Бескрайние воды Северного моря были в этот день абсолютно гладки и недвижимы, настолько, что у горизонта сливались воедино с ясным небом, и невозможно было разобрать, в каком направлении бесшумно скользил ионолёт – единое серо-голубое пространство вокруг, местами согреваемое оранжевым светом, пронизывающим далёкое марево, хранило незыблемое постоянство и покой.
Машина рассекала воздух над самой поверхностью водной глади, почти не колыхая вертикаль, и шла по широкой дуге, помаленьку скашивая свою траекторию. Спустя час пути от Хайролла кое-где стали появляться небольшие льдины, а однажды Верон увидел вдалеке небольшой остров, скорее даже скальный выступ, облюбованный бесчисленной стаей чёрных птиц.
Вдруг снизу послышался поначалу едва заметный, но постепенно нараставший шелест. Верон с опаской взглянул на Хейзи, на миг встревожась, что она уснула за штурвалом и зацепила воду, но, к его ужасу, та была в сознании и ждала его взгляда, поймав который, тут же рассмеялась и остановила аппарат, окончательно его приводнив. На небольшом расстоянии впереди, если напрячь уставшие от статичного пейзажа глаза, стало возможным различить белые очертания выветренной угловатой верхушки очень крупного айсберга, реальные размеры которого было крайне сложно оценить.
Завершив манёвр, Хейзи отстранилась назад, откинула голову и потрясла затёкшими от напряжения кистями рук, распластавшись в кресле пилота. Заметив, что Верон всё ещё вопросительно смотрит на неё в ожидании получить план их дальнейших действий, она лениво потянулась обратно к панели управления, клацнула одну за другой несколько кнопок, а затем плавно подвинула штурвал вперёд, и судно стало кренить нос, постепенно погружаясь в воду. Не будучи уверенным в том, допустимо ли использовать лётную технику столь сомнительным и недокументированным образом, зоолог тем не менее решил довериться опытным навыкам своей спутницы и постарался изобразить минимум удивления, но этой неловкой попыткой только ещё больше рассмешил её.
Тем временем, корабль полностью опустился под воду. Отсюда краёв ледяной горы вообще не было видно, они не просматривались уже на расстоянии нескольких метров, и глыба представляла собой бесконечную стену, под наклоном уходящую вниз, куда Хейзи и направила аппарат.
Спустя несколько минут погружения, отвесная ледяная стена закончилась, позволив ионолёту нырнуть под неё, после чего он оказался внутри восходящего тоннеля, в конце которого брезжил свет. Верон почувствовал медленное, будто стеснительное ускорение – небольшой пинок, и затем торможение, а через мгновение пинок слабее, но с нарастающим усилием. Было непонятно – то ли они всё же поплыли быстрее, то ли ставшие проступать сквозь толщу воды очертания труб и кабелей, идущих по стенам тоннеля, мелькая мимо, поднимали ощущение скорости, но вдруг ионолёт резко выскочил на поверхность, будто даже подпрыгнув в воздух, а после – с гулом и всплеском грохнулся обратно на воду.
Они оказались в обширном слабоосвещённом гроте, примерно треть площади которого была затоплена, оставшееся же пространство занимала ледяная поверхность, выходящая из-под воды очень плавным, покатым склоном, далее вытягиваясь в ровную площадку, тесно заставленную разномастными летательными аппаратами, промеж которых сновали туда-сюда, очевидно, механики или пилоты. Верону сначала показалось, что они все носили одинаковые головные уборы, однако, присмотревшись, он понял, что на самом деле это были абсолютно идентичные причёски, вплоть того, что у всех присутствовавших в зале людей волосы были, видимо, выкрашены в одинаковый, чёрный цвет. В одежде они также соблюдали единообразие – взглядом находилось всего несколько вариантов расцветки их костюмов: преобладали чёрные комбинезоны, кое-где встречались белые, а у двух-трёх мужчин одежда была как раз такой расцветки, что и у Хейзи, когда её доставили на Край-9 – серая основа, голубой кант и оранжевые вставки.
Вдруг что-то подхватило ионолёт, будто гигантской мягкой лапой, и вытащило из воды на берег. Это было специальное приспособление в виде резиновой получаши, тут же вновь скрывшееся под водой. Лишь только оказавшись на суше, Хейзи мигом отбросила посадочный люк и выпорхнула наружу, подскочила к ближайшему прохожему в белом комбинезоне, бросилась ему на шею и со всей силы сжала в объятиях. Обитатель грота немало удивился, но приветственно похлопал её по спине, проворчал что-то на их языке и, дождавшись освобождения, спешно продолжил свой путь.
Хейзи выглядела абсолютно счастливой. Махнув рукой Верону, приглашая того следовать за ней, она вприпрыжку полетела к противоположной стороне зала, где находился широкий сводчатый проход в смежные помещения, уже гораздо лучше освещённый, чем шлюзовой грот. Зоолог поспешил догнать её, ловя на себе вопросительные взгляды окружающих и стараясь не смотреть на них в ответ – поэтому, в основном, глядя себе под ноги. Конечно, по пути Хейзи не забывала приветствовать всех, кого видела. И в какой-то момент Верону показалось, что очередного её собеседника, ласково потрёпанного по голове бесцеремонной девчонкой, они уже встречали ранее, хотя не было никаких сомнений в том, что минуту назад он направился в другую сторону. Приглядевшись к нему поближе, отметив мелкие черты лица, близко посаженные холодные глаза и короткий острый нос, проводив его взглядом, Верон обернулся и застыл, увидев, как прямо перед ним Хейзи вновь здоровается с тем же самым человеком.
Следом за ним шёл ещё один молодой мужчина – и он также был копией двух предыдущих. Справа, слева – куда бы ни взглянул Верон, все люди вокруг, в разных костюмах, с инструментами ли в руках, или садящиеся в кабину ионолёта, – все они имели одно и то же лицо. Наконец он встретился взглядом с Хейзи, стоявшей в нескольких шагах от него.
– Мои братья, – произнесла она.
– Да уж, – ошарашенно пробубнил зоолог. – Полагаю, вашей матушке нелегко пришлось.
– Это Маттхорн. Идём со мной.
Промедлив лишь долю секунды, Верон шагнул к ней, и они вместе зашли в ярко освещённый коридор, стены которого так же, как и ранее в тоннеле, были плотно устланы бесконечными кабелями и трубами, уходящими куда-то вдаль. Через несколько десятков метров, оказавшись на развилке, Хейзи уверенно свернула налево, в узкий проход, с силой потянув своего гостя за руку. Её шаги всё больше грохотали, сбиваясь с ритма, будто она хочет уже побежать, но что-то её останавливает. Миновав ещё несколько таких перекрёстков, они оказались внутри вытянутого вдоль двухэтажного помещения, по обеим сторонам которого тянулись бесчисленные серые двери, располагавшиеся всего в паре метров друг от друга. Бросив наконец руку Верона и побежав, не в силах сдержать довольного писка, Хейзи из массы безликих дверей моментально определила нужную, дважды громко хлопнула по ней ладонью и толкнула плечом – дверь открылась, впустив хозяйку.
Ускорив шаг, чтобы поспеть за ней, зоолог аккуратно приблизился к дверному проёму и заглянул внутрь: потребовалось несколько секунд, чтобы глаза различили в темноте крошечную комнату, всем наполнением которой были только узкая кровать, двустворчатый железный шкаф и низенькая тумбочка. Хейзи лежала на кроватке, лицом вниз, со всей силы сжимая пальцами весьма потрёпанную, скомканную подушку, на боку которой наволочка имела растянутую овальную дырку. Услышав шаги входящего, она тут же подскочила и метнулась к шкафу, распахнув его. Там был идеальный порядок: на полочках лежала аккуратно сложенная одежда, полотенца и, очевидно, постельное бельё. В середине же на штанге висели только одни плечики, на которых бережно хранился чистый, выглаженный серый костюм с голубым кантом и оранжевыми полосами.
Сняв его плохо слушающимися руками, она обернулась, и лицо её имело абсолютно неописуемое выражение. Она упала на кровать, крепко прижав к себе костюм и уткнувшись в него носом. Верон молча подошёл и опустился на колени рядом с ней, легонько потрогав её волосы. Так прошло несколько минут в полной тишине, прерываемой только редкими прерывистыми вздохами.
Наконец Хейзи приподнялась, вытирая зажмуренные глаза, немного проморгалась, оглядела своего гостя, вопросительно смотревшего на неё, и решительно встала. Парой простых движений она резко сбросила с себя всю одежду, выданную в Хайролле, и вскоре оказалась полностью экипированной в свой драгоценный костюм.
* * *
Покинув келью, они преодолели ещё пару сотен метров пустых коридоров, прежде чем вышли в просторный зал, заполненный людьми. Все, кого они встречали, почтительно приветствовали гордо выправившуюся Хейзи. Здесь на большом пространстве внутри круглых углублений располагались массивные высокие баки из тёмного металла, собиравшие в себя стелившиеся по полу косы труб, от которых повсеместно доносилось громкое и гулкое шипение. Ярусом выше шли сетчатые железные дорожки, соединявшие пульты наблюдения и управления механизмами. Через высокую арку с противоположной стороны помещения располагался уже следующий зал, не уступавший в размере этому.