Примечания

1

Цирк – горная котловина, замкнутая с трех сторон скалами. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Жилухой таежники называют обжитые территории страны.

3

Путо – кусок ремня или веревки, которым связывают передние ноги лошади.

4

Эскери – бог или злой дух.

5

Аргишить – кочевать (аргиш – кочевье).

6

Лючи – русский.

7

Время ледохода — май.

8

Учурская часовня была выстроена еще в прошлом столетии на реке Учур. Среди эвенков насаждали православие. Близ часовни ежегодно открывалась ярмарка. Из далеких и глухих мест приезжали эвенки, чтобы продать купцам пушнину, свои изделия и купить припасы.

9

Ясак – натуральный налог (пушниной).

10

Лиственница зеленеет в июне.

11

Эникан – мать, так называлась у эвенков тогда Зея.

12

Самул – сухая кровь.

13

Сохатый теряет жир во второй половине сентября.

14

Мангесун – лук.

15

Пасть – ловушка из бревен.

16

Олочи – легкая летняя обувь из лосины.

17

Бальдымакта – новорожденный.

18

Пальма – длинный нож с метровой деревянной рукояткой, заменяющий топор.

19

Колодник – обломки упавших деревьев.

Загрузка...