Яшули — почтительное обращение к старшим (туркм.).
Баджи — сестра, женщина (туркм.).
Яшмак — платок, которым женщины прикрывают рот (туркм.).
Огланжик — мальчики, сынки (туркм.).
Ишан — духовник (туркм.).
Мелек — приусадебный участок, огород (туркм.).
Адаты — обычаи (туркм.).
Кочахчи — контрабандисты, дословно — нелегальщики.
Терьяк — опий.
Терьякеш — курильщик опия.
Хурджин — переметная сума, ковровый мешок.
Xабар — разговор.
Харли — нарезное шомпольное ружье (курд.).
Елек — верхняя женская одежда (туркм.).
Сармак — деньги (курд.).
Гумитраган — местное название кустарника, из млечного сока которого делали авиационный клей.
«Мелиюнне Иран» — в начале сороковых годов профашистская организация в Иране.
Арбаб — господин (араб.).
Кетенэ — домотканый шелк.
Кара-Куш — Черный Беркут.
Дастархан — скатерть или стол с угощением.
Вай — восклицание, выражающее удивление, горе, боль.
Пробачтэ — извините (укр.).
Навколо — вокруг (укр.).
Стрибанэ — прыгнет (укр.).
Трохы — немного (укр.).
Скаженни — бешеные (укр.).
Гарнэсеньку — хорошенькую (укр.).
Будь ласка — пожалуйста (укр.).
Мабудь — наверное (укр.).
Дывысь — гляди, смотри (укр.).
Гукають — зовут (укр.).
Дали — дальше (укр.).
Руих! — тихо (нем.).
Кары-капитан — старый капитан (курд.).
Гулили — граница (курд.).