«Как Мария Магдалина, я стою в яме, и люди продолжают кидать в меня камни, забрасывая меня ими всю, как святого Стефана; окровавленные камни — в моей собственной крови, но никакой Иисус Христос не вмешивается и не останавливает это бессмысленное избиение камнями, оскорбляющее моё тело. Никакой Иисус Христос не говорит: «Кто сам без греха, пусть первый бросит камень». Но я не отступаю, не двигаюсь, я прямая, как соляной столб, в который превратилась жена Лота. Я, обвинённая, униженная, в то время как они продолжают поносить моё тело, я летаю в своих мыслях, в то время как они обижают и ранят… я летаю, потому что я — женщина, красивая, опасная, гордая и… бесстрашная».
Я просыпаюсь, изрыгая в крике всю свою боль. Входит надзирательница, и, пока она со мной разговаривает, я чувствую что-то влажное, трогаю себя внизу — там кровь.
— Начальница, я умираю, умираю, сейчас издам последний вздох.
Тюремщица смотрит на меня с иронией, и даже с некоторым отвращением. Это странная женщина, иногда она бывает очень злобной, а иногда сострадательной и любезной. Но я не выношу ее, потому что надзирательница помешана на лирической музыке и порой разговаривает как в спектаклях на сцене «Сан-Карло», отчего меня прямо всю передёргивает.
Между тем боль становится нестерпимой, по моему лицу катятся слёзы, надзирательница, видя, как я страдаю, говорит:
— Я уже позвала сестру, сейчас она подойдёт, немножечко терпения. — и нервно ходит по камере взад-вперед: — Ну где эта бритоголовая? Успокойся, Мачедо́! Сейчас придёт сестра и сделает тебе укол.
— Но я больше не могу. Когда уже притащится эта швабра? В этот раз я точно сдохну… я не хочу умереть в тюрьме!
Надзирательница с усмешкой смотрит на меня и произносит.
— Ты права, малышка… знаешь, что я сейчас сделаю: я тебе открою решётку, вызову такси и ты отправишься домой, заберёшся под одеяло… и, может быть, тогда дома тебе станет легче. Что скажешь, так и поступим?
Я, воспрянув духом и не уловив в этих словах иронии, отвечаю, что счастлива такому выбору, но надзирательница вдруг приходит в бешенство и кричит, как умалишённая:
— Эй, милочка, ты совсем глупая, что ли? Я вызываю такси, которое везёт тебя домой, и оставляю тебя умирать в твоей постели… да ты за кого меня принимаешь?! За папу римского или президента республики? Мачедония, ты сегодня утром проснулась с мыслью свести меня с ума? Сестра-а-а… Сестра! Идите сделайте уже укол этой истеричке, прежде чем она умрёт естественной смертью. Матушка-а-а, матушка Валентина-а-а!
— Валентина? Что ещё за матушка Валентина? Мне уколы делает только сестра Матильда! Я не дам себя уколоть, если…
Надзирательница перебивает меня, разозлившись не на шутку, и выплёскивает всю свою накопившуюся злобу:
— Сестры Maтильды больше нет… её перевели, а если ты не дашь сделать себе укол, то истечёшь кровью и умрёшь в ужасных муках. Хотя на земле женщин и так уже слишком много, одной больше, одной меньше — никто и не заметит, в особенности такую, как ты.
Несмотря на невыносимую боль, я начинаю грубо препираться с тюремщицей, из уст моих срываются всевозможные крики и ругательства. И пока мы нападаем друг на друга, как два озлобленных добермана, входит маленькая женщина в монашеском одеянии, одна из тех, что состоят в Красном Кресте. Наши взгляды встречаются в напряжении, и я чувствую, как будто бы эти четыре стены существуют отдельно от остального мира, как будто бы я нe здесь, а на лугу, на поляне, в лесу.
Женщина смотрит на меня с любопытством и немного с удивлением, а я ловлю себя на мысли, что очень давно не видела женского тела.
Когда я зашла в ту камеру, мне показалось, будто время остановилось, я видела эту женщину первый раз, но все мои чувства пришли в смятение в ушах стоял странный гул. Что со мной творилось? Кто эта пропащая душа, что смотрела на меня с вожделением? Чего хотела от меня, незнакомки? Но голос надсмотрщицы прервал эту волшебную сцену:
— Эй, чего вы застыли? Язык, что ли, проглотили? Совсем ошалели?
Я была смущена, попросила девушку встать поудобнее и сделала инъекцию. Мачедония похвалила меня за то, что она совсем не почувствовала укола, а я ответила, что теперь ей придётся привыкнуть к моей руке, поскольку сестра Матильда отошла в лучший мир. Матильда умерла, но я никогда не произнесла бы этих слов, если бы знала, как воспримет их Мачедония. Девушка вдруг принялась плакать и впала в такое отчаяние, что пришлось вмешаться надзирательнице:
— Матерь Божья, сестра Валентина, ну почему бы вам не заняться своими делами? — надзирательница погладила Мачедонию по голове и, пытаясь утешить, сказала:
— Ну, ну, Мачедо́, эта Валентина — профессиональная медсестра, вот увидишь, тебе будет хорошо с ней…
Но Мачедония не унималась и продолжала свой жалобный плач:
— Я не смогу жить без сестры Матильды. Я потеряла мамочку, я потеряла сестрёнку, я потеряла подружку, я потеряла жизнь мою.
Внезапно тюремщица отстранилась от Мачедонии и злобно отрезала:
— Нет, ты потеряла голову! Сестра, не смотрите на её крокодиловы слёзы, она до смерти презирала сестру Матильду.
— Да, это правда… — ответила девушка, — я презирала её, но она так хорошо делала уколы…
Надсмотрщица с насмешкой посмотрела на Мачедонию, а потом обратилась ко мне, перейдя на ты:
— Ну ты поняла, Валентина, почему Мачедония плачет?
Я почувствовала себя обиженной и оскорблённой таким бесцеремонным поведением надзирательницы, которая тыкала мне без моего позволения, и вышла в смятении, не попрощавшись.
Сестра вышла, не попрощавшись с нами, но я поняла, что она разнервничалась, из-за того что тюремщица фамильярничала с ней, и тогда я сказала:
— Начальница, вы что-то слишком разоткровенничались с сестрой, вы видели, как она посмотрела?
Надзирательница взглянула на меня и со злобной иронией в голосе произнесла:
— Конечно же, сестра на тебя смотрит… она на тебя смотрит по-особенному. Понимаешь, о чём я?
Я сделала вид, что не поняла, поправила волосы и с такой же иронией ответила:
— Ну а что вы хотите, я всегда была невозможно сказочно пpeкрасна.
Надсмотрщица рассвирепела:
— Эй ты, мисс вселенная, невозможно сказочно прекрасная, здесь у нас некоторые вещи под запретом… и тебе это очень хорошо известно.
Сказав это, она ушла, а когда вновь появилась в камере, встретилась с монахиней, и их взгляды пересеклись, две женщины смотрели друг на друга с вызовом, и в этом немом противостоянии были слышны тысячи слов, в которых зарождалась вражда.
Почему надзирательница испытывала такую неприязнь ко мне? Что происходило в этих стенах, о чём я не должна была знать или, может, чего не должна была видеть?
Но в конце концов, какая мне разница, нужно заниматься своей работой и больше ни о чём не думать.
В это время я стояла там, не двигаясь, прямая, как соляной столб, как жена Лота, и смотрела на эту красивую и опасную женщину, хотя не вполне осознавала, в чём таилась её опасность… Я понимала страдания Мачедонии, даже не зная о них ничего. И мне захотелось довериться ей, открыть моё прошлое, подарить мою историю, какую-то часть себя. Я рассказала Мачедонии кусочек своей жизни:
— Знаешь, я не привыкла к такого рода страданиям, как здесь. Я всегда работала в больницах, где люди смиренно терпят физическую боль и раскрывают свою душу, саму суть себя без какого-либо стеснения, превращаясь в откровенных детей, которые раскаиваются в своих шалостях. И я, монахиня, с окровавленными бинтами и грязными суднами в руках, в окружении больных с гнойными ранами, зловонным дыханием, блестящими от слёз глазами, рядом с отчаявшимися родственниками. мамами печальных детей… А порой, когда медицина была бессильна помочь, мне приходилось иметь дело со смертью, и тогда у родных прорывалось наружу неподъёмное чувство вины за то, что не сделали или не дали всего, что могли, покинувшим их любимым людям. Я видела сыновей, лишь в это мгновение вспоминающих о своём эгоизме по отношению к собственной матери, которую они недостаточно любили, и они бились в истерике, ненавидели целый мир, винили всё и всех вокруг. Мне хотелось помочь, сделать что-нибудь в эти грустные, полные уныния моменты, но я была бессильна. Я осознавала, что у смерти нет возраста: тебе одинаково больно, когда умирает взрослый, или старик, или юноша; потеря близкого человека пронизывает насквозь, не отпускает тебя долгое время. А потом мне приходилось присутствовать при этих грязных разговорах о деньгах между родственниками, которые ссорились из-за наследства и делили скудное имущество ушедшего. И пока я молилась о душе несчастного, его родные грызлись даже за стеклянные бусины… Какая это была безысходная тоска!
Мачедония ласково погладила меня по голове, как будто своими руками хотела прогнать вон тяжёлые мысли, одолевавшие мой разум, и меня охватило чувство благодарности к этой женщине.
— Спасибо, Мачедония… В этом месте, полном страданий, я, напротив, чувствую странное одиночество и нахожу очень много человечности в людях, совершивших преступление, в людях, которые с виду суровые, сильные, ожесточившиеся, озлобленные на жизнь, — я посмотрела на Мачедонию, — и потом я узнаю таких людей, как ты…
Мачедония, отдаляясь от меня, проворчала:
— Я, как все, не хуже и не лучше.
— Нет! Ты хорошая, добрая.
Я на мгновение положила ей руку на грудь, но Мачедония вдруг грубо, со злостью осекла меня:
— Какого хрена ты делаешь? Убери к чёрту свою руку, дорогуша! В тюрьме свои чёткие порядки… ты меня поняла?
— Мачедония, да что ты такое говоришь? Я ведь монахиня… я чувствую себя здесь неприкаянной, я просто старалась подружиться, хотела найти в тебе поддержку и утешение и ответить тебе тем же. Мне очень жаль, что ты не поняла… не знаю, что подумала.
Я искренне сказала это, хотя и чувствовала какое-то смятение по отношению к Мачедонии, но не успела договорить и извиниться, она прервала меня:
— Ну ладно! Предположим, я ошиблась, не то подумала… но чтоб больше ты ко мне не прикасалась.
Я стала ходить взад и вперёд, чтобы потянуть время, я не знала, что сказать, поэтому спросила:
— Почему ты в тюрьме? Что ты сделала?
Она с ухмылкой ответила:
— Два цыплёнка ссорились, а я их разняла, но иногда виноватым оказывается невиновный, то есть я.
Я поняла, что она не хочет разговаривать со мной, что она отвергает мою дружбу, тогда я сделала шаг к двери, чтобы выйти, но Мачедония схватила меня за руку и встала в проходе, не давая пройти (это был такой приятный момент). Пока Мачедония говорила, я мечтала о целой Вселенной вместе с ней.
— Я была хорошей девочкой, — начала рассказывать Мачедония, — совсем ещё молоденькой, которая только и думала, чтобы накраситься и пойти танцевать, веселиться… всякие любовные интрижки никогда не интересовали, но потом, одним ужасным вечером… когда я уже уходила домой, меня остановила компания парней и… да! Ты правильно поняла, меня изнасиловали… Это мерзкое грязное насилие оставило отпечаток на всю жизнь.
Мне всё ещё хотелось витать в облаках и было невыносимо слушать этот жуткий рассказ, я хотела выйти из камеры, но не могла, Мачедония почувствовала бы себя покинутой.
— Но почему ты не заявила на этих подонков? — спросила я.
Мачедония странно посмотрела на меня, она не ожидала услышать из уст монахини такое грубое слово, как «подонок», и, сделав вид, будто ничего не заметила, продолжила свою историю:
— Я не могла сделать этого… Я больше не хотела ходить в школу и вообще никуда не выходила из дома. Потом я заставила себя, собралась с духом и пошла работать на обувную фабрику, старалась наладить свою жизнь… и надо сказать, у меня это получалось. Но, наверное, жизнь всегда хочет наказать тебя за преступления, которые ты никогда не совершала… Так вот, однажды вечером, когда я уходила с работы, один из этих дерьмовых ублюдков подкараулил меня за дверью и снова захотел измарать мою душу… Нет! На этот раз нет! «Ты даже не притронешься ко мне», — подумала я и впилась зубами в его ухо, разрывая в клочья… Он завопил, как взбесившийся бык; он орал, а я продолжала грызть этот окровавленный кусок мяса. Сбежавшиеся люди не могли оторвать меня от него, мои руки превратились в кровавый гранит. Приехала полиция, паршивого урода отвезли в больницу, а меня — в участок. «Я сделала это, потому что он мне не нравился…» — так я сказала комиссару. И меня отправили в тюрьму.
Я была потрясена и не понимала, почему Мачедония не заявила на насильников, может, из-за «круговой поруки». Почему не хотела что-бы все узнали? Почему?.. Мачедония прочитала все эти тысячи «почему?» в моей голове и, не дожидаясь вопроса, ответила:
— Чего ты от меня хочешь? Оставь меня в покое, ты задаёшь слишком много вопросов.
Мне было жаль, что я расстроила Мачедонию, и я извинилась за свою неуместную бестактность. Мачедония, поняв, что вопросы я задавала не из праздного любопытства, что я всего лишь хотела сблизиться с ней, стать её подругой, наклонилась ко мне и спросила:
— Почему ты монахиня?
— Из-за стыда существования и мужества борьбы.
Она кивнула головой, давая понять, что не поняла моей загадочной фразы, и я начала свой рассказ:
— Я даже сама не понимаю… У меня была подружка, мы очень любили друг друга… больше того, между нами была чистая любовь, без всякой грязи, мы вместе ходили в церковь, и все завидовали нашей прекрасной дружбе. Однажды Луиза, так её звали, призналась мне в любви. Я ответила, что пока не готова, и попросила дать мне время, но я тоже была сильно влюблена в Луизу. Она дала мне время, а между тем пошла к своим родителям и всё им рассказала. Они выгнали её из дома. Закончилось это трагически — Луиза бросилась под поезд. Моя несчастная малышка, она не обратилась ко мне, потому что была в отчаянии.
Уже потом я узнала, что священник, который предположил, всего лишь предположил, что между нами что-то было, не поленился сходить к семье Луизы. Он выполнил свой долг честного христианина, а родители только и ждали этого признания. Понимаешь? Поэтому я стала монахиней: чтобы бороться с церковью изнутри. Никто не знает, что в стенах церкви есть враг, воин, который соберёт армию бойцов, чтобы спасти всех Луиз в мире. А пока я просто монахиня… самая настоящая.
И снова наши взгляды встретились, мы задавались вопросами и терялись, и снова противный голос надзирательницы прервал наше забытьё:
— Сестра, так вы всё ещё здесь? Там вас ждут, на втором этаже.
Я собралась уходить, но надсмотрщица остановила меня и сдавлен-но пробормотала:
— Сестра, вам бы оставить в покое эту, она сифилитическая шизофреничка… Вы же заметили, что в камере никого, кроме неё, больше нет?
Она буйная, дерётся со всеми. Она рассказала вам, почему сюда попала?
— Да но я не понимаю, — со смущением ответила я. а надзирательница посмотрела на меня с такой злобой, какую могла испытывать толь-ко она одна…
Я ушла, но задержалась в коридоре и подслушала, что эта агрессивная женщина сказала Мачедонии.
— Послушай меня хорошенько, Мачедония, — услышала я, — ведь лучше меня знаешь здешние правила, совсем скоро ты должна выйти, поэтому не создавай мне проблем, а иначе я накину тебе ещё три месяца, ты меня поняла?
Я ждала, что же ответит Мачедония, но — тишина. Надзирательница продолжала бушевать, оскорблять и поливать грязью, обвиняя в том, чего и в мыслях не было ни у меня, ни тем более у Мачедонии. Что было нужно этой злюке? Разве ей недостаточно судебного приговора? Мачедония, осуждённая за насилие, совершённое над ней, я, приговорённая за отсутствие мужества, — это было выше моих сил, я ушла оставив надрывающуюся в крике тюремщицу.
Надсмотрщица была в бешенстве, но я не понимала почему. Чего хотела от меня эта женщина с чёрной, как смола, душой? Может, ревновала? Но к чему, к кому? Сестра Валентина — женщина, да! Но ведь она ещё и монахиня. Что надсмотрщица себе напридумывала, что я занимаюсь грязными делишками с монашкой? И почему не сказала правду? Если я здесь одна, так это потому, что раньше в камере нас было шестеро, в комнатушке три на три метра. Я устроила самый настоящий бунт, и тогда в качестве подачки меня поместили в одиночку, так сказать, в добровольную изоляцию. Мне неплохо жилось с остальными, но пришлось взять на себя вину других и расплатиться за это тем, что я сейчас одна. Я не хотела конфликтов, уже столько их было в моей жизни, и лучше мне сейчас успокоиться, чтобы потом не раскаиваться в своей несдержанности ещё больше. И пока я думала обо всём этом, надзирательница, вытаскивая конверт из кармана, сказала:
— Кстати, тут пришло письмецо, надушенное лавандой, — понюхала конверт и вручила мне его с идиотским смешком.
Только она вышла, я разорвала конверт и принялась читать: «Любовь моя! Ты не думай, я тоже чувствую себя как в тюрьме. Без тебя комната кажется мне темнее и кровать холоднее, даже в эти весенние дни. Утром, когда я просыпаюсь, всё время надеюсь увидеть тебя с этой чашечкой в руке, и ты говоришь мне «доброе утро», и сто тысяч поцелуев в лицо. Когда мы вместе, время летит… Кажется, эти месяцы не кончатся никогда. И тогда даже мысли мои мечутся в поисках тебя, я представляю, как ты стоишь сзади, вдруг обнимаешь меня, твои руки обхватывают, сжимают меня так крепко, что перехватывает дыхание. Ты не знаешь, сколько раз ночью я приходила к тюрьме… не знаешь, сколько боли здесь, за этими стенами… Я и другие, такие же, как я, мы смотрим друг на друга и стараемся быть сильными, но то, что связывает нас, никакие стены, решётки, двери не смогут остановить. Я больше не хочу прятаться, больше не хочу врать… Я хочу всем прокричать об этом, всему миру, всем, кто слышит меня… Я тебя жду… жду тебя здесь, потому что без тебя это просто другая тюрьма. С тобой я испытала настоящую любовь и поняла, что ты любовь всей жизни… Я не могу и не хочу от неё отказываться.
Твоя навсегда, Пекинеса».
Я выплакала все слёзы, что были во мне, какая же она была прекрасная — любовь моя, какая нежная и страстная, я любила её больше всей своей жизни, я бы душу отдала за свою любимую, бросилась бы в костёр святого Антония, в бушующее море под гром и молнии. И ничего не поделаешь с этим: Пекинеса — цунами, землетрясение, что пронизывает и сотрясает моё тело, мозг, сердце и душу. Я немедленно взяла лист бумаги и написала ответ: «Три шага — и я упираюсь в стену… поворачиваюсь, делаю ещё три шага — и опять стена… Сколько народу сошло с ума, осознавая, что там, за этой стеной, есть жизнь, но ты не можешь даже прикоснуться к ней… Я — нет, не сойду с ума, знаешь почему? Потому что понимаю, за этой стеной есть ты, и ты ждёшь меня… И каждую ночь, каждый день, час, секунду мои мысли о тебе, о твоих тёплых руках, о твоих сочных чувственных губах, дарящих мне спокойствие. Ты жизнь, дающая мне силы, чтобы сделать эти три шага… и я считаю дни, часы, секунды, я думаю о том мгновении, когда мой взгляд растворится в твоих глазах и я больше никогда не усну… Любовь моя, я чувствую жар наших ненасытных тел… запах простынь, обнимающих нас вдали от всех ненастий этого мира… и время останавливается, я забываю обо всех бедах, приключившихся со мной, потому что ты — солнечный день после урагана… ты — моё «доброе утро» и моё «спокойной ночи»… Жди меня, потому что жизнь без тебя — это как жизнь внутри этой камеры… три шага — и я упираюсь в стану.
Твоя и только твоя Мачедония».
Вот! Три шага — и я упираюсь в стену. Я поворачиваюсь и поворачиваюсь, но всё равно постоянно вижу перед собой эти отвратительные стены, загромождающие мою жизнь, они не дают мне вздохнуть, и тог-да мой глоток воздуха — это ты, моя сила, моё тепло, всегда и только ты, моя сладкая Пекинесса.
Я опережаю время; оно гонится за мной, парадоксально, но я быстрее; оно преследует меня без устали, я бегу без передышки и думаю… кто устанет первым? Я? Оно? Какая разница, иногда время — это всего лишь невероятная фантазия.
Время проходило, и я осознавала, что растущая любовь, которую я испытывала к Мачедонии, была совсем не похожа на любовь к Богу, к людям, к животным, нет! Я чувствовала желание, но не такое, как например, желание погладить по голове ребёнка, обнять маму, бежать по пляжу, нет! Моим желанием было обнимать, ласкать, целовать тело Мачедонии, её грудь, её губы, мне хотелось окунуться в это тело, утонуть в нём… О мой Бог, о чём только я думаю! Ведь я монахиня, благочестивая невеста Христа, я хочу сбежать, я грешна, я буду наказана, меня побьют камнями, только так я искуплю свои грязные мысли! Но время проходило, а мои мысли становились всё сильнее, я выплакала все слёзы мира, пока моя душа не иссохла, а затем будто удар током пронзил моё сердце — и я смогла обрушить Иерихонские стены, я пала ниц перед Господом моим и, всхлипывая, взмолилась: «О Господи, мой Боже, дай мне сил родиться заново, я только прошу, чтобы в сердце моём было прощение душе моей, охваченной проклятым желанием. О Господь мой, помоги, молю тебя, я хочу служить тебе, как и прежде, поцелуй мой грешный лоб и дай мне сил вырваться из этих порочных мыслей».
Но, возможно, что-то или кто-то захотел испытать меня, потому что Бог мой не услышал моё болезненное послание, не услышал мои жалкие мольбы. На следующее утро я очень торопилась, мне надо было обойти все камеры, чтобы взять анализы крови и сделать уколы, в том числе и Мачедонии. Я входила к заключённым с опущенной головой, машинально делала свою работу: взять кровь, уколоть, бросить несколько слов и уйти. Камера Мачедонии была последней. Я подготовила шприц, подняла глаза… увидела Мачедонию, совершенно голую, она собиралась пойти в душ. В это мгновение время замерло. Она стояла передо мной так, будто только что родилась на этой грешной земле. Красивая, статная, мраморные груди, плоский живот, бёдра, плечи всё было идеально, я никогда не видела ничего более прекрасного, даже в произведениях великих мастеров живописи и скульптуры. Это казалось сном. Мне хотелось броситься к ногам Мачедонии и просить прощения за то, что оскорбила её тело своим взглядом, просить прощения за своё желание.
Но я стояла там, ошеломлённая, со шприцем в руке, с открытым ртом, мечтая согрешить, мечтая оказаться с этой необыкновенной красоты женщиной на пляже, на зелёных бесконечных лугах, на воздушном шаре, и взирать на мир под нами… Внезапно Мачедония оборвала мои мысли:
— Эй! Ты совсем дурочка, что ли? Чего ты застыла? Ты что, никогда не видела голую женщину? Давай поживее, мне надо в душ, а то придётся мыться в ледяной воде, — потом медленно, очень медленно она надела халат и продолжила: — Ты знаешь, что у синьоры надзирательницы грипп? Мне так жаль… но это даже лучше, может, по крайней мере даст нам передышку… Послушай, сестра Валентина, почему бы тебе не подождать, пока я приму душ, а потом сделаешь мне укол, а то эти чахоточные зечки израсходуют всю горячую воду.
Не дожидаясь моего ответа, Мачедония вышла, прикоснувшись своим умопомрачительным телом к моему дрожащему тельцу. Я всё ещё держала в руках шприц и смотрела далеко в небо, когда она вернулась из душа.
— О да! Как же прекрасна вода, мне кажется, что с водой я смываю с себя всю злобу мира, и даже грехи, а как вы думаете, сестра? — спросила Мачедония.
Ей пришлось три раза повторить свой вопрос, а я, не зная, что ответить, сказала:
— Зови меня Валентина.
— Конечно, но только если мы будем одни, потому что, когда здесь начальница, кто знает, что она может подумать.
Я машинально спросила:
— А что она может подумать?
Я даже не заметила, что Мачедония стояла прямо передо мной, её лицо практически касалось моего, и вдруг она со своими чувственными губами поцеловала меня. Ноги у меня подкосились, шприц выпал из рук, я потеряла сознание. Клянусь, я ничего не поняла…
Очнулась я в лазарете, и первое, что увидела, было лицо Мачедонии, я услышала её голос:
— Ты хочешь, чтобы у меня были неприятности? Что с тобой? Почему ты упала в обморок? Господи Иисусе… она ненормальная.
Я пристально посмотрела в глаза Мачедонии, она ответила мне таким же взглядом, и я её поцеловала. Да, поцеловал, не думая о том, что я монахиня, не думая о том, что я, женщина, целовала женщину, я только ощущала её душистые губы, её горячий язык, в моей голове было лишь жужжание пчёл, я чувствовала, будто теряю сознание, и снова упала в обморок, прямо на носилках.
Очнувшись, я увидела, что на меня смотрит доктор.
— Сестра, как вы себя чувствуете? — спросил он. — Вы заставили нас поволноваться, я измерил давление, взял анализы. Вам нужно больше заботиться о себе. Вы слишком много работаете, отдохните немного, это необходимо, вы слишком напряжены.
Я сразу же подумала о Мачедонии, всё ещё ощущая вкус её губ. Почему она ушла? Я встала, доктор попытался убедить меня остаться в кровати, но я, непреклонная и упрямая, вышла из медпункта и со смятением в сердце помчалась по коридору в камеру Мачедонии.
Когда я вошла, Мачедония собиралась писать письмо. Она подняв на меня свои прекрасные глаза, спрятала письмо и сказала:
— Ну что, ты перестала падать в обморок? Валентина, давай начистоту: то, что между нами произошло, произошло, и точка, понятно?
Я попробовала ответить, но она была категорична:
— Это случилось — и точка.
Я закрыла дверь камеры, подошла к Мачедонии и снова поцеловала. Мачедония попыталась отстраниться, но это был слабый неуверенный жест. Мы оказались голыми, упиваясь телами друг друга, в поисках наших душ, каждая клеточка нашей плоти была наполнена страстными поцелуями, ласками, пронизанными одновременно нежностью и яростным желанием. Ничего не осталось на блюде под названием «объятья», пот, покрывший наши тепа, испарялся под нашим дыханием. Когда мы встречались взглядами, то останавливались, пристально всматриваясь, чтобы понять, чтобы убедиться, что в это волшебное мгновение каждая из нас была счастлива, была удовлетворена, в чём, впрочем, не было необходимости — мы задыхались от блаженства, от того, как всё было красиво, легко, сказочно, наши руки искали друг друга, сжимались до боли, наши ноги переплетались, наши влажные чресла едва соприкасались. Сколько раз мы возносились до небес, чтобы в конце в изнеможении упасть с постели, а оказавшись на полу, продолжали наслаждаться нашей близостью.
Какой ласковой была Мачедония в этот момент, она казалась счастливой маленькой девочкой, которая невинно играла со своей любимой куклой, в то же время проявляя внимание и заботу. Мачедония больше не была той женщиной, что постоянно защищается, превращаясь порой в озлобленную раздражённую дикарку, нет! Она нежно прикасалась ко мне, как будто не желая обидеть моё тело, она не была чрезмерно навязчивой, обнимая, целуя меня. Наша близость казалась настоящей симфонией в исполнении огромного оркестра виртуозов скрипки, арфы, трубы и всех музыкальных инструментов, которые существуют на земле. Я задавалась вопросом: кто же написал это произведение? Вне всякого сомнения, кто-то не с нашей планеты. Мы с Македонией любили друг друга так, как могут любить только женщины. Когда силы покинули нас, мы лежали обнявшись, не в состоянии оторваться друг от друга. Потом Мачедония помогла мне одеться, я поправила ей волосы, она закурила, с удовольствием затянувшись табачным дымом. Я попросила сигарету, Мачедония протянула мне её с вопросительным взглядом, я сделала затяжку — и кашель сковал мне грудь, ведь я никогда в жизни не курила. Мачедония засмеялась, и я тоже, пока мы дурачились, я всё время смотрела на неё. «Какая же она красивая», — подумала я и поцеловала её, но Мачедония резко отстранилась:
— Ну хватит уже, Валентина! Давай проясним ситуацию, здесь у каждого своё место: ты — медсестра-монашка, а я — зечка, мы всего лишь выпустили пар, понятно? Это была разрядка… и точка.
Я хотела так много сказать ей. Я хотела сказать, что она не должна бояться и что я полюбила её с первого взгляда, что я жаждала её поцелуев ещё до того, как познакомилась с ней. Я хотела… но понимала, что сейчас был не самый лучший момент, чтобы говорить о своей любви, и поэтому решила просто поддержать Мачедонию:
— Умоляю, не говори так, не будь жестокой сама с собой, я понимаю, ты разочарована в жизни из-за того, что случилось, но ты должна верить в людей… в свою семью.
Но мои слова подействовали как удар ножом, Мачедония стала очень агрессивной и раздражённой, она сокрушила меня своим ответом:
— Моя семья — это сборище животных, но не тех животных — щеночков, котят, — нет! Эти тебя настигают, как голодные звери, пускают тебе кровь, пожирают все внутренности, а потом оставляют валяться на земле и допивают остатки твоей крови, плюют тебе в самую душу… семья? Думаешь, я жестокая? Знаешь, почему я не смогла заявить на того кто разрушил мою жизнь? Потому что один из этих зверёнышей… а конкретно тот, чьё ухо я оторвала… мой брат… ты правильно поняла… мой кровный брат… А когда я всё рассказала маме, знаешь, что она сделала? Она ударила меня, она поколотила меня, как маленькие злобные девочки избивают своих кукол, она назвала меня шлюхой и никогда не приходила ко мне на свидание. Я жестокая? — Мачедония опустилась на колени и, закрыв лицо руками, разрыдалась самыми горькими слезами: — Но почему… почему? — сквозь слезы говорила она. — Почему солнце не выглянет и для меня тоже, может, мне на роду написано, что от жизни я заслуживаю только плевков в лицо? Кому я сделала плохо? Я была милой мечтательной девочкой, хотела стать балериной, артисткой, или я представляла, как на мне женится хороший парень, простой рабочий, и у нас появится ватага ребятишек, я мечтала об обычных вещах, как все люди.
Я подошла к ней и, поглаживая по голове, сказала:
— Бедная, любовь моя, ты права, как же жизнь была несправедлива с тобой, но я уверена, что тебе воздастся стократно. Ты молодая и красивая, и, когда ты выйдешь отсюда, мы встретимся вновь! И я подарю тебе всю любовь, которую тебе никто никогда не дарил, я открою тебе самые сильные чувства, которые ты никогда в жизни не испытывала. Ты увидишь, мой маленький цветочек, как снова расцветёт твоё сердце, как оно наполнится яркой радостью. Мы проведём вместе незабываемое время. Будем танцевать босиком танцы диких племён, будем петь сладкие серенады Луне, которая прольёт на нас свой серебряный свет. Лепестки цветов поплывут в воздухе, морской бриз будет ласкать наши обнажённые тела. Мы крепко возьмёмся за руки и сможем оберегать нашу любовь от злых людей. Мы, как двое воинов, выхватим золотые сабли, чтобы защитить эту любовь…
Мачедония прервала мою речь:
— Что за вздор ты несёшь? Монашка, что ты в голову себе вбила? Когда я выйду отсюда, то свалю из Неаполя, уеду из этого города. Я его очень сильно люблю, но он причинил мне слишком много боли. Такой солнечный жизнерадостный город принёс мне лишь печаль и одиночество. Почему? Почему мой собственный родной брат оскорбил и унизил меня? Почему поверили ему, а не мне? Ему! Потому что мы, женщины, якобы сами провоцируем? Но по какому праву мой брат распускал свои руки, по какому праву? По праву быть мужчиной? Но он дерьмо, а не мужчина! Я неправильно сделала, надо было оторвать ему не ухо, а яйца, но, возможно, у него и вовсе их нет, потому что тот, у кого они есть, не будет насиловать женщину, а в особенности родную сестру. Нет, я уеду из этого города, и вообще, я хочу жить с моей Пекинесой… — тут Мачедония, будто бы тихо выругавшись, как мне показалось, прервала свой рассказ и потом, пока я вопросительно смотрела на неё, добавила: — Пекинеса — это моя собака.
Я была рада, что она любит животных, у меня появилась надежда, что я смогу пробить брешь в её сердце, и предложила, как только Мачедония отбудет наказание, уехать вдвоём в мой старый дом в деревне в провинции Казерта, где мы смогли бы жить в мире и спокойствии вместе с животными: собаками, кошками, волнистыми попугайчиками, курами и с Пекинесой. Мачедония посмотрела на меня удивленно и с усмешкой ответила:
— Ну, в общем, в зоопарке… Послушай-ка меня, Валентина, давай сделаем так: пока я здесь, в тюрьме, мы с тобой — две подружки и, если получится, можем пошалить ещё, потом, когда придёт время мне выйти на свободу, решим, что делать, а сейчас я лишь хочу побыстрее отсидеть, а потом уже посмотрим.
Я была разочарована, но вместе с тем понимала, что передо мной озлобленная, ожесточённая самой жизнью женщина, которая не доверяла никому и ничему, только своей собаке Пекинесе. Но я была уверена, что время всё расставит по своим местам: Мачедония полюбит меня и рука об руку мы пройдём долгий и счастливый жизненный путь. Пока же шёл день за днём, и я всё больше и больше влюблялась в Мачедонию.
Мы находили тысячи причин, чтобы быть вдвоём, я взяла её к себе в ассистентки, однако я становилась всё более ревнивой собственницей, и это мне совсем не нравилось, потому что по натуре я была бескорыстной альтруисткой, но любовь, как известно, иррациональна.
Валентина — хорошая девушка, но иногда она становится слишком утомительной и обидчивой, навязчивой и болезненно ревнивой. Как в тот раз, когда я занималась, чтобы иметь возможность перейти в восьмой класс. Два раза в неделю ко мне приходила учительница Нильде, надо сказать, очень красивая женщина, возможно, даже слишком красивая и яркая: невероятно высокие каблуки, помада, глубокое декольте, мини-юбка, как-то всё это было чересчур. Нильде хорошо относилась ко мне (может, даже лучше, чем следовало), всегда оставаясь милой и доброй, она понимала, в чём я испытывала затруднения. Я не очень хорошо знала итальянский и изъяснялась на своём диалекте, а Нильде хотела, чтобы я говорила грамотно: «Девочка моя, очень важно, чтобы ты правильно выражала себя посредством языка, ты должна научиться, потому что, когда ты выйдешь отсюда, что ты будешь делать?» Я слушала, не понимала и, кивая головой, говорила всегда «да», а она смеялась: «Да я знаю, что ты ничего не поняла… но ты поймёшь, мы вместе отлично поработаем, и у нас всё получится. Ты прекрасная девушка и могла бы стать закройщицей в ателье, секретаршей… но придётся заняться и твоим внешним видом, осанкой». Нильде попыталась поправить мне волосы, а я раздражённо отстранила её руки, она, ничуть не смутившись, посмотрела на меня и сказала: «Всё понятно, синьорина не хочет, чтобы к ней прикасались мои ничем не примечательные руки, но вот увидишь, со временем я сделаю из тебя настоящую синьору. Но ты сама-то хочешь стать синьорой?» И Нильде всё смеялась и смеялась, а я продолжала кивать головой. Эта удивительная женщина проделала огромную работу всего за год и многому меня научила. Между нами возникли доверительные отношения и дружба, основанная на взаимном уважении. Нильде рассказывала о своих влюблённостях, неприятностях, тревогах.
Однажды она приехала очень поздно, была расстроена, потому что поссорилась со своим мужчиной, в отчаянии бросилась мне на шею и расплакалась. Я постаралась успокоить Нильде, но мои слова производили странный эффект, каждое слово звучало, будто удар хлыста, и она заливалась слезами ещё больше. «Он говорил мне, что бросит свою невесту, страшную, очкастую и прыщавую, но очень богатую, а на самом деле я узнала, что в воскресенье он женится, — навзрыд рассказывала Нильде. — Я никогда не хожу в церковь, но сегодня, не знаю, какая сила подтолкнула меня, я хотела исповедаться, потому что чувствовала свою вину перед прыщавой дурнушкой, чувствовала на себе грех. И будто удар саблей пронзил меня прямо в сердце, когда я вошла в церковь и стала читать объявления о предстоящих свадебных торжествах, вывешенные у входа. Он… он женится на этой прыщавой очкастой мымре! Я тут же ему позвонила и сухо спросила: «Почему?» Его ответ был острый, ледяной: «Ты хорошая, но у неё есть деньги, если хочешь, мы сможем остаться любовниками». Как же меня угораздило влюбиться в такого мерзкого типа! А что ждёт эту несчастную прыщавую дурочку, на которой он женится?»
Нильде плакала, а я гладила её по волосам цвета красного дерева. И в этот момент вошла Валентина. Её глаза были как два горящих уголька, как лампадки в часовенках на улочках Неаполя, и эти два огонька хотели сжечь меня заживо. Я сразу отпрянула от Нильде, но было уже слишком поздно. Валентина потеряла контроль над собой. «Вон! — закричала она. — Пошла вон из этой камеры и не смей сюда возвращаться!» Нильде искала объяснений, не понимая, что происходит, но Валентина была безжалостна и грубо вытолкала её, потом пошла к начальнику тюрьмы, вернулась, не сказав ни слова, сделала мне укол, вонзив иголку в мягкое место, будто шпагу.
Мы не разговаривали несколько дней. Однажды утром Валентина, не в силах больше мучиться, пришла в камеру вся в слезах, и призналась мне в любви, а также в патологической болезни под названием… ревность. В очередной раз слёзы Валентины заставили меня уступить, сдаться. Но сколько же слёз видела эта камера: слёз Нильде, Валентины, и даже надзирательницы, а в особенности моих собственных слёз, которые переполнили моё сердце настолько, что оно чуть не задохнулось, утонув в море абсолютного одиночества. Одиночества в этом заключении, в этих четырёх стенах, одиночества от разлуки с моей любимой, чьё имя Пекинеса. Только одна Пекинеса давала мне силы и поддержку.
После ухода Нильде Мачедония стала очень холодно относиться ко мне, перестала откровенничать со мной, как это обычно бывает между влюблёнными. Тогда я предложила вместе заняться одним деликатным делом: ходить по камерам к заключённым и разговаривать о проблемах, о болезнях и потребностях этих женщин. В общем, стать кем-то вроде социальных работников. Поначалу Мачедония сомневалась, даже испытывала неприязнь к другим зечкам, обвиняя их в своей вынужденной изоляции, но потом всё-таки согласилась, и после обеда мы вместе стали совершать обход. Должна сказать, что Мачедонии, несмотря на её необразованность, удавалось достучаться до сердец людей и узнавать много интересных историй. Мы решили написать книгу об условиях содержания женщин в тюрьмах, а также некоторые истории, рассказанные самими заключёнными. Одной из таких историй я хотела бы поделиться, это история Лауры, девушки, которая так сильно хотела стать матерью, что оказалась в тюрьме.
Мама Лаура рассказывает: «Моим самым большим желанием всегда было стать мамой. Мне очень хотелось почувствовать, как растёт малыш у меня в животе, я так ждала этого радостного момента и столько об этом говорила, что мои подруги прозвали меня Мама Лаура.
Из аэропорта Каподичино я отправилась на стажировку в Лондон, сняла комнату вместе с другими незнакомыми мне девушками, нашла место официантки в баре и чередовала учёбу с работой. Но по воле рока, судьбы я познакомилась с Дональдом, высоким красивым англичанином с голубыми глазами. Через несколько недель знакомства Дональд предложил мне переехать из комнаты, которую я снимала вместе с другими девочками, к нему в квартиру. Я не стала долго раздумывать и уже через пару часов приехала домой к своему парню. Он был из очень состоятельной семьи, это была его квартирка.
Шло время, я училась, но больше не работала, потому что Дональд этого не хотел. А потом однажды я вдруг поняла, что со мной происходит нечто необычное, я отправилась к врачу, и он мне сообщил: «Синьорина, вы ждёте ребёнка». Какое это было счастье, мечта всей моей жизни! Теперь подруги по праву могут называть меня Мама Лаура. Я накупила много разноцветных воздушных шариков и написала на них: «Любимый, я беременна».
Дональд открыл дверь, увидел шарики, прочитал и побледнел, а я не знала, что думать: может быть, он так отреагировал просто от неожиданности, от переизбытка чувств, а может, не хотел нести ответственность… Тогда я твёрдо сказала, что рожу этого ребёнка, и если Дональд не хочет его, то нет никаких проблем, даже если я стану одной из многочисленных мамочек-одиночек, то всё равно не откажусь от малыша! Дональд взял меня за руку, опустился на колени и положил голову мне на живот, нашёптывая ласковые слова.
На следующий день, пока я занималась уборкой в квартире, в дверь постучали, это была сестра Дональда Мэри — классическая англичанка из очень зажиточной семьи. Мэри дерзко, с цинизмом, в приказном тоне произнесла: «Ты сделаешь аборт! Вот тебе деньги, бери их и исчезни, на Дональда у нас другие планы, в которых тебя нет». Я была потрясена, но нашла в себе смелость ответить: «Тебе не кажется, что эти слова мне должен был бы сказать сам Дональд?» — «Ноу проблем, — ответила сестра, — Дональд, заходи». Он стоял за дверью, я не могла в это поверить! Какой трус! Его поведение меня просто взбесило, и тут уж я обрушилась на них: «Никогда, слышите, я никогда не сделаю аборт. Но вы не беспокойтесь, мне ничего от вас не надо, а в особенности мне не нужен такой трусливый папаша для моего ребёнка, которого я сама смогу вырастить».
Мегера просто рассвирепела, стала кричать, ругаться, пока её братец с опущенной головой рассматривал свои ботинки. «Э, нет! Моя дорогая идиотка, ты сделаешь аборт, а то через несколько лет ты снова явишься сюда бог знает с какими запросами. Вот держи, здесь деньги», — с этими словами сестрица Дональда швырнула мне в лицо пачку купюр. Я чувствовала такую обиду и унижение, что залепила истеричке пощёчину, и в этот момент Дональд вышел из ступора, набросился на меня и со всей силы пнул в живот. Я не почувствовала никакой боли, но, задыхаясь от злости, тоже ударила в ответ, но не в живот, а в пах. Подлец заверещал, как свинья, которая поняла, что сейчас её разделают на рёбрышки и окорок. Скандалистка Мэри орала, как курица, английская, но всё же курица. Я оставила их и поехала в аэропорт.
Уже в самолёте во время полёта в Италию я почувствовала сильные боли в животе. Мои ноги стали мокрыми, я увидела, как по ним стекает коричневатая жидкость, очень испугалась и позвала стюардессу. Но нам пришлось ждать приземления. Скорая помощь сразу же увезла меня в больницу. Я потеряла ребёнка и скорее всего никогда больше не смогу иметь детей. Однако трагедия на этом не закончилась. Когда я лежала в палате, ко мне пришла полиция: Дональд и его сестра заявили на меня за нападение и причинение тяжких увечий. Удар, который я нанесла Дональду, стал роковым — пришлось удалить оба яичка. Дело рассмотрели очень быстро, мне даже не дали возможности оправдаться. Я хотела сказать судье, что, возможно, я разбила Дональду яйца, потому что они были стеклянными. В любом случае я, вполне возможно, ещё смогу родить ребёнка, но главное, что ни у кого не будет такого отца, как Дональд».
Лаура закончила свой рассказ с мокрыми от слез глазами, потом взяла куклу, погладила её и спела колыбельную, укачивая игрушечного малыша.
Удручённые и печальные, мы покинули камеру Лауры, не проронив ни слова, нас потрясла эта история. Когда мы с Мачедонией оказались наедине, я хотела поцеловать её, в тот момент мне нужно было почувствовать хоть немного любви, но Мачедония держалась холодно и отстранённо, возможно, просто была ещё под впечатлением от истории Лауры. Я сказала, Мачедонии, что если она сейчас в таком состоянии и ей не до близких отношений, то я всё понимаю и не хочу, чтобы ей было плохо. Она не ответила, я поцеловала её в лоб и вышла.
Я хотела, чтобы Валентина не стояла у меня над душой, но не потому, что эта девушка мне не нравилась, а, может быть, потому, что я боялась? Боялась чего? Влюбиться… а как же Пекинеса — жизнь моя? Нет, Валентина была слишком сложной, все её заумные слова… Нет, это невозможно. Пока я размышляла, дверь камеры открылась и вошла сияющая Валентина, «Всё хорошо, хорошо, любимая, — радостно защебетала Валентина, — сегодня у тебя будет первая беседа с заключённой, и спорим, ты не угадаешь с кем. С кем, ну с кем? — кокетливо спрашивала Валентина и, не дождавшись ответа, торжественно объявила: — Это Мария-вонючка!»
Как же она меня раздражала, когда прикидывалась глупой гусыней! Она буквально выедала мне мозг. С чего это она вообразила, что я должна работать психологом? Неужели она не понимала, что я мечтала совсем о другом? Я мечтала о свободе, и не только о той, которая была там. за решётками, но и о свободе быть счастливой, я мечтала свободно дышать, жить! Напротив же, когда я выйду отсюда, меня навсегда заклеймят, во-первых, потому что я зечка, а во-вторых, потому что для людей я проститутка, которая ославила своего брата. А что же моя семья? У меня её больше нет. Этот мерзкий урод, мой брат, забрал у меня семью, он забрал у меня всё — достоинство, счастье, разорвал мою связь с прошлым, уничтожил всё светлое и прекрасное, что у меня когда-то в жизни было. У меня осталась только Пекинеса… С этими мыслями в голове я дошла до камеры Марии-вонючки вместе с Валентиной и должна признаться, что меткое прозвище Марии в точности соответствовало действительности: в камере стояла такая странная вонь, будто бы кошка сдохла в канализации. Мария сидела и смотрела прямо в потолок. Валентина подала мне знак, чтобы я задала вопрос, а я не зная, что сказать, спросила: «Как дела?»
Мария не реагировала. Я стала озираться вокруг — думала, что может быть, кто-то случайно выпустил газы или, может, выкопали труп и забыли закопать его обратно, что же это такое? Ветры войны? Было бы лучше, если бы Мария-вонючка и дальше продолжала молчать, потому что её дыхание также оправдывало это прозвище. Над её растрёпанными волосами роились какие-то странные мошки. Я уже хотела уйти, но Мария вдруг начала свой рассказ: «Мария, меня зовут Мария, как Мадонну, и, как и она, я прошла через все круги ада. Когда тебе сорок лет, и ты не замужем, к тебe сразу же приклеивается кличка «старая дева», но меня всегда звали Мария-вонючка. Почему? Я думаю, вы уже догадались по смраду, стоящему здесь, — от меня, от моего дыхания. «Ну хорошо, — скажете вы — а что же ты не вымоешься, вонючка?!» А потому что я не могу, у меня очень редкая патология, вода укорачивает мне жизнь, представляете, я могу выпивать в день только один стакан воды. Неудивительно, что у меня никогда не было друзей. Единственной моей привязанностью была моя мама, а также один приятель, он тоже вызывал отвращение у людей, — злой, меркантильный ростовщик, а ещё он не мылся, но только потому, что не хотел тратиться на мыло и воду. Люди презирали этого человека, но мы сдружились, потому что были одиноки, и даже думали, а не пожениться ли нам, однако Маритиелло-скупердяй (таким было его прозвище) сразу отказался, ведь потом, когда мы разведёмся, ему придётся содержать меня, а ещё и на детей сколько денег уйдёт. В один злосчастный день умерла моя мама, я чувствовала себя потерянной, моя единственная любовь улетела на небо, бросив меня в одиночестве. Я собралась с силами и стала жить дальше, мама оставила мне небольшую ренту, и по крайней мере я могла достойно существовать. Однажды во сне я увидела свою маму, красивую, хорошо одетую, она присела на кровать у меня в ногах и сказала: «Мария, твоя мама приготовила тебе приятный подарок, он под плиткой в гостиной, рядом с буфетом, возьми этот подарок и никому не говори: люди завистливые. Ты поняла меня? Никому». Фигура мамы растаяла, я проснулась со слезами на глазах, сразу же встала, несмотря на то что была глубокая ночь, направилась в гостиную и заметила в полу плитки, которые можно было сдвинуть. Отодвинув эти плитки, я нашла деревянную коробку и открыла её… Там были бриллианты, кольца, ожерелья и браслеты из золота и драгоценных камней. В ту ночь я больше не заснула, я смотрела на это маленькое сокровище и думала, что мне с ним делать. Может, продать всё и уехать за границу, зажить красивой жизнью? Ну да, а как быть с вонью, оставить её дома? Я поняла, что это золото, жемчуг и драгоценные камни были мне ни к чему, потому что, ну куда я их надену? Моей визитной карточкой всегда будет мерзкий запах, я на всю жизнь останусь Марией-вонючкой. Время шло, и этот клад стал давить на меня. Я всё думала и думала, что же делать, и решила признаться во всём Маритиелло. Пригласила его вечером в гости, мы поужинали, и я тут же всё ему рассказала. Маритиелло затрясло так, как будто у него была температура под сорок, его глаза раскалились добела, из уголка рта тоненькой струйкой потекла слюна, я сразу поняла, какую ошибку совершила ведь мама, во сне предупреждала меня. Маритиелло захотел посмотреть на драгоценности, но я была против, он рассердился, и в какой-то момент я просто испугалась и выгнала его. Должна сказать, что это была единственная ночь, когда я не могла заснуть от охватившего меня ужаса. Все в районе знали обо мне… по запаху… и никто даже не подумал бы проникнуть в дом Марии-вонючки, во-первых, потому что я была женщиной небогатой, а во-вторых, нужно было иметь крепкий желудок. В общем, в ту ночь я спала с плотно закрытой дверью, но забыла об одной детали — у Маритиелло были ключи, которые я оставила ему на случай какой-то непредвиденной ситуации, и эта шкатулка с драгоценностями стала для Маритиелло той самой непредвиденной ситуацией. Кажется, было около двух часов ночи, когда я услышала как открывается входная дверь, сердце забилось сильно-сильно, я зарылась под одеяло, едва сдерживая дыхание и делая вид, что крепко сплю. Сначала шум был слабым, потом всё более судорожным и нервным. Конечно, это Маритиелло, я была в этом уверена, он искал коробку. но я не сказала ему, что отнесла её в банк, в банковскую ячейку. Внезапно в мгновение ока с меня слетело одеяло, которое Маритиелло сорвал одним движением, и первое, что я увидела, были горящие глаза безумца. «Где она? — срываясь на визг, закричал Маритиелло. — Куда ты дела моё золото, отдай его, ведь ты не знаешь, что с ним делать, ты одинока, как бродячая бешеная собака, ты грязная и вонючая, даже со всеми сокровищами святого Януария ты не найдёшь никого, кто позарился бы на тебя, так что отдай мне драгоценности, уж я‑то знаю, что с ними делать». Злоба этого человека буквально парализовала меня, я не могла сказать ни слова, а он схватил меня за волосы и сбросил с кровати. Мне было больно, я кричала, но он разъярился ещё больше, швырнул меня на пол, избивая ногами и кулаками, и заорал: «Грязная вонючая шлюха, мерзкая сучка, отдай мне моё золото!» А потом были ещё слова, которые я не помню и не хочу вспоминать. Не знаю, как мне удалось убежать на кухню, я схватила огромный нож, Маритиелло наскочил на меня, и лезвие ножа вошло в это отвратительное тело, будто в кусок протухшего сливочного масла. Мерзавец упал на пол, а я не могла сдержать криков ужаса и страха. На шум сбежались жители дома, кто-то из них позвонил в полицию, но никто не вызвал скорую, потому что все ненавидели Маритиелло, известного своим скупердяйством, подлостью и клеветничеством. Он всегда наслаждался унижением людей, когда те не платили ему вовремя, причём делал это при всех, напоказ. Приехала полиция, и через несколько минут это гадкое существо издало последний вздох. Когда меня увозили, кто-то похлопал меня по плечу и сказал: «Молодец, Мария!» — и ещё: «Ты всё правильно сделала, этот урод заслужил». И вот жители целого квартала, которые всю мою жизнь не то что не здоровались, но даже не смотрели в мою сторону, сделали из меня героиню, только потому, что я уничтожила большое зло, отравлявшее им жизнь, и многие пришли на судебный процесс засвидетельствовать все те гнусности, которые совершил Маритиелло. И знаете что? Мне пишут сюда соседи из моего района, чтобы я не беспокоилась, они присмотрят за домом, который уже покрасили и подремонтировали, что они будут ждать меня, а когда я выйду, устроят большой праздник. Я решила, что в тот день обязательно помоюсь, даже если это укоротит мою жизнь на целый год, я стану Марией-чистюлей только на день, но останусь Марией-вонючкой forever! Здесь, в тюрьме».
Мария закончила свой рассказ, мы тепло попрощались и вышли, я посмотрела на Валентину и сказала: «Меня так тронула эта история, что я почти уже не чувствовала смрада. Как же хорошо я понимаю Марию, которая убила своего любовника: чужие руки на твоём теле марают тебя, даже если это нежные ласки, за которыми скрываются грязные мысли. Валентина, я больше не хочу записывать рассказы заключённых, мне слишком больно, я не могу выносить те переживания, что они таят в себе. Мне кажется, будто эти женщины заражают меня своими проблемами, и я выхожу из камер с чудовищной головной болью, а по ночам мне снятся кошмары. Нет, Валентина, нет! Я больше не приду, я не хочу заболеть, извини, прости, но это уже слишком для меня». Я оставила монашку в коридоре и попросила разрешения принять душ, у меня были свои навязчивые мысли, но после встречи с Марией их количество удвоилось.
Время шло, мы с Мачедонией были счастливы, что познакомились, и не испытывали недостатка в страстных поцелуях и объятьях. Приближался момент, когда Мачедония должна была выйти на свободу. Но как только я начинала строить планы нашего будущего, Мачедония мрачнела, становилась дерзкой, просто невыносимой, и я не понимала почему, а если я не понимала, то не могла помочь ни ей, ни самой себе. А потом начались первые размолвки, Мачедония находила тысячи предлогов и больше не желала моих прикосновений, а самое ужасное было осознавать, что чем больше она отдалялась от меня, тем сильнее была моя любовь — день ото дня. Мнеказалось, что я бегу вслед за воздушным змеем, который парит в небе и, подхваченный порывом ветра, улетает прочь, а ты остаёшься одна с ниткой, оторвавшейся от разноцветной картонки. И тогда ты следишь взглядом за змеем, в надежде поймать, бежишь следом, в этой погоне забываешься и падаешь, потом снова встаёшь и снова падаешь. Возможно, Мачедония для меня именно это — химера, иллюзия, воздушный змей? Но я полна решимости, я не останусь стоять с ниткой в руке и задранным носом и смотреть, как улетает моя любовь. Нет, Мачедония всегда будет рядом со мной, потому что я эту любовь завоевала, я добилась её кровью и потом, как рабочий, который спешит утром на завод, где вкалывает, как проклятый, чтобы дотянуть до конца месяца, ждёт положенной зарплаты, а когда берёт заветный конверт — становится счастливым, а потом ждёт тринадцатую зарплату, отпуск. Рождество, Пасху и так далее. Именно так Мачедония заставляет меня чувствовать себя трудягой, и, как все трудяги, я не хочу, чтобы меня увольняли, потому что эта любовь мне нужна, чтобы жить сейчас, чтобы идти дальше по жизни, продолжать жить. Конечно, такая метафора может показаться абсурдной, но вы думаете. что я не устрою забастовку, если Мачедония меня уволит? Ещё как устрою? Я привяжу себя к решёткам жизни, устрою забастовку сердца, остановлю его и сделаю так, что оно больше не будет биться, я организую кампанию любви, я устрою войну, я разобью Купидону лук со всеми стрелами, если Мачедония больше не захочет меня! Я убью себя.
Письма Пекинесы жизненно необходимы для меня.
Жизнь моя, только ты даёшь мне силы оставаться здесь. После первого происшествия я пошла работать на обувную фабрику и именно там познакомилась с тобой, любовь моя… я хорошо помню нашу первую встречу. Ты была наставницей, которая обучала новых сотрудниц и следила за их работой, со мной ты была более ласковой, и я всем телом и душой прикипела к тебе, я рассказывала тебе обо всех своих горестях. а ты, всегда открытая, выслушивала меня и гладила по голова. и однажды я пристально посмотрела на тебя и поцеловала — со всей страстью. Дни напролёт ты отводила взгляд, и я тоже стеснялась поднять глаза, но вечером, перед сном, я только и думала о тебе и улетала прочь со своими мыслями — сокровенными, самыми интимными.
Потом хозяин обувной фабрики попросил тебя обучить меня ремеслу заклёпочницы и наладчицы. И тогда мы стали бок о бок проводить целые дни. Я помню, как ты склонялась надо мной, чтобы показать, как работать, и я чувствовала твой запах, запах лаванды и марсельского мыла. Каждый раз, когда ты наклонялась ко мне, голова шла кругом, наши тела случайно соприкасались, мои глаза искали твой взгляд, жемчужины пота скатывались по спине. И я, вся взмокшая и трепещущая, как влюблённая девственница, невыносимо страдала, но и ты тоже! И, может, даже больше, чем я, потому что ты была замужем, у тебя были дети, и ты задавалась вопросом, как же ты могла испытывать чувства к другому человеку… к женщине. И каждый день ты боролась с этими дурными чувствами, но дурными для кого? Для людей?! А эти люди, что показывают на нас пальцем, кто они такие? На каком основании они осуждают нашу любовь, поливают нас грязью и говорят с отвращением? Кто эти люди? Мужья, которые, прежде чем вернуться домой и выполнить свой лицемерный супружеский долг, заезжают к проститутке или трансвеститу, оскверняя сначала их тела, а потом и чувства? Жёны, которые, как только их мужья отправляются на работу, трахаются, как животные, с консьержем, с соседом, с мясником, с местным священником. И именно эти лицемеры осуждают, меча в нас свои грязные стрелы? Но что о себе возомнили эти отвратительные людишки, которые хотят облапать своими сальными руками нашу любовь? Я ненавижу весь белый свет за то, что не познала ничего, кроме боли, и когда я выйду отсюда, то должна буду отвесить такую оплеуху этому дерьмовому миру, ханжескому и фальшивому по отношению к тем, кто просто хочет Любви!
Иногда я смотрю на Мачедонию и не знаю, сердиться мне на неё или сочувствовать ей, или даже гордиться тем, что она оказалась настолько смелой, что не побоялась проявить уважение, даже почтение к «неправильной», противоречивой любви между женщинами, и с гордо поднятой головой несла эту любовь, защищала от нападок целого мира, не жалея самой себя. История Мачедонии и Пекинесы — правильная.
Две женщины, полюбившие друг друга, мужественно противостояли семье и обществу. Пекинеса оставила детей и мужа ради невозможной любви, которая стала реальностью. Две женщины, испытавшие на себе змеиный яд злых языков, жили в аду — в сонме архангелов, чёрных, будто смоль, Вельзевула, Астарота… а потом вмешались белые архангелы — Гавриил, Михаил, — которые защитили Мачедонию и Пекинесу, взяли под своё крыло, ведь любовь надо защищать, беречь… Любовь между двумя женщинами, между двумя людьми, любовь к детям, к жизни, к семье… имеет лишь одно название — ЛЮБОВЬ, которую только великие женщины умеют дарить и принимать, и бороться за неё, потому что для борьбы необходимо мужество женщин.
«Что за чушь ты несёшь, чокнутая надсмотрщица? О какой ещё любви ты говоришь? Разве Пекинеса — это не её собака?» — думала я, слушая слова надзирательницы, бьющие наотмашь, разрывающие сердце надвое, жестоко ранящие прямо в голову. Всё моё естество истекало кровью. Мы бурно ссорились, на наши крики прибежала Мачедония, которая старалась успокоить меня, но безуспешно, а потом, измученная, я рухнула на койку и начала рассказывать:
— Много лет назад, пока я была послушницей и готовилась дать обет безбрачия, чтобы стать невестой Господа… монастырь выделил мне комнату, где я могла бы хорошо подумать обо всём. Это была убогая тёмная комнатушка на первом этаже в испанском квартале. Довольно мрачное место, которое я попробовала оживить цветами, птичками и красивыми шторами. Я была уверена в своём выборе и гордилась им, даже соорудила укромное местечко для размышлений — старый сундук, забиралась внутрь и обдумывала свою любовь к Богу… Однажды я лежала в сундуке и вдруг почувствовала резкую боль, как будто что-то укололо меня, я встала и увидела шпильку, торчащую из-под цветной шёлковой подкладки на дне сундука. Я нервно оторвала старинный шёлк и нашла под ним пожелтевшие от времени письма и фотографии, а также антикварную шпильку для волос с жемчужной головкой. Письма были перетянуты розовыми лентами. Я развязала ленты, а затем занялась кропотливо работой — разобрала письма по датам, чтобы потом прочитать. Каждый день я читала эти письма и до сих пор помню их почти наизусть.
Я была так взволнованна, что убежала в свою комнату, взяла пожелтевшие листки, которые ревностно хранила всё это время, вернулась обратно и одно за другим прочитала несколько отрывков.
«Дама моего сердца, сегодня я увидела Ваш силуэт в прогулочной коляске. Ослепительным было это видение… Ваша Ирма».
И ещё: «Не имея возможности поздороваться с Вами, я обронила шёлковый платок с лёгким ароматом апельсинового цвета… надеюсь, Вы его подняли? Ваша Ирма».
Ответ на это послание: «Милая синьора, я тоже увидела Ваш образ и заметила платок, я попросила моего слугу поднять столь обожаемый кусочек ткани… я держу его у своего сердца. Ваша Анна».
И ещё: «Дорогая моя Госпожа, каждый Ваш взгляд наполняет радостью душу мою. Сегодня мне было Ваше видение… надеюсь всем своим сердцем, что Ваше хрупкое здоровье в порядке. Ваша Ирма».
«Жажду день ото дня нашей встречи. Ваша Ирма».
«Драгоценная донна, моя отрада — поймать Ваш взгляд. Ваша Анна».
«Моя дорогая, я нездорова, простите меня, нас ожидают трудные времена, у меня туберкулёз. У изголовья моей кровати я хотела бы видеть ваши глаза, которые наблюдали бы за тем, как улетает моя жизнь в небо, только так я была бы счастлива даже умереть. Ваша Анна».
Когда я прочитала всё это в присутствии надсмотрщицы и Мачедонии, ярость охватила моё сердце, мой потрясённый мозг заставил меня забыть, что я монахиня, и я излила самое чёрное отвращение на них за предательство и унижение, которые испытывала:
— Достаточно… хватит, вы — мерзкие развратницы, что вы вообще понимаете в настоящей любви, вы не имеете права даже читать строки этих писем, потому что вы не знаете ничего о любви… вы убогие негодяйки… сволочи, сволочи, — я вне себя кричала о своём презрении к ним обеим, а после этого ужасного помутнения тюремщица подошла ко мне и отвесила такую сильную пощёчину, что я упала на пол.
Мачедония побледнела, облокотилась на стену, еле держась на трясущихся ногах, и хотела вмешаться, чтобы защитить меня, да! Я прочла это в глазах Мачедонии, но также в них был и страх. Через несколько дней она должна была освободиться и понимала, что если сейчас вступится за меня, то надзирательница сделает всё возможное, чтобы наказать её, и это станет очередным кошмаром для несчастной Мачедонии.
— Да с чего это ты тут разошлась? Валентина! Не перегибай палку, ты всего лишь монашенка, я вскрою твою башку, как спелый арбуз, и вправлю мозги! Благодари Бога, что я не заявляю на тебя начальнику тюрьмы, — эти слова надсмотрщицы прозвучали как вызов, но я не дала себя запугать:
— Ну давай, сделай это. если хватит смелости, но помни, что тебе тоже есть что терять, я знаю, водятся грешки за тобой и твоими коллегами: вы здесь приторговываете, шантажируете заключённых и даже проносите сюда эти мерзкие пластиковые штуковины, вибраторы, я всем расскажу о ваших грязных делишках!
Надзирательница поняла, что перед ней была отчаявшаяся женщина, а всем известно, что отчаявшийся человек может быть очень опасным. В общем, она правильно сделала, что ушла, оставив меня наедине с перепуганной Мачедонией. Душу мою разрывали противоречивые чувства, с одной стороны — я ненавидела Мачедонию за предательство, с другой — я бесконечно любила эту женщину, несмотря ни на что. И я решилась открыть Мачедонии своё сердце, заговорила с ней, не утаивая ничего:
— Любовь моя, мой милый человечек, ты соблазнила моё сердце, моё тело, я уверена, что ты никогда меня не оставишь и что мы обязательно будем счастливы в своё время.
Возможно, она не поняла моих слов, поскольку её реакция была совсем не той, что я ожидала. Мачедония отошла от стены и набросилась на меня с оскорблениями, с самыми отвратительными словами:
— Ты сильно ошибаешься, я люблю Пекинесу, она единственный человек в моём сердце, в моём теле, она мне и отец, и мать, и любовница, я вся принадлежу ей, глаза, губы, волосы — всё её. Ты всего лишь была разрядкой, отдушиной. Не забывай, я сразу тебе об этом сказала.
Я была потрясена, как же я могла не понять, не услышать её молчание, я сама себя спрашивала, может, я не хотела слышать, может, я не хотела понять, проблема была во мне, а Мачедония всегда была честна со мной? Но я так разозлилась, что с губ моих слетали лишь слова возмущения:
— Ах отдушина? Но ведь я живой человек. Как я могла так ошибаться в тебе?! Как я, решив посвятить всю свою жизнь Господу нашему, могла отказаться от монашеского обета ради тебя? — я прочла в глазах Мачедонии смятение, упрёк за её разоблачение, но настойчиво продолжила мучить её своими словами: — Если я и безумна, то кто меня довёл до этого? Господи Боже, как ты можешь быть такой циничной, поверхностной эгоисткой? Любовь, которую я испытываю к тебе, лишила меня разума, но ты не беспокойся, мне ничего не надо от тебя, только когда-нибудь ты будешь раскаиваться в этом, а вот кого мне действительно жаль, так это… Пекинесу… Несчастная женщина, она не знает, что её ждет.
После этих слов Мачедония вышла из себя и обрушила на меня всю свою злобу:
— Ну да! Это я‑то эгоистка… а ты со мной посоветовалась? Ничего не сказав, ты отказалась от монашеского обета?.. Так это твои проблемы, от меня ты чего хочешь? А имя Пекинесы даже не вздумай произносить… Ты меня поняла?
Конечно, я всё поняла! У меня больше не осталось аргументов, чтобы переубедить Мачедонию, я всё перепробовала: нежность, силу, ненависть. Нет, Мачедония не любила меня, но всё-таки у меня ещё были сомнения, её ласки выдавали в ней влюблённого человека, её взгляд говорил не только о животном желании, как я могла этого не понять? Я собралась с духом и ещё раз взмолилась:
— Я опережаю время, оно настигает меня, невероятно, но я быстрее, оно неустанно преследует меня, я бегу без передышки, думаю: «Кто же не выдержит первым? Оно?» Какая разница! Мои сильные ноги поддерживает мой воинственный разум, он укрепляет моё тело. Война без времени, время, которое наступит, когда ты, Мачедония, будешь моей передышкой, моим забвением, ты хочешь стать моим забвением?
Она ответила:
— Я тоже хотела бы стать твоим забвением, если бы знала, что это такое.
Я не поняла, осмыслила она мой вопрос или же, как обычно, постаралась увильнуть, потому что она сама не знала, что делать, что ещё сказать. А я, пожалуй, расстреляла все свои патроны, я сделала всё возможное.
Валентина вышла из камеры, последнее, что я увидела, — её лицо, белое, как фата невесты, я посмотрелась в зеркало: я тоже была совсем бледной. И тогда стали неважны все «почему», на них не было ответов, я схватилась за перила и позвала: «Валенти-и-ина-а-а!» На мой душераздирающий крик прибежала надзирательница и рявкнула: «Что ты орёшь? Ты свободна, ты на свободе, можешь уходить». Я начала собирать вещи и думала, думала: «Как же так, я должна быть счастлива, наконец-то я выйду отсюда, увижу Пекинесу, увижу свободу, так почему же я плачу не от радости?» Пока я шла навстречу свободе, перед глазами пронеслись все эти мучительные истории, которые я услышала в тюрьме, — Нильде, Марии-вонючки, Лауры. Но самой большой болью отзывалось имя Валентины, жестокая мысль, что Валентину я больше не увижу, не давала мне покоя, и, чтобы немного собраться с силами, я думала: «Может, эта монашка была всего лишь тюремной привычкой, защищала меня, баловала, Валентина меня…» Охваченная своими мыслями, я совершенно не заметила, как оказалась на улице. Передо мной стояла Пекинеса, я бросилась к ней в слезах, в отчаянии. Пекинеса оглядывалась вокруг и пыталась успокоить меня: «Эй, ну-ка перестань, люди на нас смотрят, что они подумают, не надо плакать, ты на свободе, ты со мной, чего ты ещё хочешь». С этими словами она взяла меня за руку и повела за собой, сказав, что на время разместит у своей тётки. «А потом посмотрим…» — добавила Пекинеса.
Я ждала начальника в администрации тюрьмы и из окна увидела Мачедонию, которую в этот день освободили, и Пекинесу, они садились в такси. Я уже не плакала, мои слёзы закончились, я находилась в таком состоянии, как будто умер кто-то очень близкий: сначала ты без конца плачешь, а потом чувствуешь только усталость, пустоту и ждёшь сна, который принесёт облегчение. Вот, что мне было нужно — дать отдохнуть своей голове… Через окно я разглядела лицо Пекинесы, которое мне совсем не понравилось. «Но, может, это всего лишь неприязнь, ревность», — думала я. Вошёл начальник, и мы долго разговаривали, он сказал, что это не его забота отговаривать меня не отказываться от монашества, но тем не менее предложил остаться работать в тюрьме уже не как монахине. Он попросил меня заменить Нильде. Мне казалось несправедливым занять место человека, которому я, сама того не желая, сделала больно, человека, который из-за моей глупой ревности лишился работы. Директор воспринял моё молчание как церковное сомнение, как кризис веры, и предложил: «Сестра, что вы скажете, если я дам вам немного времени, чтобы всё обдумать? Вы прекрасная сотрудница, за эти несколько месев вы нам очень помогли. Подумайте». Я согласно кивнула и вышла из кабинета с мыслью о том, что лицо Пекинесы мне совсем не понравилось.
Пекинеса отвезла меня к своей тётке — в глухую деревню, названия которой я даже не помню, и оставила меня там, как оставляют ребёнка в школе. После разговора с тётей Пекинеса уехала, даже не попрощавшись со мной.
— Ты будешь жить здесь, — сказала старенькая тетка. — Я буду тебя кормить, за это ты должна убираться в доме, ходить за покупками, готовить и стирать, вот твоя комната.
После этих слов тётка вышла, заперев меня в пыльной, пахнущей затхлостью комнате. Мне хотелось плакать. Но почему? Я на свободе, скоро уеду жить вместе с моей Пекинесой, так почему же в сердце моём такая тоска? Валентина! При чём здесь она, она была всего лишь отдушиной для зечки, и тем не менее Валентина не выходила у меня из головы. В дверь громко постучали, от неожиданности я вздрогнула, спросила:
— Кто там?
— Деточка, как это, кто там?! Это тётушка Луизелла, иди за стол, ужин готов.
Я сказала, что не голодна, но старушка сильно рассердилась и не принимала никаких отказов: еду нельзя выбрасывать. Я вышла из комнаты и села за стол. Спустя несколько минут к нам присоединился сын старухи, которого она мне представила:
— Дурачок — мой единственный сын.
Этот здоровяк сразу мне не понравился, но что было делать, я вынуждена здесь находиться, я думала, что совсем скоро окажусь в красивом месте вместе со своей любимой.
— Дурачок — большой труженик, работает каменщиком, он никогда не хотел заниматься моим делом… знаешь, я продавала квакш, то есть лягушек, но вот сынку моему, до того как я умру, я должна найти жену, — сказала Луизелла и с нежностью посмотрела на своего единственного сына.
Дурачок шумно продолжал есть суп, затем своими томными водянистыми глазами робко улыбнулся мне, в тот момент я заметила, что это был очень привлекательный парень, но какой-то безликий во всём — во взгляде, в движениях, в жестах, в общем, как говорят у нас в Неаполе, был пресным, без соли и без перца. Я встала, собрала посуду, вымыла начисто кухню, собралась уже идти к себе в комнату, но Луизелла властным голосом возразила:
— Ты куда?! Садись на диван, посмотри с нами новости.
Я села, старуха взяла мою руку и вложила в руку Дурачка. На следующий день я с нетерпением ждала Пекинесу, но она не приехала и на следующий день, и на следующий… Прошла неделя, я была в отчаянии, не знала, что и думать, хотела позвонить, но куда? Как? Тем временем тётушка становилась всё более настойчивой, а Дурачок спал на ходу, был потерянным, я так и не смогла понять, чего он хотел от жизни, что у него было на уме. Парень ни разу не заговорил со мной, только однажды я услышала его голос, когда старуха ругала его:
— Да что ты как рыба оглушённая? Сынок, тебе надо шевелиться, разве не видишь, как на тебя смотрит Мачедония? Она только и ждёт, что ты приласкаешь её, ну давай, шевелись!
Наконец-то я услышала голос Дурачка, ворчливый, почти женский:
— Мама эта Мачедония даже не смотрит на меня, я как будто невидимый. Есть я, нет меня — ей все равно, а я не хочу выглядеть идиотом, я вообще хочу всегда оставаться с тобой, наплевать мне на какую-то Мачедонию.
Тётка не на шутку разозлилась, но увидела, что у сынка глаза на мокром месте, и ласково сказала:
— Дурачок, чудесный мой сынок, я ведь не вечна, и, пока я не померла, пока не истекла кровью, я хочу пристроить тебя. Мачедонии не на что претендовать, твоя двоюродная сестра Пекинеса привезла её сюда, потому что знала, что я должна найти тебе жену. Пекинеса очень обязана мне и это удовольствие влетело мне в копеечку, поэтому не переживай, зажми Мачедонию в укромном уголке.
Я вышла из комнаты и закричала на них обоих, но старая остановила меня одним пальнем, как святой Януарий остановил лаву Везувия со словами: «Остановись, Везувий, Неаполь — мой!», только мегера сказала:
— Стой, Мачедония, или я разобью тебе голову палкой.
Я, как и лава вулкана, остановилась, вспомнив о тюрьме и о том, что случилось бы, если бы я прикоснулась к мерзкой старухе.
— А ты что себе вообразила, — продолжала наступать Луизелла, — что ты будешь здесь на всём готовеньком просто так, бесплатно всю свою жизнь? Пекинеса знала, что я искала девушку для Дурачка и что нужна была такая, как ты, нуждающаяся, скромная и тихая, которая не задаёт вопросов, но которая будет нам полезна. Ты правильно меня поняла — полезна.
Я не верила своим ушам, Пекинеса меня продала, как африканскую рабыню, пелена затянула мне глаза, но я не сдавалась:
— Я лучше пойду просить милостыню к церкви, буду бомжевать на центральном вокзале, но не стану вашей прислугой. Это вам понятно?
Луизелла сделала знак дурачку, чтобы тот оставил нас вдвоём. Безмозглый сынуля ушёл в другую комнату смотреть мультфильмы. Как только мы остались одни, старуха полностью раскрылась передо мной:
— Ты что думаешь, я буду счастлива женить своего сына на первой встречной, чью историю, чью жизнь я не знаю? Но я не могу оставить моего мальчика одного на этой скверной земле, кто присмотрит за ним? Ты видела Дурачка, в нём нет ничего от взрослого мужчины, мой сын родился ребёнком, вырос ребёнком… в общем, отсталый.
Из глаз тётушки текли слёзы, которые она пыталась скрыта.
— Но ведь так не делается, — в замешательстве ответила я, — по крайней мере, надо было меня хотя бы предупредить, ввести в курс дела, и потом я не хочу такой жизни, я хочу… как мне поговорить с Пекинесой?
Луизелла встала, взяла маленький ключик, подошла к телефону и открыта замочек, который блокировал диск аппарата. Она набрала номер и передала мне трубку, не сказав ни слова. Несколько гудков — и мне ответил детский голос.
— Алло, Пекинеса дома? — спросила я.
На другом конце провода я услышала, как ребёнок крикнул:
— Мама, там какая-то тётя тебя спрашивает.
«Сын Пекинесы? — промелькнуло у меня в голове. — Так значит, она вернулась домой, к мужу, к своей семье».
— Алло, кто это? — услышала я голос Пекинесы и даже не смогла ничего ответить, но потом собралась с духом и сказала:
— Это я! Завтра же немедленно приезжай в деревню, иначе я сама приеду к тебе. Поняла? Ты вообще соображаешь, что сделала, как ты могла просто так оставить меня здесь, как мешок с мусором? Тебе все понятно? Завтра ты должна быть здесь!
Я даже не дала ей возможности ответить, потому что если бы развесила уши, то никогда бы уже не увидела свою Пекинесу. Повесив трубку, я ушла в свою комнату, не пожелав спокойной ночи тётушке, уставившейся в потолок в полной тишине.
На следующий день рано утром громко позвонили в дверной колокольчик, я открыла — передо мной стояла Пекинеса. Она бросилась ко мне, рыдала, но я стояла и не двигалась, мне не нужны были её слёзы, я хотела её и своей правды. Когда Пекинеса успокоилась, выплакавшись до конца, мы зашли в дом, старухи не было. Мы остались вдвоём, две храбрые женщины, которые заставили говорить о своем выборе весь Неаполь, Пекинеса под моим вопрошающим взглядом заговорила, держа меня за руки:
— Мой малыш был при смерти… Муж попросил, чтобы я вернулась домой, он простил меня. А ещё я потеряла работу, что мне было делать?
Я была в бешенстве и обрушила на рыдающую Пекинесу всю свою ярость:
— И не надо мне тут лить неаполитанские слёзы… «мой малыш при смерти»! «муженёк меня простил»! Простил за что? За то, что мы любили друг друга? Послушай, Пекинеса, если ты хочешь вернуться домой к сноси семье, я не против, но не надо морочить мне голову, я должна знать, чего ты хочешь от жизни, потому что я тоже хочу жить своей жизнью, но определённо моя жизнь — это ни Дурачок, ни его мамаша.
Пекинеса отпустила мои руки, перестала плакать и вновь стала той женщиной с сильным характером, которая так нравилась мне.
— Что ты такое творишь, Мачедония, ругаешься? Я хочу тебя. Всё, что я писала в письмах, правда, но ты должна дать мне время, мой сынок чувствует себя лучше, я ищу работу себе и тебе, тем временем мы можем продолжить погашать кредит, который я взяла, когда меня уволили, мы снимем дом, но ты должна дать мне время, любовь моя, — сказав это, она со всей страстью поцеловала меня, прошлась руками по всем моим слабым местам, прижалась всем телом, но я была слишком раздражена и разочарована. — Любовь моя, вот увидишь, всё устроится, надо только немного потерпеть, ты столько времени провела в тюрьме, мы долго ждали, я прошу тебя потерпеть ещё, — с этими словами Пекинеса сунула мне в карман немного денег и ушла.
Не знаю, что со мной происходило, но я не сердилась на неё из-за того, что она меня бросила и практически продала, наоборот, я была расстроена, потому что не понимала, почему её ласки не действовали на меня, как прежде, я так мечтала об этом, так сильно желала их — и ничего! Что же случилось? Возможно, пока я была в камере, всё это было лишь желанием почувствовать дыхание Пекинесы, тепло прикосновений, услышать нежные слова, но не любовью, а я не понимала, хотя мы противостояли целому миру, злым языкам всего района, которые никогда не прекращали судачить о любви между Мачедонией и Пекинесой. И вот! Что же творилось в моей голове?
Луизелла вернулась, она не очень хорошо себя чувствовала — поднялась температура. Я уложила тетушку в кровать, приготовила лягушачий бульон и, когда приехал Дурачок, сказала, что маме нехорошо. Ничего подобного я не ожидала: Дурачок завопил так, что на его крик сбежалась вся деревня. Я пыталась объяснить, что ничего страшного не произошло, но парень стал биться в конвульсиях, и у него тоже подскочила температура, я и ему налила бульона из лягушек. Вся эта история с лихорадкой растянулась на неделю, я ухаживала за матерью с сыном, как за двумя малыми детьми, а что мне было делать? Между тем от Пекинесы не поступало никаких известий, и я не знала, что предпринять, хотела позвонить, но старуха опять повесила замок на телефон, и к тому же я была слишком гордой: почему Пекинеса сама мне не звонила? Дурачок вернулся на работу, после того как спала температура, Луизелла поправилась, а я продолжала обслуживать их. Однажды, пока я чистила брокколетти, старушка промолвила:
— Ты видела реакцию Дурачка? Теперь-то ты понимаешь, почему я так обеспокоена? Если я умру, где окажется мой несчастный сынок? Я совсем не злая, а думаю только о благополучии моей кровинушки, как и все мамы на свете… как и Пекинеса.
«При чём здесь Пекинеса?» — подумала я. Старуха явно мне чего-то недоговаривала, как и по поводу телефона, почему уже несколько дней не было слышно звонков? А когда она болела, он не умолкал ни на секунду — один непрекращающийся звонок, это была какая-то пытка, я не знала, заботиться мне об этих двоих или рассказывать родственникам о здоровье тётушки! Когда я хорошенько присмотрелась, то увидела, что провод выдернут из розетки. Я пошла к старухе и спросила, почему она выдернула телефонный провод, и вообще, что ей было нужно от меня, а ещё сказала, что должна позвонить Пекинесе. Луизелла не ответила, тогда я вышла из дома — первый раз за всё время пребывания там — и огляделась. Это была типичная деревушка, несколько домов, скорее даже лачуг. Я увидела синьору, которая сидела, задумавшись о чём-то своём, и, пока она смотрела куда-то вдаль, я попыталась узнать у неё, где найти телефон-автомат, а она всё показывала мне пальцем со словами: «Вот там, в сельпо. Не понимая, что это за «сельпо», я направилась в ту сторону, куда синьора указала мне пальцем, и обнаружила что-то вроде магазина. Там было очень пыльно, тысячи запахов старого мыла, металла, листы джута… Потом беззубый старик поинтересовался, что мне надо, я попросила у него телефон, старик странно посмотрел на меня, как на иностранную туристку, и я наконец-то получила то, что искала. Набрала номер, и мне ответила сама Пекинеса:
— Ты с ума, что ли, сошла? А если бы тебе ответил мой муж? Ты хочешь поставить меня в неловкое положение, хочешь чтобы у меня были проблемы?
И тут я выплеснула на неё всю свою обиду, отчаяние, злобу и презрение, а под конец сказала:
— Завтра в двенадцать я тебя жду у Порта Капуана, и не говори мне, что не сможешь прийти, твой сын будет в школе, а муж — на работе, в общем, не ищи отговорок.
Я слышала рыдания Пекинесы, она всё повторяла:
— Я люблю тебя, завтра приеду, и ты увидишь, как я тебя люблю.
Странно, но почему-то все эти слёзы не произвели на меня никакого впечатления. Я вернулась домой, сейчас придётся столкнуться со старухой, что сказать ей, почему мне надо в Неаполь?
— Мне надо к гинекологу, — объявила я, как только вошла в дом.
Мегера, нисколько не смущаясь и продолжая готовить, ответила, не глядя на меня:
— А нужно непременно ехать в Неаполь? У нас здесь есть деревенская акушерка.
На этот раз я разошлась не на шутку:
— Ну уж нет, моя дорогая! Это серьёзные вещи, и я не позволю осматривать себя какой-то невежественной деревенщине! Вы меня поняли.
Луизелла остолбенела, но, увидев такую мою решительность, ничего не ответила. На следующий день в условленное время я стояла у Порта Капуана, ждала час, два, три… потом зашла в бар и позвонила Пекинесе, никто не ответил. Я направилась было на вокзал, где должна была сесть на автобус, но вместо этого поехала на метро в Поццуоли, добралась до тюрьмы и попросила вызвать начальника, который принял меня через несколько минут.
— Я хотела узнать, сестра Валентина может со мной поговорить? — спросила я.
Начальник долго смотрел на меня, а потом сказал:
— Но разве ты не знаешь, что сестра Валентина отказалась от своего монашеского обета? И вообще, что тебе надо от неё? Зачем ты сюда явилась?
Я встала и вышла, не ответив, потому что и сама не знала зачем поехала в тюрьму Поццуоли, я сама не знала, что мне нужно от Валентины. И вдруг услышала:
— Она уехала навсегда, говорят, она теперь в Бразилии. Ты потеряла её, Мачедония, ты навсегда потеряла Валентину! Но ты так легко теряешь дорогие сердцу вещи, будто это копеечные монетки, ты ничего не умеешь беречь, ты всегда была и останешься злобной душонкой.
Я обернулась, это была надзирательница, я хотела было ответить на её шипение, но подумала, что, может быть, начальник прав, может, надсмотрщица тоже права, я злобная душонка. Зачем я приехала сюда, чего хотела от Валентины?
Всё время я проводила в обществе Дурачка и старой торговки лягушками. Дни уносились прочь, а я даже не замечала их и не отдавала себе отчёта, что больше уже не думаю о Пекинесе, я больше ни о чём не думала. Однажды утром «лягушатница» (наверное, так можно назвать человека, который продаёт лягушек) сделала мне предложение:
— Почему бы тебе не выйти за Дурачка замуж?
«Да она сумасшедшая», — подумала я, но промолчала. Если бы я и хотела настоящую семью, разве выбрала бы этого полудурка? У старухи явно не всё в порядке с головой. Но оказалось, что голова у неё работала даже слишком хорошо.
— Я прекрасно знаю, о чём ты думаешь, что Дурачок — тупица, простофиля, и ты права, но раскинь мозгами: у тебя нет ни семьи, ни дома, ни родных… Пекинеса так больше и не объявлялась… В глубине души мой сынок — хороший парень, он не будет просить завести детей, и вообще, он трудяга… подумай, Мачедо́, подумай как следует.
Пока Дурачок рассматривал фигурки футболистов, я рассуждала… всю свою жизнь провести рядом с мужчиной, который больше похож на ребёнка? Но почему? Моя судьба — Пекинеса, с которой у меня была бы прекрасная жизнь, наполненная любовью, а теперь мне приходится обихаживать старую каргу и перезрелого юнца. Вероятно, каждый рождается со своей судьбой, как говорила Нильде: «Это — карма». Но, безусловно, моя — самая дрянная из всех карм. Я всё думала и думала, а между тем шло время, и я практически свыклась с этим тоскливым ритмом деревенской жизни. Однажды вечером, когда мы с Луизеллой готовили вату для набивки матрасов, старушка показала мне всё приданое, которое сшила для своего единственного сына.
— Посмотри, девочка моя, — говорила Луизелла, — ведь ты мне в дочери годишься, шёлковые халаты, покрывала, расшитые кружевом канту, шерстяные пледы, скатерти, кухонные полотенца, простыни из голландского полотна, атласные расшитые одеяла из Дамаска, парча, сицилийская вышивка, блестящий шёлк с вышивкой и, наконец, недорогое постельное бельё из муслина, видишь, сколько божьей благодати? Девочка моя, ведь ты мне в дочери годишься… — она всегда приговаривала так, только я не понимала, что она имеет в виду.
И пока я смотрела на всё это добро, какой-то мужчина вбежал в дом с криками (тот факт, что в деревне никто не закрывал входные двери, меня страшно нервировал): «Бегите, бегите, синьора Луизелла, Дурачок упал с высоты…» Несчастная старуха рухнула на пол, даже не узнав, что хотел сказать этот человек… Я не понимала что мне делать, помогать ей или бежать к её сыну. Недолго думая, я помчалась к бедному Дурачку, оставив тётку лежать на полу. Я обнаружила здоровяка всего в крови, у него было опухшее лицо, кто-то крикнул: «Давайте отнесём его к медсестричке». Кроме того, что эти деревенские были невеждами, так ещё и идиотами, они хотели отнести травмированного человека к простой «медсестричке». Тогда я взяла ситуацию в свои руки: остановила машину и отвезла Дурачка в ближайшую больницу, и совершенно правильно сделала, потому что у него оказались сломаны носовая перегородка и несколько рёбер. В больнице сказали, что нужно понаблюдать за ним ещё какое-то время, поэтому я вернулась в деревню, чтобы привезти парню пижаму. Стоит ли говорить, что я увидела в доме: сюда сбежались почти все женщины деревни, а Луизелла безутешно рыдала в кресле, и то одна сердобольная соседка держала тётушку за руку, то другая вытирала нос и слёзы. В общем, какой-то карнавал с шутами.
— Эй, что это за трагедию вы тут разыгрываете, — крикнула я, — ну-ка вон все на улицу, что за дела? Луизелла, давайте соберите-ка мне вещи: пижаму, трусы, носки, зубную щётку, — мне надо отвезти всё это в больницу.
Луизелла поднялась с невероятным воплем:
— Мой сыночек умер, моё сердце не выдержит, меня сейчас хватит удар, — и упала на пол, как спелая груша.
— Да вы совсем, что ли, одурели, — не вытерпела я, — как это Дурачок умер, а зачем тогда я собираюсь отвезти ему зубную щётку?
Спустя полчаса старуха опомнилась и собрала мне сумку, я поехала в больницу, провела весь день и всю ночь рядом с сыном Луизеллы. На следующее утро, после всех необходимых анализов и осмотров, парня выписали. Я привезла сыночка домой, мамаша, как только увидела его, завизжала, как ненормальная, и опять сбежалась вся деревня. Луизелла и Дурачок крепко обнялись и долго плакали. Я решила приготовить немного овощного бульона с пастой звёздочками, как нравилось Дурачку, а позже, опять же, как очень любил сын Луизеллы, пасту «Роза Мария» с помидорами. А назавтра парень уже хотел пойти на работу, сказал что если не появится там, хозяин его выгонит.
— Не беспокойся, я пойду поговорю с ним, ты пока еще не в состоянии работать, — сказала я Дурачку и отправилась на стройку.
Хозяин принял меня в лачуге из жести и картона, я рассказала ему про Дурачка и добавила, что надо немного подождать, пока парень окончательно поправится. Хозяин был вежлив, но заметил, что пропущенные дни не будет ему оплачивать.
— Хорошо, скажите, сколько вы ему платите, я дам вам эту сумму, а вы отдадите ему, тогда он не будет переживать, — предложила я.
Когда хозяин назвал мне цифру, я пришла в бешенство! Я знала, что дурачок — хороший работник, и, даже если у него и были проблемы в общении, он был внимательный, отрабатывал свои восемь часов в день и даже больше.
— Десять евро в день?! — воскликнула я. — Да вы в своём уме? Вы просто кровопийца какой-то! С завтрашнего дня он прекращает на вас работать.
Я уже собралась уходить, но хозяин вдруг стал умолять, чтобы парень остался работать, потому что тот действительно хорошо справлялся со своими обязанностями, был прекрасным каменщиком. Хозяин заверил, что оплатит ему больничный, мы договорились о зарплате, а когда я вернулась домой и всё рассказала матери и сыну, Дурачок обнял меня сильно-сильно, целуя мои щёки и руки, я почувствовала себя крайне неловко и ушла к себе.
События последних дней дали мне понять, что на самом деле это и была моя настоящая семья — два не знакомых мне раньше человека… Мои мыслями прервала вошедшая в комнату Луизелла.
— Спасибо, Мачедония, ты мне больше чем дочь, никто не делал для нас столько, сколько сделала ты. Можешь жить в моём доме всегда и когда хочешь, я уже смирилась с тем, что ты не выйдешь за Дурачка, — старушка сказала мне это с глазами, полными слёз, и я ответила ей:
— Когда я услышала, что он упал, то почувствовала, будто умираю, я ведь тоже очень привязалась к вам… но я не выйду за него замуж! А кстати, как его зовут, как его настоящее имя?
— Армандо, — ответила старушка.
— Ну хорошо, я не выйду замуж за Армандо, но я обещаю вам, что никогда не оставлю его.
Луизелла обняла меня и улыбнулась, я в первый раз увидела ее улыбку. Вечером мы весело поужинали, после ужина Луизелла уложила «малыша» спать, а потом пришла и попросила пойти с ней. Она привела меня в комнату, которая всегда была закрыта и в которую я никогда не заходила, старуха просила не убирать там, потому что делала это сама. Я открыла дверь и увидела старинную, но очень красивую комнату, и первое, что поразило меня, была огромная кукла Ленчи в центре кровати, одетая в свадебное платье. Луизелла открыла ящик стола, вынула оттуда старую банковскую книжку на имя Армандо и показала мне её, я увидела цифры — сумасшедшую сумму, хороший мальчик Армандуччо смог бы прожить семь жизней на такие деньги. Вся эта сцена происходила в абсолютной ужасающей тишине, а потом, мы пошли на кухню, и Луизелла, долго взъерошивая волосы, наконец заговорила:
— Ты видела сумму в сберкнижке, видела мебель и этот прекрасный дом с участоком? Так вот, если однажды я умру и всё останется Дура… э-э-э… Армандо, как, по-твоему, мои родственники и племянники что сделают?
— Что сделают? — повторила я с любопытством.
— Они вышвырнут тебя, как старый башмак; Мачедо́, ты такая сообразительная, ты из Неаполя, не дай себя обвести вокруг пальца. Эти мои родственнички только и ждут, как я со дня на день помру, ты разве не видишь, какие они порядочные? Они звонят мне каждый час и каждую минуту. Почему? Чтобы удостовериться, что я наконец издала последний вздох. Вот я и хочу, чтобы ты вышла за моего сыночка, потому что уверена, ты не упечёшь его в какой-нибудь интернат для психбольных.
«Ну да! — сказала я сама себе. — В глубине души Армандуччо очень нежен со мной, он ни разу не посмотрел на меня, как на прокажённую». Я ушла спать, а на следующее утро решила объявить о своём решении. Это было утро воскресенья, и мать с сыном пошли на мессу, когда они вернулись, я уже приготовила рагу и раскладывала на полотенце ньокки, чтобы ушла лишняя влага.
— Армандо, вымой руки, я должна тебе что-то сказать.
Здоровяк улыбался, ему очень нравилось, когда я называла его настоящим именем. У Армандо были невероятно белые зубы, синие глаза, на самом деле он был очень красивым. Мы втроём сели за стол внезапно я выпалила:
— Армандо, ты хочешь жениться на мне?
Луизелла вытаращила глаза, в то время как счастливый сынуля всё повторял и повторял:
— Да, да, да.
Я хотела понять реакцию паренька… Его мама в то воскресенье только и делала, что весь день плакала, я сказала ей, что в понедельник мне надо поехать в Неаполь, чтобы купить подходящее свадебное платье и присмотреть что-нибудь для Армандо. Луизелла предложила поехать вместе, но я ответила, что это необязательно, тогда она достала деньги, чтобы дать мне с собой, но я сказала, что уже всё взяла, это были деньги, которые мне оставила Пекинеса. Как же странно, на деньги той, которая была любовью всей моей жизни, я покупаю свадебное платье.
Я выбрала себе костюм цвета льда, простую шляпку с намёком на вуаль, туфли и сумку кремового цвета, мне также удалось купить костюм, рубашку и галстук для Армандо. После этого со всеми сумками я отправилась на вокзал, но, сама не знаю как, очутилась перед домом Пекинесы. Я посмотрела на её окна — они были закрыты. А потом, тоже непонятно как, я оказалась под балконом своей матери, она стояла спиной и лущила горох, бросая шелуху прямо на улицу. Моя мама всегда была надменной и презрительной женщиной. Очень тихим голосом я позвала её: «Мама», — потом ещё и ещё раз. Думаю, она меня слышала, потому что в какой-то момент напряглась и, по-моему, даже заплакала. С мёртвым холодом в душе я ушла, надеясь, что голос матери остановит меня: «Мачедония, это мама! Мачедо́!» Но нет, тишина, и я со всем ворохом покупок направилась в свою деревеньку. Сейчас лучше было похоронить под тяжёлым камнем моё прошлое, мою семью, мою осквернённую любовь. Перед тем как сесть в автобус, я зашла к своему старому гинекологу, женщина-врач осмотрела меня, выписала лекарства, в том числе и обезболивающие от моих «чудесных» менструаций.
Какой же это был праздник, когда я вернулась! Армандо сразу же захотел померить костюм, и должна сказать, что мой жених был прекрасен, похож на какого-то актёра, я уже не говорю про Луизеллу, которая всё время плакала от радости.
— Никто ведь не умер, — сказала я ей, — с сегодняшнего дня в этом доме все должны смеяться, смеяться и только смеяться, а потом, дорогая Луизелла, у меня закончились деньги, завтра я пойду искать работу, я узнала, что в семье Мастранджело нужна горничная.
Старушка не дала мне даже договорить и прямо-таки набросилась на меня:
— К этому мерзкому старикашке? Даже не думай об этом! Сделаем так: я буду платить тебе «зарплату», а за это ты будешь вышивать кое-что для меня, ходить в магазин, знаешь, мне уже много лет, мне нужен человек… из семьи, который мог бы помогать. А еще я ничего не понимаю в банковских делах, налогах, и у меня больше нет сил ругаться с тем, кто ухаживает за нашим огородом. Что ты об этом думаешь?
Я согласилась, на самом деле такая работа могла бы мне пригодиться мне в будущем, когда Луизелла отойдёт в мир иной.
И вот настал долгожданный день, мы решили устроить скромную свадьбу — только мы втроём, но в любом случае нужны были свидетели, и мы выбрали продавца угля, мясника, зеленщицу и цветочницу. Луизелла надела красивый чёрный с золотом костюм, старинные серьги и браслеты, сделала изысканную причёску с шиньоном. Когда я вышла из своей комнаты, моя будущая свекровь пристально посмотрела на меня.
— Какая ты красивая, девочка моя, ведь ты мне в дочери годишься, — сказав это, Луизелла вложила мне в руки старинное бриллиантовое колье с настоящим жемчугом, которое я надела.
Но самым красивым был Армандо. Стоя в проёме входной двери, он смотрел на нас с улыбкой. «Мамма мия, какой же Армандо красавчик!» — подумала я.
Втроём мы вышли на улицу и вместе со свидетелями отправились в мэрию, а потом в церковь. Церемония длилась недолго, а поскольку я в тайне от Луизеллы продала золото, подаренное когда-то мамой, на эти деньги арендовала машину, и мы поехали обедать в знаменитый ресторан в Кастель-дель-Ово. Армандо никогда не видел моря, он казался ещё большим ребёнком, чем был на самом деле. Я и Луизелла восхищённо смотрели на Армандо, а на обратном пути он заснул в машине на плече у матери. Когда мы приехали домой, пришлось повоевать с Армандо, чтобы он снял костюм, потом наконец жених успокоился и пошёл спать. Я тоже собиралась лечь, но Луизелла меня остановила:
— Мачедония, я не стану запирать тебя в доме, как узницу, как монашку в келье, я невежественная деревенская старуха, но я тоже когда-то была молодой, вот здесь ключи от дома. Я хотела на свадьбу подарить тебе машину, наверное, нам пригодится, а ещё твоя комната теперь та, со старинной мебелью и куклой посреди кровати. Армандо пусть по-прежнему спит со мной, если ты не против.
И тут она, будто в каком-то древнем ритуале, сняла с себя всё золото и надела на меня, потом обхватила руками мою голову и поцеловала в лоб. Я бросилась к Луизелле в объятия, и слёзы облегчения хлынули потоком из моих глаз.
Я получила водительские права, купила малолитражку, б/у, но в хорошем состоянии, мы иногда ездили в Неаполь пообедать в какой-нибудь ресторан, в полной безмятежности. С Армандо мы ссорились, только когда играли в Play Station, и я, чтобы посильнее задеть, называла его Дурачком, он бежал к своей мамочке и слезливо жаловался:
«Мамочка, моя жёнушка обманывает меня, я её больше не люблю, я хочу развода». Мы с Луизеллой смеялись, и он вместе с нами.
Наступило Рождество, и всё её многочисленное семейство приехало с поздравлениями, все — тётушки, племянники и другие родственники, только Пекинеса не приехала. Мне очень хотелось бы снять на видеокамеру момент, когда Армандо обратился к своему двоюродному брату:
— Эй, не называй меня больше Дурачок, моё имя — Армандо, а если не перестанешь, я скажу своей жёнушке.
Все засмеялись, только я и Луизелла никак не отреагировали, и тогда все с выпученными глазами и открытыми ртами изумленно уставились на нас. Несколько секунд тишины — и самая младшая из сестёр (но и она уже была старушкой) Луизеллы с иронией в голосе спросила:
— Как же так, вы не позвали нас на свадьбу? — и увидев, что сестра не отвечает, добавила: — Так что, твой сын и вправду женат? Ты женила его на первой встречной? Ты с ума сошла, по крайней мере, надеюсь, ты подумала и о своих племянниках?
Мне захотелось взять эту женщину и вышвырнуть её из дома, её и весь этот сброд, но Луизелла, будто угадав моё намерение, взглядом остановила меня и промолвила:
— Ты видишь, Мачедония, всё так, как я тебе и рассказывала. Ты видишь, сколько бескорыстной любви испытывают ко мне мои родственники? — затем, обращаясь к ним, ответила: — Я не обязана ничего никому оставлять. Армандо… потому что его зовут Армандо, а не Дурачок, очень счастлив, так-то! А что нужно матери? Конечно же, чтобы её ребёнок был счастлив, и ему с Мачедонией очень хорошо, и, когда меня не станет, она позаботится о нём, как о родном брате.
Эти слова вызвали бурю негодования, но Луизелла всех смогла поставить на место, и все ретировались с поджатыми хвостами, а один племянник в полный голос произнёс:
— Мама, то есть я правильно понял, когда умрёт тётушка Луизелла, мы не отправим Дурачка в психушку и ты мне не купишь мопед?
Мальчишка получил сильный подзатыльник, и разозлённые родственники ушли, даже не попрощавшись.
Дни после праздников превратились в настоящую пытку, телефон разрывался от звонков каждую секунду, Луизелла кричала на любого, кто был на другом конце провода, и расстраивалась. Я посоветовала передавать трубку мне, уж я послала бы куда подальше обнаглевших родственников, и старушка, обессиленная, согласилась. Я быстренько расправилась с каждым, давая понять, что они имеют дело с крепким орешком. Со временем они утихомирились, больше не звонили, даже с поздравлениями на Пасху. Учитывая всё это, Луизелла захотела пойти к нотариусу, чтобы выправить как следует завещание и все остальные документы. Мы привели с собой много свидетелей. «Не сегодня завтра я помру, и тогда эти мои родственнички не смогут опротестовать завещание», — говорила она.
Прошло несколько лет, и, к несчастью, то, о чём Луизелла столько раз предупреждала, случилось. Она умерла осенним утром, я обнаружила её в кровати рядом с Армандо, который ни о чём не догадался, когда же он всё понял, то издал такой душераздирающий крик, что волосы встали дыбом у всех, кто прибежал на помощь. Мы одели старую синьору так, как она распорядилась, организовали похороны, и, когда наконец мы с Армандо остались одни, я рассказала ему про смерть — так, как рассказывают об этом детям:
— Твоя мама теперь на небе, она стала ангелом и оттуда смотрит на тебя.
Армандо уставился в потолок.
— Привет, мама, — сказал большой ребёнок, потом посмотрел на меня и заявил: — Я хочу есть.
Это вызвало у меня улыбку, но я также поняла, какая огромная ответственность легла на мои плечи. Следующие месяцы были кошмарными: родственники, которых я известила, но которые всё равно не приехали на похороны, устроили мне настоящую бесконечную войну, нам даже пришлось пойти в суд, который встал на мою сторону. Хитрая Луизелла прекрасно всё просчитала, я не только вышла замуж за Армандо без раздела имущества, но также стала опекуном. Бедные родственнички, несчастный сопливый двоюродный братец, который так и не получит мопед, да пошли они все…
Мы с Армандо хорошо жили, утром я провожала его на работу на разные стройплощадки, а вечером он возвращался домой, как и его приятели. Тем временем я нашла себе сдельную работу у местного нотариуса, он был уже стареньким и очень занятым, а я в тюрьме получила диплом секретаря, за что должна поблагодарить Нильде и Валентину, которые подтолкнули меня к учёбе, всегда заставляли меня говорить по-итальянски, и всё это теперь мне очень пригодилось. Нильде, Луизелла, Валентина, Пекинеса, моя мама, даже надзирательница — все они покинули меня. Иногда я думала о Валентине. Как знать, что она там делает, в Бразилии? Как знать, если бы я выбрала Валентину, где бы я сама сейчас оказалась? Как знать, куда бы тогда делся Армандо? Слишком много этих «как знать», но ничего не поделаешь, надо двигаться вперёд — это всегда было моим девизом по жизни. И вообще, как говорится, каждое препятствие идёт на пользу. Вся деревня уважала нашу странную пару — Армандо и Мачедонию, только нотариус постоянно твердил мне: «Мачедония, ты хорошая девочка, молодая, тебе надо пожить для себя, у тебя есть машина, поезжай в Неаполь, развейся немного, познакомься с кем-нибудь, а за Армандо присмотрю я, не беспокойся, давай, малышка». Но если честно, мне совсем не хотелось оставлять парня одного, и к тому же я не чувствовала потребности в развлечениях. Единственной моей проблемой были менструации, это был настоящий кошмар, боль во всём теле, в животе — такая сильная, что я почти теряла сознание, иногда пыталась держаться, чтобы не напугать Армандо, но тем утром, несмотря на то что я приняла обезболивающее, мучения мои были совершенно невыносимыми. Армандо плакал, видя, как я страдаю:
— Я пойду позову медсестричку, она ни к кому не ходит на дом, но она мой друг… сейчас.
Он не дал мне времени возразить, да у меня и сил на это не было. Примерно через полчаса Армандо вернулся, за ним стояла чья-то фигура, я даже не могла разглядеть её, от пронзительной боли у меня затуманились глаза.
— Вот увидишь, она сейчас тебе сделает укол — и ты поправишься, она ещё акушерка и доктор, — пока он всё это говорил, фигура сделала мне укол, и я услышала женский голос:
— Ну вот и готово, несколько минут — и тебе станет легче.
Я не могла поверить! Валентина, деревенская медсестричка, доктор и акушерка, это была моя Валентина! Армандо появился с подносом, на котором стояли две чашечки кофе, и сказал мне:
— Сейчас я пойду работать, а не то хозяин меня уволит, я оставляю тебя в хороших руках… в руках… кстати, а как тебя зовут. — спросил Армандо, обращаясь к медсестричке, — ты никогда не хотела мне говорить.
— Меня зовут Валентина, — ответила она.
Парень улыбнулся и вышел. От боли у меня всё ещё кружилась голова, я не могла говорить, но Валентина, как обычно, предугадала мои тысячи вопросов.
— Бразилия? Наглая ложь. Когда ты уехала, я узнала в тюрьме адрес твоего нового местожительства, потом продала свой дом в Казертано и приехала жить сюда, я тебя не бросала ни на минуту. Потом подружилась с Армандо, он почти каждый вечер меня навещал. Я взяла с парня обещание, что он никому не расскажет о нашей дружбе, стоит ли говорить, сколько мне стоило сил убедить Армандо в том, что между мужчиной и женщиной могут быть дружеские отношения. Единственный момент, когда мне было очень плохо, поскольку я так сильно привязалась к этому мужчине, вечному ребёнку, но с прекрасной душой, это когда Армандо увезли в больницу. Меня разрывало на части от мысли, что я ничего не могу сделать, но я знала, что рядом была ты, ты всегда тепло относилась к этой семье, — закончив говорить, Валентина положила свою руку мне на сердце — так, что я даже подпрыгнула.
— Не трогай меня… Что ты делаешь здесь, в деревне? Что тебе от меня надо? Я замужняя женщина! — зачем я всё это сказала, я и сама не знаю.
— Перестань. Мачедония, не обманывай себя, ты замужем, потому что заботишься об Армандо, это знает вся деревня, и поэтому тебя все уважают. А что касается моего пребывания здесь… Ты хочешь знать, почему я сюда переехала? Когда из окна тюрьмы я увидела Пекинесу, в моей голове пронёсся целый ураган мыслей. Эта женщина мне не понравилась, и не потому, что она была моей соперницей, увозящей мою единственную любовь. В те немногие секунды, что я видела глаза Пекинесы, я поняла, что она злая, эгоистичная и что она бросит тебя, поэтому я здесь, потому что люблю тебя, — глядя мне в глаза, сказала Валентина.
Я ничего не понимала: она любит меня, даже зная, что была Пекинеса, даже зная, что я замужем… Но Валентина иногда меня просто пугала, казалось, она читает мои мысли.
Как ты думаешь, я бы сделала всё это, если бы на самом деле не догадывалась о твоих истинных чувств ко мне? — спросила она. — Мачедония, я, может, и монашенка, но никак не дура и прекрасно знаю что ты тоже меня любишь, а если я ошибаюсь, то просто скажи мне об этом, и клянусь, что я выйду из этой двери, и ты больше никогда меня не увидишь. Но даже если у тебя есть хоть самое маленькое сомнение, не раздумывай, мы будем жить вместе: я, ты и Армандо, к которому за это время я очень привязалась. Что скажут о нас деревенские? Дорогая моя, мы столько боролись со злыми пересудами, что сможем победить и эти, к тому же всё можно сделать тактично и с уважением, прежде всего к Армандо, который уже столько раз просил меня переехать к вам, потому что он хочет двух «жёнушек». Ты знаешь, с финансами у меня всё в порядке, мы будем заботиться о парне, как две сестры. Ещё раз повторяю, если ты не хочешь, я сегодня же уеду навсегда, — она произнесла эти последние слова, указывая на входную дверь.
Я не знала, что сказать. Валентина была права, я любила её и всегда пыталась скрыть это от себя самой. Возможно, я просто не хотела делать больно Пекинесе, возможно, я действительно считала себя «злобной душонкой» и думала, что принесу Валентине одни страдания… Я не знала, что сказать, поэтому просто выдала глупую фразу:
— Ну хорошо, если ты выйдешь из этой двери и уедешь навсегда, кто же мне будет делать уколы? Моя милая монашка!
Бог услышал её молитвы, и на своём жизненном пути она встретила любовь… Да, потому что Мачедония припала к ногам бывшей монахини и прошептала: «Люблю тебя… долгожданная моя любовь, люблю и всегда буду любить». Мачедония осознала, что её настоящей любовью была Валентина, а Пекинеса — это лишь мечта, затерянная во времени… «Люблю тебя, Валентина, люблю…» — продолжала повторять Мачедония.
Конец