Сноски

1

Здесь и далее – перев. П. Ганзена и А. Ганзен (в ряде случаев – с изменениями).

2

«Куда бы ты ни пошла»(англ.).

3

Я все чаще задумываюсь,

Кто займет мое место,

Когда меня не станет, а тебе понадобится любовь,

Чтобы светом разогнать тени на твоем лице…

(англ.)

4

Я последую за тобой, куда бы ты ни пошла, чтобы только назвать тебя моей…(англ.)

Загрузка...