком, быть может, чрезмерно серьезной для ее возраста.

Но уж верно не женщиной полных двадцати лет, законной монархиней одной из самых могущественных стран. Маркус ошеломленно покачал головой. «Если только эта страна через неделю-другую не обрушится на ее на глазах».

— Вы присоединитесь ко мне, капитан? — осведомилась королева.

За все это время они едва ли обменялись парой слов, и Маркус даже не знал, с чего начать. Он осторожно откашлялся.

— Уместно ли это, ваше величество?

— Поскольку мы уже не в Онлее, думаю, требованиями этикета можно пренебречь. К тому же, уместно или нет, решать мне, не так ли?

— Как вам будет угодно.

Маркус поклонился и, выдвинув стул, уселся рядом.

И прошу вас, угощайтесь. Я почти ничего не ем, и мне не хотелось бы огорчить повара тем, что его трудам не отдают должное.

Маркус не заставил себя упрашивать. Не то чтобы в Вендре его держали на хлебе и воде, как заурядного арестанта, но кормили немногим лучше. Он отрезал себе ломоть форели — «зачем только оставили на столе голову, съесть мы ее должны, что ли?» — и положил на тарелку понемногу от всех прочих блюд. И, надолго погрузившись в молчание, приступил к трапезе. Королева наблюдала за ним с веселым удивлением.

— Неужели все солдаты вот так едят? — спросила она, когда Маркус очистил тарелку и потянулся за добавкой.

— Только те, кто неделю отсидел в тюрьме, — ответил капитан.

И, спохватившись, прибавил:

— Ваше величество.

Королева улыбнулась, отщипнула кусочек хлеба и положила краюшку на стол.

Вы не голодны? — спросил Маркус.

— Я мало ем, — ответила она. — Доктор Индергаст предполагает, что это последствия моей болезни. Так же, как и… — она обвела себя рукой и невесело усмехнулась, — телосложение.

— Я не знал, что вы недомогали, ваше величество.

Я была серьезно больна. Это случилось четыре года назад — вы тогда, полагаю, уже служили в Хандаре. Какое-то время все были уверены, что я умру, но милостью Божьей, — в глазах королевы мелькнуло странное выражение, — мне удалось выжить. Думаю, плохой аппетит — небольшая плата за такое везение. Впрочем, — она жестом указала на тарелку Маркуса, — это вовсе не повод отвлекать от трапезы вас.

Капитан неуверенно кивнул и поглядел на тарелку. Там еще оставалась еда, но аппетит у него пропал начисто. Он отрезал себе кусочек рыбы — просто приличия ради.

— Говорят, вы будете сопровождать меня на собрание, которое задумал устроить сегодня утром граф Миеран, — заметила королева, пока Маркус пережевывал рыбу.

— Да, ваше величество. Он просил, чтобы мы прибыли туда за час до полудня.

— В последний раз, когда вы должны были меня куда-то сопровождать, нам в итоге пришлось прыгать из окна. — Королева оглядела столовую, в которой окон не было вовсе — ее освещали свечами. — Надеюсь, для вас это не обычный способ выходить наружу?

— Э-э… нет, ваше величество.

Наступила пауза.

— Я пыталась пошутить, капитан. Признаюсь, неудачно, но вы могли хотя бы улыбнуться.

— Извините, ваше величество. Я не привык к обществу высокопоставленных особ.

Королева пожала плечами.

— Зачем же так официально? Мы вместе побывали под пулями, а подобные приключения, думается мне, поневоле сближают.

— Я постараюсь это учесть.

— Не знаете ли, что задумал для нас граф Миеран?

Он говорил, что собирается выступить с речью перед депутатами и что вам, вероятно, тоже нужно будет произнести речь.

— Да, знаю. По счастью, я сочиняла свое выступление с того самого дня, как меня поместили в Вендр. Прошлой ночью я его записала.

— Надеюсь, у вас хватило времени и поспать.

— Вполне хватило, — заверила она. — Так это все, что вам известно о замысле графа?

— Полковник, — сказал Маркус, — то есть граф Миеран, не имеет привычки делиться с кем-либо своими замыслами.

— Представляю, как это раздражает, — заметила королева, едва различимо улыбаясь.

— Иногда, — признал Маркус, — но так гораздо интересней служить под его командованием.

И опасней, прибавил он мысленно, хотя об этом ей знать совершенно незачем.

— Что ж, остается отправиться на площадь и самим все увидеть.

Маркус с облегчением отодвинул тарелку и встал из-за стола.

— Как пожелаете, ваше величество.

— Да, вот еще… — Она помолчала, колеблясь. — Могу я вас кое о чем спросить?

— Безусловно.

Сот давала о себе знать? — Королева стиснула зубы. — Я уверена, что она жива и где-то скрывается, но ей, может быть, нужна помощь. Мне подумалось, вдруг вам что-то известно?

Маркус покачал головой.

— Ваше величество, — сказал он, — я сам только полтора дня как на свободе, а жандармерия сейчас, по сути, распущена. У меня нет никаких сведений о Сот, да и откуда бы им взяться? Если желаете, я могу расспросить графа Миерана.

— Да, прошу вас. — Она резко отодвинулась от стола и поднялась на ноги. — Пора в дорогу.

Расиния

Кортеж из трех карет, покинув Двойные башенки, прибыл к краю Триумфальной площади кратчайшим путем, через мост Святого Валлакса. Расиния, в обществе Маркуса и двоих охранников, занимала среднюю карету, а прочие солдаты разместились в крайних экипажах и на крышах. Янус явно не забыл, чем закончилась предыдущая поездка на Остров, и приказал охране действовать наверняка.

«Быть может, у него есть особая причина для беспокойства».

Расинии довелось выслушать более десятка различных рассказов о том, как был убит Дантон, но все очевидцы сходились в одном: убийца носил странную, блестящую черную маску. Большинство сочло эту деталь не более чем актерским кривлянием полубезумного фанатика того самого, что мгновенье спустя бесследно растворился в толпе, — но она знала, что это не так. Такая же маска появлялась в самых мрачных ее воспоминаниях, мерцала отраженным светом свечей, что окружали ее смертное ложе. Человек, носивший ту маску, заставлял Расинию повторять какое-то невразумительное заклинание, делая паузу всякий раз, как очередной приступ кашля исторгал из нее частицу жизни. Устрашенная, истерзанная болью, она послушно исполняла все, что прикажут, даже пока сущность пыталась растерзать на клочки ее душу. И когда она закончила произносить заклинание…

Такие маски принадлежали священникам Черного, инквизиторам церкви, якобы искорененным еще добрую сотню лет назад. Где они уже нанесли удар, там могут ударить снова.

«Со мной им, конечно, одним пистолетом не расправиться».

Тем не менее получить пулю на виду у всех было бы в высшей степени неудобно, и потому Расиния втайне радовалась предосторожностям Януса.

Небеса блистали ослепительной синевой, и солнце припекало со всем жаром, свойственным концу лета. Триумфальную площадь заполняла толпа, как в те дни, когда здесь выступал с речами Дантон, вот только сегодня нечто неуловимо изменилось. Прежние сборища отличались воодушевлением: оно явственно охватывало всех до единого и взмывало до небес всякий раз, когда великий оратор достигал пика своей речи. Сегодня люди косились по сторонам вяло и подозрительно, изнывая от жары. На место воодушевления пришел страх.

Они требовали Вальниха — и получили его, но, спрашивал всякий своего соседа в толпе, что может сделать даже Вальних? У них нет ни оружия, ни войска, лишь пара сотен болтунов в черных депутатских шарфах да горы пустых обещаний, и хлеб уже сильней, чем когда-либо, подскочил в цене. Не будет ли безопаснее сдать всю эту свору Орланко? В конце концов, наверняка шептались некоторые, при Последнем Герцоге жилось лучше. Что ни говори, а под его надзором все шло как по маслу. Конкордат не особо церемонился с людьми, но все же исправно делал свое дело.

Окна кареты были закрыты, и Расиния, само собой, не слышала никаких разговоров. Все это она придумала, глядя на череду кислых лиц и представляя, какого рода шепотки следуют по пятам за кортежем. Маркус тоже неотрывно смотрел в окно, хотя она подозревала, что его мысли заняты прежде всего возможной опасностью. Рядом с этим человеком она чувствовала себя уверенней. От капитана веяло прочной, неколебимой надежностью, хотя Расиния все равно тосковала по успокоительному сознанию того, что Сот где-то неподалеку и зорко следит за каждым ее шагом.

Чем ближе к центральному фонтану и трибуне для выступлений, тем плотнее становилась толпа. По предложению Маркуса кареты встали, и все вышли наружу. Миерантаи тотчас тесной цепью сомкнулись вокруг капитана и Расинии. Люди с опаской пятились от незнакомых мундиров, и под прикрытием «живого клина» охраны королева и ее спутник прошли к основанию фонтана, где был расчищен пятачок, окруженный цепью гвардейцев. Встреча лицом к лицу миерантаев и солдат Патриотической гвардии оказалась отмечена минутной напряженностью, однако приказы Януса на этот счет были недвусмысленны. Большинство миерантаев отступило, уплотнив наружную цепь, но четверо солдат остались при королеве и Маркусе и вместе с ними прошли через кольцо гвардейцев.

Внутри гвардейского кордона беспорядочно кружили депутаты, не сводя глаз с пустой пока еще трибуны и обеспокоенно теребя своп черные шарфы. В центре большой, плотно сбитой группы Расиния разглядела Мауриска в шарфе с неизменной золотой каймой. Где-то там же, по видимости, находились Винтер и Кит, но сейчас не время было их выискивать. «Посмотрим сначала, как пройдет выступление».

Кое-кто обернулся на вновь прибывшую, но большинство депутатов не удостоило ее даже беглого взгляда. Ничто не выдавало королеву в этой неприметной, одетой в траур девушке. При ней не было ни вельмож, ни внушительной свиты — только горстка солдат Януса да капитан в синем мундире. Маркус, по правде говоря, привлекал куда больше внимания: нечасто в столице можно увидеть мундир регулярной армии.

Волнение, пробежавшее по толпе, возвестило о прибытии Януса, которого тоже сопровождал живой клин миерантаев. Тут и там послышались даже редкие приветственные возгласы, но скоро угасли, словно искры, просыпанные на отсыревший трут. Сам Янус вышел из строя телохранителей, остановился перед Расинией и отвесил глубокий учтивый поклон.

— Ваше величество, — проговорил он. — Благодарю, что согласились прибыть сюда.

— После того как ваши люди спасли меня из Вендра, — отозвалась она, — отказаться, полагаю, было бы невежливо.

Губы Януса чуть заметно дрогнули.

— Вы подготовили речь?

Конечно. — Несколько сложенных листков лежали у нее в кармане. — Хотите, чтобы я начала выступление?

— Да, прошу вас. — Янус щелкнул крышкой карманных часов, нахмурился и убрал часы на место. — И постарайтесь говорить кратко.

— Почему?

Он вновь улыбнулся, но ничего не ответил. Расиния понимающе переглянулась с Маркусом и покачала головой.

— Капитан, — сказала она, — не будете ли вы так любезны представить меня и попросить тишины?

Маркус поклонился.

— Безусловно, ваше величество.

Они двинулись вверх по круговой лестнице, ведущей к трибуне — каменному диску, расположенному примерно на полпути к грандиозному монументу Фаруса V. И довольно высоко от земли, бессознательно отметила Расиния. При том что ей доводилось регулярно прыгать с башни, испытать при этой мысли неприятный холодок внутри было по меньшей мере странно — но вот поди ж ты. Два миерантая заняли пост у основания лестницы, а двое других вместе с Расинией и Маркусом поднялись на диск и отступили, оставшись вне поля зрения.

Изумленные возгласы раздались тут и там в толпе, когда Расиния появилась на трибуне и люди наконец-то осознали, кто стоит перед ними. Большинство наверняка только сейчас впервые увидели новую королеву. Первый раз в жизни она остро пожалела, что не могла одеться пышнее.

Маркус шагнул к самому краю и вскинул руки, дожидаясь, когда приветственные выкрики затихнут. Наконец на площади воцарилось молчание, почти полное, если не считать шороха и возбужденных перешептываний. Когда капитан заговорил, слова его падали в эту напряженную тишину, будто камешки в бездонный омут.

— Благодарю, — произнес он и откашлялся, прочищая горло. — Я имею честь представить вам ее величество Расинию Орбоан, королеву Вордана. Да благословит ее бог и охранит ее милость Кариса!

Этот старинный оборот подхватили депутаты, а затем и вся толпа, и слышно было, как рокот многократно повторяемых слов расходится от фонтана во все стороны площади. Маркус низко поклонился Расинии и отступил вбок. Она выпрямилась, расправив плечи, и решительно подошла к краю трибуны.

Таких речей она еще не говорила. Одно дело — спорить в задних комнатах «Синей маски» с горсткой подвыпивших приятелей, которые не постесняются перекричать тебя, если сочтут занудой. И совсем другое — пытаться склонить на свою сторону тысячную толпу, что пожирает тебя почтительно-недоуменным взглядом. Сердце Расинии неистово колотилось, и она, сунув руку в карман, стиснула в кулаке листки, где была записана ее речь. Далеко внизу, выстроившись в несколько рядов на краю фонтана, застыли в ожидании депутаты Генеральных штатов, и в переднем ряду неприязненно сверкали пронзительные глаза Мауриска.

— Королевство Вордан…

Расиния ненавидела звук собственного голоса — высокий, девчоночий, совершенно не королевский. Сейчас она с радостью отдала бы правую руку за непринужденный, раскатистый баритон Дантона.

«Забудь о голосе, приказала она себе, — думай о словах».

Королевство Вордан — единственное во всем мире государство, которое возникло по воле своего же народа. В году девятьсот девяносто втором, году Великого Потопа, люди Вордана не пожелали долее терпеть мелких баронов, что предпочитали тешиться войной, нежели печься о благе подвластного народа. Тогда они избрали Генеральные штаты, дабы те выступали от их имени. Депутаты явились к единственному барону, которому доверял народ, к единственному правителю, чьи земли процветали, к тому, кто защищал своих подданных в дни войны и заботился о них в годину бед и лишений. Этому человеку вручили они корону и сказали так: «Приди и правь всеми нами. Как заботился ты о собственных подданных, так же отныне заботься обо всех нас». Этим человеком был Фарус Орбоан. Фарус Завоеватель — так мы зовем его сейчас, однако важно помнить, что Генеральные штаты избрали его прежде, чем он стяжал славу на поле брани. Избрали потому, что сочли достойным воссесть на трон по воле народа. Избрали, чтобы он пекся о народе, как отец печется о своих детях. Истинная церковь твердит королю Бореля и императору Мурнска, что они властвуют по праву помазанника божьего, что они избраны самим господом и не в ответе ни перед какой мирской властью. В Хамвелте и городах Лиги правят сильнейшие — или богачи, что стремятся лишь нажиться за чужой счет. И только здесь, в Вордане, мы понимаем, что на самом деле Корона принадлежит народу. Это понимал мой отец, и его отец, и дед, и все наши предки вплоть до Фаруса Завоевателя. Именно это давало нам силу в часы наивысшего отчаяния. И я всем сердцем приняла урок моего отца…

«И ведь вышло неплохо», — думала Расиния, продираясь сквозь дебри красноречия. Большую часть этой речи она написала, готовясь выступить на открытии Генеральных штатов, что так бесцеремонно было сорвано Последним Герцогом. Конечно, иные факты не выдержали бы критики завсегдатаев «Синей маски»: к примеру, депутаты времен Фаруса I были богатыми землевладельцами, и главное их недовольство состояло в том, что бароны посягали на их старинные права в области податей и налогов. Однако же эта речь воплощала в себе все то, во что верила Расиния, то, к чему стремились она и ее друзья, то, ради чего отдали жизнь Бен и несчастный Дантон…

И все напрасно. Ничего у нее не выйдет, ничего. Депутаты слушали не сводя глаз, но толпа — Расиния чувствовала это — не была захвачена ее речью. В устах Дантона эти же слова обрели бы силу и страсть пушечных ядер, поразили бы каждого, кто был на площади, в самое сердце, охватили бы священным трепетом. Отец Расинии в лучшие свои годы, хотя и уступал Дантону, но исторг бы воодушевленный отклик даже из камней мостовой. Однако сейчас, исходя из ее собственных уст, слова казались слабыми, неуверенными, выхолощенно-книжными. Не прерывая речи, Расиния на миг закрыла глаза, чтобы удержать подступающие слезы отчаяния.

«Мы так долго трудились именно ради этой минуты. Я втянула всех в этот заговор, я вела их, подталкивала, увлекала — Бена, Дантона, Фаро, остальных — ради того, чтобы оказаться здесь. И вот все напрасно».

Расиния глубоко вздохнула и перешла к заключению:

— Когда народ Вордана снова выступил за созыв Генеральных штатов, герцог Орланко и его присные сочли это преступлением, подстрекательством к бунту. Но как же такое возможно? Народ — вот подлинный суверен Вордана, и мы правим его именем. Разве может правитель взбунтоваться против себя самого? Разве может созыв исторического собрания народных представителей быть чем-то иным, кроме воплощения богом данного права? Вот почему я, королева Вордана, сегодня стою перед вами, смиренно признавая право народа выразить свою волю через собравшихся здесь избранников…

Снаружи, в южной части площади, возникло какое-то замешательство. Толпа заколыхалась, завихрилась, одни стремились ближе к месту события, другие неистово пробивались прочь. Расиния различала ликующие возгласы, крики, даже чей-то пронзительный визг, но к чему все это относится, было не разобрать. Она прервалась, прикрыла ладонью глаза, силясь разглядеть, что происходит, — и тогда уловила отчетливый блеск стали.

«Святые и мученики! Что это? На нас напали?»

Расиния через плечо оглянулась на Януса. Граф Миеран стоял далеко от края, в тени исполинской статуи, и смотрел на свои карманные часы. Мгновение спустя он защелкнул крышку часов и поднял взгляд.

— Ваше величество, — сказал он, — вы замечательно пунктуальны.

Толпа раздалась, неуклонно отступая, но испуганные выкрики все явственней заглушались многоголосым ликованием. Через площадь двигалась, чеканя шаг, колонна синих мундиров — батальон численностью в тысячу человек. Следом отдельной колонной шел другой батальон и третий, а между ними перемещались могучие серо-стальные силуэты артиллерийских пушек и зарядных ящиков. Во главе их трепетал на ветру ворданайский флаг серебряный орел, ослепительно сверкающий на ярко-синем поле, — а рядом развевалось боевое знамя Первого колониального пехотного полка.

Когда первая шеренга достигла центра площади — прямо под трибуной, — колонна разом остановилась. Офицеры выкрикнули приказ, и тысяча солдат с сокрушительным грохотом ударила прикладами мушкетов по плитам мостовой. Тысяча рук взметнулась, отдавая честь.

Боже благослови королеву! — слаженным хором прозвучал старинный девиз. — И да хранит ее милость Кариса!

Беглая — лишь на долю секунды — улыбка скользнула по губам Януса, и он жестом указал на толпу. Расиния стремительно развернулась и, шагнув к самому краю трибуны, прокричала заключительные строчки своей речи:

— Знайте, что я не намерена уступить это священное право без боя! Пойдете ли вы со мной?

Глядя с высоты на солдат, она раскинула и руки и прибавила:

— Пойдете ли вы с нами?

Толпа разразилась воплями. Тут и там Расиния различала отдельные слова — «Боже благослови Вордан!» или «Боже благослови королеву!». Гул толпы нарастал, из невнятного рокота превращаясь в крик, из крика — в оглушительный рев, который сотряс площадь, дребезжа оконными рамами и распугивая голубей с крыш. К этому реву присоединились закаленные солдатские глотки, и уже казалось, что обширная трибуна, содрогаясь, вот-вот обрушится вниз. Расиния закрыла глаза и наконец позволила себе улыбнуться.

Глава двадцать первая

Винтер

— Не знаю, как ты, а я запишусь в армию!

— Да ни в жизнь! Ты только болтаешь об этом и на самом деле никуда не запишешься.

— А вот и запишусь!

— В прошлый раз ты сказал, что ни к чему идти на смерть ради какого-то там дворянчика.

— Да, но то было в прошлый раз. Теперь командует Вальних!

— А он не дворянчик, что ли?

— Он знает, что делает, вот и все. А еще у него есть самые настоящие солдаты! Первый колониальный полк — вот как они зовутся. Ты слыхал, что эти ребята совершили в Хандаре?

— Я много чего слыхал, но кто скажет, что это правда?

— И ведь ты тоже не хочешь, чтобы Орланко вернулся, со всей своей сворой Истинных святош и борелгайских откупщиков?

— Не хочу, но…

— И кстати, подумай еще вот о чем: пройдет неделя, и любому парню в синем мундире будет незачем платить за выпивку во всех столичных кабаках! А уж девчонки…

— Да, но до этой благодати еще надо дожить.

Винтер, сунув руки в карманы, шагала бок о бок с парой юнцов, покуда они не свернули в проулок. С тех пор как она покинула собор, точно такие же — или очень похожие — разговоры ей довелось выслушать уже раз десять, если не больше.

Оставив толпу ликовать на площади, депутаты вернулись в собор, поглощенные жесточайшими дебатами. Все любовно выпестованные и обговоренные на прошлой неделе альянсы пошли прахом, как будто речь Януса и прибытие Первого колониального опрокинули вверх тормашками шахматную доску и в беспорядке рассыпали по полу все фигуры. В некотором смысле так оно и было. Впервые на памяти живущих части королевской армии вошли в пределы столицы, и это несомненно изменило баланс сил в пользу того, кому эти войска подчинялись.

Радикалы, монархисты и Центр раскололись на десяток с лишним противоборствующих группировок. Одни восхваляли Януса, другие желали немедля отправить делегацию, которая примет командование полком, дабы его не могли использовать против Генеральных штатов. Третьи возражали против таких необдуманных действий — впрочем, как и против любых действий, — опасаясь сердить Януса прежде, чем будет покончено с Орланко. Иные и вовсе твердили: перед тем как что-либо предпринять, необходимо наконец написать конституцию и прояснить положение королевы.

Мауриск то сидел молча, то кричал во все горло, успокаивая напуганных соратников и отбиваясь от все более абсурдных предложений. Наконец он убедил депутатов принять резолюцию в поддержку Януса и Первого колониального, где в общих чертах выражалась надежда, что сей доблестный полководец одолеет Орланко, но ничего определенного не говорилось о том, что случится после. Удовлетворившись этим компромиссом, Генеральные штаты наконец разошлись для вечернего отдыха.

Винтер наняла экипаж для поездки в Доки, но, перебравшись через Великий Мост, оказалась вынуждена оставить повозку и продолжить путь пешком. Улицы были полны народу, как будто марш Первого колониального послужил обывателям магическим знаком выйти из укрытий. Повсюду пылали факелы, взрослые болтали и смеялись, а ребятишки играли и восторженно вопили, радуясь нежданному празднику.

Пробираясь через толпу, Винтер узнала, что, помимо прибытия прежнего ее полка, для всеобщего ликования имелся и другой веский повод. Первый колониальный, пройдя с юга по Зеленому тракту, привел за собой солидный шлейф телег и фургонов. Все они принадлежали окрестным земледельцам и купцам, прежде из-за слухов о вооруженных стычках опасавшимся везти припасы в столицу. Теперь они примкнули к знакомым синим мундирам, очевидному свидетельству, что порядок в городе восстановлен, и последовали за полком, чтобы благополучно распродать свои товары. Дорога на север еще оставалась закрытой, но явление этого каравана помогло восполнить недостаток съестных припасов и снизить цены до более приемлемого уровня. Здесь были свежие овощи, бочонки ранних яблок, корзины с зерном и груды окороков, и весь город, казалось, был пропитан ароматом доходящего в печах хлеба.

Коммуна Джейн напоминала замок, с которого только что сняли осаду: входные двери распахнуты, внутрь и наружу текут нескончаемые потоки людей. Многие беженцы покидали дом в компании друзей и близких, и Винтер довелось увидеть пару весьма трогательных воссоединений семейств. У входа по-прежнему торчали несколько дюжих Кожанов и кое-кто из подопечных девушек Джейн, но теперь они не были вооружены до зубов.

Винтер прямиком направилась в огромную трапезную, безошибочно следуя за взрывами смеха и аппетитными запахами еды. Пиршество было в разгаре, и, войдя, она обнаружила, что там царит сущий хаос. Девчонок сюда набилось вдвое больше, чем мест за столами, а потому все стулья бесцеремонно оттащили подальше, чтобы не мешались. Пирующие хватали руками обильное угощение: громадные караваи хлеба, жареных цыплят, ветчину, жаркое, яблоки и ягоды в вазах. Никаких сложных рецептов, с легкой усмешкой отметила про себя Винтер. «Нелли старается вовсю».

Джейн восседала за главным столом, точь-в-точь король при средневековом дворе, окруженная своими верными помощницами. Она громко перешучивалась с девушками с соседних столов и шумно хохотала. Предпочтя не пробиваться через всю залу, Винтер проскользнула вдоль стены и отыскала стол в углу, еще не набитом до отказа веселящимися девчонками. Здесь обнаружился даже свободный стул. Она тут же уселась и откинулась на спинку, пожирая глазами Джейн, упиваясь буйной жизненной силой, которая звенела в безудержном хохоте подруги. Мимолетно Винтер отметила, что волосы Джейн отрастают, короткие огненно-рыжие пряди превращаются во встрепанную копну и та беспечно свисает на лоб, отчего лицо Джейн кажется гораздо моложе.

Никто не обращал на нее внимания, и это было как нельзя кстати. Она взяла себе яблоко и половину цыпленка, разрывала мясо руками и ела, облизывая жирные пальцы. За соседним столом что-то обсуждали, но Винтер почти не прислушивалась к разговору, пока не уловила знакомый голос.

…Джейн нам этого нипочем не позволит! — возражала Бекс.

— Да не нам! — уточнила Молли. — Пойдут только старшие девочки.

А толку-то? — осведомилась Энди. — Я, между прочим, тоже хочу. Том Ловкач говорил, что пойдет, а ему всего пятнадцать. Он не смог поднять бочонок с водой, а я вот подняла и еще обогнала его, когда мы состязались в беге.

— Вальниху такие, как Том Ловкач, тоже ни к чему, — возразила Нел. — Он сам говорил, что ему нужны мужчины. «Всякий, кто способен удержать в руках мушкет» — вот так! Мальчишкам это не под силу, да и девочкам тоже.

— Спорим, я бы удержала! — откликнулась Энди. И Бекс хочет пойти. Я не говорила, что хочу, — поправила Бекс. — Я только сказала, что так надо. Никто не хочет сражаться, но это наш долг, потому что мы граждане Вордана.

— А как думаете, Джейн пойдет? — вмешалась Молли. — Уж ее-то Вальних должен взять!

— Дураком будет, если не возьмет, — согласилась Энди. — И Джесс, и Нину, и любую из старших девчонок. Они же целый год дрались с откупщиками! Быть не может, чтобы они не одолели герцога Орланко.

— Другие солдаты ни за что на такое не согласятся! — чуть обиженно вставила Нел. — Говорила же я вам — женщин не берут в армию.

Почему это? — вопросила Энди.

— Да просто не положено, и все тут!

«Не положено. — Винтер покачала головой. — Такого ответа должно бы хватить кому угодно. И мне тоже».

По кругу пускали большие глиняные кружки с пивом — для всех, кто пожелает отхлебнуть. Винтер глотнула теплой водянистой влаги и передала дальше. Прибежала стайка девчонок, принесла еще съестного и убрала объедки. Жаркий воздух трапезной пах смесью стряпни и немытых тел, густо приправленной дымом факелов. Казалось бы, усидеть в этом удушливом чаду немыслимо, но Винтер чувствовала себя вполне уютно, как будто смех и запах укутывали ее, точно теплое одеяло в промозглую стылую ночь. Кто-то играл на скрипке — по правде сказать, паршиво.

— Можно с тобой поговорить?

Винтер подняла голову. У стола, ссутулясь и обхватив себя за плечи, стояла Абби. Лицо ее в свете факелов было бледно. Винтер до сих пор несколько тяготило ее общество, но удрать в битком набитой зале не получилось бы. Она натянуто улыбнулась и как можно безразличней пожала плечами:

— Валяй.

— Только не здесь. Там, где потише.

В последний раз глянув на Джейн, Винтер тяжело вздохнула и поднялась на ноги. Она за Абби пробралась через толпу и вышла в коридор. Абби нырнула в первую же открытую дверь, за которой оказалась спаленка на шесть мест — шесть тюфяков, расстеленных на полу. Сейчас все тюфяки пустовали, и свечи были погашены. Темноту отчасти рассеивал только отдаленный свет факелов, которые горели в главном зале.

— Что ты делала в трапезной? — осведомилась Абби.

— Пришла подкрепиться, — настороженно ответила Винтер. — Никто и не возражал.

— Я не о том, — пробормотала Абби и крепче обхватила себя руками. — Джейн ждала тебя весь вечер. Почему ты не пошла прямиком к ней?

— У нее был такой счастливый вид. Не хотелось мешать.

— По-настоящему счастлива она, только когда ты рядом. — Абби вздохнула. — Порой я не уверена, что ты понимаешь, как много для нее значишь.

— Я понимаю, — сказала Винтер. «По крайней мере, мне так кажется». — Абби, что случилось?

— Мой отец куда-то пропал, — призналась Абби. — Дома его нет. Может, после того как королева сдалась депутатам, он покинул город или укрылся у друзей, но… я не знаю, что с ним.

— Если беспокоишься о нем, разыщи капитана Д’Ивуара, — посоветовала Винтер. — Быть может, он знает, где его искать.

Абби кивнула. В темноте она казалась смутным силуэтом, и ее глаз не было видно.

— Но я не могу уйти отсюда, — сказала девушка. — Просто не могу. Я должна присматривать за Джейн.

— Ты должна больше полагаться на нее, — поправила Винтер. — Уж кто-кто, а Джейн способна о себе позаботиться.

— Ты же видела ее в тот день, — тихо проговорила Абби. — Джейн способна позаботиться о себе. Беда в том, что она стремится заботиться и обо всех остальных.

— Знаю. — Винтер покачала головой. — Я присмотрю за ней.

— Ты не дашь ей совершить какую-нибудь…

— Глупость?

Абби едва слышно хихикнула.

— Постараюсь, — заверила Винтер. — Отправляйся искать — или лучше наконец-то поспи как следует. Я видела твоего отца только мельком, но мне кажется, он тоже вполне сумеет о себе позаботиться.

— Спасибо тебе, — сказала Абби. — И спасибо, что помогаешь Джейн. Я не знаю, что именно сделали вы обе, но все это…

Винтер предостерегающе вскинула руки.

— Я всего лишь кое-что посоветовала. Все остальное сделали Джейн и Янус.

Абби устало кивнула. И направилась было к двери, ио тут же остановилась.

— Что будет, если мы победим?

— То есть?

— Предположим, Вальних побьет Орланко. Что случится с Джейн, со всеми нами?

— Почему непременно что-то должно случиться?

— Не знаю, — ответила Абби. — Мне просто кажется, что после этого наша жизнь уже не станет прежней. Вот ты, например, что думаешь делать?

Винтер неловко пожала плечами. «Будь я проклята, если сама знаю».

— Об этом, — сказала она вслух, — я поразмыслю, когда придет время. Абби мгновение молча смотрела на нее, и крохотные блики света отражались в ее глазах. Затем она так же молча вышла, оставив Винтер одну в темноте.

У Винтер не было ни малейшего желания прокладывать себе путь в разудалой толпе девиц, веселящихся в зале, но она помнила, что работавшие на кухне девушки выносили новые блюда из двери, что располагалась как раз позади места Джейн. Она двинулась на поиски кухни и в конце концов обнаружила ее по отчетливому бряканью посуды. Там полдюжины девчонок дружно хихикали над откупоренной бутылью вина. Когда Вин гер вошла, те разом оглянулись, но она не обратила на них внимания. И, найдя то, что искала, легонько приотворила дверь.

Неумелую скрипачку уже сменила такая же неумелая дудочница; судя по звуку, инструмент она смастерила собственными руками. Пирующие хлопали в такт, и Винтер, шагнув вперед, увидела, что несколько девушек во главе с Крис забрались на столы и принялись плясать, беззаботно роняя на пол то подвернувшуюся под ноги вазу с ягодами, то жареного цыпленка. Джейн стояла между Беккой и Винн и хлопала так же громко, как остальные, а когда Крис оступилась иа самом краю стола и свалилась прямо в спасительные руки подруг, сложилась пополам от хохота.

Винтер подошла вплотную и тронула ее за плечо. Джейн оглянулась — и порывисто развернулась к ней, расплываясь в безумной чарующей улыбке.

— Винтер! Ты когда же это пришла?

— Только что, — ответила она; другие девушки с любопытством начали оборачиваться, и она крепко ухватила Джейн за руку. — Пойдем.

* * *

Закон природы — тот, о котором Винтер раньше понятия не имела, но теперь непроизвольно ощутила на собственной шкуре, — гласит, что чем уютней любовники устроятся, тесно сплетясь, под взмокшей от пота простыней, тем вернее одному из них рано или поздно понадобится посетить отхожее место. Винтер терпела долго, насколько хватило сил, но в конце концов ей пришлось сползти с обширного ложа и, шлепая босыми ногами по стылому полу, при свете луны направиться к искомому.

Вернувшись, она увидела, что Джейн сбросила с себя простыню и лежит на спине, закинув руки за голову. В игре лунного света и теней нагота ее была восхитительна, и Винтер па мгновение замерла в изножье кровати, откровенно любуясь.

Джейн склонила голову к плечу:

— Что-то не так?

Винтер забралась к ней и, тесно прижавшись, вытянулась рядом. Джейн обвила рукой ее плечи, притянула к себе для поцелуя, и опа закрыла глаза — но Джейн почти сразу отстранилась.

— И все-таки что-то не так, — сказала она. — Винтер, пожалуйста, не молчи! В чем дело?

Тугой комок, лишь недавно рассеявшийся, с новой силой сдавил горло. Винтер с трудом сглотнула.

— Ты же наверняка знаешь… что произошло сегодня утром на Триумфальной площади?

— Конечно, знаю, — отозвалась Джейн. — Все только об этом и говорят. Вальних призвал добровольцев, а потом явился Первый колониальный полк…

Она осеклась. Винтер крепко зажмурилась, словно ожидая удара.

— Так ты вернешься в полк? — тихо спросила Джейн.

Винтер кивнула, уткнувшись лицом в ее плечо. В глазах защипало от слез.

— Знаешь, — произнесла Джейн, — тебе вовсе незачем возвращаться. Что бы там ни говорил Вальних. Ты можешь остаться здесь, со мной.

— Дело не только в Вальнихе.

На миг ей безумно захотелось рассказать об Инферниворе и обо всем, что произошло в Хандаре, но Винтер тотчас подавила этот порыв. «Она, чего доброго, решит, что я спятила».

— Там, в полку, мои друзья. Больше, чем друзья. Моя седьмая рота… Я в ответе за этих людей, прибавила она и наконец открыла глаза. — Ты должна понимать, что это значит.

Наступило долгое молчание.

— Да, — сказала Джейн. — Думаю, что да. Понимаю. Только… что будет потом? Если мы победим, ты вернешься сюда?

— Не знаю.

— Ты должна вернуться! — Джейн села, сверху вниз глядя на Винтер. Голос ее дрожал от смятения, близкого к панике. — Понимаешь? Должна! Один раз я тебя уже потеряла, и клянусь всеми святыми, мать их за ногу, я этого никогда больше не допущу! Пожалуйста, обещай, что вернешься!

— Я не знаю! Винтер едва удержалась, чтобы не свернуться клубком. — Не знаю, что со мной будет. Черт, да меня могут убить или…

— Не говори так! Не надо! Если с тобой что-то случится, я… я не перенесу. Я даже не представляю, что сделаю, если…

— Извини, — пробормотала Винтер, не зная, что еще здесь можно сказать. Вечно ты извиняешься! — Джейн попыталась усмехнуться, но даже в неверном лунном свете видно было, что усмешка вышла натянутая. — Тебе никогда не приходило в голову, что проще не делать того, за что потом надо извиняться?

— Я не… — Винтер помотала головой. — У меня нет выбора.

Да конечно же есть, черт бы тебя подрал! У всех есть выбор. Ты можешь остаться здесь, а если Вальних явится за тобой, мы дадим ему мушкетом под зад и прогоним ко всем чертям. Если кто-то попытается забрать тебя, я…

— Ты же знаешь, что это не так. Я в ответе за этих людей. Они…

— А как же я?

— Джейн! — Слезы все же прорвались, как ни старалась Винтер их удержать. — Не говори так, прошу тебя. Не надо.

Джейн, зарычав, скатилась с кровати. Винтер слышала, как она, скрипя половицами, прошла в дальний конец спальни. Потом раздался плеск воды в тазике, а следом — звон разбитого фаянса.

Винтер перекатилась на живот и уткнулась заплаканным лицом в подушку. Простыни под ней еще сохраняли тепло Джейн.

Время шло незаметно. Винтер все так лежала ничком, прижавшись к мокрой от слез подушке. Должно быть, в конце концов она задремала, потому что не слышала скрипа половиц, возвестившего о возвращении Джейн, и только почувствовала легкое прикосновение пальца, которым тронули ее талию, а затем щекотно провели вверх по спине.

— Ничего не говори, — предостерегла Джейн. Присела рядом, и кровать покорно скрипнула под ее тяжестью. — Теперь моя очередь извиняться.

— Я не хотела, чтобы так вышло, — попыталась выговорить Винтер.

— Ни словечка не поняла, — заявила Джейн. — Ты беседуешь с подушкой.

Винтер перевернулась на спину.

— Я не…

На сей раз ей тоже не удалось ничего объяснить, поскольку пальцы Джейн, скользнув между ее бедер, проделали нечто коварное, но безусловно приятное. Винтер невольно вскрикнула, и Джейн рассмеялась.

— Не бойся, — сказала она. — Я все уладила. — И добавила, плутовски ухмыльнувшись: — Только, надеюсь, ты не собиралась еще поспать.

* * *

На самом деле Винтер все же удалось поспать, причем гораздо лучше, чем она заслуживала. Солнце было уже высоко, когда она открыла глаза и блаженно потянулась, наслаждаясь приятной истомой во всем теле и непривычным прикосновением простыней к обнаженному телу. Джейн в кровати уже не было. Издалека доносились побрякивание посуды и девичий гомон — должно быть, в трапезной накрывали завтрак. Джейн, скорее всего, уже там, сидит во главе стола.

«Если мы победим…»

Винтер помотала головой. Она и вправду ничего не знает. Янус говорил, что Черные священники станут охотиться за ней, потому что она носит в себе демона.

«Но ведь если Орланко побьют, у Черных не останется союзников в городе. Буду ли я тогда нужна Янусу?»

Она села, выбралась из кровати и обнаружила, что на столике дожидается тазик с чистой водой — взамен того, который Джейн разнесла вдребезги прошлой ночью. Там же лежала грудой одежда Винтер. Она поплескала водой в лицо, чтобы смыть остатки сна, затем натянула вчерашний помятый и пропотевший костюм, невольно поморщившись, прежде чем застегнуть пуговицы.

«До чего же у нас короткая память».

В Хандаре Винтер месяцами носила один и тот же мундир, порой неделями не меняла исподнее и почитала за счастье разжиться водой для питья — не то что умывания. «Разбаловала меня городская жизнь». Она провела растопыренными пальцами по волосам, тряхнула головой и направилась вниз — поглядеть, не осталось ли что от завтрака.

По пути Винтер заметила пару бесцельно слонявшихся девчонок. Увидев ее, обе опрометью рванули вперед и мгновенно скрылись. Кроме них, в коридорах не было ни души, и Винтер, подойдя ближе к трапезной, недоуменно сдвинула брови.

«Барабанная дробь? Что там, черт возьми, происходит?»

Она распахнула дверь и увидела, что все столы, прямо с остатками вчерашнего пиршества, оттащили к стенам, очистив середину трапезной. На освободившемся месте почти ровными шеренгами выстроились девчонки Джейн. Примерно две сотни, на глаз прикинула она, колонной в десять рядов, и в конце — девушка постарше с детским барабаном. Заметив Винтер, она отбила незамысловатую дробь, и вся колонна, став навытяжку, дружно откозыряла. Они явно уже отрабатывали это действие, и, хотя до уставной четкости им было далеко, Винтер не могла не признать, что недотепы из Патриотической гвардии девичьему строю не годятся в подметки.

Сбоку стояла Джейн, ухмыляясь так, что Винтер при виде этой ухмылки стало не по себе.

Что, хороши? — осведомилась Джейн, видя, что у подруги отвисла челюсть. — Я решила, что нам стоит немного поупражняться, прежде чем двинуться на Триумфальную.

Что?! — Винтер помотала головой. — Во имя Кариса, что ты затеяла?

— Мы хотим записаться в добровольцы. — Джейн оглянулась через плечо. — Верно?

— Так точно, сэр! — звонким хором откликнулись девушки. Они явно практиковались и в этом.

— Вы хотите записаться в добровольцы, — огорошенно повторила Винтер.

— Чтобы сражаться, — терпеливо пояснила Джейн. — Вальних сказал, ему пригодится всякий, кто способен удержать в руках мушкет. Вот я и подумала: почему бы не мы?

Винтер в несколько шагов одолела разделявшее их пространство, схватила Джейн за руку и без единого слова поволокла к выходу. Та не особо сопротивлялась и только на ходу крикнула через плечо:

— Крис! Повтори с ними приветствие!

Едва дверь за ними захлопнулась, Винтер придавила Джейн к стене и прямо взглянула ей в глаза:

— Ты что, окончательно спятила?

Джейн, все еще ухмыляясь, покачала головой:

— Не думаю.

Зачем ты подбила девчонок на это сумасбродство? — свирепо спросила Винтер. — Если это шутка, то…

— Это не шутка, — перебила Джейн.

— Так ты в самом деле хочешь повести их в бой? Многим впору еще в куклы играть, а ты думаешь всучить им мушкеты? — Винтер отступила на шаг и покачала головой. — По-моему, ты и впрямь чокнулась.

— Ясное дело, не все они станут драться. — Джейн расправила блузку и отряхнула с себя пылинки. — Точно так же, как у Кожанов. Но и те, что помладше, тоже могут чем-нибудь пригодиться.

— Ты и вправду не шутишь… — Винтер глубоко вздохнула. Боже Всевышний, как ее вразумить?

— Не понимаю, что тебя так смущает. Мы не один год дрались с откупщиками Орланко.

— Нашла с чем сравнить! Стычки в переулках — это одно, но здесь против вас будут регулярные войска. Ты не представляешь, что такое настоящее сражение.

— Но ты же сражалась, верно? Чем они хуже?

Винтер запнулась, на время обезоруженная этим доводом.

Джейн скрестила руки на груди.

— И потом, ваш полковник, насколько я знаю, берет всякого, кто желает драться. Может, мои девчонки и не настоящие солдаты, но они дадут сто очков вперед многим парням, которые уже собрались в ополчение.

— Но… — Винтер стиснула зубы. — Дело во мне, так? Ты просто не хочешь со мной расставаться.

— Так вначале и было, но…

— Неужели? Мне все равно, что там у тебя на душе, но посылать на убой две сотни человек только ради того, чтобы быть рядом со мной, — это подло, Джейн, подло!

— Я сказала — вначале! — Джейн глубоко вдохнула. — Послушай. Прошлой ночью я подумала: если Винтер сбежала и записалась в армию, отчего бы мне не поступить так же? Просто пойду за ней и буду присматривать, чтобы ничего не случилось. Я поднялась пораньше — уладить, как тут будут справляться без меня, хотя бы первые дни. Но когда я спустилась вниз, Крис сообщила, что четверо девчонок только что пытались тайком выбраться из дома, потому что, видите ли, тоже решили сбежать в солдаты.

— По мне, ты должна была пресечь это на корню, — процедила Винтер.

— Я и собиралась, — кивнула Джейн. — Но потом поняла: негоже запрещать им то, что задумала сделать сама. Так ведь? А к тому времени уже во всем доме были в курсе, что случилось, и другие девчонки признались, что помышляют о том же. Понимаешь, Винтер, они хотят помочь. Они ненавидят откупщиков, ненавидят Орланко — и хотят защищать этот город.

— Значит, у них каша в голове. И притом они не представляют, что такое солдатская служба.

А те мужчины, которые идут в добровольцы, представляют? И тебя не смущает, что мушкеты выдадут любому подмастерью мясника или ученику рыбника — но только не нам?

— Это… — Винтер осеклась. Она хотела сказать «совсем другое дело» но ведь это не так?

Она вспомнила, как тогда, в Форте Доблести, разглядывала новобранцев и думала о том, какие они молоденькие. Зеленые юнцы, завлеченные на службу щедрыми посулами сержантов-вербовщиков и отправленные по воле начальства через море, чтобы драться с людьми, о которых они и слыхом не слыхивали. Эти девчонки — эти люди — всего лишь хотят защищать свой дом.

— Я не знаю, — призналась она.

— Я тоже. Но я и не решила, что одного этого достаточно, чтобы пресечь их желание на корню.

Винтер понизила голос:

— Даже если кто-то из них не вернется назад? А ведь так и будет, поверь. Даже если мы победим.

— Думаешь, они этого не понимают? — Джейн покачала головой. — Может, для тебя наши здешние войны всего лишь «стычки в переулках», но, знаешь ли, откупщики и их наемники дерутся не подушками. Все, кто сейчас марширует там, в трапезной, не понаслышке знают, что такое потерять своих близких.

— Но… — начала Винтер и смолкла, до сих пор не веря, что вот-вот даст себя уговорить. — Послушай. Если я и соглашусь с тобой, Янус ни за что такого не позволит. Выдать всю эту ораву за парней у нас в жизни не выйдет. Даже тебя одну, — она глянула на грудь Джейн и слегка покраснела, — спрятать будет непросто. Если мы приведем целую толпу переодетых девчонок, рано или поздно кого-нибудь из них раскроют.

— Ты права, — сказала Джейн.

— Значит, ты согласна, что у вас ничего не получится?

— Я согласна, что нам ни к чему выдавать себя за мужчин.

То есть… что ты предлагаешь? Привести к полковнику две сотни девиц и объявить, что вы хотите записаться в добровольцы?

— Именно, — кивнула Джейн.

— Янус решит, что ты чокнулась.

— Меня и так уже зовут Чокнутой Джейн.

— Но он нипочем не согласится!

— Может, и согласится… если его попросишь ты.

* * *

Часом позже, переходя по мосту Святого Валлакса на Северный берег, Винтер все так же с трудом могла поверить, что в это ввязалась.

— И не забудь наш уговор, — на ходу, понизив голос, бросила она Джейн. — Если Янус скажет «нет», на том все и закончится. Для всех вас.

— Да, я помню, — отозвалась Джейн.

И оглянулась через плечо:

— Джесс! Не давай им сбавлять шаг!

Девушки вышли в путь колонной и поначалу даже старались идти в ногу, но уже в конце первой улицы превратились в нестройную толпу. Они прошли через Остров, словно компания заезжих зевак, пересмеиваясь и оживленно тыча пальцами в роскошные дома. Большинство впервые в жизни покинуло Южный берег, и центральная часть города была для них внове, как для уроженцев провинции, хоть они и жили всего в паре миль отсюда.

Помощницы Джейн следили за тем, чтобы девушки шагали бодро и не разбредались. И все же необычная колонна привлекала всеобщее внимание: прохожие беззастенчиво на них глазели, а то и кричали вслед.

Иные выкрики были откровенно непристойными, и им с готовностью отвечали в том же духе, но в основном местные жители просто хотели узнать, куда это они направляются. Всякий раз, как задавали такой вопрос, кто-нибудь из девушек звонко кричал: «Мы хотим записаться в армию!» — и прохожие покатывались от смеха.

Когда колонна пересекла Мостовую улицу, Винтер почти сразу распознала Двойные башенки — по своеобразным очертаниям особняка и взводу миерантаев, который стоял на часах у входа. При виде девичьего войска двое солдат быстрым шагом направились навстречу колонне, и тут возникла щекотливая ситуация. Винтер не хотела — по крайней мере, здесь и сейчас — называться своим мужским именем, но сержант миерантаев точно так же не был склонен пропускать колонну во двор. Наконец Джейн убедила стражу послать кого-нибудь к Янусу и сказать, что пришли Винтер Бэйли и Чокнутая Джейн. Ответ был получен через пару минут. Миерантаи провели девушек на лужайку заднего двора, а Винтер и ее спутницу направили в дом.

— Послушай, — прошептала Джейн, когда они пересекли изысканно обставленный вестибюль и двинулись вверх по главной лестнице, — твой полковник знает, кто ты на самом деле, верно?

Винтер кивнула.

— Он знает всё. Именно всё, так что даже не пытайся ему лгать.

На миг она ощутила угрызения совести. Она рассказала Джейн о своей службе в армии, но умолчала о том, что изначально ей поручили шпионить за Кожанами. Это ничего не значит, строго оборвала себя Винтер, ведь она, по сути, и не шпионила ни за кем, даже не посылала донесений.

— Он, должно быть, та еще штучка, — заметила Джейн пренебрежительным тоном. — Весь город от него будто спятил.

— Он просто… словом, сама увидишь.

Они подошли к обшитой дубовыми панелями двери кабинета. Здесь тоже стоял часовой. Он обменялся приветствиями с солдатом, который сопровождал Винтер и Джейн, а затем деликатно постучал.

— Кто там? — отозвался Янус.

— Пришли две… э-э… молодые особы, сэр, — сообщил сержант со скрипучим выговором уроженца гор. Те самые, о которых я докладывал. Вы хотели их видеть, сэр.

— Да, конечно. Впустите.

Миерантай распахнул дверь. Кабинет был обставлен продуманно, однако им явно пользовались редко. Вдоль стен протянулись книжные полки, заполненные томами, строго расставленными по цвету переплета. Перед окном стоял письменный стол, совершенно пустой, если не считать чернильницы. Посреди комнаты располагался обычный большой стол, и на нем Янус расстелил две карты: большую, подробную — города Вордана и другую, помельче — города и окрестностей. Когда Винтер и Джейн вошли, он как раз смотрел на карты, делая пометки на клочке бумаги и время от времени берясь за стальной циркуль, чтобы измерить расстояние.

Винтер плотно прикрыла за ними дверь, вытянулась по стойке смирно и откозыряла. Янус поднял голову.

— Лейтенант Игернгласс, рад снова вас видеть, — проговорил он и аккуратно отложил ручку так, чтобы не капнуть чернилами на карты. Полагаю, именно вас я должен поблагодарить за недавние события в Генеральных штатах?

Винтер почувствовала, что невольно краснеет.

— Никак нет, сэр. Во всяком случае, не только меня.

Она жестом пригласила Джейн выйти вперед:

— Это Джейн Верити, — «как ты и сам знаешь», — также известная в городе как Чокнутая Джейн. Она оказала нам неоценимую помощь.

— О, разумеется. Благодарю и вас, мисс Верити. Насколько понимаю, вы хотите о чем-то со мной поговорить.

Он кивком указал на окно, озорно блеснув серыми глазами:

— По всей видимости, этот разговор имеет отношение к тем барышням, которые сейчас уничтожают садик позади моего дома.

Винтер моргнула.

— Прошу прощения, сэр!

Не стоит беспокоиться. Устроив здесь штаб-квартиру, мы были готовы к тому, что весь двор подвергнется солдатскому нашествию, да и саду несдобровать. Уж лучше пусть цветы сорвут, чем втопчут в грязь. Так зачем же вы привели ко мне этих юных дам?

— Они хотят пойти добровольцами, сэр. — Винтер глубоко вздохнула. — Это люди Джейн. Кожаны.

«Та самая шайка, куда ты приказал мне „внедриться“».

— Понимаю. — Янус улыбнулся. — Что ж, уверен, мы сможем найти для них дело. Скажем, в лазаретах или в обозе…

Никак нет, сэр! — перебила Джейн. — Мы хотим драться.

Улыбка на губах полковника медленно увяла. Он посмотрел на Джейн, затем на Винтер, и та невольно съежилась под ледяным взглядом этих серых выпуклых глаз. Потом Янус повернулся к ним спиной и отошел к окну. Он смотрел наружу и долго, очень долго молчал.

— Мы еще до вашего приезда воевали с откупщиками Орланко! — нервно выпалила Джейн, стремясь заполнить эту тишину. — Кое-кто из моих девчонок умеет даже обращаться с мушкетом! Мы стояли за себя в Доках с тех пор, как…

— У меня есть три условия, — перебил Янус, поворачиваясь от окна.

— Что?! — выдохнула Джейн.

Что?! — повторила Винтер.

— Первое. Всех ваших людей, после краткого обучения, проверит их командир. Те, кого он сочтет недостаточно сильными, чтобы должным образом применять оружие, или непригодными для стрелковой цепи, — вернутся домой без малейших возражений.

— Идет, — сказала Джейн. — Если вы обещаете, что этот ваш командир будет судить по справедливости.

Янус кивнул.

Второе: вы станете отдельной частью, и в лагере, и на поле боя. Вы будете в ответе за то, чтобы ваши люди не смешивались с другими частями, и за то, чтобы солдаты других частей не проникали к вам. — Он помедлил. — Я не потерплю, если часть под моим командованием прославится как бордель. Понятно?

— Бордель?! — Джейн оскалилась, точно хищный зверь. — Да знаете ли вы, что нам довелось пережить в Доках?..

— Не знаю, — отрезал Янус. — В сущности, я и о вас ничего не знаю, кроме того, что рассказала лейтенант Игернгласс. Ее рекомендация дорогого стоит — вот почему я готов согласиться на этот… эксперимент. По этой причине — и еще потому, что нам ценна будет каждая пара рук.

Он пожал плечами:

— По сути, это условие выдвинуто прежде всего ради вашей же безопасности. Каковы бы ни были нравственные качества ваших барышень, наверняка найдутся те, кто сочтет, что они присоединились к войску именно для оказания подобных услуг. И кто-нибудь пожелает силой взять то, чего не предлагают по доброй воле. Вместе вам проще уберечься, но будьте готовы расставлять караулы и зорко охранять лагерь.

Лицо Джейн по-прежнему было мрачно, но она медленно кивнула:

— Понимаю.

Вас будут дразнить. Высмеивать. Когда станет ясно, что вы твердо намерены довести дело до конца, вас будут оскорблять, поливать бранью, донимать со всех сторон. Вы понимаете, что это будет означать? Для всех вас?

— Да. — Джейн вскинула голову, стойко встретив пронизывающий взгляд Януса.

— Ни один бой не обходится без потерь. В ваших «девчонок» будут стрелять. Одни погибнут. Другие доберутся до лазарета и под медицинской пилой лишатся руки или ноги.

Точно так же, как те парни, которых вы собираете в ополчение.

— Кто-то может угодить в руки врага, — безжалостно продолжал Янус. — И я сомневаюсь, что за ними будет признан статус военнопленного, утвержденный правилами цивилизованной войны.

— Я понимаю, — сквозь зубы процедила Джейн. — Мы все это понимаем. Каково третье условие?

— Вы будете заместителем командира части — одного из моих офицеров.

— И кто это?

Янус улыбнулся — мельком, почти незаметно.

— Лейтенант Винтер Игернгласс.

— Погодите! — воскликнула Винтер. — Да погодите же!

Джейн медленно ухмыльнулась.

— Думаю, нам это подходит.

— Сэр! — повысила голос Винтер. — Как же седьмая рота? Что станет с моими людьми?

— Капитан Варус, — сказал полковник, — произвел необходимые назначения, чтобы перед возвращением домой заполнить бреши в офицерском составе Первого колониального полка. Седьмой ротой первого батальона командует новый лейтенант. Джон Марш, если не ошибаюсь.

— Но я… вы… — У Винтер перехватило горло. — Сэр, это… мои люди. Я… отвечаю за них.

Лицо Януса смягчилось.

— Понимаю, лейтенант. Когда чрезвычайное положение будет позади, я займусь этим делом и постараюсь вам помочь. Однако сейчас с точки зрения дисциплины солдатам лучше идти в бой под командованием офицеров, которым они подчинялись в последние три месяца, — а команде мисс Верити требуется ваше внимание.

Я… — Винтер помотала головой и стиснула кулаки. — И чье же внимание, сэр? Лейтенанта Игернгласса или Винтер Бэйли?

— Первого. Мы должны наглядно показать, что частью командует офицер Первого колониального. — Янус помолчал. — Полагаю, большинству подруг мисс Верити известно, кто вы на самом деле?

— Да, — сказала Винтер. «Что бы это ни означало».

В таком случае советую вам внушить им крайнюю необходимость держать язык за зубами. Если эксперимент увенчается успехом, вероятно, со временем вы сможете отказаться от этого маскарада — но до тех пор…

— Они умеют хранить тайны, — вмешалась Джейн. И добавила: — Сэр. Превосходно. — Янус посмотрел на нее и снова перевел взгляд на Винтер. — Это все?

Джейн быстро глянула на подругу.

— Думаю… да.

— Мне нужно поговорить с полковником, — сказала Винтер. — С глазу на глаз. Пожалуйста.

— Само собой. Я подожду снаружи.

Дверь открылась и снова закрылась с едва слышным щелчком. Янус терпеливо ждал. Винтер сделала глубокий вдох.

— Мне нужно знать, — проговорила она. — Вы послали меня к Джейн.

— Да, — сказал Янус. — Я, разумеется, не был абсолютно уверен, что она и есть та подруга, о которой вы говорили, но вероятность была весьма высока.

— А потом… случилось то, что случилось. Джейн взяла штурмом Вендр. Я стала депутатом Генеральных штатов. И помогла вам выбраться из тюрьмы… — Винтер помедлила. — Вы затем и отправили меня к Кожанам? Чтобы я сделала это и многое другое?

— Другими словами — знал ли я, что произойдет? — Янус тихо засмеялся. — Ах, лейтенант! Вы не представляете, как легко обрести репутацию гения, просто приписав себе то, что уже свершилось.

— Но… если вы ничего этого не знали… тогда почему…

— Вы играете в шахматы?

Винтер опешила.

— Так себе.

— Как игра они меня никогда не привлекали, — проговорил Янус, однако как метафора могут быть полезны. В шахматах, играя с сильным противником, невозможно составить надежный план. Хороший игрок не станет утверждать, будто он предвидит, что произойдет, и двигает фигуры сообразно своему предвидению. Скорее, он ставит свои фигуры на те клетки, где они вернее всего помогут ему выиграть, независимо от того, как будет действовать противник.

— Значит, я пешка в вашей игре?

— Вы солдат под моим началом. Ценный агент. Я предположил, что внедрить вас в близкое окружение Чокнутой Джейн, небезызвестного главаря портовой банды, может быть куда эффективнее, чем, скажем, держать при дворе. Как выяснилось, я был прав, и Джейн оказалась центральной фигурой событий. Но могу ли я сказать, будто знал, что произойдет? Нет, не могу, как бы сильно этого ни желал.

— Понимаю. — Винтер медленно, протяжно выдохнула. Я хотела поблагодарить вас. За то, что… сдержали слово и нашли Джейн.

— Конечно.

— А Черные священники? Дантона убил один из них. Думаю, вместе с полком прибыли из Хандара скрижали с Именами, но…

— Всему свое время, лейтенант, — перебил Янус. — Прямо сейчас наш главный враг — Орланко. Как только с ним будет покончено… поглядим.

Глава двадцать вторая

Маркус

— Фиц! — воскликнул Маркус, крепко пожимая руку своего бывшего лейтенанта. — До чего же я рад тебя видеть! Вторая нашивка тебе к лицу.

— Благодарю, сэр, — отозвался Фиц. Его синий мундир выглядел, как всегда, безупречно, и две серебряные нашивки, обозначавшие капитанский чин, сверкали так, что больно глазам. — Назначение, само собой, временное, пока оно не утверждено министерством.

Маркус рассмеялся.

— Если мы победим, вряд ли его откажутся утвердить. Если же проиграем…

— И я так же считаю, сэр.

— Знаешь, ты теперь совсем не обязан именовать меня «сэр».

Фиц почти уязвленно глянул на него.

— Ни в коем случае, сэр! Старшинство по-прежнему за вами.

«Ну и ладно. По крайней мере, хоть что-то в этом мире остается неизменным».

— Ты приехал повидаться с полковником?

— Точней говоря, заехал за ним.

Разговор шел перед парадным входом Двойных башенок, и Фиц указал на двуконный экипаж, который стоял на подъездной аллее:

— Полковник собирался посетить Триумфальную площадь, где мы проводим публичные занятия. Полагаю, он захочет, чтобы вы к нему присоединились.

— Рад это слышать. — Маркус почти неосознанно провел пальцами по подолу кителя. — Все-таки немного странно жить в доме, где королева спускается к завтраку в халате.

— Могу представить, сэр.

Наступила долгая пауза, и Маркус отчего-то ощутил неловкость. Два года провел он бок о бок с Фицем, и за это время присутствие лейтенанта стало естественной частью его жизни. Ему даже не приходилось отдавать приказы — Фин предвосхищал их и с непринужденной легкостью исполнял то, что требовалось исполнить.

Теперь же Маркус не знал, как себя держать. Фиц — капитан первого батальона, которым прежде командовал он сам. Можно не сомневаться, что бывший лейтенант с блеском исполняет свои обязанности; загвоздка в неопределенном положении самого Маркуса. Должности как таковой у него нет — кроме того, что он остался капитаном уже расформированной жандармерии, да еще выполняет различные поручения Януса. В былые дни он забросал бы Фица вопросами о состоянии батальона и о том, как идет подготовка к кампании, но сейчас подобные расспросы смахивали бы на ущемление прав командира части.

Фиц нахмурился. Вначале Маркус решил, что его собеседник испытывает ту же неловкость, но затем услышал:

— Сэр, мне крайне неприятно приносить дурные вести, но я не могу оставлять вас в неведении.

— Дурные вести?

Фиц сдержанно кивнул.

— Речь идет о мисс Алхундт. Мне известно, что вы с ней были… близки.

Вот как. — Маркус судорожно сглотнул. Во рту вдруг пересохло. — И что же?

— Она скончалась во время плавания, — сказал Фиц. — Мне очень жаль, сэр. Доктора делали все, что могли, но в конце им даже не удавалось напоить ее. Нам пришлось похоронить ее в море.

Маркус отрешенно кивнул. Он даже не знал, следует ли ему горевать или же, напротив, вздохнуть с облегчением. Он ясно помнил Джен в древнем храме, помнил, как ее смертоносные чары с треском разрывали воздух и превращали камни в крошево, как насмехалась она над их недолгой близостью. И все-таки в памяти Маркуса была и другая Джен — та, что пришла в его палатку и тесней прижималась к нему, чтобы вдвоем уместиться на узкой походной койке, подбородком утыкалась ему в плечо и медленным дыханием щекотала ухо. В этой Джен были тихая кротость и беззащитность, которые он никак не мог увязать со злобной тварью, бесновавшейся в храме.

Где же была настоящая Джен и где — маска? Теперь, наверное, он этого никогда уже не узнает.

— Спасибо, что рассказал, — наконец выдавил Маркус.

— Мне очень жаль, — повторил Фиц. — Я подумал, что вы предпочли бы узнать об этом сразу, а не много позже.

— Все верно. — Маркус сделал глубокий вдох, преодолевая комок, сдавивший горло. — Как поживают остальные?

— Неплохо, сэр. Парочка рядовых свалилась с лихорадкой, и мы были вынуждены оставить их в Вайене, но в целом плавание прошло без происшествий. — Фиц состроил выразительную гримасу. — Правда, люди были не слишком довольны тем, что пришлось еще неделю торчать на борту.

— Еще неделю? Что ты имеешь в виду?

Мы причалили в Омсе, вниз по реке, неделю назад. Согласно указаниям полковника, мы должны были оставаться там и ждать его сигнала, а уж тогда как можно быстрее прибыть по Зеленому тракту в город.

— И вы отменно справились с делом, капитан, — заметил Вальних, распахнув входную дверь. За ним, с винтовками на плече, следовали два миерантая. — Я не хотел вводить полк в город, не зная, как будет воспринято его появление, — пояснил Янус, обращаясь к Д’Ивуару. — Поэтому оставил указания задержаться в Омсе и ждать моего приказа. Оно и к лучшему. Кто знает, как повели бы себя Генеральные штаты, если бы в столице внезапно объявился армейский полк.

— Действительно — кто знает? — пробормотал Маркус, припомнив, как после освобождения полковник тут же разослал во все стороны конных нарочных. «Хотел бы я знать, чего еще он ждал».

— Едем? — осведомился Янус. — День предстоит хлопотный. Сегодня утром прибыли посланцы герцога.

Посланцы? — отозвался капитан, когда они направились к экипажу. — И каково же послание?

Его светлость требует нашей капитуляции. Что же еще? Разгромив отряд Педдока, Орланко заключил, что мы остались беззащитны. Его делегаты были чрезвычайно поражены, узнав о прибытии в город Первого колониального полка.

— Надеюсь, это известие заставит его задуматься.

— И хорошо бы надолго, — подхватил Янус. — Время — вот что необходимо нам, как воздух. Боюсь только, что герцог это тоже понимает.

— Что вы с ними сделали, сэр? — спросил Фиц. — Я имею в виду посланцев Орланко. Они, насколько понимаю, хотели начать переговоры?

Полагаю, именно этим они сию минуту и заняты. — Янус блеснул знаменитой беглой улыбкой. — Я сказал, что мне поручена только оборона города, но никак не ведение переговоров и что им следует все обсудить с депутатами Генеральных штатов. Когда я видел посланцев в последний раз, они направлялись к Кафедральному собору.

Маркус отрывисто хохотнул.

— Это займет их на пару дней, не меньше.

Что, если депутаты согласятся капитулировать? — спросил Фиц.

— Депутаты, — сказал Маркус, — ни в чем не способны прийти к согласию.

— И таким образом мы получим краткую передышку, — добавил Янус, открывая дверцу экипажа. — Давайте глянем, как мы сможем ею воспользоваться.

* * *

— Но ведь это, конечно же, не все наши новобранцы, — заметил Маркус, глядя на упражнявшихся рекрутов.

— Безусловно, сэр, — подтвердил Фиц. — Основной лагерь мы расположили в Онлее. В дворцовых садах много места для занятий, да и добровольцев лучше убрать из города, чтобы не шатались по ночам. Однако полковник потребовал отправлять роту или две упражняться здесь, на Триумфальной, чтобы всякий мог наглядно видеть, какова армейская служба. Вдруг еще кто-то воодушевится и вступит в наши ряды.

— Зрителей и впрямь собралось немало, — согласился Маркус. — Вот только я не уверен, что это зрелище кого-нибудь воодушевит.

Один из сержантов Первого колониального разразился залпом замысловатых проклятий, прибавляя к ворданайским ругательствам хандарайские. Иноземная брань имела явный успех, и в толпе зевак раздались даже редкие аплодисменты. Новобранцы были построены двумя длинными шеренгами, в каждой примерно по сотне человек, одетых не по форме, зато с мушкетами армейского образца. Занятие вели два сержанта в синих мундирах: один надсадно выкрикивал стрелковые команды, а другой в это время рыскал между шеренгами, высматривая тех, кто отлынивает от дела.

Сцена эта вернула Маркуса в прошлое — даже не в годы, проведенные в Хандаре, а в далекое отрочество. Юным кадетам военной академии предстояло служить отнюдь не рядовыми, однако наставники считали важным, чтобы будущие офицеры разбирались в том, чего впоследствии станут требовать от своих солдат. Потому первые три месяца обучения на первом курсе в точности повторяли то, что уготовано солдатам-новобранцам в учебных лагерях, — разве что с кадетами обращались чуть деликатней и реже применяли телесные наказания. Маркус припомнил, как под палящим послеполуденным солнцем часами повторял одни и те же команды: «Заряжай!», «Готовьсь!», «Целься!», «Пли!» — пока от усталости не онемеет плечо.

В свои шестнадцать он был тогда моложе большинства юнцов, которых гоняли сейчас на площади, — и все же Маркусу казалось, что он и его соученики усваивали эти уроки намного быстрее. «Хотя они, наверное, и упражняются от силы часа два. И то, что на них глазеет полгорода, не помогает сосредоточиться».

Янус наблюдал за занятием, сидя на козлах с кучером. Фиц отошел переговорить с одним из сержантов, и Маркус последовал за ним. Теперь они стояли рядом, но Маркус по-прежнему чувствовал себя в стороне, отторгнутым от сообщества людей, которое во взрослой жизни стало его единственной семьей. Он осторожно кашлянул.

— Да, сэр? — тут же отозвался Фиц. Он явно не потерял таланта улавливать намерения Маркуса прежде, чем тот успевал их высказать.

— Сколько всего у вас новобранцев?

— У меня нет самых последних данных. Добровольцы прибывают до сих пор, сержанты регулярно отсеивают тех, кто не годится для боевых действий. Однако, полагаю, в нашем распоряжении окажется в итоге около шести тысяч душ.

Маркус вскинул брови. С одной стороны, число внушительное — куда больше, чем когда-либо было в составе Первого колониального. С другой — из всего многотысячного населения столицы только шесть тысяч вызвались воевать. Он покачал головой.

«Что ж, будем справляться с тем, что у нас есть».

— И вы нашли для них шесть тысяч мушкетов?

— Нет, сэр, — сказал Фиц. — Мы привезли с собой около двух тысяч мушкетов, взятых большей частью из арсенала аскеров в Эш-Катарионе. Мор уже обшарил весь город, изымая все, что подвернется. У жандармов и дворцовой стражи собственные арсеналы, но, к несчастью, этот недотепа Педдок успел их опустошить. Полковник указал нам несколько частных источников, но Мор считает, что мы вряд ли получим оттуда больше тысячи единиц оружия. Зато у нас в достатке пороха, и мы уже приставили людей мастерить картузы.

— Что же будет с другой половиной новобранцев?

Мы выдаем им пики. Не знаю, будет ли от этого прок, но… — Фиц украдкой глянул на Януса. — Думаю, у полковника есть какой-то план.

— Не сомневаюсь.

— Вы заметили, что мы первым делом обучаем их приемам с оружием?

— Да, заметил. — Маркус нахмурился. — И это странно. Когда я был в академии, мы начинали со строевой подготовки.

Фиц кивнул.

— Так распорядился полковник. Я спросил почему, и он ответил, что за несколько дней мы, быть может, и научим новобранцев худо-бедно стрелять из мушкета — но уж верно не ходить строем, так что и пытаться не стоит. Не могу не согласиться, но ход его мыслей мне по-прежнему непонятен.

— Добро пожаловать под начало Януса бет Вальниха, — пробормотал Маркус, предусмотрительно понизив голос.

Святые и мученики! Пики и солдаты без строевой подготовки. Он попытался представить себя на поле боя с пикой — но сути, просто длинным шестом с острым наконечником. Грохот пушек, мушкетная пальба, всюду клубы дыма и вспышки, люди падают, страшно крича, обливаясь кровью. И посреди всего этого ада — ты, с одной заостренной палкой в руках, словно две сотни лет назад.

Что до строевой подготовки, всякая пехотная часть, не способная перестроиться в прочное каре, будет истреблена, если на открытой местности ее застигнет кавалерия противника. Маркус знал, что в Мидвейле размещался по меньшей мере один кавалерийский полк, и кто поручится, что Орланко не обзавелся другими?

— Черт подери! — проговорил он вслух. — Надеюсь, у него очень хороший план.

— Мы выстоим, сэр. Наш полк успешно сражался и с куда более превосходящими силами противника.

Маркуса передернуло. Понятно, что Фиц говорит так из лучших побуждений, но, когда они в последний раз имели дело с хорошо подготовленным войском, это были аскеры генерала Хтобы. Потери Первого колониального в том сражении исчислялись сотнями, и Адрехт, лучший друг Маркуса, лишился тогда руки, а заодно, вполне вероятно, и рассудка.

«Будем надеяться, на сей раз нам повезет больше».

— Очень хорошо, капитан, — подошел к ним Янус. — Я хочу, чтобы вы выдали своим подопечным боеприпасы, как только почувствуете, что они готовы к учебным стрельбам. Каждый из них, прежде чем пойти в бой, должен привыкнуть к отдаче своего мушкета, а я не знаю, сколько еще времени отпустит нам герцог.

— Будет исполнено, сэр! — козырнул Фиц.

— Я намереваюсь посмотреть, как идут дела в Онлее, — продолжал Янус. — Фиц, отправитесь со мной, вы мне понадобитесь. Маркус, я бы хотел, чтобы вы проверили наших артиллеристов и узнали, каковы их успехи.

— Будет исполнено, сэр! — Маркус также отдал честь, радуясь, что ему поручили конкретное дело. — Где их искать?

— Капитан Вакерсон в Университете, работает с орудийными расчетами. Капитан Солвен занят поисками орудий, так что он, скорее всего, где-то в городе, но, полагаю, Вакерсон знает, где его найти.

— Есть, сэр! В какой именно части Университета? Насколько помню, территория там обширная.

Янус бегло улыбнулся.

— Просто идите на шум — и не прогадаете.

* * *

Бум! Занятно, как меняется звук пушечного выстрела, пока ты приближаешься к орудию. На расстоянии слышен только глухой басовитый хлопок, похожий на ворчание грома вдали. Чем ближе подходишь, тем явственней становятся высокие тона, и наконец все это сливается в полновесный грохот, что отдается дрожью в основании зубов и под ложечкой. И когда уже кажется, что источник оглушительного шума совсем рядом, ты вдруг обнаруживаешь, что до него еще добрых две сотни шагов. С каждым шагом грохот неумолимо нарастает, и наконец в тишине, наступившей после очередного взрыва, в ушах стоит такой звон, словно они превратились в оркестровые тарелки.

Маркус отыскал Пастора не только по грому залпов. В ту же сторону устремлялись потоки взволнованных, перепуганных, сгоравших от любопытства обитателей Университета. Черные студенческие мантии придавали им довольно мрачный вид. По большей части толпа состояла из молодежи, хотя были там и несколько студентов постарше, и даже парочка женщин.

Сам Университет составляли приземистые старинные, сложенные из камня здания — густо увитые вьюнком, крытые черепицей и обросшие бесчисленными пристройками. Всевозможные флигели, мансарды и новые строения возводились с годами безо всякого плана, разделяя университетскую территорию на множество внутренних дворов неправильной формы. Идеально подстриженные газоны в этих дворах были заслугой требовательных адептов совершенства — университетских садовников. Большинство окон было на старинный манер забрано свинцовыми переплетами с пузырчатым вогнутым стеклом, и Маркус, проходя мимо зданий, различал внутри причудливо искаженные очертания комнат и их обитателей.

На задах Университета местная территория плавно перетекала в Рощу — островок вековых деревьев, последний оплот девственных лесов, покрывавших долину реки Вор задолго до основания города. От границы леса до старательно выстриженных газонов располагался обширный луг, заросший высокой травой, — подобие нейтральной полосы между старинной естественностью и современной упорядоченностью. Именно здесь Пастор и разместил свою пушку, развернув ее на юг, чтобы случайные ядра с плеском падали в реку либо оказывались на незаселенных склонах острова Воров.

Маркус остановился на краю луга в тот самый миг, когда студенты, собравшиеся около орудия, — наверное, человек тридцать — разом пригнулись и зажали руками уши. Один лишь капитан Севран Вакерсон остался стоять как ни в чем не бывало, только прикрыл глаза козырьком ладони, чтобы наблюдать за полетом ядра. Пушка вздыбилась, рявкнула, исторгнув сноп огня и внушительное облако порохового дыма, и через миг фонтанчик земли взвился там, куда угодил выстрел. Маркус разглядел квадрат красной ткани, растянутый ярдов на десять дальше места, где упало ядро.

— Недолет, — объявил Пастор, сокрушенно покачав головой. — Слишком близко. Ты осыпал врагов комьями земли, но и только, а теперь они доберутся до тебя и заколют штыками.

Он повернулся к зрителям, которые постепенно выпрямлялись, опуская руки:

— Кто может сказать, в чем именно ошибся рядовой Килтен?

— Он запорол ко всем… — начал было стоявший впереди студент, но тут же запнулся, пригвожденный к месту убийственным взглядом Пастора. — Прошу прощения. Он неверно рассчитал угол прицеливания.

— Угол был посчитан тютелька в тютельку! — выпалил закопченный от пороха юнец по всей видимости, тот самый Килтен. — И Тарт его проверял!

— Все было в порядке, — подтвердил другой юнец.

— Я думаю, — продолжал Килтен, развернувшись к Пастору, — что эта ваша чер… эта ваша дурацкая пушка попросту ни на что не годна!

Он красноречиво потряс листком бумаги:

— В моих вычислениях нет ошибки! На этой траектории ядро должно было попасть точно в цель!

— Вот как, — проговорил капитан. А что, занимаясь своими вычислениями, вы обследовали само ядро?

Что? — Рядовой воззрился на пирамидку пушечных ядер возле орудия. — Это еще зачем?

— Затем, что это ядро было по меньшей мере на четверть дюйма меньше предыдущего.

— Так нечестно! — возопил стрелок. — Подсунули негодный хлам и требуете, чтобы я попал в цель?

— А ты думаешь, все ядра одинаковые? — взревел Пастор. — Думаешь, их доводят до ума в фарфоровой мастерской? Думаешь, в бою тебе позволят выбирать ядро получше?

Он покачал головой:

— Возблагодари господа, если ядер просто хватит, и неважно каких. Стрелять придется всякими: большими, маленькими, шершавыми, сплющенными! Вы захватите боеприпасы у врага, и один только Карис знает, где и как их произвели. Вы должны чувствовать ядро и понимать, как с ним обойтись. Слишком маленькие ядра — выше сопротивление воздуха, а значит, и заряд для той же убойной силы нужен побольше! Но молите всевышнего послать вам маленьких ядер, потому что жадность — грех, — студенты дружно хихикнули, но Пастор и бровью не повел, — и если вы забьете в ствол слишком большое, эта пушка взорвется вам в лицо!

К концу монолога он наконец заметил Маркуса и приветственно кивнул. И добавил, грозно глядя на своих подопечных:

— Я хочу, чтобы вы перебрали всю эту груду ядер и рассказали мне, какие из них тяжелей и какие — легче.

— Можно взять весы? — неуверенно спросил один из студентов.

— Думаете, на поле боя у вас будут весы?

— Их можно соорудить из камня и каких-нибудь веточек, — заявил другой. — Возьмем уже изученное ядро за образец, чтобы рассчитать среднюю погрешность…

Пастор тяжело вздохнул и, качая головой, по высокой траве зашагал к Маркусу. Тот старательно сдержал улыбку.

— Избавь меня Карис от сопляков, уверенных, будто они знают, что делают! — проворчал Пастор. — Иметь дело со вчерашними крестьянами было куда приятней. Им хотя бы легко внушить страх божий.

— Полагаю, эту идею предложил полковник? — осведомился Маркус.

— Да, и, по правде говоря, она не так уж плоха. Заряжать мушкет и стрелять научишь кого угодно, а вот пушкарское дело требует более вдумчивого подхода. Эти ребятки, — он кивнул на студентов, что столпились вокруг пирамидки ядер, споря уже о том, как определить вес ядра с наименьшим количеством попыток, — сыплют непонятными словами и несут чушь о параболах и ускорении, но, по крайней мере, они точно знают: то, что взлетит в воздух, обязательно упадет. Кое-кто из них мог бы стать недурным сержантом артиллерии.

— У тебя хватит на это времени?

— Вот он, главный вопрос, верно? — Пастор покачал головой. — Я был бы счастлив, имейся у меня хоть неделя, но полковник говорит, что и на это вряд ли можно рассчитывать. Впрочем, надеюсь, с божьей помощью мы сладим дело.

Он помолчал и прибавил:

— Рад снова видеть вас, старший капитан.

— Взаимно. Надеюсь, путешествие было приятным.

— Насчет приятного не скажу, но все-таки, милостью господней, мы уже здесь. И судя по всему, прибыли как нельзя вовремя. — Пастор почесал кончик носа. — Так вы снова будете командовать первым батальоном?

— Нет, — сказал Маркус. — Фиц, на мой взгляд, справляется прекрасно. Я буду помогать полковнику.

— Очень жаль, сэр. Фиц — хороший парень, но малость умничает. Мне будет недоставать вас во главе батальона. — Он покачал головой. — Впрочем, на все воля господа. И полковника, само собой.

— Полковник ждет моего доклада об артиллерии.

— Что ж, мы кое-чего добьемся, если наберем достаточно стволов. Я послал команду снять орудия с водных батарей, но они по большей части осадные. Если двинемся в бой, их нелегко будет доставить на место. Вал сейчас в городе, собирает все, что ни подвернется.

— Я проверю, как у него дела. Не знаешь, где его найти?

— На Острове, неподалеку от собора. Кто-то сказал, что там перед особняками кое-где стоят старинные пушки. Думаю, отыскать его будет не слишком трудно.

Что верно, то верно. — Маркус поглядел на увлеченных диспутом студентов и тоже покачал головой. — Что еще передать полковнику?

— Больше ничего.

Пастор замялся:

— Не знаю, как сказать об этом, по…

— Джен умерла? Знаю. Мне рассказал Фиц.

— Вот как. — Он неловко кашлянул. — Что ж, пойду я назад, пока кто-нибудь не уронил ядро себе на ногу. Храни вас господь, старший капитан.

— И тебя, — сказал Маркус. Повернулся кругом и отправился на поиски Вала.

* * *

Восточная оконечность Острова была непривычно пустынна. Маркус пересек мост Святого Урии, затем прошел через Биржу. Величественные, во много этажей, торговые дома с подъемниками и кранами на крышах безмолвствовали, наглухо запертые на все засовы; исступленные толпы маклеров попрятались либо разбежались. Проходя одним из небольших, с обеих сторон усаженных лавками мостов, что соединяли Биржу с собственно Островом, Маркус различил впереди шпили собора, каменными мачтами высившиеся над окрестными домами.

Площадь перед собором, где депутаты сейчас принимали посланников Орланко, была почти безлюдна: толпы зевак переместились на несколько кварталов западнее — глазеть на новобранцев, упражняющихся на Триумфальной в военной науке. Впрочем, здесь мелькали кареты, наемные экипажи и редкие прохожие. Маркус, привлекавший общее внимание синим армейским мундиром, поймал за ворот ближайшего обывателя и спросил, где тут команда военных, которые ищут пушки.

Через считаные минуты он без труда обнаружил Вала в сопровождении лейтенанта артиллерии Арчера, десятка рядовых и еще десятка дюжих горожан, что переминались возле пустого фургона. Вал и его свита собрались вокруг крохотной — пара футов начищенной бронзы па железных колесах — пушечки, на маленьком цоколе стоявшей перед респектабельным особняком. Один из рядовых опирался на нее рукой, гордый, словно мальчишка, которому подарили щенка, но Вал отрицательно качал головой. Маркус успел уловить заключительную часть его речи.

— Рядовой Сервус, — говорил Вал, — я знаю, что мы ищем пушки, но поймите: не все, что выглядит как пушка, на самом деле таковой является. Вот это, например, скульптура.

— Но, сэр, у нее же колеса — вот, глядите! И с виду совсем старинная!

— Рядовой, посмотрите на ее ствол. В стволе пушки должно быть отверстие — иначе куда мы станем закладывать ядра?

Сервус приуныл. Костяшками пальцев постукал по сплошному, безо всяких отверстий, дулу пушечки и тяжело вздохнул.

— Именно, — заключил Вал. — Что дальше?

— Малый, с которым я толковал, — отозвался другой солдат, — говорит, что вроде бы дальше по берегу, у воды, стоят еще две или три пушки. Говорит, всегда ходил туда перекусить в середине дня, и эти штуковины так обросли голубиным пометом, что он только сейчас сообразил, что это пушки.

— Значит, придется поработать скребком. Надеюсь, никто не против?

С этими словами Вал развернулся и остолбенел при виде старшего капитана собственной персоной.

— Яйца Зверя! Маркус, ты ли это?

— С утра был я, — ухмыльнулся тот, и Вал схватил его за руку и с неумеренной силой затряс, другой рукой хлопая Маркуса по плечу. Хватку он имел железную. Капитан Валиант Солвен был одним из самых давних сослуживцев Маркуса в Хандаре и, наверное, лучшим его другом после ныне покойного Адрехта Ростона. У него было красное лицо завзятого выпивохи, а на верхней губе красовались тонкие усики, которыми их владелец чрезвычайно гордился.

— Рад тебя видеть, Вал, — сказал Маркус.

— А уж я‑то как рад! — заверил тот. — И так же чертовски рад видеть старую добрую столицу. Хотя, по правде говоря, я был рад уже и твердой земле — после того как месяцами вокруг было одно только море. Клянусь Карисом Спасителем, в жизни больше шагу не сделаю на корабль!

— Так плохо?

Вал выразительно закатил глаза. Один из солдат хихикнул:

— У капитана морская болезнь!

— Довольно, — одернул Вал. — Арчер, ведите их на берег и проверьте, что там под птичьим пометом, на самом деле пушки или камни. Я нагоню вас, когда поговорю со старшим капитаном.

Арчер кивнул и принялся отдавать приказы. Грузчики забрались в фургон и с грохотом покатили к берегу, за ними последовали солдаты.

— С остальными ты уже виделся? — спросил Вал.

— Мельком, — ответил Маркус, — во всяком случае, с Фицем и Пастором.

— Мор перерывает город в поисках мушкетов, — сообщил Вал, — а Зададим Жару уже отобрал из рекрутов всех, кто утверждает, что умеет ездить верхом, и теперь пытается сделать из них конницу.

— Вряд ли у него что-то выйдет, — заметил Маркус. — Кавалеристом за пару дней не станешь.

— Ну а ты как? Слыхал, ты теперь правая рука полковника. Он послал тебя с каким-то секретным заданием?

Всего лишь проверить состояние нашей артиллерии. Как продвигаются дела?

На водных батареях отыскалось несколько осадных орудий. И пока мы сняли около десятка пушек поменьше вот с таких цоколей. — Он пнул ни в чем не повинную декоративную пушечку. — Почему-то они стоят именно перед банками. Модные украшения — или, по крайней мере, были в моде лет сто назад. Иные экземпляры относятся чуть ли не ко временам Гражданской войны.

— Они еще пригодны для боя?

— Хороший вопрос. — Вал рассеянно подергал кончик одного уса, затем проделал то же с другим. — Пастор говорит, что намерен их отдраить, зарядить, а потом поджечь порох фитилем на длинной палке и выстрелить. Те, что не взорвутся, поступят в наше распоряжение.

Маркус рассмеялся и покачал головой. Изобретательность Пастора во всем, что касалось пушек и взрывчатых веществ, давно уже стала притчей во языцех; можно было не сомневаться, что они уж как-нибудь да вывернутся.

— Это правда, что полковник назначил тебя капитаном жандармерии? — неожиданно спросил Вал. — Я имею в виду — до того, как заварилась вся эта каша.

Маркус кивнул.

— По его милости я попал в самую гущу событий. Не знаю, слышал ли ты, что произошло в Вендре…

— Только слухи. Ты был там?

— Расскажу потом, когда у нас будет больше времени.

— Ладно. — Вал тяжело вздохнул. — Черт знает что: три месяца болтались в море и, едва прибыв сюда, угодили в новую кампанию.

— Полагаешь, наши люди к ней не готовы?

— Да нет же, готовы, просто слегка раздражены. Жаль мне того, кто станет им поперек дороги. Не всем по душе, что придется драться с ворданаями, но после Хандара… — Вал пожал плечами. — Думаю, если б полковник приказал им идти маршем прямо в реку, все как один без колебаний пошли бы за ним.

— И ты тоже? — осторожно спросил Маркус.

Среди офицеров Первого колониального полка именно Вал сохранял самую прочную связь с родными. Он был знатного происхождения, младший отпрыск второстепенной ветви фамильного древа, но такие узы имеют глубокие корни. Быть может, подумал Маркус, кто-нибудь из родственников Вала сражается сейчас на стороне Орланко.

— Не знаю насчет полковника, — ответил Вал, — а вот за тобой — без малейших раздумий, даже если б ты объявил, что нам предстоит вторжение на луну. Если ты говоришь, что это дело правое, значит, так и есть. — Он кашлянул, стремясь затушевать этот приступ внезапной откровенности. — К тому же я слыхал, королева на нашей стороне, а стало быть, все в порядке.

— Да, королева с нами, — подтвердил Маркус. — Кстати, я видел ее сегодня за завтраком.

Вал оторопело моргнул.

— Ты живешь под одной крышей с королевой?

На самом деле это она живет под одной крышей со мной. Или, вернее, мы с ней оба гостим в доме полковника.

Маркус не стал говорить, что помог королеве бежать из ее собственных покоев и завел ее личную охрану в засаду. От таких откровений Вал, пожалуй, хлопнулся бы в обморок.

— Вот уж чего не ожидал услышать! И какая же она?

Немного странная. Выглядит моложе своего возраста. Умная, толковая, чуть угловата, но на свой лад хорошенькая. Я представлю ей тебя, когда подвернется случай.

— Только после сражения! — решительно заявил Вал. — Сейчас мы готовимся к бою, и меньше всего я хочу волноваться еще и о встрече с ее величеством.

* * *

Разговор продолжался. Маркус выслушивал свежие полковые сплетни и в ответ делился избранными эпизодами своего пребывания в столице. Вначале они болтали непринужденно, будто ничего не изменилось, но постепенно в легкую болтовню вплелись нотки неловкости. Маркус не сразу сообразил, в чем причина. Вала ждали дела, а разговор с другом не давал ему вернуться к выполнению задания. Когда Маркус был старшим капитаном полка, все, что он ни говорил своим подчиненным, для них по определению было первостепенно важным — по крайней мере, когда речь шла об их обязанностях. Теперь же он чувствовал, что собеседник весь извелся, поскольку должен был сейчас нагнать лейтенанта Арчера и вместе с ним продолжить поиски пушки. Наконец Маркус отпустил Вала, но прежде взял с него обещание, что они закончат разговор как-нибудь позже и непременно заманят в компанию Мора и Фица, чтобы сыграть в карты, как бывало раньше, в Эш-Катарионе.

«Что же это, дьявол подери, сотворил со мной Янус?»

Сунув руки в карманы, Маркус двинулся назад, к Соборной площади. Если считать Первый колониальный живым существом — а капитан порой именно так его и представлял, — то сам он был крошечной частью этого гигантского создания, ампутированной хирургом и увезенной за море. Полк пережил потерю и даже процветал, но место, где раньше был Маркус, зарубцевалось, превратилось в шрам, и приживить его обратно казалось невозможным.

«Когда мы победим, все изменится».

Если же они проиграют, все это, само собой, уже не будет иметь никакого значения. В лучшем случае им придется бежать из страны и всю оставшуюся жизнь скрываться от тайной полиции Орланко. В худшем… что ж, ни одно сражение не обходится без потерь.

«Но если мы победим — что тогда?»

Этого Маркус не представлял. Ну да королева наверняка подыщет ему какое-нибудь дело. Иначе и быть не может.

Полдень уже миновал, и ноющие от усталости ноги красноречиво намекали, что возвращаться в Двойные башенки пешком будет не слишком приятно. Услышав намек, Маркус подозвал наемный экипаж; как выяснилось, там уже сидело двое пассажиров, они тоже ехали через мосты на Северный берег.

— Мы все нынче подсаживаем попутчиков, — пояснил извозчик. — Половина нашей братии припрятала возки да увезла в деревню лошадок — от греха, пока все не утрясется. Крюк небольшой, сударь, всего пара лишних минут.

Он пожирал глазами армейский мундир Маркуса, и захоти капитан, он одним словом и повелительным взглядом смог бы выставить других пассажиров. Однако он не спешил, а потому забрался в экипаж и сел рядом с двумя молодыми людьми, одетыми неброско, но прилично, как и подобало преуспевающим представителям третьего сословия. Дверца захлопнулась, и подковы лошадей размеренно зацокали по булыжной мостовой.

— Это правда, — продолжал один из пассажиров, нисколько не смущаясь присутствием Маркуса. — Двоюродный брат моего поваренка — возчик, и недавно ему довелось доставлять груз в Онлей. Он своими глазами видел их на плацу — все как одна с мушкетами и в штанах, оторвы бесстыжие.

Собеседник пренебрежительно фыркнул:

— Шлюхи завлекают клиентов. Наверняка есть такие, кого возбуждает девица, переодетая мужчиной. Могу их понять. Это, можно сказать, пикантно — все равно что обрядить своего пса в плащик и широкополую шляпу, а потом притворяться, будто он знатный господин.

— Этот возчик потолковал с новобранцами, — продолжал первый. Они рассказали, что какой-то малый спросил, сколько они берут за услуги, а в ответ получил пинка между ног.

Второй расхохотался:

— Верно, хотел наложить лапу на товар, прежде чем раскошелиться. Знал я в одной таверне на Южном берегу такую девку: полоснет ножом, только сунься, пока не отсыплешь звонкой монеты. Потом, разумеется, дело уже другое…

Маркус привалился виском к окну, стараясь не прислушиваться к разговору. Ему, как и всякому солдату, конечно же, доводилось иметь дело с проститутками, и в Эш-Катарионе, до начала Искупления, он не раз прибегал к их услугам. В те дни многие местные девицы льнули к ворданайским солдатам из-за их особого положения и независимости от власти принца, но Маркус всегда предпочитал честность и прямоту коммерческой сделки. Потом появилась Джен, завлекла его, а затем предала…

«И теперь она мертва».

Маркус до сих пор не знал, как отнестись к этому известию. В глубине души он долго лелеял безумную надежду, что когда-нибудь Джен очнется и будет молить его о прощении. По словам Януса, неведомая сила, пущенная в ход Игернглассом, избавила Джен от демона, которого та носила в себе по воле церкви, а стало быть, Черным священникам она больше не нужна.

«Джен могла бы остаться со мной и…» Что потом? Брак? Рассудок его шарахнулся от этой мысли, как от огня.

Ну да сейчас это уже неважно. Маркус сглотнул тугой комок в горле. Что проку от беспочвенных фантазий?

Двое молодых людей вышли у нарядного городского дома на юге Мостовой улицы, и экипаж, повернув, с бодрым перестуком покатился к Двойным башенкам. Солнце стояло еще высоко, но особняк уже был залит ярким светом: у дверей пылали факелы, во всех окнах горели десятки свечей. Маркус расплатился с извозчиком, ответно козырнул на приветствие часовых-миерантаев и вошел в дом.

Янус был у себя в кабинете и все так же кропотливо, с карандашом и циркулем, трудился над картами местности между городом Варлоном и Мидвейлом. Как обычно, у него под рукой располагались придавленная книгами стопка бумаги, чернильницы и прочее, что могло пригодиться для дела. Полковник неизменно требовал, чтобы подчиненные отчитывались ему со всеми подробностями.

Маркус вновь отдал честь; Янус в ответ лишь рассеянно махнул рукой. Почувствовав себя свободней, Маркус вошел в кабинет и прикрыл за собой дверь.

— Добрый день, капитан, — произнес полковник. — Что скажете о наших артиллеристах?

— Дело продвигается, сэр.

Маркус изложил все, что видел в Университете, а также то, что сообщил ему Вал. Янус вздохнул:

— Это уже кое-что. Будь я и впрямь всевидящим гением, как меня тут называют, припрятал бы где-нибудь в городе орудийный склад, заранее подготовившись именно к этому дню. Примите к сведению, капитан: подготовка к чему бы то ни было уместна и по-своему важна, однако ничто не заменит импровизацию… а также долгий и упорный труд.

— Так точно, сэр.

Маркус замялся:

— Вы сегодня были в Онлее?

— Заглянул ненадолго, — ответил Янус. — Мы с капитаном Варусом решили, что наша штаб-квартира останется здесь. Если герцог будет продвигаться достаточно быстро, Онлей, вероятно, окажется в пределах его досягаемости, а он плохо приспособлен к обороне. Нам придется оставить его без боя.

— Понимаю.

Янус поднял голову, пронзив собеседника взглядом.

— Почему вы задали этот вопрос?

Я… — Маркус запнулся, слегка краснея, но пути назад уже не было. Скрыть что-нибудь от Януса почти невозможно. — По дороге сюда я услышал один разговор. Уверен, это всего лишь досужие сплетни. Говорили, что якобы там, в Онлее, разместилась команда женщин и что они… оказывают известные услуги. Я просто хотел узнать, знаете ли вы об этом.

Только сейчас ему пришло в голову, что с полковника вполне сталось бы и нанять отряд проституток для нужд свежеиспеченных солдат. Будучи знатного рода, Янус тем не менее не отличался чрезмерной щепетильностью в таких делах, хотя сам, насколько Маркусу было известно, ни разу не позволял себе лишнего. Кто знает, может быть, у него в графстве Миеран осталась возлюбленная.

«А если он женат? Вот черт! Я никогда не расспрашивал, а он ничего не рассказывал о себе».

Вот оно что. — Янус отложил карандаш и выпрямился. — Полагаю, эта новость неизбежно должна была просочиться наружу.

«Вот я и влип».

Маркус залился жарким румянцем, который бессильна была скрыть даже борода.

— Сэр, если это с вашего ведома, я… у меня и в мыслях не было намекать…

— Да, капитан, это и вправду с моего ведома, однако это совсем не то, что вы думаете. Сегодня утром мне нанесла визит группа молодых особ, которые выразили желание поступить в добровольцы.

У Маркуса вырвался невольный смешок. Потом он сопоставил слова Януса с тем, что слышал в экипаже, и озабоченно нахмурился.

— Надо думать, сэр, вы отправили их восвояси?

— Напротив, сказал, что помощь будет весьма кстати. От имени этих девушек выступала небезызвестная Чокнутая Джейн, с которой, полагаю, вы уже знакомы.

— Вы сказали им… — Маркус помотал головой. — Не понимаю. Чего вы надеетесь достичь?

Я надеюсь защитить этот город и мою королеву от Последнего Герцога. — В голосе Януса, впервые за все время разговора, прозвучали стальные нотки. — И я приму помощь всякого, кто готов ее предложить.

И вы направили этих девиц… куда? В лазарет? В прачечную? — Маркус помрачнел еще сильнее. — Сэр, мне это не нравится. Горстка девушек среди такого количества молодых мужчин! Пойдут разговоры, домыслы…

— Капитан, вы меня, кажется, не поняли. Я направил этих девушек в боевую часть. Что до их безопасности «среди такого количества мужчин» — думаю, мисс Верити и ее подруги уже наглядно доказали, что способны о себе позаботиться. Вы со мной не согласны?

— Вы направили их в боевую часть, — ровно повторил Маркус. — Кучку девчонок.

— Да.

— Носить мушкеты.

— Да.

— Ходить строем и…

— Да. Капитан, что именно в этом решении вы находите столь трудным для понимания?

Но ведь это же нелепо, сэр! Вы не можете… то есть они не…

Янус промолчал, тяжело опустив веки. Маркус сделал глубокий вдох.

— Если эти девицы так решительно настроены, они пригодились бы нам для вербовки новобранцев. Но ведь вы же не собираетесь послать их в бой?

— Почему бы и нет?

— Потому что их могут убить!

— А вы, верно, думаете, будто все парни, которых мы уже набрали в ополчение, обшиты железом и неуязвимы?

— Но…

— Капитан, — продолжил Янус, — простите, если мои слова покажутся вам черствыми и бездушными, но опыт подсказывает мне, что мушкетной пуле безразлично, в кого угодить — в мужчину или в женщину. Если женщина точно так же, как мужчина, может заряжать мушкет и стрелять, я не вижу причины ей отказывать.

— Другие новобранцы этого не потерпят. И никто не потерпит.

— Это вряд ли, — возразил полковник. — Чокнутая Джейн хорошо известна в городе, а среди наших новых солдат немало выходцев из Доков. И если кто-то вздумает возмущаться, ему придется ответить перед своим командиром.

Но, сэр… — Маркус покраснел еще гуще. — Мне кажется, вы не все продумали. Что будет, если они попадут в плен?

— Тогда их, скорее всего, изнасилуют, — ответил Янус, произнеся это отвратительное слово с подчеркнутой жесткостью. — И поверьте, им самим об этом хорошо известно. Капитан, это не благородные девицы из сказочных замков. Они живут, ежеминутно сознавая, что в любой момент могут подвергнуться насилию.

— Но как же нам посылать их в бой, зная, что с ними может случиться?

— Мы сражались с искупителями, а те обожали сжигать пленных живьем и, как гласили слухи, лакомиться их мясом. Кроме того, практиковалось сажание на кол — то есть, насколько я понимаю, жертве вводили в задний проход заостренное древко копья и в таком виде выставляли на городской стене, где несчастный мучился еще много дней, пока не испускал дух. Десолтаи пытали, оскопили и зверски убили наших разведчиков, а потом оставили трупы там, где мы могли их найти. Неужели вы хоть раз колебались, посылать ли своих солдат против такого врага, поскольку опасались, что с ними может случиться?

— Это были мужчины! Мужчины, а не…

— Капитан Д’Ивуар! — рявкнул Янус.

До сих пор Маркус лишь однажды слышал, как полковник в гневе повысил голос — то было в Эш-Катарионе, в храме на вершине священного холма. Теперешний окрик был только бледной тенью той бешеной вспышки, но от этого сходства Маркуса бросило в дрожь.

— Вы, капитан, — продолжал он, — по всей видимости, находитесь в плену заблуждения, и, возможно, в этом моя вина. Победы, одержанные в Хандаре, внушили многим из нашего полка чрезмерную самоуверенность, и их оценка моих способностей поднялась до, прямо скажем, несоразмерных высот. Капитан, я знаю себе цену, однако сейчас у меня нет в запасе трюка, который чудесным образом обеспечит нам победу. У Орланко больше обученных солдат, и они хорошо снаряжены. У него больше пушек, и в его распоряжении полк кирасир, а у нас всего пара сотен легкой кавалерии. Единственное, что я могу бросить на нашу чашу весов — это помощь населения столицы, в каком бы виде она ни предлагалась. Если мы проиграем, то и вы, и я, не говоря уже о других офицерах Первого колониального, почти наверняка сложим головы на плахе. Наша королева окажется в полной власти негодяев, и они станут править ее именем. Будьте уверены, при таких обстоятельствах я ничуть не лукавлю, говоря, что приму любую помощь, которую мне предложат. Я не намерен прогонять две сотни добровольцев, рвущихся в бой, только потому, что вас, видите ли, смущает, какого они иола! Вам это понятно?

— Так точно, сэр! — Маркус встал навытяжку и откозырял. Понятно, сэр!

— Вот и хорошо.

Лицо Януса прояснилось, краткой вспышки гнева как не бывало. Секунду спустя он одарил Маркуса знакомой беглой улыбкой.

— Впрочем, если у вас еще остались возражения, вы можете поделиться ими с ее величеством. Не сомневаюсь, она будет рада вас выслушать.

ВИНТЕР

Облачиться в чистую, прямиком из прачечной Януса, форму оказалось намного приятней, чем Винтер могла себе представить. Нижняя рубашка особого покроя, туго ушитая в груди и заправленная в синие брюки с бритвенно-острыми стрелками. Форменный лейтенантский китель с двойным рядом ослепительно сверкающих пуговиц и белыми нашивками на плечах. И шляпа с полями, которая отчего-то сидела не так, как раньше. Она ломала голову над этой загадкой, пока не сообразила, что давно не стригла волосы и прежний короткий ежик заметно отрос.

Все это было привычно и удобно, точно старая перчатка, и все же, шагая по территории дворца, Винтер поймала себя на том, что нервно ощупывает швы и поддергивает рукава. Причиной тому был неотвязный взгляд Джейн. В Хандаре ей удавалось забыть, что она только носит мужскую личину, но сейчас, когда Джейн не сводила с нее глаз, никак не получалось выбросить это из головы.

Наконец, оказавшись на приличном расстоянии от внешнего кольца охраны, она едва слышно пробормотала:

— Хватит глазеть на меня, точно я ручной медведь в балагане!

— Извини, — отозвалась Джейн с улыбочкой, в которой не было и тени раскаяния. — Никак не привыкну к этому зрелищу. А ты знаешь, что у тебя даже походка меняется?

— Перестань, — сказала Винтер. — Я и без твоих подначек не в своей тарелке.

— Хорошо, больше не буду. Только обещай мне кое-что, ладно?

— Что еще?

Ухмылка Джейн стала плутовской.

— Обещай, что иногда будешь надевать этот мундир в спальне. У меня сейчас все мысли только о том, как тебя раздеть.

Винтер выразительно закатила глаза, но невольно слегка покраснела. «Ну вот, теперь меня будет преследовать эта картина». Она двинулась дальше, и Джейн пристроилась следом. Ее похотливый взгляд был почти явственно ощутим. При должном старании Джейн могла превзойти в похотливых взглядах полную таверну изголодавшихся по женской ласке матросов.

Лагерь Первого колониального был разбит перед самим королевским дворцом. Широкая подъездная аллея рассекала его надвое, и палатки расположились на газонах, что расходились от тупичка, в конце которого красовались фонтан и статуя Фаруса IV. Дальше вдоль аллеи выделили место под учебный плац, а новобранцев за неимением лишних палаток разместили на ночлег в кабинетах и коридорах различных министерств. Овеянная недоброй славой Паутина большей частью выгорела изнутри, подожженная подручными Орланко при бегстве. Сержанты-инструкторы мелом начертили на ее фасаде мишени для упражнений в стрельбе, так что и сам фасад, и некогда гладкие колонны теперь были не только закопчены до черноты от дыма, но и выщерблены следами выстрелов.

До сих пор новобранцев обучали лишь владению оружием, не предпринимая даже символической попытки преподать им строевую подготовку или лагерные умения. Девушки Джейн получили в свое распоряжение целый этаж покинутых в спешке кабинетов Военного министерства. Привыкшие к организованной жизни в коммуне, они назначили кашеваров и выставили посты у дверей, однако остальные новобранцы подобной сноровкой не отличались. В еще недавно безупречных парках беспорядочно горели костры, и заботливо подстриженные деревья и кустарники вырубали на дрова. Воду из изысканных фонтанов черпали ведрами неопрятного вида мужчины, а специально выведенных черно-белых карпов из зеркального пруда Министерства государственных дел очень скоро всех до одного выловили и съели.

Лагерь Первого колониального был куда более организованным, и между блекло-синими рядами брезентовых палаток привычно пролегали освещенные факелами дорожки. Лагерь окружало кольцо часовых, и патрули с горящими фонарями ходили дозором вокруг дворца, оберегая его от мародеров. Для охраны всего обширного владения в полку не хватило бы людей, но Янус попросил защитить от бездумного разорения хотя бы королевскую резиденцию.

Здесь, среди палаточных рядов, Винтер по крайней мере избавилась от настойчивого внимания своей подруги. Привычное ей зрелище армейского лагеря для Джейн было совершенно внове, и та жадно разглядывала палатки, составленное пирамидками оружие и громадные котлы, в которых готовился ужин. Впрочем, и на нее с не меньшим любопытством глазели со всех сторон, и, завидев Винтер и ее спутницу, солдаты толкали друг друга локтями и оживленно перешептывались. Слухи о девушках-добровольцах явно дошли уже и до Первого колониального. На миг Винтер охватило знакомое жгучее желание сжаться в комок, но, оглянувшись на Джейн, она взяла себя в руки, выпрямилась и прибавила шагу.

Когда они отыскали стоянку седьмой роты первого батальона, поначалу встреченные оглядывались — и столбенели, не веря собственным глазам. Однако не успела Винтер пройти и десяти шагов, как очутилась в самом центре образовавшейся из ниоткуда толпы. Всё новые солдаты выскакивали из палаток, словно притянутые магнитом к узкому кольцу людей вокруг Винтер и Джейн. Все разом орали, перекрикивали друг друга, сыпали приветствиями, вопросами, сплетнями, и Винтер пришлось вскинуть руки, требуя тишины. Рядом от души хохотала Джейн.

— Рад вас всех видеть, — проговорила Винтер, когда крики слегка стихли. — Нет, я не вернулся. Пока еще нет. Полковник обещал поглядеть, что можно сделать. А теперь скажите, где мне найти капралов.

Вперед вытолкнули юнца с цыплячьим пухом на подбородке и одинокой звездочкой на плече. Лицо его Винтер было знакомо, но припомнить имени она не могла. Он нервно козырнул и выпалил:

— Капрал Моразз, сэр! Только я думаю, вы имели в виду сержантов Форестера и Фолсома. Их вызвал лейтенант. Следуйте за мной, сэр.

С этими словами он стал проталкиваться через толпу, и солдаты расступились, пропуская Винтер и Джейн следом. Капрал привел их к палатке, которая среди прочих выделялась только тем, что внутри горела свеча.

— Прикажете доложить о вас, сэр? — спросил он. И, быстро глянув на Джейн, прибавил: — Мисс?

— Я справлюсь сам, капрал, — сказала Винтер. — Спасибо.

Моразз снова козырнул и поспешил прочь. Джейн поглядела на палатку, которая в самом высоком месте едва доходила ей до переносицы, и тихонько присвистнула.

— И вот в таком ты жила? — вполголоса спросила она.

— Два года, — ответила Винтер. — К этому привыкаешь. Со временем только одно и заботит — чтоб было сухо спать.

— А я думала, что нам нелегко пришлось на болотах.

Винтер постучала но шесту.

— Кто там? — отозвался незнакомый мужской голос.

— Э-э… — Она в замешательстве запнулась. — Лейтенант Игернгласс.

— Ах да. Я так и подумал, судя по суматохе. Входите!

Винтер подняла полог и вошла в палатку. За ней, пригнувшись, последовала Джейн. Раскладной столик был завален бумагами и конторскими книгами, при виде которых Винтер на миг обожгло безотчетное чувство вины. У стола, друг напротив друга, с перьями в руках расположились двое.

Сидевший лицом к ней был без кителя, но Винтер догадалась, что это и есть лейтенант. Светлые волосы и голубые глаза придавали ему некое сходство с жителями Мурнска, а мощная челюсть вполне годилась для того, чтобы дробить камни. Винтер прикинула, что лейтенант года на два старше нее — ему не больше двадцати пяти.

Компанию ему составляла Ребекка Форестер, она же Роберт Форестер, в обеих ипостасях известная как Бобби. Старший сержант Бобби Форестер, судя по трем звездочкам на плечах мундира. Наводя порядок в частях, Фиц явно не ограничился назначением двух-трех лейтенантов. Сейчас Бобби отчего-то выглядела старше, чем когда Винтер видела ее в последний раз, — взрослее, что ли. Как ни пыталась, она по-прежнему не могла принять это нежное округлое лицо за мальчишеское, хотя при первой встрече у нее не возникло никаких подозрений на этот счет. Едва она вошла, Бобби вскочила из-за стола, но не успела броситься к Винтер и от души ее обнять, как в палатке появилась Джейн, и та в замешательстве остановилась. Лейтенант вскинул бровь.

Слегка наклонив голову, Винтер шагнула в неловкую тишину и протянула руку через стол:

— Лейтенант Винтер Игернгласс.

— Лейтенант Джон Марш, — представился тот, сопроводив свои слова крепким рукопожатием. — Думаю, сержанта Форестера вы знаете?

— Можно и так сказать. — Винтер одарила Бобби заговорщической ухмылкой. — Это Джейн Верити. Не знаю, известно ли вам, что меня назначили командовать одной из новых частей…

— Полагаю, об этом известно уже всему лагерю, — сказал Марш.

«Этого я и боялась».

— Джейн — мой заместитель.

— Понятно. — Лейтенант почему-то глянул на Бобби, и та чуть заметно пожала плечами. — Что ж, лейтенант, мисс Верити, добро пожаловать. Чем могу помочь?

— Я хотел только перекинуться парой слов со своими капралами. Своими бывшими капралами, поправилась Винтер. — Если вы не против.

Марш снова глянул на Бобби. Винтер показалось, что девушка едва приметно кивнула.

— Да, конечно, — проговорил он. — Представляю, сколько вам надо наверстать!

Лейтенант поднялся на ноги, похлопал себя по бедрам, стряхивая пыль и прилипший песок:

— Прислать сюда младшего сержанта Фолсома?

— Я схожу за ним потом, — сказала Бобби и улыбнулась Винтер. Графф, правда, не здесь. Фиц назначил его лейтенантом третьей роты.

— Надо будет его поздравить, — заметила Винтер.

Она и Джейн посторонились, и Марш, учтиво кивнув, проскользнул мимо них, вынырнул наружу и опустил за собой полог палатки. Бобби жестом предложила гостям сесть и, собрав кипу бумаг со стола, сложила их в углу, чтобы не мешались под рукой. Винтер устроилась на подушке перед низким, знакомым до боли столиком, Джейн примостилась рядом.

Наступила долгая пауза. Бобби, теряясь в догадках, переводила взгляд с одной на другую, а Винтер никак не могла придумать, с чего начать разговор. Наконец затянувшееся молчание прервал хохот Джейн.

— Только посмотрите на эту парочку! — Она помотала головой, тщетно стараясь сдержать ухмылку до ушей. — Прошу прощенья, но это и вправду смешно. Вы так запутались в своих тайнах, что пальцем не шевельнуть.

— Я… — Бобби запнулась. — Я не знаю, что ты…

— Это Джейн, — сказала Винтер. — Та самая Джейн. Я нашла ее.

Рот Бобби безмолвно округлился, и она широко открыла глаза.

— Так я и не терялась, — хмыкнула Джейн. — Это ты пропала невесть куда. Что такого ты про меня наплела?

— Винтер рассказала мне правду о себе, — пояснила Бобби, — и о том, как вы дружили до ее побега.

— Дружили? — Джейн глянула на Винтер и едва заметно усмехнулась.

— С Бобби тоже… непросто, — сказала та. — Я обнаружила, что…

— Что она — девушка? — перебила Джейн. И пожала плечами, поймав потрясенный взгляд Бобби. — Нет, Винтер мне ничего не говорила, но тут ведь и гадать нечего, достаточно на тебя посмотреть.

— Другие не догадались! — запальчиво возразила Бобби.

— Другие особо не присматривались, — парировала Джейн. — Итак, мы определили, что знаем друг о друге всё. Теперь-то можно расслабиться?

«Не всё», — подумала Винтер. Джейн никак не могла знать про наат, который Бобби подарила Феор, или о том, что волей наата кое-где на теле Бобби обычная кожа заменилась живым мрамором. И посвящать ее в это пока незачем…

— На самом деле, — проговорила Бобби, — у меня есть еще одна тайна.

— Бобби! — торопливо вмешалась Винтер. — Ты уверена, что хочешь…

— Я не могу таиться от тебя, — сказала девушка. — После всего, что с нами приключилось, это было бы… неправильно. И тебе, наверное, следует об этом знать.

Винтер запнулась.

— Мне?

Бобби кивнула.

— Лейтенанту Маршу известно… кто я такая.

— Известно?! Откуда? Он кому-нибудь рассказал?

— Нет-нет, — заверила Бобби, — все не так. Он хороший парень, правда, хороший. У нас с ним… то есть мы…

— Что — «вы»?

Джейн закатила глаза и, обвив Винтер одной рукой за плечи, притянула ее поближе к себе.

— Они трахаются, — пояснила она громким театральным шепотом, отчего Бобби зарделась, как маков цвет. — Понимаешь? То, что иногда бывает между мужчиной и женщиной.

Винтер оторопела.

«О господи».

Буря противоречивых чувств разом обрушилась на нее. Страх за Бобби — и ее собственный вечный страх разоблачения. Досада на Бобби, которая так их подставила. И, внезапно осознала она, легкий укол ревности.

Винтер прикусила губу и помотала головой.

«Не глупи!»

У нее теперь есть Джейн, и это все, о чем она когда-либо мечтала.

«Кроме того, если Бобби нравится Марш, значит… значит, она не такая, как я».

— Он тебя не заставляет? Не шантажирует? — выспрашивала Джейн, пока Винтер боролась со своим смятением.

— Нет, что ты! — Бобби покраснела гуще. — Я сама ему все рассказала. Глупо, конечно, но мы тогда были в море, налетел шторм, и у меня…

— Можешь не продолжать, — остановила ее Винтер. — Мне не нужны подробности.

— А мне нужны! — заявила Джейн.

— Важно одно: ты уверена, что он человек надежный?

Винтер отчаянно хотелось расспросить Бобби про наат и про отметины, которые эта сущность оставила на теле девушки — «и которые Марш, само собой, наверняка видел», — но она не решалась задавать такие вопросы при Джейн, если только Бобби не заговорит об этом первой.

«Черт возьми, Джейн права — у нас слишком много тайн!»

— Да, уверена. И про тебя я ему ничего не сказала.

— Ладно. — Винтер, сдаваясь, тряхнула головой. — Попробуй дать ему понять, что я все знаю. Так нам будет попроще.

— Верно. — Бобби вздохнула — едва слышно, но с явным облегчением. — Господи, я так беспокоилась, что ты скажешь.

— Не мне тебя осуждать, — отозвалась Винтер.

Джейн снова рассмеялась.

— Никак не могу понять, кто ты в этой пьеске — мать или отец? А может, то и другое?

Винтер невольно хихикнула, и это немного разрядило обстановку. Поудобней устроившись на подушке, она сказала:

— Знаешь, Бобби тоже когда-то жила у миссис Уилмор. Думаю, она сбежала оттуда как раз перед тем, как ты вернулась.

— Вернулась?! — воскликнула Бобби. — В жизни бы не подумала, что кто-то может вернуться в «тюрьму» по доброй воле.

— Мне пришлось долго собираться с духом, — призналась Джейн.

— И она вывела оттуда всех девушек! — прибавила Винтер. — Прямо перед носом у старой карги!

Джейн заметно смутилась.

— Что-то в этом роде, — пробормотала она.

— Ух ты! — Бобби воззрилась на нее с обожанием. — Как тебе удалось?

— Да там и рассказывать особо не о чем, — отмахнулась Джейн. — Все самое интересное было потом.

Уютно устроившись на подушке, Винтер слушала, как Джейн повествует о приключениях ее команды после исхода из «тюрьмы» — как они выживали на болотах, как потом обосновались в Доках с Кожанами. Когда она перешла к изрядно приукрашенному описанию подвигов Винтер при штурме Вендра, Бобби уже с восторгом хлопала в ладоши. Затем и сама Винтер внесла лепту в разговор, поведав о боях в Хандаре, и Бобби приправляла ее рассказы душераздирающими подробностями. Никто и не заметил, как совсем стемнело, и теперь сквозь брезентовые стены палатки смутно просвечивали горящие снаружи факелы.

Единственный во всей беседе неловкий момент возник, когда Бобби описывала, что произошло после того, как полк покинул Эш-Катарион. Ее и Фолсома — поскольку Фиц стремился восполнить нехватку младшего офицерского состава — произвели в сержанты, а Графф благодаря многолетнему армейскому опыту, как ни отбивался, стал лейтенантом. Последней в их тесном кружке была Феор, и, когда речь зашла о ней, Бобби замялась.

— Феор была с нами на корабле, — сказала она. — Я даже видела ее мельком, раз или два. Только, мне кажется, Фиц держал ее под стражей. Была там пара кают, куда никого не допускали, а у дверей каждую вахту сменялись часовые, — и в одной из них жила Феор. А потом нас разместили в шлюпках, и больше я ее не встречала.

Увидев лицо Винтер, она ободряюще добавила:

— Только я все равно уверена, что она здесь. Можешь спросить Фица, когда найдешь его.

Винтер кивнула. Она-то прекрасно себе представляла, где именно может быть Феор, а также что хранилось в запретной каюте. Покидая Хандар, Янус не мог оставить бесценные стальные пластины с Тысячей Имен иначе как под охраной Первого колониального. Феор, безусловно, здесь, но вот выпустит ли ее полковник из заточения — бог весть.

«Пускай хотя бы позволит повидаться с ней. Уж в этом он не вправе отказать».

Наконец явился Фолсом, все такой же большой и несловоохотливый, и Винтер вновь пришлось объяснять, кто есть кто. Рослый сержант был явно рад повидать прежнего лейтенанта, но в присутствии Джейн отчего-то держался скованно, а поскольку он не был посвящен в тайны остальных, собеседникам приходилось взвешивать каждое слово. Очень скоро Винтер и Джейн объявили, что им пора, и Бобби пообещала непременно прислать к ним Граффа, как только сумеет его отыскать.

Когда они покидали стоянку седьмой роты, вслед все так же неслись приветственные возгласы, и Винтер, оглянувшись, помахала солдатам. Дальше они отправились молча и, покинув лагерь Первого колониального, миновали наружную цепь часовых и вышли на окутанную темнотой лужайку, которая отделяла дворец от Военного министерства.

— Они так тебя любят, — наконец проговорила Джейн.

Винтер зябко поежилась.

Я не сразу сумела к этому привыкнуть. Дело даже не в моих заслугах, просто мы вместе ходили в бой, и они остались в живых. Я для них… вроде счастливого талисмана.

— Тебя это, кажется, не радует.

Не все вернулись из боя. Винтер прикусила губу. — Они все время об этом забывают. Не могу их винить, но…

Джейн непринужденно взяла ее под локоть, и Винтер напряглась.

— Перестань, — сказала она. — Кто-нибудь увидит.

- Здесь темно, — возразила Джейн. — И потом, думаешь, ты единственный лейтенант, у кого есть подружка? Взять хотя бы Марша, — со смехом добавила она.

— Марша… — Винтер вздохнула, но не попыталась высвободить руку. — Не понимаю, о чем только думала Бобби.

— О том, что он красавчик, а она одна-одинешенька. Сколько ей лет — шестнадцать, семнадцать?

— Семнадцать, скорее всего.

— Ты наверняка помнишь, каково это, когда в семнадцать лет тебе вскружит голову чье-то симпатичное личико. — Джейн ощупью отыскала ладонь Винтер и крепко ее сжала. — Я‑то помню.

Так он в самом деле красавчик? — спросила та, радуясь, что в темноте не заметно, как она покраснела.

Конечно. По крайней мере, я так считаю, и Бобби, судя по всему, со мной согласна. А впрочем, дело вкуса.

— По-моему, светлыми волосами он немного напоминает митрадакийских богов, какими их рисовали на старинных картинах. Помнишь ту книгу сказок, что мы когда-то отыскали в библиотеке «тюрьмы»? Эти боги вечно оборачивались то вепрем, то лебедем, чтобы соблазнять земных женщин.

— Мне всегда было невдомек, как это им удавалось, — заметила Джейн. — Зато я хорошо помню, что тебя чрезвычайно привлекали гравюры с нимфами и дриадами, на которых не было ни клочка одежды.

Винтер закатила глаза и потянула Джейн за руку.

— Пойдем. Чем болтать, лучше проследить, чтобы твои девчонки никого не убили.

Глава двадцать третья

Расиния

— Моя королева, — проговорил граф Вертю. — Умоляю вас! Нам предоставлена последняя возможность предотвратить кровопролитие. Воспользуемся же ею, пока еще не поздно!

Расиния стояла на низком холме близ тракта, ведущего из Онлея на север. Был погожий день, обычный для августа, хотя прохладный ветерок уже ненавязчиво намекал, что лету осталось длиться недолго. Граф Вертю в «простом» верховом костюме с серебряным и золотым шитьем спешился возле своего коня, рядом с ним безмолвно маячили двое солдат в синих мундирах. Расиния была одна, но позади нее на безопасном расстоянии расположился взвод Первого колониального — на тот случай, если посол Орланко решится на какую-нибудь безрассудную выходку.

— Вы правы, граф, — сказала Расиния, — и вот мое окончательное предложение. Передайте своему хозяину, что, если он прикажет войску вернуться в лагерь, отправит восвояси его высокородных сторонников и безоговорочно сдастся на нашу милость, я даю личное слово, что он не понесет никакого наказания и будет волен провести остаток дней в своих владениях. Вы можете также заверить ваших товарищей, что им незачем опасаться преследования. Суду будут преданы только сотрудники Министерства информации, которые принимали прямое участие в заговоре против Короны.

— Весьма прискорбно, ваше величество, слышать от вас подобные речи. У меня нет, как вы изволили выразиться, «хозяина», лишь только добрый друг в лице его светлости герцога, и вокруг него сплотилось сейчас все благонамеренное дворянство Вордана. Что бы там ни нашептали вам бесчестные изменники, — при этих словах Вертю бросил презрительный взгляд на солдат Первого колониального, — герцог действует исключительно в ваших интересах. Если бы только вы лично воззвали к этим солдатам, уверен, они отвергли бы все приказы Вальниха и так называемых депутатов и вернули бы вам положение, подобающее монаршему титулу. Как можете вы заключать союз с шайкой смутьянов и вольнодумцев, которые осквернили и священные стены Кафедрального собора, и сам Онлей?

— Я — королева, граф Вертю, мне решать, кто изменник, а кто нет, и я говорю, что подлинные изменники засели сейчас в вашем лагере.

— Если вы не желаете думать о стране, — продолжал граф, — подумайте хотя бы о людях, чья кровь прольется напрасно, когда вы бросите все это отребье и солдат из захолустного гарнизона против отборных сил королевской армии. Вам ли не знать, что они не выстоят в этом сражении!

— Вся кровь, что уже пролилась… — Расиния стиснула зубы, — и та, которой еще суждено пролиться, падет только на совесть Орланко. Впрочем, не думаю, что его это тревожит. Его руки и так уже в крови.

— Вижу, вас совершенно совратили с пути истинного. — Вертю вздохнул. — Что ж, так тому и быть. Господь посылает нам эти испытания, дабы доказали мы, что достойны его неисчерпаемой милости. Когда начнется бойня — помните, что в вашей власти прекратить ее в любой момент.

Глаза его сузились:

— И когда наконец решите сдаться — разыщите меня. Я позабочусь о том, чтобы с вами и с вашими спутниками хорошо обращались.

— Позвольте, милорд, предложить вам ту же услугу.

Вертю фыркнул и повернулся к своему коню. Его охранники также забрались в седла, и вся троица, развернувшись, поскакала прочь — вниз по склону холма и далее, вдоль тракта, на север. Кавалерийский заслон неохотно разомкнулся, чтобы их пропустить.

Где-то там, дальше по тракту — не так уж и далеко, если верить последним донесениям, — стояла армия Орланко. По историческим меркам небольшая. Даже не особенно превосходящая в численности армию Расинии, если брать в расчет всех юнцов, вооруженных пиками. Вот только суть, конечно же, в том, что юнцы и пики немногого стоят в глазах таких людей, как Вертю. «Отребье», сказал он. Что ж, выглядят они и впрямь неказисто. Янус совершил чудо, за неделю собрав и вооружив такое количество народу, однако недели все-таки слишком мало, чтобы как следует обучить новобранцев.

Вверх по склону холма поднялся еще один всадник. Янус бет Вальних собственной персоной спешился и встал рядом со своей королевой, глядя вдоль тракта на юг, а не на север, вослед удаляющимся послам. Он был на голову выше Расинии, однако она давно уже привыкла не обращать внимания на такие мелочи.

— Уехали, — сказала она вслух. — Вертю и его соглядатаи.

Янус с самого начала был уверен, что «солдаты», сопровождавшие Вертю, в действительности — шпионы Конкордата в армейских мундирах.

— Да, я видел, — бросил он, не повернув головы в сторону Расинии.

— Так ли разумно было их отпускать? Они расскажут Орланко, что мы выдвинулись из города.

Нельзя полагать, будто он об этом так или иначе не узнает. Правду говоря, я подозреваю, герцог уже имеет полное представление о наших силах. Город слишком обширен и доступен, чтобы в нем можно было что-то скрыть от посторонних глаз, и у нас не хватило бы людей выставить заставу и перехватывать курьеров герцога. Внезапность не входит в список наших преимуществ.

— В таком случае каковы наши преимущества?

— Численность и воля, — ответил Янус, — а также вера, которую придает сражение за правое дело.

— И незаурядное командование?

— В обычных обстоятельствах скромность велела бы мне дать отрицательный ответ. Однако поскольку силами противника командуют либо герцог Орланко, либо граф Торан, «незаурядность» — это весьма заниженная оценка.

— Я думала, вы высокого мнения о талантах герцога, — заметила Расиния.

— Только в определенных областях. Ему нет равных в анализе информации, у него недюжинные организаторские способности, а также примитивное, но подкрепленное интуицией понимание человеческой натуры. Ни одно из этих достоинств тем не менее не поможет успешно командовать боем, а главный недостаток герцога — чрезмерная уверенность в своих силах. Он неспособен предоставить свободу действий тем, кто знает дело лучше него. С другой стороны, — добавил Янус, пожав плечами, — у него крайне много пушек. Это обстоятельство может перекрыть любые слабости и недостатки.

— Вы не верите, что мы победим?

Янус уже опять смотрел на дорогу.

— Если бы я не считал, что у нас есть шанс на победу, я бы ни в коем случае не отдал приказа выступать. Вот насколько велик этот шанс… увидим. — Он коротко улыбнулся. — Идут.

Над поворотом тракта уже какое-то время поднималось внушительное облако ныли, но только сейчас Расиния разглядела, как из него появляются шеренги синих мундиров. Возглавлял их первый батальон Первого колониального полка, прикрытый далеко рассыпавшимися в обе стороны кавалерийскими разъездами. Длинная колонна, вытянувшись по тракту, шагала под бодрое сопровождение барабанов, дудок и флейт. Янус прочесал городские театры, отобрал всех музыкантов, способных играть на ходу, и составил из них походные оркестры. Расиния сомневалась, слышна ли музыка за несмолкающим топотом сапог и надсадным скрипом фургонов, однако возражать не стала.

За первым батальоном шел второй, и в первом его ряду несли два боевых знамени. По обеим сторонам потока синих мундиров тянулись повозки — пестрое собрание крестьянских телег, двуколок и даже переоборудованных под грузовые карет и экипажей. Тут и там среди медленно ползущих повозок катились закрепленные на передках артиллерийские батареи, и стволы пушек, повернутых назад, кренились к дорожной пыли.

За вторым батальоном нескончаемой рекой текли новобранцы по-прежнему в штатском. Река эта была по большей части тусклого коричнево-серого цвета, но кое-где бросались в глаза яркие красочные наряды тех немногочисленных дворян, кто принял сторону Генеральных штатов. На равном расстоянии друг от друга мелькали клочки синего сержанты Первого колониального, старавшиеся поддержать порядок в колонне. Все до единого новобранцы были хоть чем-то вооружены, но на каждый мушкет приходились копье с длинным древком либо пика, изготовленные наспех либо изъятые из дедовского чулана.

При виде этих людей на душе у Расинии полегчало. Всю минувшую неделю она провела в Двойных башенках, и, хотя Янус регулярно докладывал ей о положении дел, она так ни разу н не побывала в Онлее, чтобы увидеть все собственными глазами. Это слишком опасно, твердил полковник; среди стольких людей, вне сомнения, могли затесаться агенты Орланко. Расинию изводила нелепая мысль, что все эти добровольцы, о которых говорит Янус, попросту вымысел, миф, что полковник лишь утешает ее, а когда настанет день сойтись с герцогом лицом к лицу, она окажется в полном одиночестве.

Впрочем, надо признать, с военной точки зрения новобранцы отнюдь не внушали оптимизма. Единственным указанием на то, что они именно солдаты, а не разбойничья шайка, служили черные нарукавные повязки — напоминание о так называемых правилах цивилизованной войны, что предписывали приемлемое обхождение с «обмундированными частями». Такой ход был не лишним, хотя Расиния в глубине души подозревала, что Орланко в случае победы вряд ли станет оглядываться на какие бы то ни было правила. Черный цвет был выбран то ли для того, чтобы почтить память недавно почившего короля, то ли затем, чтобы показать преданность Генеральным штатам, то ли — и эта причина представлялась королеве наиболее вероятной — оттого, что Онлей до сих пор был погружен в траур и черной ткани вокруг имелось с избытком.

Колонна двигалась медленно, и даже час спустя из-за поворота продолжали появляться все новые люди. Расиния перебралась к краю холма, где ее легко можно было разглядеть с дороги, и махала приближавшимся новобранцам. Узнавали ее редко, но всякий раз, когда это случалось, в колонне поднимались приветственные крики.

«Надо бы стать ближе, — подумала она. — Если эти люди сегодня погибнут за меня, они хотя бы будут знать, как выглядит их королева».

Дробный, нарастающий топот копыт заставил Расинию оглянуться на вершину холма, где Янус вполголоса совещался с офицерами Первого колониального. Всадник — кавалерист в изрядно выгоревшем синем мундире — рысью въехал на холм, осадил коня и отдал честь. Расиния подошла ближе.

— Сэр! — отчеканил кавалерист. — Зададим…

Он заметил королеву, осекся и продолжил:

— …капитан Стоукс послал сообщить, что он обнаружил противника. Мы видели их основные силы и ввязались в стычку с передовыми разъездами.

С этими словами кавалерист порылся в седельной сумке и достал сложенную вчетверо записку. Янус взял ее, с непроницаемым видом прочел и кивнул.

Как и ожидалось. Наиболее подходящее место, с его точки зрения.

Он обернулся к стоявшим рядом капитанам. Единственным из них, кого Расиния знала, был Маркус, уже не в зеленой жандармской форме, но в синем мундире королевской армии. Он упорно избегал встречаться с ней взглядом.

— Господа, — сказал полковник, — можете действовать, как мы обсуждали. Удачи!

Офицеры откозыряли и направились к своим лошадям.

Янус повернулся к Расинии.

— Ваше величество, — проговорил он, — вам известно мое мнение.

— Я не уйду отсюда, если вы это имеете в виду. — Расиния упрямо вскинула подбородок. — Я затеяла все это с самого начала, а теперь чувствую себя совершенно беспомощной. Меньшее, что я могу сейчас сделать, — наблюдать за ходом событий. Кроме того, — добавила она вполголоса, — вы же знаете, что мне ничего… почти ничего не грозит.

Безусловно. Покорный слуга вашего величества, лейтенант Улан и его люди будут вас сопровождать.

Янус, подобно ей, понизил голос:

— Ваше величество, если мы проиграем…

— Не смейте так говорить.

— Если мы проиграем, — безжалостно продолжал полковник, — лейтенант Улан получил от меня приказ предоставить всех своих подчиненных в ваше абсолютное распоряжение. Я доверяю им целиком и полностью. Поскольку мне в таком случае вряд ли выпадет возможность дать вам еще какие-либо советы, я бы рекомендовал позволить Улану переправить вас в графство Миеран. Это глухой, труднодоступный край, и там будет нетрудно скрыться, даже от Орланко и ему подобных. Янус бегло усмехнулся. — Разумеется, это всего лишь запасной план на случай непредвиденных обстоятельств.

Винтер

Этот марш, в отличие от многих других, был необременительным и приятным. День выдался теплый, но свежий ветерок остужал излишний зной, а пышная зелень окрестностей радовала глаз после бесконечных песков и скал Хандара. Девушки Джейн шли налегке, без заплечных мешков и скаток — палаток и тюфяков на всех новобранцев не хватило, а провизию и боеприпасы везли в повозках. На ночлеге им придется несладко, зато сейчас всю их ношу составляли мушкеты на плечах.

Джейн шагала в голове колонны, а Винтер держалась в арьергарде, подбодряя уставших и следя за тем, чтобы солдаты других частей не позволяли по отношению к ним иных вольностей, кроме разве что беззастенчивого взгляда. Этого они досыта нахлебались во время занятий в Онлее, не говоря уж об оскорбительных выкриках, улюлюканье и свисте, и Винтер впечатляла их выдержка. Здесь, на тракте, все шло на удивление гладко. По счастливой случайности или трезвому расчету — Винтер, зная Януса, скорее подозревала последнее — отряды, между которыми шла девичья рота, состояли большей частью из портовых грузчиков, питавших глубокое уважение к Чокнутой Джейн и Кожанам.

Другая забота, беспокоившая Винтер, разрешилась днем раньше, когда на учебном поле появилась Абби. О деле, ради которого отлучалась, она распространяться не пожелала, сказала только, что отец жив и благополучен.

— Трусливый старый пень, — прибавила она и более не произнесла ни слова.

Сейчас Абби прохаживалась взад-вперед вдоль колонны, перебрасывалась с девушками парой слов, улыбалась и излучала бодрую уверенность. Именно то, что нужно, думала Винтер. Судя по лицам остальных, все они задавали себе один и тот же вопрос: «Во что это, черт возьми, я вляпалась?» Они нагоняли подруг, жарко перешептывались, шагая рядом, и опасливо посматривали на Джейн, шедшую впереди, или оглядывались на Винтер. И все-таки ни одна из них не покинула строй.

Абби замедлила шаг и, постепенно отстав, поравнялась с Винтер. Вид у нее был обеспокоенный.

— Передали из головы колонны, — сказала она. Любая весть на марше разносилась по всему войску со скоростью искры, бегущей по пороховой дорожке. — Мы сворачиваем с тракта. Зададим Жару выводит остальных всадников вперед.

Новобранцы, подражая ветеранам, приноровились называть командира кавалеристов по прозвищу.

— Значит, Орланко близко, — произнесла Винтер. И, запрокинув голову, глянула на солнце, стоявшее почти в зените. Бой будет сегодня. Может быть, завтра, но скорее всего, сегодня. Орланко не может позволить себе выжидать, а у нас в обрез припасов.

Верно. Сегодня. — Абби судорожно сглотнула. Рука ее цепко сжимала приклад мушкета, дуло покоилось на плече. — Думаешь, мы победим?

— Думать — не наше дело, — ответила Винтер. — Мы вступили в армию, а стало быть, дали согласие драться там и тогда, где и когда сочтут нужным полковник Вальних и другие офицеры. Будем ли мы драться вообще, решать им, а мы должны положиться на их решение. Позволить каждому рядовому задумываться об этом самостоятельно — первый шаг к поражению.

— Верно, — повторила Абби. — Верно.

И спросила, глядя на спины идущих впереди девушек:

— Как полагаешь, они справятся?

Винтер кивнула.

— Полагаю, да. И все остальные тоже.

— Хорошо. — Абби глубоко втянула воздух и медленно выдохнула. — Хорошо.

Неужели она тоже так нервничала перед первым боем? «Вполне вероятно, и я так тряслась от страха, что этого не сознавала».

Впереди тракт поворачивал налево, но лейтенант в синем мундире уже направлял колонну вправо. Они проломились через узкую полосу деревьев, затем протопали по капустному полю, проложив грязно-бурую тропу поперек ровных гряд со зреющим урожаем. Дорогу сюда преграждала низкая каменная стена сухой кладки, но головной батальон разобрал камни, оставив широкий проход для повозок и орудий. По ту сторону ноля невысокий холм полого поднимался к травянистому гребню, на котором мирно паслись несколько дойных коров, безразлично взирая на непрошеных гостей.

На ближнем склоне холма разворачивалась армия Януса бет Вальниха. Здесь уже были первый и второй батальоны Первого колониального, сомкнулись в боевую колонну вокруг полковых флагов. Сержанты выкрикивали приказы подошедшим новобранцам, сгоняли тех, кто вооружен пиками, в громадную толпу, и она беспорядочно клубилась за боевым построением Первого колониального. Новобранцев с мушкетами отправляли выше по склону, к самому гребню. Повозки остались внизу, у подножия холма, зато пушки вкатили наверх, перевалили через вершину и скрылись из виду.

Винтер заметила, что далеко обогнавшая их Джейн о чем-то говорит с Маркусом, и вместе с Абби заторопилась вперед.

— Игернгласс! — воскликнул Маркус. — Я хотел…

Он осекся, глянул на юные девичьи лица рядовых, которые полукругом обступили их, пожирая глазами капитанский мундир, и смятенно почесал бороду.

— Подойдите-ка сюда, — сказал он.

Винтер шагнула вперед, и Маркус, повернувшись спиной к остальным, едва слышно проговорил:

— Послушай. Полковник поместил вас в середине позиции. В некотором роде это самая безопасная позиция, но перестрелка будет жаркая. Я не… словом, если хочешь, чтобы вашу роту перевели в резерв, я это сделаю. Эти девушки уже доказали свою правоту, и никто не перестанет их уважать.

— Сэр, — произнесла Винтер, — они здесь не затем, чтобы что-то доказывать.

Я не верю, что ты с легким сердцем пошлешь их на смерть! — прошипел Маркус. — Это недостойно мужчины!

Винтер не сумела сдержать улыбки. Как там однажды отметил Янус? «Когда дело касается женщин, Д’Ивуар становится настоящим рыцарем, защитником прекрасных дам».

— Они с вами не согласятся, сэр. И я думаю, вы это знаете, иначе не стали бы говорить с глазу на глаз.

— Ладно. — Маркус оглянулся через плечо и покачал головой. — Ладно. Ты помнишь план.

— Так точно, сэр.

Капитан жестом указал вверх по холму, на свободное место перед двумя батальонами в боевом построении.

— Двигайтесь туда. Займите около ста ярдов позиции и ждите сигнала.

Винтер четко козырнула:

— Есть, сэр!

Когда Маркус, все еще качая головой, ушел, Джейн похлопала ее по плечу:

— Что он хотел?

— Предложить нам последний шанс выйти из игры.

Джейн рассмеялась.

— Похоже, осада Вендра его так ничему и не научила.

* * *

Пушки заговорили сразу после того, как армия развернулась к бою.

Боевое построение не отличалось сложностью. Впереди от того места, где стояла Винтер, на дальнем склоне холма длинной цепью расположилась артиллерия. Посередине, прямо перед ними, разместили полевые орудия Пастора, а фланги занимала пестрая смесь реквизированных в городе пушек поменьше. Где-то внизу еще оставались осадные орудия, снятые с речных укреплений, но на то, чтобы на руках втащить их на позицию, пришлось бы потратить целый день.

За артиллерией и на ближнем склоне холма, дабы раньше времени не попадаться на глаза противнику, длинной разрозненной цепью выстроились добровольцы, вооруженные мушкетами. Это была не та тесная, плечом к плечу, боевая шеренга, в какой Винтер ходила на хандарайских аскеров, но свободный, куда более редкий строй, где еще оставалось достаточно пространства между соседними солдатами. Винтер стояла в центре участка, занятого девичьей ротой. Справа и слева, ярдах в двенадцати от нее, заняли место Джейн и Абби.

Ниже этого кордона колоннами по две роты ждала закаленная пехота Первого колониального — все четыре батальона. Расстояние позволяло при необходимости развернуть каждую из них в шеренгу либо, напротив, создать огневой мешок, поливаемый мушкетными залпами, если придется стать в каре и отражать кавалерийскую атаку.

И наконец, еще сотней ярдов ниже теснились добровольцы с пиками и копьями. Офицеры Первого колониального согнали их, как пастушьи псы, в широкий, по несколько десятков человек в шеренге, прямоугольный строй, над которым, точно лапы гигантской, опрокинутой на спину сороконожки, колыхались древки пик и копий. Чего они намеревались этим добиться, оставалось для Винтер загадкой, поскольку без надлежащей подготовки всякое построение неминуемо рассыплется, как только шеренги тронутся с места. Впрочем, как сама она сказала Абби, думать об этом — не ее дело.

Первое ядро с надрывным лающим воем пролетело над гребнем холма, миновало стоявшие на склоне войска и с чавканьем зарылось в недра капустного поля. Все как один повернули головы, провожая взглядами полет этого ядра, и невольно содрогнулись, когда через миг над полем боя раздался грохот взрыва. За первым выстрелом последовал другой, затем третий, и постепенно одиночные взрывы слились в нескончаемые раскаты грома, которому, казалось, не будет конца. Канониры герцога не могли разглядеть ничего, кроме расположенных по ту сторону гребня батарей Первого колониального, а потому все снаряды летели именно туда, по большей части оставаясь невидимыми с того места, где стояла Винтер. Лишь изредка случайное ядро, отскочив рикошетом, взвивалось над вершиной холма или, подобно первому, с заунывным воем пролетало над головами солдат.

«Что ж, пока неплохо». Девушки не дрогнули и не бросились наутек при первом же звуке выстрела — хотя в этом Винтер и раньше не сомневалась. Ликующий крик вырвался у добровольцев, когда пушки Пастора открыли ответный огонь. Этот грохот был ближе и заметно громче, и после каждого выстрела над очередной пушкой вырастал столб дыма, как будто на гребне холма разожгли два десятка сигнальных костров. Пороховой дым, в отличие от обычного, не поднимался к небу, но зависал кольцами над полем боя, раздираемый ветром в причудливые клочья. Ноздри Винтер обжег резкий характерный запах пороха.

Время тянулось до нелепого медленно. Напряжение тисками сдавило плечи. Винтер слишком хорошо было знакомо это чувство — бой уже начался, другие сражаются и гибнут, а ей остается только ждать. От такого можно сойти с ума. Вдалеке, невидимые, грохотали пушки Орланко, и орудия Первого колониального отрывисто рявкали в ответ, ядра разрывали воздух или, ударившись о землю, взбивали фонтаны пыли. Раз или два Винтер различила крики, когда меткий снаряд разорвался среди орудийного расчета. Вскоре первые раненые — те, кому еще повезло устоять на ногах, — уже брели, ковыляя, от линии огня.

Если она верно поняла план Януса, ждать оставалось совсем недолго. Винтер подала знак Абби и Джейн, и обе подбежали к ней. Тревога и напряжение явственно читались на их лицах, но Джейн, к удивлению Винтер, была особенно бледна и вздрагивала от каждого недалекого взрыва.

— Напомните всем, как надо действовать, — сказала Винтер. — Не подпускать противника слишком близко. Стрелять и отступать, как только они двинутся. И пусть не забудут, что надо ждать двух сигналов.

Джейн и Абби молча кивнули и отправились в разные стороны вдоль строя, обмениваясь несколькими словами с каждой из девушек. Винтер заметила движение на флангах, где стояли другие добровольческие роты, чьи офицеры сейчас занимались тем же. Когда раненые прошли через их позиции, направляясь в тыл, тут и там их примеру последовали несколько окончательно упавших духом добровольцев. Одни норовили присоединиться к кучке раненых, другие попросту бросили мушкеты и пустились наутек под улюлюканье недавних сотоварищей. В регулярной армии такой проступок подлежал наказанию вплоть до расстрела, но здесь офицеры, занятые другим делом, ограничились громкой бранью.

Винтер удовлетворенно отметила, что вся ее рота осталась на месте. Впрочем, не будь они так безрассудно отважны, их бы здесь сейчас и вовсе не было.

От замерших в ожидании батальонов Первого колониального рысью прискакал всадник — Фиц — и замахал шляпой, чтобы привлечь внимание. Затем резко выбросил руку и прокричал, с трудом перекрывая пушечный рев:

— Первая шеренга, вперед! Подойти на расстояние выстрела и открыть огонь!

И, развернув коня, двинулся вдоль строя, дабы удостовериться, что приказ услышали все до единого. Винтер набрала полную грудь воздуха и прокричала:

— Вперед! Не бегом, шагом!

Рота за ротой добровольцы тронулись с места. Им не хватало четкости, с какой под мерный стук барабанов движутся части регулярной армии, они скорее смахивали на вооруженную до зубов толпу, которой вздумалось выбраться на вечернюю прогулку. Людям от природы свойственно сбиваться в кучу, чтобы поддержать друг друга, и скоро все офицеры уже метались с края на край вверенных им рот, разгоняя эти скопления и грозно напоминая, что толпа — лучшая цель для вражеского огня. Винтер, Абби и Джейн последовали их примеру, растаскивая девушек в стороны, когда грохот канонады заглушал все словесные внушения.

Едва они перевалили через гребень холма, орудия Пастора стихли, и взмокшие пушкари повалились на землю, радуясь хотя бы краткой передышке. Артиллерия Орланко продолжала огонь. Густой дым заволакивал все дальше двух-трех шагов, но и в нем были различимы вспышки далеких выстрелов — словно всполохи молний, за которыми миг спустя следовали грохот и вой летящих ядер. В этот зловещий хор вплетались и крики людей: неплотные ряды добровольцев были не самой удобной мишенью для артиллерийского огня, но все же то тут, то там смертоносный металл врезался в живую плоть. Завеса дыма скрывала потери, пропуская лишь стоны, душераздирающие вопли и божбу бесплотных призраков.

А затем — будто развернули исполинский занавес — добровольцы ступили за пределы дымной пелены и ясно увидели нисходящий склон холма и простершуюся под ним долину. Все застыли па месте, точно завороженные, и по строю раздались крики офицеров: «Вперед!» Винтер присоединилась к этим крикам. Краем глаза она посматривала под ноги, чтобы не споткнуться и не упасть, но все ее внимание было поглощено открывшимся впереди зрелищем.

По ту сторону долины, ярдах, наверное, в восьмистах, виден был другой холм, заметно выше того, через который только что перевалили добровольцы, однако более пологий. На его вершине разместилась артиллерия Орланко — такой же длинной цепью, как их собственная, и точно так же скрытая облаком порохового дыма. Преимущество герцога в тяжелых орудиях наглядно демонстрировали размеры дульного пламени.

Вниз по склону, прямо перед орудиями, спускались под боевыми знаменами шесть батальонов пехоты герцога. Они начали движение раньше добровольцев и, пройдя через позиции своей артиллерии, направлялись к подножию холма. Сейчас они развертывались из колонны в цепь, и видно было, как роты четко разворачиваются позади головных частей, занимая свои места в боевом строю. Расстояние между батальонами было невелико, и, когда маневр завершился, противник представлял собой сплошную синюю полосу в три шеренги шириной и свыше тысячи ярдов длиной.

На флангах, далеко позади наступающей пехоты, ждали, выстроившись неплотными клиньями, эскадроны кирасир. Они разделились на две части, слева и справа от пехоты, идя шагом, чтобы не нагонять фланговые батальоны. На таком расстоянии невозможно было различить отдельных людей в этом скопище мундиров и лошадей, но когда тяжелые всадники двинулись вперед, нестерпимо засверкали па солнце стальные нагрудники, что и дали название этому роду кавалерии. Путь их был кое-где отмечен кроваво-красными пятнами, расплескавшимися на синем — там, где пушечное ядро настигло коня, всадника или обоих разом. Видно было также, как через долину, отступая перед надвигающейся пехотой, скачут несколько кавалеристов Зададим Жару.

— Шевелись! — крикнула Винтер, взмахом руки подгоняя девушек вперед. — Живей, живей!

Дно долины рассекал узкий, с каменистым ложем ручей, слишком мелкий, чтобы стать серьезным препятствием. Склоны по колено поросли травой; она не могла послужить укрытием — зато там запросто можно было вывихнуть лодыжку, запнувшись о коварно затаившийся камень. Едва добровольцы двинулись вперед, орудия Пастора вновь открыли огонь, поднимая фонтанчики пыли по краям вражеского строя и среди кирасир. Пушкари Орланко стремились прежде всего нанести урон артиллерии Януса: трудная, почти невозможная задача, требующая меткой стрельбы; в то же время противник их предпочитал бить по куда более заманчивой цели — тесным скоплениям тяжелых всадников.

Когда добровольцы спустились на относительно ровное дно долины, стали слышны барабаны вражеской пехоты. Навязчиво-размеренный перестук маршевой дроби, похожий на тиканье великанских часов, нарастал с каждой минутой, покуда не заглушил грохотанье пушек. Стена синих мундиров являла собой грозное зрелище: шеренги солдат с мушкетами, как полагается, на плечо, позади них верховые офицеры со шпагами наголо, боевые знамена бьются на ветру. Добровольцы Януса в неказистой штатской одежке с черными нарукавными повязками смотрелись убого в сравнении с этим великолепием. Расстояние между ними неуклонно сокращалось.

Когда до противника осталось семьдесят пять ярдов, Винтер скомандовала стоять. Строй добровольцев, и до того неровный, остановился в еще большем беспорядке, поскольку командир каждой роты самостоятельно решил, когда следует отдать команду. Девушки замерли, не отрывая глаз от размеренно надвигавшейся синей цепи, как будто на них неотвратимо катилась лавина.

— Готовьсь! — прокричала Винтер.

Абби и Джейн подхватили команду. Мушкеты взлетели к плечам, клацнули курки.

— Целься!

На занятиях эту команду выделяли особо. Обычный пехотинец, зажатый в тесном строю плечом к плечу, мог стрелять и не целясь, но все равно вперед. У них, в неплотной цепи, каждый выстрел был на счету. С другой стороны, промахнуться сейчас будет непросто. Солдаты герцога были уже в пятидесяти футах, чуть ниже строя добровольцев — синяя стена, протянувшаяся в обе стороны, насколько хватало глаз.

Где-то дальше вдоль строя затрещали первые выстрелы. Винтер, не дожидаясь, пока стрельба заглушит ее голос, резким движением опустила руку:

— Пли!

Это не был настоящий залп, исторгнутый в единой смертоносной вспышке. Кто-то, услышав команду, шагнул вперед, кто-то переступил с ноги на ногу или целился, поднимая мушкет, — и отрывистый треск выстрелов растянулся дольше, чем на полминуты. Розовато-белые всполохи дульного пламени тотчас поглотили клубы порохового дыма. Пока еще дымная пелена не сгустилась настолько, чтобы заслонить противника, и Винтер отчетливо видела результаты залпа. Сраженные выстрелами пехотинцы оседали наземь, валились замертво, выкатываясь из шеренги, или корчились, зажимая раны. На миг безупречный строй наступающих батальонов рассыпался и смялся — но тут же сошелся в прежнем порядке, как озерная гладь сходится над брошенным в воду камнем, и неумолимо продолжил движение. Солдаты переступили через тела убитых и раненых, сомкнули ряды и вновь зашагали в такт повелительному ритму барабанов.

— Заряжай! — выкрикнула Винтер.

Почти все девушки, не дожидаясь приказа, уже лихорадочно возились с подсумками и шомполами. То и дело кто-нибудь взвизгивал или разражался бранью, уронив пулю либо рассыпав порох. Скрежет шомполов о дула смешивался с барабанным рокотом подступавшей пехоты.

— Огонь по готовности! — прокричала она.

Тратить время на новый залп не имело смысла. С обеих сторон строя уже трещали выстрелы, и подчиненные Винтер, едва зарядив, одна за другой вскидывали мушкеты и целились сквозь клочья порохового дыма. Вновь мушкетные дула изрыгнули всполохи розовато-белого пламени, и в цепи синих мундиров появились новые бреши. Без ошибок не обходилось: кто-то взял слишком высоко или выстрелил прежде, чем выровнял мушкет, и пуля всего лишь взрыхлила землю и дерн в двух шагах впереди. По меньшей мере один шомпол, забытый в дуле, взвился в воздух и, неистово крутясь, полетел прочь, словно палка, брошенная собаке.

«Вот оно».

Винтер не сводила глаз с вражеских лейтенантов, которые расхаживали или разъезжали верхом позади своих солдат. Вокруг было слишком шумно, чтобы на таком расстоянии расслышать приказы, зато жесты офицеров были ей очень хорошо знакомы. Да и вряд ли кто-то из добровольцев мог не заметить, что батальоны герцога остановились, затем первая шеренга припала на колено, и солдаты заученно вскинули к плечам мушкеты.

— Ложись! — что есть силы, срывая голос, крикнула Винтер. И сама в тот же миг бросилась ничком, разбросав руки в траве и вжавшись лицом в землю. Судя по тому, как справа и слева мгновенно наступило затишье, команду услышали и выполнили. «Боже милостивый, надеюсь, что это так…»

И тут со стороны противника грянул настоящий залп, плотный и убийственно четкий. Сотни мушкетных выстрелов слились в единый рев; он волной накрыл Винтер, отдаваясь нестерпимым звоном в ушах. Земля явственно содрогалась под ней, осыпаемая ударами пуль. Распластавшись ничком, она укрылась от выстрелов, но не стала неуязвима, и не сразу удалось убедить себя, что ее не задело случайной пулей. Подтянувшись на локтях, она подняла голову, но ничего не разглядела — противник до сих пор оставался невидим в густом бурлящем дыму собственного залпа.

— Встать! — выкрикнула Винтер. — Огонь по готовности!

Она слышала, как Джейн и Абби повторяют команду, и у нее отчасти отлегло от сердца, но крики, стоны и проклятия, разносившиеся над полем боя, звучали сейчас не только со стороны противника. Невозможно было различить, кто кричит и стонет от боли, мужчина или женщина, но, когда Винтер наконец поднялась на ноги, не все в роте последовали ее примеру. Ранены ли те, кто остался лежать неподвижно, мертвы или просто окаменели от страха, ей не дано было знать.

Снова затрещали мушкетные выстрелы, и пороховой дым окутал позиции. Сквозь эту завесу прочие роты виделись вереницей расплывчатых силуэтов, их то и дело подсвечивали вспышки розовато-белого пламени. После первого залпа батальоны герцога, по-прежнему остававшиеся под огнем, перешли от организованной стрельбы к испытанному армейскому методу — палить как можно быстрее и во что получится попасть. Рота Винтер и прочие добровольцы поступали так же.

Тогда-то и началась подлинная бойня: противники осыпали друг друга пулями, сцепившись на ближней дистанции, как борцы в клинче. Винтер только и оставалось, что раз за разом кричать: «На месте! Огонь! На месте! Огонь!» — пока она не надсадила горло до сиплого карканья. Воздух был густо смешан с пороховым дымом, и сердце неистово колотилось, едва не выпрыгивая из груди.

Парадокс этого боя заключался в том, что ни одна сторона не могла разглядеть результата своей стрельбы по врагу, скрытому густой завесой дыма, зато хорошо видела всю тяжесть собственных потерь. Пробираясь между неясных, окутанных дымом фигур, Винтер слышала тонкий посвист пуль, пролетавших мимо, и бессильно смотрела, как то и дело одна из фигур оседает и замертво валится наземь. В двух шагах впереди нее какая-то девушка вдруг тихо ойкнула, выронила мушкет и скрючилась пополам. Другая пронзительно кричала, катаясь по траве и зажимая раненую ногу. Смутные силуэты мелькали мимо, брели с ранением в тыл, а может быть, целые и невредимые, удирали с поля боя — не разберешь.

Винтер знала, что противнику приходится гораздо хуже. Наверняка хуже. Ее люди, рассыпавшиеся ио полю, могли припасть на колено или выступить из пелены порохового дыма и прицелиться по вспышкам вражеских мушкетов. Солдаты герцога, скованные строем, могли лишь заряжать и стрелять вслепую, в то время как их плотные шеренги служили превосходной мишенью. Вот только их было намного больше, чем добровольцев, — больше рук, способных держать мушкет, больше жизней, которые можно швырнуть в мясорубку боя.

Отступаем на холм! — бросила Винтер. — Бегом! Увеличить дистанцию!

И сама двинулась назад к холму, не бегом, а медленным шагом, держась лицом к противнику. Джейн — «хвала господу» — продолжала кричать, и девушки выполняли приказ. Одна за другой появлялись они, словно призраки, из седых клубов дыма, крепко стискивая мушкеты в почерневших от пороха руках.

— Она мертва! — причитал кто-то. — Я своими глазами…

— Кто-нибудь видел…

— Мою сестру ранили в ногу, она еще…

Продолжать огонь! — исступленно каркнула Винтер. — Заряжай! Пли!

И вновь затрещали выстрелы — вначале робко, но потом все уверенней. Девушки вскидывали мушкеты, и теперь Винтер видела их лица: одни — мрачно-непреклонные, другие — в слезах, пробившихся сквозь черную пороховую пыль. Одна из них судорожно дернулась, и алая кровь струей брызнула из ее груди, заливая блузку. Она подняла мушкет к плечу, выстрелила — и навзничь повалилась в траву.

В беспорядочном грохоте пальбы раздался новый звук — трель барабана, не низкий размеренный ритм марша, но быстрая, учащенная дробь атаки. Винтер явственно представила, как шесть тысяч штыков разом покидают чехлы и, сверкнув на солнце острыми гранями, со щелчком закрепляются под мушкетными дулами.

— Назад! Вверх по холму — бегом!

Остаться и отражать эту атаку было бы самоубийством. Части в боевом построении пройдут через чахлую цепь добровольцев, точно камень, брошенный в толщу тумана. Зато пехоте, скованной плотным строем, нелегко будет настигнуть своего более проворного противника.

Вражеская шеренга блеснула несколькими вспышками дульного пламени — солдаты стреляли на бегу. Девушки развернулись и бросились бежать, а Винтер задержалась, высматривая в дыму отставших. Пули тонко свистели над головой, но она медлила до тех пор, пока из дымной завесы, оставлявшей на синих мундирах невесомые клочки, не возникла передовая шеренга герцогской пехоты. Тогда Винтер сорвалась с места и вслед за своей ротой опрометью помчалась вверх по склону, заметив мелькнувший далеко впереди знакомый силуэт Джейн.

Тут и там вдоль наступающего строя вспыхивали краткие стычки — доброволец, отставший от своих, бросался в бой или пытался защитить раненого товарища. Солдаты Орланко, наставив мушкеты, точно копья, насаживали несчастных на примкнутые штыки и с ликующими криками продолжали подъем. Один раз Винтер увидела, как худенькая фигурка — она даже не поняла, паренек или девушка — выметнулась из травы, словно фазан, вспорхнувший из-под ног охотника, но тотчас рухнула, сраженная выстрелом мушкета.

Тем не менее большинство добровольцев благополучно ускользнуло от погони, и пехотинцы быстро осознали тщетность своих усилий. Они замедлили ход, затем и вовсе остановились, и сержанты, бранясь на чем свет стоит, тут же принялись выравнивать шеренги. Солдаты улюлюкали, глядя на паническое бегство противника.

Стой! — прокричала Винтер. — На месте… огонь!

Вот он — момент истины. Традиционная армейская мудрость гласит: если солдаты, сломав строй, обратились в бегство, их невозможно принудить вернуться в бой, пока враг не скроется из виду, а дисциплина и страх перед офицерами не пересилят в них ужас сражения. Будь это так, добровольцы и дальше бежали бы без оглядки, минуя артиллерийские позиции и батальоны Первого колониального, и, скорее всего, ввергли бы в панику стоявших в тылу пикинеров.

С другой стороны, как говорил Маркус, объясняя план полковника, это уже совсем другая армия и другие солдаты. Им не надо заботиться о том, чтобы поддерживать строй, и, что гораздо важнее, у них есть цель, нечто большее, чем просто желание выжить или страх перед возможным наказанием. Янус сделал ставку на то, что добровольцы, объединенные общей целью, окажутся более стойкими, нежели их закосневший в подчинении уставу противник.

Винтер пока не знала, прав ли он касательно других добровольцев, но вздохнула с облегчением, видя, что по крайней мере девушки Джейн намерены опровергнуть тактические постулаты. По команде они остановились и, пока Винтер бежала к ним вверх по склону, вновь зарядили мушкеты и открыли огонь, разом прервав злорадное улюлюканье противника. Всё новые выстрелы загремели по добровольческой цепи — хотя кое-кто из новобранцев, вне сомнения, дал деру, в большинстве своем они подтвердили правоту Януса. С минуту солдаты герцога бездействовали, огорошенно слушая свист пуль над головой и глядя, как тут и там валятся замертво их товарищи. Затем, не обращая внимания на крики офицеров, которые все пытались выровнять строй, они начали стрелять в ответ. Снова над полем боя сгустился пороховой дым, и адское действо продолжилось — смутные, едва различимые фигуры людей стреляли и падали в судорожных вспышках дульного пламени.

Винтер отчетливо представляла себе замешательство вражеского командира. Мушкетные выстрелы грохотали без умолку, но и ответный огонь добровольцев, казалось, не ослабевал. Если противника невозможно подавить огневой мощью, следует пустить в ход холодное оружие, но стоило пехотинцам герцога двинуться вперед, враги с легкостью бесплотных призраков ускользали из пределов досягаемости, а когда движение батальонов прекращалось — останавливались и вновь открывали огонь. Еще дважды солдаты, взвинтив себя криками «Ура!», бросались в атаку — и оба раза добычей их становилась только жалкая горстка отставших от строя.

Зато добровольцы теперь чувствовали себя все уверенней. Свистели пули, то здесь, то там падали раненые и убитые, но все же прицельно бить по разомкнутому строю куда трудней, чем по плотным упорядоченным шеренгам регулярной пехоты. Не бездействовали и пушки Януса, перенесшие огонь на пехоту, и пушечные ядра, описав дугу, насквозь пропахивали вражеский строй. И когда порыв ветра пробивал бреши в сплошной завесе дыма, они могли наглядно оценить урон, нанесенный врагу. Трупы в синих мундирах ковром выстилали весь нелегкий путь батальонов по дну долины и по склону холма, громоздясь грудами там, где они останавливались, чтобы ввязаться в перестрелку с добровольцами.

Кто бы там ни командовал войсками противника — Орланко, Торан, какой-нибудь армейский полковник, — у него в запасе теперь оставалась лишь одна козырная карта.

«Как долго он будет колебаться, прежде чем пустит ее в ход?..»

— Абби!

Крик Джейн оторвал Винтер от размышлений, и она вернулась к тому, что происходило здесь и сейчас — на холме, среди клочьев порохового дыма. Она увидела сбившихся в кучку девушек и бросилась к ним, пытаясь хоть что-то расслышать в оглушительном грохоте мушкетных выстрелов.

Разойдись! — прохрипела Винтер. Голос у нее безнадежно сел, и в конце концов она принялась хватать девушек за руки и расталкивать в стороны. — Не подставляйтесь под пули! Разойдись!

Винтер! — Джейн склонялась над распростертой на земле Абби. Голос ее был такой же сиплый, сорванный. — Она, наверное, ранена, только я никак не могу найти, куда угодила пуля.

— Нам нужно…

Помоги ей! просипела Джейн. Глаза ее были широко раскрыты, рыжие волосы, покрытые слоем пыли, стали почти седыми. Рука, которую она протянула к Винтер, потемнела от грязи, источенной потеками пота.

«Черт!»

Винтер посмотрела на Абби, затем оглянулась в сторону противника.

«Черт, черт, черт!»

Она опустилась на колени возле девушки, резким взмахом руки отогнав Джейн.

Абби лежала на боку. Винтер взяла ее за плечо и рывком перевернула на спину. Рука Абби безвольно упала в траву. «Не время осторожничать. Если она мертва…» Проверить пульс было немыслимо — все заглушал неумолчный грохот мушкетов и пушек.

Справа, у самых волос, виднелся сгусток запекшейся крови, и от него тянулась липкая подсыхающая струйка. Винтер осторожно потрогала ее пальнем, страшась ощутить зловещую подвижность кости, которая означала бы, что та раздроблена, — по обнаружила лишь тонкий бугорок разодранной кожи. Рот Абби приоткрылся, и она тихо застонала.

— Она жива! — Джейн обвила Винтер руками и стиснула с такой силой, будто в этом и впрямь была ее заслуга. — Мы должны вытащить ее отсюда!

— Нельзя бросать роту, — возразила Винтер. — Найди пару девушек повыше ростом и…

Она осеклась. В грохоте выстрелов и взрывов возник новый, едва различимый звук. Не улюлюканье, не «Ура!» идущей в атаку пехоты — грозный, пронзительный, леденящий душу клич. И вслед за ним — отдаленный топот копыт.

— Бежать, пробормотала Винтер. Попыталась крикнуть громче, но с губ сорвался только сиплый писк. Бежать! Джейн, прикажи им бежать!

— Я возьму Абби…

— Нет! — Винтер вскочила и крепко схватила ее за руку. — Скорей! У нас нет времени!

Джейн не сразу сообразила, что происходит, и Винтер успела протащить ее несколько шагов, прежде чем та опомнилась:

— Что ты творишь? Нельзя же бросить ее на…

— Нет времени! — выдохнула Винтер. Из дымной пелены возникли еще двое — девушки Джейн. Винтер свободной рукой перехватила одну из них, и та ойкнула от неожиданности.

— Помогите увести ее! — бросила Винтер, кивком указав на Джейн. Нам надо бежать. Назад, к Первому колониальному.

Откуда-то у нее взялись силы в последний раз прокричать во весь голос:

— Бегом! Через холм, на ту сторону! Бегом!

Постепенно — «хвала господу» — те, кто еще не окончательно сорвал голоса, повторили этот крик и разнесли его по всему строю. Две девушки подхватили Джейн под руки и, невзирая на все приказы и возражения, поволокли вверх по холму, прочь от того места, где осталась лежать Абби. К моменту, когда они выбрались из порохового дыма, никто уже не мог сомневаться, что мешкать нельзя.

Кирасиры, обогнув фланги пехотного строя, с двух сторон сходящимися клиньями надвигались на добровольцев. Даже если бы те примкнули штыки, кавалерийскую атаку невозможно остановить иначе, как в плотном строю. Именно потому в конце концов построение плечом к плечу и вошло во все учебники военного искусства — без надежной стены штыков пехота неизбежно оставалась уязвима перед внезапным прорывом вражеской конницы.

Добровольцы мчались изо всех сил. Это был уже не размеренный бег, которым они уходили от пехоты, но настоящее паническое бегство. Кто-то, потеряв голову от страха, бросал мушкет, иные падали наземь и замирали, надеясь, что их не заметят. Кирасиры уже нагнали тех, кто слишком поздно пустился бежать, наотмашь рубили саблями и топтали конями израненные тела.

Рота Винтер в центре строя уяснила опасность раньше других. Они неслись что есть духу — даже Джейн, которая уже вырвалась от своих надсмотрщиков, — и добрались до артиллерийских позиций прежде, чем их настигли всадники. Артиллеристы, с огнем наготове стоявшие у пушек, жестом указали им продолжать движение. Взлетая на гребень холма, Винтер слышала, как впереди размеренно бьют сигнал барабаны Первого колониального.

«Каре, каре, в каре стройся!»

Кирасирам следовало бы осадить коней сразу, как только они обратили противника в бегство, — но их весь день обстреливали, и жажда мести, соединившись с охотничьим азартом, гнала их дальше. В дыму так легко было скакать, догоняя очередного беглеца, изрубить его и тут же помчаться за следующей жертвой. Когда всадники опомнились, они уже оказались в досягаемости пушечного выстрела.

Одна за другой гулко грохнули пушки, изрыгая картечные заряды в гущу приближавшейся конницы. Смертоносные рои металлических шариков разлетались с жужжанием, жаля, точно шершни, пробивая огромные бреши в рядах эскадронов, разрывая и коней, и всадников. Уцелевшие кирасиры, пылая местью, ринулись было мстить, но большинство пушкарей уже присоединилось к бегущим добровольцам, а оставшиеся проворно нырнули под еще дымящиеся дула пушек, где их были бессильны достать кавалерийские сабли.

Разогнавшись, кирасиры уже не могли прервать атаку. Лавина всадников перевалила через гребень холма и хлынула вниз по склону — вслед за Винтер и ее ротой, к позициям Первого колониального. Все четыре батальона перестроились синими ромбами, ощетинясь острой сталью штыков. Сержанты, стоявшие позади строя, во все горло орали добровольцам, чтобы те пригнулись и не перекрывали полосу обстрела. Другие махали беглецам, призывая их в глубь каре.

Винтер, едва держась на ногах, вырвалась вперед и повела свою роту к знаменам первого батальона. То ли ее кто-то узнал, то ли солдатам приказали пропустить добровольцев, но ряды штыков разомкнулись прежде, чем девушки с разгона угодили на острия. Они хлынули в брешь, кубарем катясь в середину каре, в изнеможении, точно сломанные куклы, валились на траву и жадно хватали ртом воздух.

«Джейн».

Винтер отыскала ее взглядом — та стояла на четвереньках, всхлипывая и одновременно заходясь кашлем. Она опустилась на колени, чтобы помочь подруге, но Джейн бешено глянула не нее и жестом отогнала прочь. Винтер выпрямилась, моргая, и протерла глаза грязным рукавом.

Проход, открытый для них в каре, уже сомкнулся. Кирасиры стремительно приближались — рослые мужчины на могучих конях, в нестерпимо сверкающих нагрудниках и с обнаженными саблями. Время знакомо застыло — семьдесят ярдов, пятьдесят, сорок…

И добрая дюжина глоток разом гаркнула:

— Первая шеренга, пли!

Маркус

«Мы дали им зайти слишком далеко вперед, — думал Маркус и стискивал кулаки, глядя на хлынувших с вершины холма добровольцев. Карис милостивый! Это будет настоящая бойня».

Он ожидал, что вплотную за беглецами появится вражеская конница, но этого не случилось. Видимо, какой-то здравомыслящий офицер отдал приказ отступать задолго до того, как кирасиры ворвались в строй добровольцев, и те вовремя проскочили артиллерийские позиции, дав возможность пушкарям обрушить на конницу последний, сокрушительный залп картечи. Поредевшие ряды всадников, перевалив через гребень холма, скакали галопом, пришпоривали коней и неистово размахивали саблями, но они потеряли строй, и их осталось мало, слишком мало для успешной атаки.

«Они не прорвут каре».

Добровольцы еще бежали со всех сторон, огибая строй полка или пробираясь через шеренги, но Маркус уже позволил себе усмехнуться и на долю секунды пожалеть приближающихся всадников.

«Бедные храбрые ублюдки!»

Им предстояло дорого заплатить за безудержную погоню. Едва кирасиры оказались на расстоянии выстрела, батальоны грянули дружным мушкетным залпом, опрокидывая коней и вышибая всадников из седла. Ответная атака на стену штыков стала бы для них самоубийством, но точно так же самоубийственно было осадить лошадей и разворачиваться под огнем мушкетов. Кирасирам оставалось одно — скакать дальше под залпами флангов и арьергарда, растекаться среди каре, как разбивается на струйки ручей, встретив по пути камень. К тому времени, как они выбрались за пределы мушкетного залпа, грозная конница превратилась в разрозненную горстку охваченных паникой людей и животных и ударилась в беспорядочное бегство.

— Редкому капитану кавалерии удается сдержать своих солдат, когда они видят перед собой врага, — сказал Янус. — Надеюсь, ваш капитан Стоукс возьмет на заметку последствия такой удали.

— Сомневаюсь, сэр.

Губы Януса дрогнули в легкой усмешке.

— Я тоже.

Маркус окинул взглядом каре первого батальона. На долю его людей в этом бою не выпало ничего опаснее, чем пальнуть из мушкета по скачущему мимо кирасиру, а потому строй остался в отменном порядке. Пространство внутри каре было заполнено добровольцами одни сидели на траве, другие так и лежали там, где упали без сил, переводя дух после отчаянного бегства. Среди грязно-бурой толпы промелькнуло синее пятно армейского мундира, и Маркус узнал лейтенанта Игернгласса. Это означало, что по крайней мере некоторые из изнуренных людей вокруг него — женщины. Сейчас, конечно, женственного в них осталось мало, тем более что они буквально с ног до головы были измазаны грязью и запекшейся пылью. Кто-то наскоро перевязывал раны, и Маркус ощутил болезненный укол вины.

«Почему я смирился и не настоял на своем?»

— Капитан! — окликнул Янус.

— Прошу прощения, сэр. Что вы сказали?

Я сказал, что мы должны воспользоваться моментом. Возьмите добровольцев и атакуйте противника. Артиллерия вас поддержит.

Добровольцев? — Маркус оглянулся на обессиленную толпу. — Но…

— Пикинеры еще не вступали в бой, — отрезал полковник.

— Может быть, Первый колониальный…

— Капитан! — одернул Янус. — Мне некогда с вами спорить. Либо вы сейчас же начнете атаку, либо я найду, кто сделает это вместо вас.

Есть, сэр! — Маркус вытянулся в струну и отдал честь. — Сию минуту, сэр!

Он метнулся к границе каре, протиснулся между опешившими солдатами и бегом пустился но полю боя к пикинерам. Все это время они так и стояли прямоугольным строем — разве что наставили пики и заулюлюкали, когда мимо них галопом пронеслись вражеские всадники. Маркус помахал шляпой армейскому лейтенанту, который был приставлен командовать этой частью.

Капитан! — Бош — Маркус наконец припомнил имя лейтенанта — четко откозырял. — У вас приказ?

Мы должны атаковать противника. Беглым шагом. — Маркус указал направление вверх по склону, в обход батальонных каре. — Туда. Следуйте за мной.

Вот с этими, сэр? Да они же не способны держать строй! Мы превратимся в толпу!

— Других у нас нет, — отрезал Маркус, успешно подражая безапелляционной манере Януса бет Вальниха. И, повысив голос, выкрикнул: — В атаку! За мной!

Ряды добровольцев взорвались восторженным ревом. Поистине, мелькнула у капитана мысль, ничто так не поднимает моральный дух, как зрелище боя, в котором стреляют не по тебе. Он опять помахал шляпой, выбросил руку в нужном направлении и двинулся вперед.

Пророчество лейтенанта Боша сбылось почти мгновенно. Едва добровольцы тронулись с места, шеренги, над которыми так усердно трудились сержанты, рассыпались без следа, и строй пикинеров из прямоугольника превратился в пузырь. Маркус слышал, как за спиной громыхали, стукаясь друг о друга, древки пик и копий. Время от времени к ним присоединялся возмущенный вопль — кто-то из добровольцев, зацепившись своим громоздким оружием о чужую пику, изо всей силы наступал на ногу соседу, а то и вовсе падал.

— Держать пики вверх! — надрывался Бош, пятясь перед строем и отчаянно размахивая руками. — Не разбредаться!

— Бегом марш! — скомандовал Маркус и сам перешел на бег. Шум неразберихи за спиной усилился, но также он слышал топот множества ног, поднимавшихся на холм. Солдаты Первого колониального проводили капитана приветственным криком, а пушкари уже со всех сторон бежали назад к своим орудиям.

Едва перебравшись через гребень холма, Маркус наткнулся на исполинский вал порохового дыма, который еще только начал развеиваться под слабым ветерком. Сквозь редкие прорехи капитан разглядел вражескую пехоту — она все еще восстанавливала боевое построение, нарушенное последней неудачной попыткой нагнать добровольцев. Его вдруг осенило, почему Янус так спешил начать атаку: пока солдаты герцога не восстановят строй и не перезарядят мушкеты, можно не опасаться убийственно слаженного залпа, что прервал бы наступление пикинеров.

«Но как, черт возьми, он мог знать об этом, находясь по другую сторону холма?..»

Маркус помотал головой. «Когда-нибудь, — подумал он, — рано или поздно, я, быть может, покончу с бестолковыми попытками предугадать очередной ход бет Вальниха». И выхватил саблю, потому что позади него перевалили через травянистую вершину холма первые ряды толпы пикинеров. Справа и слева вновь раскатисто заговорили пушки — это вступили в бой артиллеристы Януса.

«Если это сработает, мы войдем в историю. — Маркус на миг задумался над подобающей случаю исторической фразой. — А, ладно. Потом придумаю что-нибудь остроумное».

Вперед! — крикнул он, махнув саблей в сторону противника. — Достанем ублюдков!

С этими словами Маркус пустился бегом. Добровольцы снова восторженно взревели и последовали за ним. Они были на полпути к позициям герцогской пехоты, когда кто-то из солдат, уже зарядивших мушкет, разглядел их в редеющем дыму и навстречу затрещали выстрелы.

Пули свистели над головой Маркуса, позади кто-то вскрикивал и валился наземь, но сам он пока был невредим. И не смел остановиться, опасаясь, что кто-нибудь из его же солдат ненароком насадит его на пику.

Он ожидал чудовищного столкновения, рукопашной схватки, штыков и пик, рвущих живую плоть, — но этого так и не случилось. Солдаты в вытянутом, глубиной в три шеренги, строю увидели, как на них неумолимо надвигаются три тысячи пик, и мгновенно оценили свои шансы. Сначала поодиночке, потом десятками, сотнями они бросали строй и со всех ног мчались назад, в долину, заботясь только о том, чтобы убраться подальше от кровожадной орды врага. Офицеры надрывались от крика, но паника оказалась заразной, и вот уже целые роты, обнаружив, что никто больше не прикрывает их с фланга, последовали примеру своих товарищей.

За считаные минуты стена синих мундиров, еще недавно казавшаяся монолитной, разлетелась вдребезги, словно оконное стекло от удачно брошенного камня. Пехотинцы бежали без оглядки, рассыпавшись по всей долине, и добровольцы с воинственными воплями гнались за ними по пятам. Маркус замедлил бег и в конце концов остановился, так и не обагрив кровью обнаженную саблю. Даже если бы захотел, он не смог бы сейчас призвать к порядку свое буйное воинство, но это уже не имело ровным счетом никакого значения. Впереди, на вершине холма по ту сторону долины, метались люди, лихорадочно взвивались на дыбы кони: офицеры и канониры Орланко тоже вспомнили о том, что осторожность — лучшая часть доблести.

Сражение закончилось.

Что дальше?

Глава двадцать четвертая

Маркус

Самой сложной задачей, что пришлось решать новому правительству, оказалось проведение парада победы. Военные хотели устроить его па традиционном месте — на главной аллее дворца, в то время как Генеральные штаты требовали, чтобы парад прошел на Соборной площади, дабы выразить должное уважение представителям народа. В конце концов королева объявила компромисс: шествие начнется у дворца, затем двинется по Онлейскому тракту до ворот столицы и, войдя в город, завершится на Соборной площади. На тракте, примерно посередине этого маршрута, в спешном порядке возвели парадную трибуну.

В глубине души Маркус считал это немного суровым по отношению к солдатам, которые только что пережили изнурительное сражение, а теперь им придется пройти маршем еще несколько миль. И тем не менее, поднявшись на трибуну, он осознал, как прозорливо поступила Расиния. Вдоль всего тракта стояли люди, приветственно кричали и размахивали синими с серебром флагами. Ликующий строй протянулся, насколько мог различить Маркус, без перерывов до самого города — как будто все население Вордана явилось сюда, чтобы стать свидетелями их триумфа. Страшно подумать, что было бы, попытайся они вместить всех зрителей на территории дворца или Соборной площади.

Он привык представлять королеву покорной участницей замыслов людей, подобных Янусу или Орланко.

«А ведь она, похоже, куда умней, чем мы полагаем».

Сейчас Расиния сидела впереди, в изысканном платье, которое, несмотря на оборки и кружевную отделку, тем не менее было черным. Возможно, для кого-то последние события затмили недавнюю кончину короля — но только не для нее. Офицеры, стоявшие на трибуне, дополнили свои мундиры черными нарукавными повязками, что весьма уместно совмещало траур но покойному монарху и единение с добровольцами, что сражались и погибли всего в нескольких милях к северу отсюда.

Королеву смешанной толпой окружали придворные и армейские офицеры; первые — в роскошных, кричаще ярких нарядах, вторые — в парадных мундирах, расшитых золотом и серебром. Толпа, впрочем, была пока невелика. Сразу же после победы выпустили обращения, в которых вельмож и командиров всех армейских полков призывали явиться для принесения присяги повой королеве и Генеральным штатам, однако на призыв откликнулись немногие. Прибыли — передав формальные отговорки других членов семьи — некоторые дворяне, по большей части младшие сыновья и дочери, но лишь отдельные графы и почти ни одного полковника. Их устрашала риторика Генеральных штатов, и, несмотря на победу королевы, они не торопились ей присягать. Аристократия всегда превыше других обязательств почитала сохранение рода. Внявшие воззванию офицеры были молодыми капитанами и лейтенантами — они прошли через военную академию и горели желанием бросить вызов своим более родовитым сослуживцам.

Никто из них, впрочем, не спешил виться вокруг нового министра военных дел. К нему подходили с формальными поздравлениями, но Маркус подозревал, что большинство офицеров надеялось склонить королеву заменить провинциального дворянчика одним из них. В конце концов, говорили они друг другу, этому выскочке просто повезло, что его полк в критическую минуту оказался под рукой. Что до Хандара — потрепать шайку-другую серокожих не такой уж и подвиг, верно?

Маркусу было почти жаль этих людей. Королева определенно куда умней и гораздо упрямей, чем они полагают. И кроме того, Маркус, всю минувшую неделю проработав с Янусом над набросками его планов преобразования королевской армии, совершенно точно знал, что их привычный мир вот-вот перевернется с ног на голову.

— Сэр, — сказал он вслух, — можно задать вам вопрос?

— Безусловно, полковник.

На мгновение Маркус едва не оглянулся — посмотреть, к кому обращается Янус. И неловко коснулся серебряных орлов на своих плечах, словно желая убедиться, что они никуда не исчезли.

Я думаю, что разобрался почти во всех ваших решениях в том бою. Гениальная идея — использовать добровольцев как подвижный стрелковый заслон.

— Я рассчитал, что эта тактика собьет противника с толку, — пояснил Янус. — Подобный прием, если помните, применяли против нас десолтаи, и они, безусловно, причинили мне немало хлопот.

— И вы знали, что враг рано или поздно вынужден будет пожертвовать своей кавалерией.

— Именно так. Орланко чрезвычайно не повезло, что в его распоряжении оказался только полк тяжелой конницы. Пара эскадронов гусар или драгун куда больше подошла бы для выполнения этой задачи.

— Я даже, — продолжал Маркус, — понимаю, как и почему вы выбрали время для последней атаки. Противник еще пребывал в беспорядке после неудачных стычек с добровольцами.

По лицу Януса промелькнула улыбка.

— Полковник, я все еще жду вашего вопроса.

— Почему вы послали в бой пикинеров? Именно их, а не Первый колониальный? Мне казалось, атака регулярной части куда верней увенчалась бы успехом.

— Вот оно что, — сказал Янус. — По правде говоря, тому было несколько причин. Батальонные каре еще были связаны бежавшими от преследования стрелками, и потребовалось бы время, чтобы они избавились от этой обузы и могли двинуться в бой. Я решил, что один слаженный удар, нанесенный в нужный момент, скорее достигнет цели, чем более традиционная атака пехотным строем. Притом же кого-то требовалось оставить в резерве — и если бы атака провалилась, наши солдаты не дрогнули бы, а вот добровольцы наверняка ударились бы в панику. Правильное использование резерва зачастую решает исход сражения. Если бы Последний Герцог придержал в резерве пару батальонов, чтобы провести контратаку, этот бой мог закончиться совсем иначе.

— Кажется, понимаю, сэр.

— Кроме того, — добавил Янус, слегка понизив голос, — нельзя было забывать о пополнении потерь.

— Сэр?

Потери среди добровольцев нетрудно восполнить. — Он жестом указал на толпы зрителей. — Призыв из уст королевы, без сомнения, получит горячую поддержку, в то время как хорошо обученных, надежных солдат найти сложнее. Я счел благоразумным по возможности уберечь от потерь Первый колониальный.

Наступило долгое молчание. Маркус отвел взгляд от лица Януса, устремив, по его примеру, внимание на шагавших по тракту волонтеров. Одна рота, шедшая, казалось, сама по себе, на заметном удалении от прочих, в это время как раз миновала парадную трибуну. Маркус узнал впереди худощавую фигуру лейтенанта Игернгласса, и хотя солдаты этой роты носили штаны, а не юбки, с первого взгляда было ясно, кто они на самом деле. Среди офицеров на трибуне пробежал шепоток, и толпы зрителей по обе стороны тракта на мгновение примолкли.

Королева, поднявшись с места, приветливо помахала девушкам-солдатам. Тотчас приветственные крики вспыхнули с новой силой, громче прежнего, и рота двинулась дальше.

— Значит, — медленно проговорил Маркус, — вы думаете, это еще не конец?

— Далеко не конец, полковник. Возможно, лишь начало. Может быть, со временем мы сумеем приструнить и военную верхушку, и знать, но… — Янус откинулся в кресле, прикрыл глаза. — Не забудьте о нашем пленнике.

Маркус вздрогнул. Жандармерия после падения Вендра практически обезлюдела, и только спустя долгое время обнаружилось, что Адам Ионково бесследно исчез. Исчез из запертой снаружи камеры, не оставив ни малейших следов применения силы.

— Один из охранников тоже пропал, — вслух сказал Маркус. — Вполне вероятно, что Ионково или его пособники сговорились с ним и сейчас либо он скрывается, либо от него избавились.

— Возможно, — отозвался Янус, — но я сомневаюсь. Ионково позволил схватить себя, поскольку знал, что сумеет бежать. Полагаю, именно он застрелил Дантона, а затем проделал все тот же трюк с исчезновением.

— Значит, вы думаете, что он один из тех. Игнатта. — Элизийское слово оставило на языке чуждый привкус. — Такой же, как Джен.

Янус кивнул.

— Таково, полковник, истинное лицо нашего врага. Помните об этом.

Маркус покачал головой, но ничего не сказал. Враг, который занимает его мысли, пока еще жив и на свободе. Орланко. Герцог после поражения бежал на север, к своим союзникам борелгаям. «Он расскажет всю правду о том, что сотворил с моими родными. Даже если придется выдавливать из него каждое слово».

— Вы не намерены отступаться? — после затянувшегося молчания спросил Маркус.

— У меня нет выбора. — Янус постучал пальцем по подлокотнику кресла. — Даже если придется привести армию к самим вратам Элизиума.

Винтер

Поскольку Военное министерство постепенно возвращалось к своей обычной деятельности, Маркус выделил для роты Винтер просторный зал в бывших казармах ныне заключенного под стражу Норелдрайского Серого полка. Новые квартиры оказались намного роскошней и министерских кабинетов, и даже жилых комнат в коммуне Джейн. Спальни, правда, на четверых — но зато просторные, с кроватями вместо коек, чистыми простынями и стеклянными окнами. Винтер, к некоторому ее смущению, досталась квартира, раньше принадлежавшая капитану наемников, — не армейское жилье, а скорее уютное гнездышко аристократа.

Было утро после празднования великой победы, и снаружи, в зале, царила тишина. После парада добровольцы вернулись в свой безалаберный лагерь в Онлее, и за ними последовала огромная толпа горожан. По приказу королевы были открыты дворцовые погреба, и бочки с вином одну за другой выкатывали на потеху благодарной алчущей публике. Столичные разносчики продавали снедь, предоставляя особую скидку каждому, кто носил на рукаве черную повязку, а самые предприимчивые торговали разнообразными сувенирами, подарками и посвященными празднику гравюрами. Чаще всего встречался рисунок, на котором неизвестный художник изобразил сцену капитуляции королевы — Расиния покорно склоняет голову перед торжествующими Генеральными штатами, а ее офицеры и личная охрана в ужасе взирают на это зрелище. Почти до утра Винтер слышала буйный хор ликующих возгласов и крики «Орел и Генеральные штаты!».

Она, как и прежде, выставила вокруг всего зала часовых — охранять от посягательств условное целомудрие своих солдат; вот только на этот раз часовым вменялось в обязанность никого не выпускать. Девушки тем не менее по двое-трое тайком выбирались наружу, чтобы присоединиться к общему веселью, и хотя Винтер наверняка знала, что многие из них замышляют то, о чем могут горько пожалеть поутру, она не чувствовала себя вправе их останавливать.

Сама она предпочла провести эту ночь в своей просторной кровати и в обществе Джейн. Без сомнений, на празднестве можно было — во всяком случае, за умеренную плату — утолить любое плотское желание, да только ее это совершенно не привлекало.

Она проснулась в блаженной наготе, под чистыми простынями. Джейн спала рядом, крепко прильнув к ее плечу. Винтер поцеловала ее в лоб. Джейн тотчас распахнула ярко-зеленые глаза и едва слышно застонала.

— Я сегодня с постели не встану! — объявила она. — И ты тоже.

— Придется, — отозвалась Винтер. — И мне, и тебе. Ты забыла, что наши сегодня вернутся из лазарета?

Она выбралась из кровати, умылась над тазиком и принялась одеваться. Застегивая мундир, заметила, как Джейн, изогнув бровь, бесстыдно глазеет на эту процедуру, и выразительно вздохнула.

— Что такое? — с невиннейшим видом осведомилась та, натягивая брюки.

Уже на пороге квартиры Винтер услышала снаружи радостный шум и приветственные возгласы.

«Должно быть, они уже здесь».

Она протянула руку к засову, но Джейн схватила ее за рукав.

— Что я должна ей сказать? — спросила она, вперив взгляд в резную филенку и упорно не желая смотреть на Винтер.

— Кому?

— Абби. «Извини, что бросили тебя умирать, рада, что ты все-таки выжила!» — и далее в том же духе?

— Все было совсем не так, — сказала Винтер, одной рукой обняв ее за плечи. Ты это знаешь, и Абби тоже. Как и все, кто остался в живых.

— Это я подбила их записаться в армию, — упрямо сказала Джейн. Это моя вина.

— И это неправда. Они сами так решили. Ты же мне об этом и говорила.

— Да, знаю.

Винтер обхватила ладонью затылок Джейн, притянула ее к себе и крепко поцеловала. Когда они наконец оторвались друг от друга, Джейн протяжно выдохнула.

— Я люблю тебя, — проговорила она.

Винтер улыбнулась, лишь самую малость порозовев.

— И я тебя. А теперь пора заняться делами.

* * *

Вернувшихся из лазарета увели в небольшую казарменную столовую, и там же собрались все, у кого после минувшей ночи хватило сил выбраться из постели. Полдюжины раненых, со свежими повязками девушек возглавляла Абби. Голова ее была обмотана полоской чистого белого полотна, но других ран, судя по всему, не было.

Вернулись, само собой, легкораненые. Много больше оставалось таких, кто еще нуждался в услугах врача. Те, кто переживет тяготы лазарета и ужас медицинской пилы, рано или поздно возвратится — некоторые на костылях или с пустым, подколотым к плечу рукавом. И конечно же, кто-то так навсегда и остался па поле боя. На секунду при виде радостных, звонко хохочущих девушек Винтер охватил гнев, а с ним — жгучее желание вслух напомнить о тех, кого они потеряли.

Мысль мелькнула и тут же исчезла бесследно. Они всё знают. Конечно, знают. Это видно в каждом объятии, каждом взгляде. Они так радуются возвращению Абби и остальных подруг еще и потому, что знают — все до единой — о тех, кто не вернулся. Винтер припомнилось, как седьмая рота бурно чествовала ее, своего сержанта, спасшего их из смертельной ловушки, куда они угодили по глупости Д’Врие. Тогда она считала отвратительным ликовать, помня о всех, кого не смогла спасти. Однако настоящий солдат считает иначе, а эти девчонки за прошедшую неделю удивительным образом стали настоящими солдатами.

Вошла Джейн, и Абби тут же бросилась к пей, заключила в тесные объятья. Оказалось, что и объясняться им, собственно, ни к чему.

Понемногу все угомонились и наконец накрыли завтрак. Джейн, как обычно, сидела во главе стола, Винтер по правую руку от нее, Абби слева. Когда Джейн подалась вперед, чтобы что-то выкрикнуть, Винтер перехватила взгляд Абби, и они обменялись улыбками.

«Знает ли она, что произошло тогда, на поле боя?»

Скорее всего, нет, решила Винтер. Абби уже говорила, что пришла в себя лишь на следующий день, в палатках мясников, и тогда узнала, что ей чертовски повезло. Пуля на излете чиркнула ее по лбу, но недостаточно сильно, чтобы пробить кость.

«Как бы то ни было, — подумала Винтер, — все мы только исполняли свой долг».

Вошла девушка с черной нарукавной повязкой — одна из часовых. Под мышкой она несла мушкет, и лицо у нее было озадаченное.

— Сэр, — обратилась она к Винтер, — там хотят вас видеть.

— Кто?

— Я ее не знаю, — ответила девушка-часовой. — Говорит, что слыхала, будто здесь стоит «Армия Чокнутой Джейн», и хочет к нам записаться.

— Записаться? — хмыкнула Джейн. — И почему чокнутой прозвали именно меня?

— Скажи ей, — мягко проговорила Винтер, — что мы пока не набираем новобранцев.

— Есть, сэр! Другим сказать то же самое?

— Другим? Каким еще другим?

— Их там много, и все твердят одно, — сообщила девушка, оглянувшись на входную дверь. — Мы пытаемся построить их в очередь.

Винтер встретилась взглядом с Джейн, и та знакомо, возмутительно дерзко усмехнулась краешком рта.

Расиния

Расиния предполагала вернуться в свои прежние комнаты в Башенке принца, однако после парада и неизбежных аудиенций слуги провели ее в королевские покои. Невозможно было отделаться от ощущения, что она идет повидаться с отцом, — и на краткий миг ей представилось, как, распахнув дверь, она увидит отца, который ждет, чтобы сообщить: она прошла некое хитроумно составленное испытание.

«Или его призрак, который объявит, как я его разочаровала и теперь он станет преследовать меня до конца моих дней». Спору нет, она победила Орланко, но большая часть страны по-прежнему не подчиняется ее власти, а Генеральные штаты распоряжаются от имени народа.

Одному богу известно, что будет дальше. У нее есть Янус, и это обстоятельство выровняло соотношение сил, по сути дав ей свободу, — но теперь, когда кризис миновал, депутаты шумят о том, что Янус скорее угроза правительству, нежели гарантия его безопасности. Расиния придумала временный выход из положения и назначила Януса исполняющим обязанности министра военных дел — с тем чтобы он по-прежнему оставался под рукой, но не имел официальной возможности командовать войсками. Однако это лишь благовидное прикрытие, о чем обе стороны прекрасно осведомлены. Если Янус отдаст приказ, Первый колониальный полк подчинится независимо от его официальной должности, и точно так же поступят многие добровольцы.

Расиния тенью прошла через переднюю, приемную залу, где отец встречался с важными гостями, частную столовую, где он принимал своих друзей. Как же мало осталось здесь от него самого! Иные короли усердно трудились над тем, чтобы оставить в Онлее неизгладимый отпечаток своей личности, но Фарус VIII предпочитал передоверить эти хлопоты бесчисленной дворцовой обслуге. Его комнаты были богато обставлены, но при этом непостижимо безличны, лишены души, как если бы их хозяин не жил здесь постоянно, а лишь останавливался время от времени, точно в дорогой первоклассной гостинице.

У каждой двери дежурили слуги в ливреях, приветствуя Расинию почтительными поклонами. Она вошла, приказала лакею удалиться и плотно захлопнула за ним дверь.

По крайней мере, неделя ее отсутствия предоставила слугам возможность привести в порядок и освежить королевские покои. Когда отец был еще здоров, Расиния встречалась с ним во внешних покоях, а потому эта комната осталась в ее памяти пропитанной запахами тяжелой болезни и смерти. Тошно-приторная вонь микстур доктора Индергаста и смрад монаршего подкладного судна прочно смешивались с невыносимым ароматом духов, которыми слуги, дабы заглушить зловоние, щедро опрыскивали опочивальню. Теперь здесь пахло крахмалом и свежевыстиранным бельем, а балдахин и покрывала на кровати с четырьмя столбиками были иного цвета, чем помнилось Расинии.

«Черт возьми, бьюсь об заклад, что им пришлось сжечь матрас!»

Со всех стен на нее безмолвно глазели картины. Здесь висел любимый семейный портрет отца: Доминику на нем было двенадцать, а самой Расинии не исполнилось и года. Элизабет, бледная темноволосая женщина, мать, которую она совсем не помнила, стояла рядом с отцом, держа на руках младенца. Соседняя картина изображала ее деда Фаруса VII, а с другой стены взирал хрупкий и болезненный Фарус VI. Огромные, в позолоченных рамах, образы монархов были окружены портретами женщин, чьи имена Расиния не могла вспомнить, — двоюродных бабок и прабабок.

Каково было отцу спать под этими пристальными взглядами? Она покачала головой. «Хорошо, наверное, что я никогда не сплю».

Она подошла к постели и бросилась на покрывала, тотчас глубоко погрузившись в пуховую трясину. Ее платье не предназначалось для того, чтобы в нем валялись на кровати, оно давило, натягивалось, впивалось в тело, однако боль была едва ощутима.

Что же теперь будет? Об этом Расиния раньше не особо задумывалась. При том что все замыслы и труды должны были привести ее именно сюда — потому что это было правильно, потому что именно того хотел бы для нее отец, потому что она не могла допустить, чтобы Орланко победил, — теперь, добившись своего, она попросту не знала, что делать дальше. Если не воспротивиться, Онлей сожрет ее с потрохами, утопит в искусственных ритуалах, в бесконечном спектакле, предназначенном только для того, чтобы придать кажущийся смысл бессмысленному, по сути, существованию. Многие короли Вордана наслаждались такой ролью, всецело предавшись придворной жизни; другие, подобно отцу Расинии, сопротивлялись и посвящали себя делам государства. Она хотела последовать примеру отца, но не знала, с чего начать. Да и позволят ли ей пойти этой дорогой?

«День выдался слишком длинный, вот и все».

Расиния не могла спать, но есть и другие способы дать отдых смятенному разуму. Горячая ванна… книга… и, черт возьми, наконец избавиться от этого треклятого платья! Расиния села, собираясь позвать горничных — самостоятельно ей из этого платья не выбраться… и застыла.

В темном углу опочивальни, вдалеке от жаровен маячила темная фигура. Почувствовав взгляд Расинии, она глубоко поклонилась:

— Ваше величество…

Знакомый голос. Очень знакомый.

— Сот!

Напрочь позабыв о платье и о монаршем величии, Расиния опрометью бросилась к ней. Уже почти у цели она запнулась за волочившуюся по полу оборку и едва не упала, но Сот одной рукой удержала ее на ногах. Расиния обхватила ее и стиснула в объятьях.

— Ваше величество, — пробормотала Сот, — осторожней…

Расиния вздрогнула и отпустила ее. Присмотревшись, она заметила, что другая рука Сот висит на перевязи, и запоздало вспомнила, что, когда они спасались от норелдраев, камеристка была ранена в плечо.

— Прости!

— Ничего страшного, — отозвалась Сот, педантично расправляя рукава и едва заметно морщась. — Рана уже заживает, хотя и медленно.

— Это хорошо, — проговорила Расиния, но тут же неистово тряхнула головой. — Но где ты была? Я думала, тебя убили. Когда ты не вернулась после… после того, что случилось…

— Я сумела заманить агента Конкордата в засаду и прикончить его, — пояснила Сот таким обыденным тоном, словно речь шла о походе в булочную за свежим хлебом. — Потом, правда, я была крайне слаба, и моя рана нуждалась в уходе. Я провела несколько дней в обществе знакомого врача, борясь с лихорадкой.

Ее слегка передернуло:

— Хвала господу, рана оказалась слишком высоко, иначе он мог прибегнуть к ампутации, и я проснулась бы без руки! Когда я оправилась и могла выходить из дома, ты уже угодила в Вендр.

Расиния кивнула.

— Но после того, как Янус освободил меня…

— Я могла бы вернуться, но не вернулась. Простите, ваше величество. Вас окружали миерантаи Вальниха. Я не хотела, чтобы он узнал о моем возвращении.

— Маркус видел тебя во дворце, — возразила Расиния, теряясь в догадках. — Он мог что-то рассказать Янусу.

— Если речь зайдет об этой истории, скажи им, что меня в тот день убил агент Конкордата. Это развяжет мне руки.

— Не говори глупостей! Как же я смогу сказать им, что тебя убили, если ты будешь жить тут, со мной?

— Нет, ваше величество.

— Что?! — Расиния сморгнула непрошено подступившие слезы. — Сот, о чем ты говоришь? Ты нужна мне!

— Да, знаю. И когда-нибудь я смогу быть с тобой, сколько пожелаешь. Но сейчас, думаю, будет лучше, если я останусь в тени.

— Но почему?

— Потому что я не доверяю Янусу бет Вальниху.

Наступила долгая пауза.

— Он и в самом деле спас город от Орланко, — наконец проговорила Расиния. — Не знаю, кому еще это было бы по силам. А потом… если бы он распустил Генеральные штаты и провозгласил себя королем, я уверена, его никто бы не смог остановить.

Расиния тогда почти надеялась, что Янус так и поступит. Конечно, положа руку на сердце, она бы этого не допустила — но тогда, сразу после победы, она точно так же, как все, была бы бессильна ему помешать.

— Он не сделал ничего, что могло бы вызвать подозрение.

— Напротив, — сказала Сот. — Если бы он попытался заполучить власть или богатство, если даже потребовал бы увеличить его владения или поднять титул — это было бы естественно и вполне объяснимо. Но ведь он ничего для себя не попросил, верно?

Расиния покачала головой.

— Ничего. Во всяком случае, пока.

И это подозрительно. Что им движет? Он спас город, Генеральные штаты, тебя — но почему?

— Тебе не приходило в голову, что он просто хочет служить своей стране?

— Если так, я готова перед ним извиниться. — Сот нахмурилась.

— Вальниху известно то, что ведомо очень немногим, — что в нашем мире еще осталась магия, надо только знать, где ее искать. Ему известно, что ты… словом, все известно. И я наводила справки о том, чем он занимался в Хандаре. Мне кажется…

— Что?

— Не могу сказать. Пока еще не могу. Только я не думаю, что Вальних — обычный патриот. Ему что-то нужно. Не богатство, даже не трон, но что-то другое. И я намерена выяснить, что именно.

Они опять надолго замолчали.

— Я понимаю, — сказала Расиния. — И ты права. Было бы славно, если б рядом всегда был тот, кому можно безоговорочно доверять, — но ты права.

— Буду регулярно докладывать о своих делах.

— Да уж постарайся. Мне еще наверняка понадобится твоя помощь — и не только с Янусом бет Вальнихом.

Сот склонила голову.

— Безусловно, ваше величество.

С этими словами она бесшумной тенью скользнула к двери, ведущей в комнату для слуг. Расиния кашлянула и торопливо окликнула:

— Сот!

— Да, ваше величество?

— Я рада, что ты жива.

— И я, ваше величество. — Губы Сот чуть заметно дрогнули в легком подобии улыбки. — И я.

Загрузка...