Для самых юных читателей уточним, что до начала XXI века, пока цифровой фотографии еще не существовало, в аналоговой фотографии был промежуточный этап, проявление, в результате которого на стеклянной пластине или, позднее, на гибкой пленке с помощью реактивов получали негатив – изображение с обратными контрастами, где белый становился черным, и наоборот. – Здесь и далее, если не указано иное, прим. автора.
Noguier De Malijay N. (dom). Le Saint Suaire de Turin. Poitiers, H. Oudin, 1903.
Geimer P. L’autorité de la photographie. Révélation d’un suaire // Études photographiques. 1999. № 6. С. 67–92.
Loth A. La Photographie du Saint Suaire de Turin. Paris-Poitiers, 1909. С. 19.
Loth A. Le Portrait de Notre Seigneur Jésus-Christ d’après le Saint-Suaire de Turin. Paris, H. Oudin, s.d. С. 50 и 63.
Чтобы доказать, что о мошенничестве не может быть и речи, Энрие призвал в свидетели пристава.
Kaenel P. Le corps du Christ entre imaginaires photographique et graphique au xxe siècle: autour du suaire de Turin // Les Cahiers du GRIT. Louvain-la-Neuve, 2011. C. 76–91.
Плат с головы Иисуса Христа. – Прим. перев.
Измерения после реставрации 2002 года, удлинившей Плащаницу на несколько сантиметров.
Guerreschi A., Salcito M. Étude sur les brûlures et les halos présents sur le Suaire // Revue internationale du Linceul de Turin. Июнь 2007. № 29. С. 30–45.
Греч. αχειροποίητα. – Прим. перев.
Или Российской академии наук. – Прим. перев.
Отсюда неологизмы «синдонология» – новая область науки, изучающая Плащаницу, – и «синдонологи» – специалисты разных профилей, занимающиеся исследованиями по теме.
Также Назарянин. – Прим. перев.
В древнем Израиле Песах, один из трех паломнических праздников древнего иудаизма, отмечали в память об исходе евреев из Египта; вместе с тем он знаменовал начало жатвы ячменя и сезона урожая.
То есть был еще и канун Песаха, особенно важное время подготовки к празднику. – Прим. перев.
Dubarle A.-M., o.p. Pourquoi les biblistes négligent-ils le linceul de Turin? // Sindon. Апрель 1977. № 25. С. 17–29.
На той самой земле, которую первосвященники купили в долине Еннома за тридцать сребреников, отданных Иудой.
Камнями в форме жернова закрывали входы только в царские гробницы или в гробницы вельмож. Гробница Иосифа Аримафейского к этой категории не относилась.
В 1931 году британский богослов Джон Теодор Додд (1848–1934) предположил, что это ошибка латинского перевода. Здесь должно было быть написано Petro, а не puero, то есть, вероятнее всего имелся в виду Симон Петр, поставленный Иисусом во главе собора Двенадцати апостолов. Эту на первый взгляд привлекательную интерпретацию в 2010 году опровергла американская исследовательница Диана Фулбрайт из Центра исследований Туринской плащаницы в Ричмонде (штат Вирджиния) на основании анализа созвучий в древнееврейском – языке, на котором был написан оригинальный текст (Fulbright D. Did Jesus give his Shroud to „the servant of Peter“? // Proceedings of the International Workshop of the Scientific Approach to the Acheiropoietos Image. Italy, ENEA Frascati. 4–6 мая 2010.).
Евсевий Кесарийский. Церковная история. Книга 3, гл. 5, 3. – Прим. перев.
И все же следует упомянуть в связи с этим гипотезу немецкого историка Карлхайнца Дитца, которую робко принимает британский историк Йен Уилсон.
После землетрясения 3 апреля 679 года, сильно повредившего Софийский собор в Эдессе, на время его восстановления Плащаницу перенесли в Иерусалим, где по приказу халифа Муавии и состоялось «испытание огнем». В таком случае следами этого испытания можно считать маленькие прожженные отверстия, датирующиеся более ранним периодом, нежели пожар в Шамбери в 1532 году (Dietz K. The Caliph and the Shroud // Sindone e Scienza, actes du 3e Congresso Internationale di studi sulla Sindone. Turin. 5–6 июня 1998; Wilson I. L’Énigme du Suaire. Paris, Albin Michel. 2010. С..191–195).
Morel É. Le Saint Suaire de Saint-Corneille de Compiègne. Compiègne, Progrès de l’Oise. 1904. С. 44.
Tixeront L.-J. Les Origines de l’Église d’Édesse et la légende d’Abgar. Étude critique suivie de deux textes orientaux inédits. Paris, Maisonneuve et Leclerc. 1888.
Eusèbe de Césarée. Histoire ecclésiastique. Chapitre I, 13; chapitre II, 1, 6, 7. Здесь и далее цит. по: Церковная история / Евсевий Кесарийский; Ввод. ст., коммент. И.В. Кривушина. СПб.: Изд. Олега Абышко, 2013. 544 с.
Вот письмо Иисусу по Евсевию: «Авгарь, сын Ухамы, топарх, шлет приветствие Иисусу, Спасителю благому, явившемуся в пределах Иерусалимских. Дошел до меня слух о Тебе и об исцелениях Твоих, что Ты творишь их без лекарств и трав. Ты, рассказывают, возвращаешь слепым зрение, хромым хождение, очищаешь прокаженных, изгоняешь нечистых духов и демонов. Ты излечиваешь страдающих долгими болезнями и воскрешаешь мертвых. Слушал я все это о Тебе и усвоил умом одно из двух: или Ты Бог и, сойдя с неба, творишь такие чудеса, или Ты Сын Божий, творящий чудеса. Поэтому я и написал Тебе и прошу Тебя: потрудись, приезжай ко мне и болезнь мою исцели. Слышал я еще, что иудеи ропщут на Тебя и против Тебя злоумышляют». А Иисус ответил ему следующее: «Блажен ты, если уверовал в Меня, не видев Меня. Написано обо Мне: видевшие Меня не уверуют в Меня, чтобы неувидевшие уверовали и ожили. А что ты приглашаешь Меня к себе, то надлежит Мне исполнить здесь все, ради чего Я послан; а когда исполню, то вознесусь к Пославшему Меня. Когда же вознесусь, то пошлю к тебе одного из учеников Моих, чтобы он исцелил болезнь твою и даровал жизнь тебе и тем, кто с тобой».
Архив этот, к сожалению, был уничтожен при взятии города турками в 1144 году.
Можно допустить, самое большее, что в 80-х или 90-х годах в Эдессу действительно прибыл некий Фаддей или Аддай, проповедовавший до того в соседнем царстве под названием Адиабена со столицей в Арбеле (современный Эрбиль, Ирак). Этот Фаддей обратил в христианство некоего Пкидху, которого в 104 году сделал епископом. Но уверенности ни в чем нет.
Некоторые авторы, в частности Рюбан Дюваль, называют его Абгаром IX.
Tixeront L.-J. op. cit. С. 155. По другим источникам мощи святого Фомы всегда хранились в Индии в крипте базилики Святого Фомы в Ченнаи (Мадрас), или в итальянском городе Ортона, или в церкви Мосула…
Segal J. B. Edessa: The Blessed City. Oxford, Clarendon Press, 1970. С. 64.
Duval R. Histoire politique, religieuse et littéraire d’Édesse jusqu’à la première croisade. Paris, Leroux, 1892. С. 49.
Aral G. Les Arméniens catholiques. Étude historique, juridique et institutionnelle. XVIIe-XIXe siècle, suivie de: Les Mythes de la christianisation de l’Arménie. Nicéphore, 2017. С. 378. Не отставая от них, в свою государственную историю ту же легенду включили и грузины. А переписка между топархом и Иисусом чуть было не вошла в формирующийся церковный канон! В конце концов ее все же признали апокрифической в так называемом декрете Геласия от 494 года, который определил список канонических книг, отвергая сомнительные тексты, привязывающие те или иные местные Церкви к апостольской традиции.
Tixeront L.-J. op. cit. С.158.
Очевидная аллюзия на Фаддея и особое покровительство Христа городу.
Segal J. B. op. cit. C. 73.
Égérie. Journal de voyage (Itinéraire), introduction, texte critique, traduction, notes, par Pierre Maraval. Paris, Cerf, 1982. Цит. по: Подвижники благочестия, процветавшие на Синайской горе и в ее окрестностях. К источнику воды живой: Письма паломницы IV в. [В пер. и с коммент. Н. С. Марковой-Помазанской]. М.: Паломник, 1994.
Эти статуи, вероятно, были установлены в III веке с единственной целью укрепить легенду об Авгаре и его сыне Ману как о первых христианских царях Эдессы, что с исторической точки зрения это не могло быть правдой.
Nau F. Revue de l’Orient chrétien. IIIe série, I (XXI). 1918–1919. n° 2. С. 218–219.
Picard Ch. Un texte nouveau de la correspondance entre Abgar d’Osrhoène et Jésus-Christ, gravé sur une porte de ville à Philippes (Macédoine) // Bulletin de correspondance hellénique, 1920. Т. 44. С. 4–69.
Bibliothèque nationale de France, Manuscrit de Paris, syriaque 235, F 165ter et 166r, col. 2. Dickinson I. W. L’image du Messie et le bienheureux Daniel d’Édesse // Revue internationale du Linceul de Turin. Зима 1999. С. 20–23.
Markwardt J. Antioch and the Shroud // Proceeding of the 1999 Shroud of Turin International Research. Richmond, Virginia, Walsh, Bryan J. éd., Magisterium Press, Glen Allen, Virginia, 2000. Гипотеза этого автора о переносе образа из Антиохии в Эдессу около 540 г. больше не рассматривается с тех пор, как был обнаружен упомянутый выше отрывок из летописи Иакова Саругского.
См. Cahiers sur le Linceul de Turin. CIELT. 31 июня 2019.
Отметим, что в Константинополе изображения Христа на кресте появляются лишь в IX веке.
Saillard Y. La question de l’identité entre le Saint Suaire de Turin et l’image d’Édesse // Revue internationale du Linceul de Turin. № 38. C. 41.
Из арабского труда X века, написанного Агапием Манбиджским.
На этой иконе X века, центральная доска которой утеряна, голова Христа окружена нимбом с крестом. Абгар похож на Константина VII Багрянородного и облачен в одежды византийского императора – таким образом, Константин присвоил духовное наследие этого царька, удостоившегося немыслимой чести быть отмеченным Иисусом и даже, более того, узреть лицо Господа, подобно Моисею.
Tixeront L.-J. op. cit.; Desreumaux A. Histoire du roi Abgar et de Jésus, présentation et traduction du texte syriaque intégral de La Doctrine d’Addaï. Turnhout-Paris Brepols, 1994 («Учение Аддая» в переводе на русский цит. по: Мещерская Е. Апокрифические деяния апостолов. М.: Присцельс, 1996.).
Цит. по: Хоренаци М. История Армении. Перевод с древнеармянского, введение и примечания Гагика Саркисяна, сканирование и электронная редакция Врежа Атабекяна. Ереван: Айастан, 1990. Книга вторая, гл. 32.
Современный Диярбакыр, Турция.
Chronique de Josué le Stylite écrite vers l’an 515, traduite par l’abbé Paulin Martin. Leipzig, Brockhaus, 1876.
Le Beau Ch. Histoire du Bas Empire… Maëstricht, 1783. Т. 8. С. 366.
Guscin M. The Image of Edessa. Leyde-Boston, Brill, 2009. С. 60–68.
Цит. по: Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 202.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin jusqu’au XIIIe siècle. Paris, François-Xavier de Guibert, 1998. С. 100; Dupont-Sommer A. Une hymne syriaque sur la cathédrale d’Édesse // Cahiers archéologiques. 1967. № 2. С. 29–39. Segal J. B., op. cit. С. 189.
Jolivet-Levy C. La Cappadoce. Mémoire de Byzance. Paris, CNRS Éditions, 1997. С. 15.
Успенский Л. А. Богословие иконы православной церкви. Переславль: Изд-во Братства во имя святого князя Александра Невского, 1997.
Отметим, что сирийская хроника Псевдо-Захарии, законченная в 569 году, тоже ничего не говорит о божественном вмешательстве Образа во время осады Эдессы. И только 25 лет спустя он появляется в тексте Евагрия.
Халкидонское христианство придерживалось догм Халкидонского собора (451) о двух природах Христа, человеческой и божественной, а для монофизитов Иисус не был человеком в полном смысле слова, божественная природа поглотила человеческую.
По-видимому, полотно было сложено сначала вдоль, а потом поперек, что соответствует прожженным отверстиям в форме буквы L на Плащанице, а не четырежды поперек, как по предположению Йена Уилсона, что дало бы восемь слоев.
Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 190.
Еще одно землетрясение случится в Эдессе в 717 году, собор снова обрушится, но драгоценная реликвия не пострадает.
Двадцатью годами позднее в Эдессе усилился раскол между ортодоксальными христианами и монофизитами. И тогда, если верить хронике Михаила Сирийца, написанной в XII веке, один богатый торговец-монофизит, Атанас Бар Гумай, завладел Плащаницей и изготовил ее копию, причем настолько удачную, что о том, кому принадлежит оригинал, спорили как минимум собор (великолепно отреставрированный) и баптистерий монофизитов (вероятно, подземный). Не исключено, что в этом споре была и третья сторона, потому что в то время среди несторианцев имела хождение еще одна копия.
Мы уже говорили, что это слово обычно обозначало небольшой плат, которым накрыли лицо Иисуса, когда он испустил последний вдох; в данном случае, вероятно, все иначе: речь идет о большом полотне, которое еще не отождествлено с Плащаницей.
Gouillard J. Aux origines de l’iconoclasme: le témoignage de Grégoire II? // Travaux et mémoires (Histoire et civilisation byzantines), 3, 1968. C. 243–307.
Цит. по: Слово преподобного Иоанна Дамаскина о поклонении святым иконам // Жития святых на русском языке, изложенные по руководству Четьих-Миней свт. Димитрия Ростовского: 12 кн., 2 кн. доп. М.: Моск. Синод. тип., 1903–1916. Т. XII. С. 280. – Прим. перев.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin, op. cit. C. 82–83.
Rey O. Gloire et misère de l’image après Jésus-Christ. Paris, Éditions Conférence, 2020.
Ibid. С. 83–84.
Ibid. С. 89–90.
Врача. – Прим. перев.
Zaninotto G. L’immagine Edessena: impronta dell’intera persona di Cristo. Nuove conferme dal codex Vossianus Latinus Q69 del sec X // L’Identification scientifique de l’Homme du linceul. Jésus de Nazareth, actes du Symposium scientifique international de Rome sur le linceul de Turin (1993), publiés sous la direction d’A.-A. Upinsky par le Centre international d’études sur le linceul de Turin. Paris, F.-X. de Guibert, 1995. С. 57–62; Suaudeau J. Le Linceul de Turin. De l’analyse historique à l’investigation scientifique. Paris, L’Harmattan, 1987. Т. I. С. 47–48.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin, op. cit. С. 57–59.
Современный Манбидж (Сирия) в 30 км к западу от Евфрата, который был частично разрушен во время гражданской войны против «Исламского государства» (деятельность организации запрещена на территории РФ по решению Верховного суда от 29 декабря 2014 г.) летом 2016 года.
По-видимому, вымышленное имя: среди известных нам епископов Эдессы его нет.
Wilson I. Le Suaire de Turin. Paris, Albin Michel, 1978. С. 323.
Также Порфирогенет (греч. Πορφυρογέννητος), «рожденный в пурпуре», императорском цвете. Константин был третьим императором из Македонской династии, которую в 867 году основал Василий I. Роман Лакапин, друнгарий (адмирал) флота, захвативший власть, женил его на своей дочери Елене и держал под контролем, несмотря на то, что по закону трон принадлежал Константину. Но хотя бы не приказал его убить, как было принято в те скорые на расправу времена.
Без строительного раствора. – Прим. перев.
Χρυσοτρίκλινος. – Прим. перев.
Biblioteca Nacional de España à Madrid, MS Graecus Vitr.26-2, folio 131r. Рукопись восходит к третьей четверти XII века. Иоанн Скилица написал эту летопись около 1070 года.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin. 944–1356, т. 2, op. cit. С. 57–60. Отец Дюбарль, сначала согласившийся с гипотезой Йена Уилсона о тождественности плащаницы и Мандилиона (Cahiers sur le Linceul de Turin // MNTV. Весна 1990 г. № 3. С. 28–34), после тщательного изучения миниатюры признал, что речь идет о двух разных объектах, привезенных из Эдессы (Cahier sur Bulletin MNTV. Конец 1991 г. № 6. С. 17–20).
Saillard Y. op. cit. С. 23.
Lerou S. L’usage des reliques du Christ par les empereurs aux XIe et XIIe siècles: les Saint Bois et les Saintes Pierres // Byzance et les reliques du Christ, édité par Jannic DURAND et Bernard FLUSIN. Paris, Association des amis du Centre d’histoire et civilisation byzantine, 2004. С. 163.
Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 227.
Codices Vaticani Graeci, Т. 511, fol. 143–150.
Евнух, начальник императорской гардеробной, высший сановник.
Dubarle A.-M., o.p. L’homélie de Grégoire le Référendaire pour la réception de l’image d’Édesse // Revue des études byzantines. 1997. Т. 55. С. 5–51 и в соавторстве с Leynen H. Histoire ancienne du linceul de Turin. Т. II. op. cit. С. 35–46.
Деяния апостолов, гл. 3:15.
Нет уверенности, что кровавый пот, явление, которое отмечается в медицине и объясняется сильнейшим стрессом, был и у Иисуса: Лука говорит лишь о том, что капли пота были «как капли крови».
Dubarle A.-M., o.p. L’homélie de Grégoire le Référendaire… op. cit. С. 12.
Последняя известная проповедь, посвященная Образу, принадлежит Константину Стилвису, который позднее, приняв имя Кирилл, станет митрополитом Кизическим. Она датируется 15 августа между 1194 и 1197 гг. С исторической точки зрения ничего нового в сравнении с Псевдо-Константином к легенде о царе Авгаре она не добавляет (Flusin B. Didascalie de Constantin STILBÈS sur le Mandylion et la Sainte Tuile // Revue des études byzantines. 1997. № 55. С. 53–79).
Божественно-человеческой: отсылка к двойственной природе Христа, человека и истинного Бога одновременно.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin jusqu’au XIIIe siècle, op. cit. C. 68–69.
Guscin M. The Image of Edessa, op. cit. C. 61.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin jusqu’au XIIIe siècle, op. cit. С. 72.
Греч. φάρος – маяк. – Прим. перев.
Magdalino P. L’Église du Phare et les reliques de la Passion à Constantinople (VIIe/VIIIe-XIIIe siècles) // Byzance et les reliques du Christ, op. cit. С. 18.
Maguire H. Byzantine Court Culture, from 829 to 1204. Dumbarton Oakes Research Library, Harvard University Press, 1997. С. 55 и далее.
Ahrweiler H. Un discours inédit de Constantin VII Porphyrogénète // Travaux et Mémoires (Centre de recherche d’histoire et de civilisation byzantine). 1967. № 2. С. 393–404.
Один анонимный путешественник утверждал в последней четверти XII века, что публичное выставление святыни народу было решено прекратить после землетрясения и Образ будто бы был помещен на хранение в запечатанный золотой сосуд, но это кажется малоправдоподобным (Giggaar K. Une description de Constantinople dans le Tarragonensis 55 // Revue d’études byzantines. 1995. № 53. С. 117–140, с. 137).
Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 222.
Gudrun Engberg S. Romanos Lekapenos and the Mandilion of Edessa // Byzance et les reliques du Christ, op. cit. С. 123–139, С. 124–125.
Mango C. Byzance et les reliques du Christ, op. cit. Введение, с. 13.
Giggaar K., op. cit. С. 120.
Riant P. Exuviae sacrae Constantinopolitanae. Genève, 1878. Т. II. С. 211.
Ibid. С. 213–216; Riant P. Expéditions et pèlerinages des Scandinaves en Terre sainte au temps des croisades. Paris, Faculté des lettres, 1865. С. 68–69.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin jusqu’au XIIIe siècle, op. cit. С. 52–53.
Riant P. Exuviae…, op. cit. С. 217.
Святые места (лат.). – Прим. перев.
Lejeune J. Étude topologique des Suaires de Turin, de Lier et de Pray // Actes du Symposium de Rome sur l’identification scientifique de l’homme du linceul. CIELT, 1993. С. 103–109.
Exsultet jam angelica turba (лат.) – «Да ликуют сонмы ангелов». – Прим. перев.
Castex T. Nouvelles similitudes entre le Linceul de Turin et le Codex Pray // Cahiers sur le Linceul de Turin. MNTV, 42, 2010. С. 1–8. В одной рукописи из библиотеки города Труа (под шифром 1905), которую изучал доктор Жак Жом, содержится иллюстрированное миниатюрами Житие святой Маргариты, датирующееся, согласно историку Яну Уилсону, XIV веком. На одной из этих миниатюр (лист 36, D) изображено положение во гроб с такой же, как и в рукописи Прая, характерной складкой под ягодицей. Пьер де Рьедматтен предположил, что художник мог ориентироваться либо на будапештскую рукопись, либо на саму плащаницу из Лире, деревеньки километрах в двадцати от Труа. Отметим все же, что на данной миниатюре Христос не обнажен и руки его скрещены иначе.
Произведение приписывается Альбрехту Дюреру. Оно подписано именем фламандца Бернарта ван Орлея, придворного художника Маргариты Австрийской. Следы от пламени, оставленные пожаром в Шамбери (1532), более поздние.
Moon P. Origine des marques en forme de L sur le Linceul // Cahiers sur le Linceul de Turin. MNTV, № 61. С. 30–38.
Pargoire J. Nicolas Mésaritès, métropolite d’Éphèse // Échos d’Orient, 1904. T. 7. C. 219–226.
Здесь и далее цит. по: Месарит Николай. Декалог о реликвиях Страстей, хранящихся в церкви Богоматери Фаросской в Константинополе / Перевод и комм. А. Ю. Никифоровой // Реликвии в искусстве и культуре восточнохристианского мира. Тезисы докладов и материалы международного симпозиума / Ред. – сост. А. М. Лидов. М.: Изд-во Центра восточнохристианской культуры, 2000. С. 127–132. – Прим. перев.
Excerpts from the Palace Revolution of John Comnenus, Nicholas Mesarites // Shroud Spectrum International. № 17. Декабрь 1985.
Сегодня Клери-сюр-Сомм.
Цит. по: Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 241. Перевод на русский цит. по: Клокова Л. Свидетели Апокалипсиса // Русский мир. 1 июня 2016 г.
«Прискорбно констатировать, что нападавшие с целью обеспечить свободное посещение Святой земли христианами обратились против братьев своих по вере, – сокрушался в 2001 году папа Иоанн Павел II в письме к архиепископу Афинскому Хрисодулу. – Тот факт, что они были латиноязычными христианами, наполняет сердца католиков глубочайшей скорбью».
Pauphilet A. Sur Robert de Clari // Romania. Т. 57. № 227. 1931. С. 289–311.
Последнее издание на французском языке: La Conquête de Constantinople / пер. Dufournet J. Paris, Champion, 2004.
Longnon J. Les Compagnons de Villehardouin. Recherches sur les croisés de la quatrième croisade. Genève, Droz, 1978. С. 203.
О. Поль де Гель, Йен Уилсон, Антуан Легран, брат Бонне-Эймар, о. Андре-Мари Дюбарль, Даниэль Раффар де Бриенн, Мишель Бержере, Мария Грация Силиато, Эмануэла Маринелли, Эммануил Пуль и другие. Согласно Полю де Гелю, описание реликвии подтверждает, что она «истинная и подлинная Плащаница, та, фотография которой, сделанная в 1898 году, проявляет правду» (De Gail P., s.j. Le Visage de Jésus-Christ et son linceul. Paris, France-Empire, 1971. C. 71). «Sydoine, – продолжал Йен Уилсон, – в старофранцузском Робера означает, вне всяких сомнений, синдоний, в который был завернут Христос в гробнице…» (Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 239). «Робер де Клари, – подчеркивал Антуан Легран, – несомненно видел Туринскую плащаницу, под вдохновением от которой византийские художники создавали литургические плащаницы и иконы» (Legrand A. Le Linceul de Turin, Paris. Desclée de Brouwer, 1980. С. 28).
Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 240.
«Наружная форма тела», по определению словаря Эмиля Литтре. – Прим. автора. В современном французском слово figure означает исключительно «лицо». По-видимому, в русский язык оно попало, когда значение было более широким. – Прим. перев.
Профессор Питер Ф. Дембовски из Университета Чикаго предположил, что перед толпой верующих поднимали только обратную сторону Плащаницы (Dembrowski P. F. À propos of cascuns des venres in Robert de Clari // Shroud Spectrum International. 1, 1982, 4. С. 37–38). См. также Sindon in the Old French Chronicle of Robert de Clari // Shroud Spectrum International. 1, 1982, 2. С. 12–18.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin, op. cit. Т. II. С. 63–66.
Соответствует трем часам дня. – Прим. перев.
Grumel V. Le “miracle habituel” de Notre-Dame-des-Blachernes à Constantinople // Échos d’Orient, Т. 30. № 162. 1931. С. 129–146. В Новгородской 1-й летописи, датирующейся первой половиной XIII века, в контексте взятия Константинополя в 1204 году упоминается о Влахернской церкви, «идеже святыи духъ съхожаше на вся пятницѣ» (л.70об.). Антоний Новгородский, побывавший в Царьграде четырьмя годами ранее, использует ту же формулировку.
Janin R. La Géographie ecclésiastique de l’Empire byzantin. Paris, Institut français d’études byzantines, 1953. Т. I. С. 174.
Автор «Хожения в Царьград», купец и дьяк великого князя Московского. – Прим. перев.
Стефан Новгородец упоминает ризу, пояс и скуфью Богородицы, хранящиеся в запечатанном ковчеге на алтаре, прикованном железом, а также орудия Страстей Христовых.
Rinaldi P. Un document probant sur la localisation à Athènes du Saint Suaire après le pillage de Constantinople // Actes du Congrès international de Bologne de 1981. CLUEB, 1983. В настоящее время документ хранится в государственной библиотеке Монтеверджине, близ Неаполя.
Феодор Ангел Дука Комнин унаследует Эпир и Фессалию от брата, убитого в 1215 году.
Riedmatten P. Qu’on nous rende ce qui est sacré! (Commentaires sur la lettre de Théodore Ange au pape Innocent III), synthèse d’un article de Barbara Frale // Cahiers de l’Association Montre-nous Ton Visage. Декабрь 2016. С. 14–27. Отметим, что письма византийского императора Алексея V Мурзуфла папе Иннокентию III, на которое ссылался Антуан Легран в журнале Historia за декабрь 1982 года (специальный выпуск № 433 bis), никогда не существовало. Автор ошибся, имея в виду письмо Феодора Ангела, обнаруженное о. Паскуале Ринальди перед публикацией в протоколах Болонского конгресса 1983 г. См.: Bergeret M. La lettre d’Alexis V à Innocent III existe-t-elle réellement? // Shroud Newsletter. № 76. Декабрь 2012. Таким образом, его не следует принимать во внимание.
Longnon J. Les premiers ducs d’Athènes et leur famille // Journal des savants, 1973. С. 61–80, с. 62.
Chamard D. Le Linceul de Turin. Étude historique et critique. Paris, H. Oudin, 1902.
Сохранившийся рисунок этой плащаницы свидетельствует о том, что она была посредственной копией с оригинала.
Nicolotti A. Le Saint Suaire de Besançon et le chevalier Othon de La Roche. Éditions Franche-Bourgogne, 2015.
В одной брошюре 1936 года, посвященной истории замка, один из последних обитателей Рэ, граф Юбер де Сальверт (ум.1979) ничего не говорит об этом предполагаемом семейном наследии (Latendresse M. L’hypothèse d’Othon de La Roche et le château de Ray-sur-Saône // Cahiers sur le Linceul de Turin. № 55. С. 3–13).
De Gail P., s.j. Histoire religieuse du linceul du Christ de Jérusalem à Turin. Hauteville, Suisse, éd. du Parvis, 1973. C. 132–137.
Piaget A. Le Livre messire Geoffroi Charny // Romania. Т. XXVI. 1897. С. 394–411.
De Gail P., s.j. Le Visage de Jésus-Christ et son linceul. Paris, France-Empire, 1972. С. 71.
Bouzoud L. Le Clan des Achaïens. Scénario pour l’histoire du Linceul de Turin (1204–1317). Autoédition, 2015; исследование было дополнено в Le Clan des Achaïens et l’histoire du linceul de Turin (1204–2020). Autoédition, 2020.
Wilson I. L’Énigme du Suaire, op. cit. С. 243–265.
Morgan R. Did the Templars take the Shroud to England? More evidence from the Templecombe connection; Non fait de main d’homme // Actes du IIIe symposium scientifique international du CIELT – Nice 1997. Nice, Éditions du CIELT, 1997. С. 133–140.
Островок, присоединенный к острову Сите при строительстве Нового моста.
Raffart de Brienne D. Dictionnaire des Reliques de la Passion. Versailles, Éditions de Paris, 2006. С. 156.
Scavone D. The influence of the Edessa icon on the legend of the Holy Grail; Non fait de main d’homme, op. cit. С. 141–145.
Dor P. Nouveautés sur l’histoire du suaire de Cadouin au Moyen Âge // Association Les amis de Cadouin, Les Chemins de Saint-Jacques de Compostelle. Mythe devenu réalité, Actes du XVIIe colloque – 21 août 2010. С. 32–36.
Bulst W. Das Turiner Grabtuch und das Christusbild. Т. I. Francfort-sur-le-Main, J. Knecht, 1987. С. 138–139.
Suaudeau J. Le Linceul de Turin. De l’analyse historique à l’investigation scientifique, op. cit. T. I. С. 101.
Flusin B. Les cérémonies de l’exaltation de la Croix à Constantinople au XIe siècle d’après le Dresdensis A 104 // Byzance et les reliques du Christ, op. cit. С. 61–89.
Так, например, рука святого Георгия и некоторые другие влахернские реликвии окажутся в венецианской сокровищнице (Schlumberger G. Les Îles des princes. Le palais et l’église des Blachernes; la grande muraille de Byzance; Souvenirs d’Orient. Paris, Calmann-Lévy, 1884. С. 321).
Petitfils J.-C. La fausse piste du Linceul vu par Robert de Clari // Cahiers sur le Linceul de Turin, MNTV. № 62. С. 35–50.
Dubarle A.-M., o.p. Histoire ancienne du linceul de Turin, op. cit. С. 41.
Текст, впервые опубликованный Пьетро Савио в журнале Salesianum, 1955, с. 144–146. См. также: Dubarle A.-M., o.p., Histoire ancienne du linceul de Turin, op. cit. С. 36–37.
Современный Эдирне в европейской части Турции, неподалеку от границы с Болгарией.
Оригинал этого официального документа утрачен, но копии сохранились.
Читателю, знающему латынь, перевод слова tabula сначала может показаться сомнительным, однако, как описано далее, речь идет о шкатулке специфической формы, напоминающей доску. – Прим. перев.
Из важнейших реликвий христианского мира уцелели только терновый венец и фрагмент Креста Господня, хранящиеся в сокровищнице собора Парижской Богоматери. 15 апреля 2019 года их удалось спасти из пламени.
Barta С., Duque D. The Sindone Sample from Constantinople in Toledo // Revue internationale du Linceul de Turin. № 21. 2001. С. 34–37.
Dubarle A.-M., o.p., Leynen H. Histoire ancienne du linceul de Turin. Т. II, op. cit.
Это название происходит из достаточно поздней легенды, которая, в свою очередь, уходит корнями в легенду о царе Авгаре: на пути к Голгофе женщина по имени Вероника поднесла Иисусу плат, чтобы он мог утереть лицо, и его образ отпечатался на ткани.
Durand J. Les reliques et reliquaires byzantins acquis par saint Louis // Le Trésor de la Sainte-Chapelle. Paris, RMN, 2001. С. 53.
Latendresse M. Passage du Linceul par la Sainte-Chapelle à Paris // MNTV, Cahiers sur le Linceul de Turin. № 57. Декабрь 2017. С. 19–41, с. 32.
Ibid. С. 27.
Felibien M. Recueil de pièces justificatives pour servir de preuves à l’Histoire de la Ville de Paris. Т. III. G. Desprez et J. Desessartz, 1725.
Французский дюйм (pouce) при Старом режиме составлял 2,707 см. – Прим. перев.
В 1284 году, в книге VI своего Rationale divinorum officiorum («Обозрения божественных служб»), Вильгельм Дюран, епископ Мандский (1230–1296), упоминает в числе реликвий, собранных Людовиком IX, табличку, «на которой написано: Иисус Назорей, Царь Иудейский, которого я видел в Париже в капелле славного короля франков, наряду с терновым венцом, копьем и пурпуром, в который облачили Христа, с полотном, в которое было завернуто тело (cum sindone qua corpus fuit involutum), губкой, деревом креста, одним из гвоздей и многими другими реликвиями». Представляется сомнительным, чтобы Вильгельм Дюран, побывавший в Париже в 1255 году в возрасте тридцати лет, когда он служил регулярным каноником в Магелонском соборе, мог воочию засвидетельствовать наличие плащаницы. Вероятно, ему показали лишь реликварий с фрагментом предполагаемой плащаницы, привезенным из Константинополя и фигурирующим в списке Балдуина под номером 16, а не святое Полотно «без этикетки» под номером 8.
Копии этого меморандума хранятся в Государственном архиве и Государственной библиотеке Франции.
Hourseau А. Autour du Saint Suaire et de la collégiale de Lirey (Aube). BdO, 2012. С. 60.
Contamine P. Geoffroy de Charny, “le plus prudhomme et le plus vaillant de tous les autres” // Histoire et Société. Mélanges offerts à Georges Duby. Т. II. Aix-en-Provence, Publications de l’université de Provence. С. 107–121. Hourseau A., op. cit. С. 76.