ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

В рождественское утро все встали рано. Эмили обнаружила набитый подарками носок, подвешенный к краю ее кроватки, и радостно разбудила маму. Вслед за нею проснулась и Элис, заметив такой же носок над камином.

Обменявшись поцелуями и поздравлениями, Кэсси забралась в постель к Джулии. Девочки уселись между ними, рассматривая подарки. Две рыжеватые головки склонились друг к другу. Заметив боль в глазах сестры, Кэсси не выдержала:

– Пойду-ка я вниз и выпущу собак, а потом включу духовку: скоро надо будет ставить индейку.

Когда она на цыпочках прокрадывалась по коридору, из соседней комнаты появился Ник в домашнем халате, сонно потирая небритую физиономию.

– Еще раз с Рождеством, Кэсси, – шепотом сказал он.

– Взаимно. Надеюсь, мы тебя не разбудили.

Он с улыбкой покачал головой.

– Когда мне лучше всего встать, чтобы не мешать?

– Когда захочешь. Я пойду приготовлю для мамы с папой чай, а потом вернусь к себе одеться.

Нарезая хлеб для тостера и наливая апельсиновый сок в лучший хрустальный графин матери, Кэсси подпевала веселым рождественским песенкам, доносившимся из радиоприемника.

– Какая ты сегодня веселая, – сказал Ник, появляясь в дверях.

– Разве ты забыл, что сегодня Рождество? – улыбнулась она. – Для нас это настоящий праздник. Джулия и девочки еще не встали?

– Я слышал, как откуда-то доносился громкий протестующий визг.

– Наверное, Джулия одевает Эмили. Малышка терпеть этого не может.

После завтрака все отправились в гостиную разбирать гору подарков, сложенных под нарядной рождественской елкой.

Вскоре весь пол был устлан обрывками оберточной бумаги. Среди подарков были как очень дорогие вещи, так и просто забавные безделушки, но радовались всем одинаково. Развернув кашемировый шарф, такой же, как и тот, что он купил для Шарлотты, но только синий, Ник лукаво улыбнулся Кэсси:

– Так вот из-за чего вы с Элис так долго шептались! Спасибо.

– Я тоже приготовила для тебя кое-что, – сказала Джулия, протягивая ему сверток.

– Джулия, зачем… – удивленно запротестовал Ник.

– У меня их было четыре. Одна для мамы с папой, другая – для Кэсси, а еще одну я решила подарить тебе. Снимки сделали совсем недавно, мне их напечатали прямо здесь.

Сняв обертку, Ник увидел фотографию в маленькой металлической рамке. На ней Элис со счастливой улыбкой обнимала свою сестричку.

– Я очень признателен, Джулия, – тихо проговорил он. – Спасибо.

– Я так и подумала, что ты будешь доволен, – улыбнулась она. – И спасибо за икебану. Это как раз для меня. – Она заглянула под елку: – По-моему, все.

– Не совсем, – возразила мать, снимая с ветки маленький футляр. – Вот это, кажется, для тебя, Кэсси.

– В этом году вы меня совсем избаловали, – отозвалась девушка, уже получившая серьги, кружевное белье и чек на внушительную сумму.

– Это не от нас, – произнес отец, заглядывая через плечо жены.

Кэсси взглянула украдкой на Ника, но тот увлеченно играл с Эмили, усаживая малышку на яркий пластмассовый поезд. В коробочке оказался массивный серебряный браслет, который Кэсси заприметила еще в Лондоне. К изящной гравировке из цветов была добавлена буква «К». Она смущенно прикусила губу.

– Господи, Кэсси, – восхищенно воскликнула Джулия, – какая красота!

Элис подбежала посмотреть, вслед за нею и старшие Ловеллы склонились над подарком. Кэсси же смотрела на Ника.

– Спасибо. Он очень красивый.

– Просто в знак признательности за помощь.

– Молодец, Ник, – проговорила Шарлотта Ловелл, заметив, как смущенно покраснела ее дочь. – Однако пришло время подумать о праздничном столе. Мне нужны помощники. Надо выгулять собак, накрыть на стол и приготовить соусы.

Мужчины отправились в сад с собаками, прихватив тепло укутанную Эмили, Элис помогла Джулии расставить тарелки, Кэсси же облачилась в большой передник и под неусыпным оком матери принялась за подливку, предоставив, однако, приготовление винного соуса сестре. Затем все переоделись к столу. Мужчины достали свои костюмы, Кэсси – красное бархатное платье, Шарлотта оделась в розовое, Джулия – в облегающий васильковый жакет под цвет глаз. Несмотря на отчаянный протест, Эмили облачили в зеленое бархатное платьице с белым воротничком, Элис же с радостью обновила подарок Джулии: темно-синие колготки, свитер и джинсовую юбочку в цветочек.

– Ну, как я выгляжу, дядя Ник? – спросила она, кружась перед ним.

– Волшебно!

Наконец все собрались за праздничным столом. Элис сияла от удовольствия, сидя рядом с Джулией и Эмили. Весь обед сопровождался шутками и дружным смехом.

Покончив с индейкой, Ник встал и поднял бокал.

– Хочу предложить тост. За ваше гостеприимство, благодаря которому мы с Элис здесь.

Все дружно зашумели, затем поднялась Джулия.

– За тех, кого сейчас с нами нет.

Когда принесли пудинг, Джулия достала фотоаппарат и принялась фотографировать Эмили и Элис, в то время как мистер Ловелл полил пудинг бренди и зажег. Эмили радостно захлопала в ладоши, и Элис чмокнула сестру в пухлую щечку.

Сидя рядом на диване, Ник и Кэсси смотрели на две кудрявые головки, склонившиеся над головоломками.

– Я и не думал, что проведу Рождество вот так, – тихо сказал он. – Надеюсь, ты не против. Мне показалось, ты была недовольна, что я подарил тебе этот браслет.

– Прости, я тебя не поблагодарила. Но не забывай, что я знаю, сколько он стоит, – лукаво улыбнулась она и вдруг нахмурилась. – Ты слышал?

– Да. – Ник поднялся и подошел к окну. – Вы кого-нибудь ждете?

– На другой день после Рождества обычно приходят друзья, – покачала головой Кэсси, – но только не сегодня. Впрочем, ты прав: действительно звонят в дверь. Папа сейчас откроет. Наверное, это к нему или к маме.

Но, заслышав голоса из прихожей, Элис вдруг с надеждой подняла голову.

– Папа! – радостно закричала она, бросаясь в прихожую.

– Черт, ведь это и вправду он! – Ник схватил Кэсси за руку. – Быстро сюда!

Ник подтолкнул ее под букетик омелы, свисавший с люстры, и впился ей в губы. Крепко сжав девушку в объятиях и не давая ей шевельнуться, он продолжал целовать ее, пока у Кэсси не закружилась голова. Когда же он наконец отпустил ее, она густо покраснела от смущения, обнаружив, что в дверях удивленно застыл высокий худой мужчина. Элис счастливо прижималась к его руке.

– Легок на помине, – с наигранной веселостью проговорил Ник. – Привет, Макс. Где тебя носило? – Он протянул брату руку, и тот, помедлив несколько мгновений, пожал ее.

– Я заблудился и был болен. Долгая история, – устало ответил Макс, не сводя глаз с играющей на ковре малышки.

– Привет, – заулыбалась Эмили, – смотри, какой у меня мишка.

– Пойду скажу жене, – проговорил Билл Ловелл и, многозначительно взглянув на дочь, поспешил наверх.

– Ты садись, Макс, – сказала Кэсси, немного придя в себя. – Откуда ты?

– Из Лондона. Спасибо, Кэсси. Вчера я прилетел из Австралии. Ник оставил мне сообщение на автоответчике, так что утром я прямиком отправился сюда.

Макс выглядел больным и измученным, в рыжевато-каштановых кудрях заметно прибавилось седины. Он обнимал льнувшую к нему Элис и то и дело поглядывал на ее игравшую на полу сестричку.

– Это Эмили, папа, – радостно сообщила Элис. – Хорошенькая, правда?

Эмили встала и серьезно посмотрела на Макса.

– У тебя болит голова? Надо выпить чаю.

– Наша Эмили знает лекарство от всех болезней, – сказала Кэсси.

Макс бережно коснулся рыжих кудряшек. Но тут же выпрямился и взволнованно вскочил на ноги, заметив Джулию, появившуюся на пороге кухни с подносом в руках. Увидев его, она замерла на месте и, побледнев как полотно, с грохотом выронила поднос.

– Господи, что здесь у вас стряслось? – Едва войдя в комнату, Шарлотта Ловелл мигом оценила происходящее. – Понятно. Билл сказал мне, что ты здесь, Макс. Что ж, лучше поздно, чем никогда. Джулия, сядь, не то упадешь. А ты, Билл, принеси-ка тряпку. Осторожно, Ник, смотри не порань пальцы. Кэсси, лучше дай малышку Джулии и помоги мне.

Несколько минут спустя все было убрано и из кухни принесли еще чаю. За все это время ни Макс, ни Джулия не проронили ни слова.

– Ты ужасно выглядишь, Макс, – со свойственной ей прямотой сказала Шарлотта, протягивая ему чашку.

– Я был болен, – хрипло ответил он. – Подхватил какую-то лихорадку. Некоторое время вообще был не в себе.

По сути дела, последние два года, язвительно подумала Кэсси, с тревогой глядя на мертвенно-бледное лицо сестры.

– А ты не мог хоть как-то дать о себе знать? – сердито спросил Ник. – Элис так сильно переживала. Да и я, как ни странно, тоже.

– Когда я наконец вернулся в цивилизованный мир, я первым делом позвонил тебе, но никто не ответил. Я позабыл название гостиницы, в которую ты собирался, у меня дома тоже никого не оказалось. Я только и думал об Элис, пока не приземлился в Лондоне. – Макс обнял подбежавшую к нему дочку. – Оказавшись в Чизвике, я прослушал твое сообщение и хотел позвонить, но что-то случилось на линии. Но когда я узнал, что у Элис все хорошо, то решил, что в такую дрянную погоду вряд ли стоит садиться за руль. И выехал сегодня утром. На дорогах все еще скользко, потому-то я так опоздал.

– Ты что-нибудь ел? – деловито спросила миссис Ловелл с плохо скрытой неприязнью.

– Нет, Шарлотта, – покачал головой Макс. – Но, прошу тебя, ничего не надо. Я сейчас же поеду в «Королевскую корону».

– Это в Рождество-то? Да там все номера забронировали еще месяц назад. Подожди немного, я что-нибудь соображу. Элис, Джулия, помогите-ка мне.

Джулия встала с дивана, словно робот, взяла Эмили на руки и, не сказав Максу ни слова, даже не взглянув на него, пошла вместе с Элис вслед за матерью.

– Пойду проведаю собак, – сказал Билл Ловелл, холодно глядя на зятя. – Подбрось еще поленьев в камин, Ник.

Вернувшись на место, Ник обнял Кэсси за плечи. Подыгрывая ему, она придвинулась ближе, наблюдая за реакцией Макса.

– Так что, Макс, теперь ты увезешь от нас Элис? – спросила она.

– Спокойно, спокойно, – насмешливо проговорил Макс. – Вы, похоже, крепко сдружились?

– Не просто сдружились, – ответил Ник, с улыбкой глядя на Кэсси. – Как только мне удастся перебороть ее враждебность по отношению к семейству Сеймуров, я поведу ее под венец.

Кэсси взволнованно выпрямилась, но Ник крепко прижал ее к себе, делая знак быть осторожнее. Откинув волосы, она надменно взглянула на Макса.

– Боюсь, долго ему придется стараться после того, как ты обошелся с Джулией.

– Я несколько раз просил ее вернуться ко мне… – отвечал Макс, поморщившись, словно от боли.

– И по-твоему, она совершила ошибку, отказавшись?

– Чего еще ты от нее ожидал, ведь ты запретил ей видеться с Элис! – сердито подхватил Ник. – И раз уж мы заговорили о Джулии, тебе будет нелишне узнать, что между нами никогда ничего не было.

– Я знаю, – безнадежно произнес Макс.

– Что, лихорадка вправила тебе мозги, – ядовито заметила Кэсси, – или просто взглянул на Эмили повнимательнее? Она твоя дочь, Макс.

– Знаю, – повторил он и вдруг застонал, точно раненый зверь, и закрыл лицо руками. – Господи, что мне теперь делать? Джулия даже не взглянула на меня. Она не взяла ни пенса из тех денег, что я перевожу на ее счет каждый месяц. Я думал, если запретить ей встречаться с Элис, она вернется ко мне…

– Не проще ли было попросить прощения? – насмешливо спросил Ник. – А еще лучше – скажи, что любишь ее, дурень ты эдакий.

Макс поднял голову, в его глазах сверкнул гнев. Кэсси внутренне сжалась, готовая отразить атаку, но Ник только крепче обнял ее, с вызовом глядя на брата. И тот вдруг бессильно уронил голову, словно из него выкачали весь воздух.

– Поздно. Джулия никогда не простит меня. Да и как, если я сам не могу себя простить? Она так красива, что стоило другому мужчине лишь бросить на нее взгляд, и во мне уже просыпалась ревность. – Он посмотрел на Ника. – Ты ведь был влюблен в нее, разве не так?

– Поначалу да, – спокойно согласился Ник. – Но это увлечение прошло само собой, как только я понял, что ей не нужен никто, кроме тебя. В тот день я лишь пытался ее утешить. Она так и не объяснила, что ее беспокоило, просто сказала, что расстроилась, потому что ты снова едешь на несколько месяцев к черту на кулички.

Макс не ответил, лишь еще больше помрачнел.

– И ты выставил Ника из дома, а когда Джулия сказала, что беременна, не захотел признать ребенка, – безжалостно продолжала Кэсси.

– Больше того, – с болью проговорил Макс, – вышел из себя и наговорил такого… особенно про тебя, Ник.

– Да, черт возьми! – взорвался тот, но Кэсси сжала его руку. – Несколько дней назад я впервые с тех пор встретил Джулию. Ворвался в дом и напустился на нее, решив, что это она забрала Элис, – с горечью продолжал он. – Уж мы, Сеймуры, знаем, как вести себя с женщинами!

– Как бы там ни было, теперь это наверняка неважно, потому что ты сам видел Эмили, – сказала Кэсси. – И без труда можешь догадаться, кто ее отец.

– В этом-то я никогда не сомневался, – тихо отозвался Макс, – она такое чудо, Кэсси. Точь-в-точь как Элис, когда та была совсем маленькой. Но Джулия и близко меня к ней не подпустит.

Кэсси уже хотела было рассказать ему, как переживала из-за него сестра, но передумала – пускай пострадает еще немного. В конце концов, это не ее дело.

Появилась Шарлотта, поставила перед Максом поднос с едой:

– Боюсь, придется обойтись тем, что осталось от обеда. Индейка, ветчина и немного салата.

Макс умоляюще взглянул на нее.

– Шарлотта, я не могу обедать, пока не поговорю с Джулией. Ты не позовешь ее? Совсем ненадолго. А потом, если она захочет, я тут же уйду.

– Если я ей скажу, она наверняка откажется, – сказала миссис Ловелл. Затем задумчиво пожала плечами. – Послушай, сходи к ней сам. Они в ванной, Элис помогает купать Эмили. Рискни. Может, при детях она не станет тебя выпроваживать.

Когда он вышел, Шарлотта со вздохом взяла поднос.

– Пойду отнесу на кухню. Вы не против, если мы с Биллом немного отдохнем? Вся эта история действует мне на нервы.

– Оставьте, Шарлотта, я сам отнесу, – сказал Ник, забирая у нее посуду. – Лучше идите прилягте.

– Спасибо. Скажи Элис, что фильм, который она хочет посмотреть, через полчаса.

Оставшись одна, Кэсси задумчиво смотрела на пламя в камине, медленно поворачивая браслет на запястье. Интересно, что происходит сейчас наверху?

– Ты немного переборщил, – сердито заметила она, когда вернулся Ник. – Насчет поцелуя неплохо придумано. Но свадьба – это уж слишком.

– На Макса произвело впечатление, – весело отозвался он. – А мне только этого и надо было. Впрочем, пожалуй, не только.

В это мгновение Элис вприпрыжку вбежала в комнату, радостно улыбаясь.

– Папа помогает Джулии купать Эмили. А я решила посмотреть телевизор. Кэсси, папа говорит, что вы с дядей Ником собираетесь пожениться!

– Ну, мы… вообще-то…

– Она еще не успела до конца в это поверить, – тут же вставил Ник, обнимая племянницу. – Шарлотта сказала, скоро начнется твой фильм.

Элис понимающе взглянула на него.

– Ты хочешь, чтобы я оставила вас одних и ты мог снова поцеловать Кэсси? Ладно, я исчезаю! – И, подмигнув им, она со смехом выбежала из комнаты.

– Теперь она все расскажет родителям…

– Думаешь, мне нужно было поговорить с твоим отцом?

– Для начала хотя бы со мной.

– Ты права. Ты выйдешь за меня, Кэсси?

– Не смешно! – сердито бросила она.

Ник сел рядом и взял ее за руку.

– Послушай, ну пожалуйста, подыграй мне. Хотя бы пока Макс и Джулия не выяснят отношения. Если он узнает, что я все это выдумал, еще, чего доброго, снова что-нибудь заподозрит. С него станется.

– Думаю, ты прав, – печально вздохнула Кэсси.

Он взял ее за подбородок.

– А знаешь, Элис не ошиблась, я действительно хочу поцеловать тебя. – И в подтверждение коснулся ее губ. Она не сопротивлялась. Тогда он крепко обнял ее и поцеловал с удивительной нежностью, заставившей дрогнуть ее сердце.

– Вот так так! – произнес знакомый голос, и оба подскочили от неожиданности. В дверях появилась Джулия с Эмили на руках, за ней следовал Макс. Казалось, он был ошеломлен и еще не до конца понял, в чем дело.

– Мы с Максом пойдем на кухню, я ему что-нибудь разогрею, – проговорила Джулия как ни в чем не бывало. – Можно доверить вам Эмили или лучше позвать маму?

– Не надо, – хором воскликнули оба, вскакивая с дивана.

– Макс ничего не напутал? – спросила Джулия, передавая раскрасневшуюся после купания девчушку сестре. – Сказал, будто вы подумываете о свадьбе? Мне вы ничего не говорили!

– Все случилось довольно неожиданно. Наверное, во всем виновато Рождество, – отозвался Ник, обнимая Кэсси за плечи. – Разве ты не рада за нас?

– Конечно. Хотя, признаться, меня немного удивило, что Кэсси решила связать свою жизнь с членом семьи Сеймур.

– Меня тоже, – нисколько не смутившись, сказал Макс. – Но не забывай, мы с Ником братья только по отцу. Он больше похож на свою мать, так что Кэсси не прогадала.

– Дать ей молока? – Кэсси смущенно уткнулась в кудряшки Эмили.

– Я принесу, только подогрею, – кивнула Джулия и вышла вместе с Максом из комнаты.

– Нарисуй мишку, – попросила Эмили и, заметив строгий взгляд Кэсси, добавила: – Нужно сказать «пожалуйста»?

– Ты просто чудо, – очарованно произнес Ник.

– Вся в маму. Не в отца же, в самом деле?

– Но что-то в нем все-таки есть, – возразил Ник, принимаясь за рисунок, – иначе Джулия давно бы его разлюбила.

– Ты прав, – нехотя признала Кэсси. – Хотя мне кажется, невозможно объяснить, почему люди влюбляются. Для меня это всегда было загадкой.

– Но не для меня. Я точно знаю, почему ты мне так нравишься, Кэсси Ловелл, – тихо сказал он.

– Представь себе, я тоже! – резко бросила она. – Просто я не такая, как те, кого ты знал раньше!

В синих глазах блеснул опасный огонек.

– Неужели так сложно поверить, что мне просто хорошо с тобой? И дело не в том, что ты сестра Джулии, а я – брат Макса. Это здесь совершенно ни при чем.

Загрузка...