1

Пританей было здание, где давались торжественные обеды в честь заслуженных граждан.

1

В синодальном переводе "сообщества", но "беседы", или "общение" более соответствует пониманию Златоуста.

1

В Септуагинте: "ради тебя расторглась преграда"

1

В синодальном переводе опущено это слово.

1

Синодальный перевод значительно отличается.

1

Синодальный перевод: "Не Я ли вывел Израиля из земли Египетской и Филистимлян - из Кафтора".

1

Здесь у Златоуста пропущены слова "праведность от веры".

1

В школах гимнастики.

1

В синодальном переводе – справедлив.

1

Т. е. как и при учении о нестяжании. См. предыдущую беседу гл. 2, 3.

1

В синод. переводе "дружелюбны".

1

Вероятно, Златоуст хотел выразить здесь ту мысль, что немногие обогащают церковную сокровищницу подаянием милостыни, поскольку владетелями этой сокровищницы могут быть названы только те, кто полагает в ней свою милостыню.

1

Этот перевод отличается от синодального.

1

Перевод с Септуагинты.

Загрузка...