Буквальный перевод "со-насаждены".
В синодальном переводе здесь Дух с большой буквы, но это не согласуется с толкованием Златоуста.
В синодальном переводе: "в милосердие", дословно: "в глубины сочувствия" (слав. – во утробы щедрот)
Здесь неточность русского перевода.
Перевод согласный с толкованием Златоуста. – и.Н.
В синодальном переводе слово "общение" заменено на "подаяние".