- Слово "узнать" имеет много значений. - Ее глаза блеснули, выдавая ее мысли. - Какой смысл вкладываете в него вы?
- Все.
Роуз пристально посмотрела ему в глаза, отчаянно желая верить, что он говорит правду. Джефф выдержал ее взгляд, молчаливо отметая все ее сомнения в его намерениях. Напряжение немного отпустило Роуз. Джефф выглядел очень искренним в своем желании узнать о ней побольше, и она сказала себе, что Клэр ошиблась, ему нужна не просто "стоянка на одну ночь".
Неожиданно Джефф тихо спросил:
- Скажите, Элис, вас обидел какой-нибудь богатый парень?
Роуз снова вспыхнула.
- Почему вы так думаете?
- Вы сногсшибательно красивы. Любой мужчина был бы горд, если бы вы выбрали его. Кроме того, в среде преуспевающих бизнесменов считается признаком успеха иметь рядом с собой красивую женщину.
- Вы тоже так думаете? Джефф замотал головой.
- Мне нужно от женщины нечто большее, чем внешняя красота. - Помолчав, он сухо добавил:
- Пару раз я попадался на приманку красивой внешности, за которой ничего не стояло, все мы совершаем ошибки. Я просто подумал, что, возможно, вас тоже обманули. Как мне показалось, вас расстроило известие, что я богат.
Роуз в волнении всплеснула руками.
- Я не думала о вас в таком ключе, просто для меня это было неожиданностью, и я почувствовала.., почувствовала себя глупо.
Джефф протянул руку и накрыл пальцы Роуз своими. Этот жест был призван успокоить ее, развеять ее страхи, однако его прикосновение, тепло его пальцев подействовали на Роуз как угодно, только не успокаивающе. Ее захлестнула жаркая волна, мечта о более интимном прикосновении.
- Элис, дайте нам шанс, мне и вам. Неужели я прошу очень многого?
- Нет, - прошептала Роуз.
Джефф стал поглаживать пальцем ее ладонь, и это простое действие возымело сокрушительный эффект. Роуз не смела даже вздохнуть, чтобы не выдать своего возбуждения. Джефф проникновенно посмотрел ей в глаза и тихо начал:
- Я чувствую...
Появление официанта помешало ему закончить. Момент был упущен, и Роуз с трудом скрыла досаду: она чувствовала, что Джефф хотел поделиться с ней чем-то глубоко личным, важным. Но он убрал руку и повернулся к официанту, который перечислял "блюда дня".
Роуз слушала вполуха, и, когда Джефф спросил, что она будет заказывать, ей пришлось попросить официанта повторить названия блюд. Но словосочетания, которые он с пафосом произносил, были для нее пустым звуком. Роуз не привыкла к изысканной кухне, модные рестораны вроде этого были ей не по карману, а самостоятельно готовить что-нибудь мудреное у нее не было времени. Не желая показать свое невежество, она обратилась за помощью к Джеффу:
- А что бы вы посоветовали?
- Вы любите дары моря?
- Обожаю.
- Здешнему повару особенно удаются кальмар под кориандровым соусом и язык, жареный на гриле с дольками лайма.
По тому, как легко и непринужденно Джефф оперировал этими названиями, Роуз поняла, что он в отличие от нее частый гость в дорогих ресторанах. Ей стало ясно и другое: Джефф явно ожидает, что она выберет закуску и основное блюдо, не заботясь об их цене.
- Вы себе это заказываете? - спросила она.
- Да.
- Тогда я буду то же самое.
Роуз только надеялась, что столь непривычная и экзотическая пища не ляжет камнем в ее желудок.
- Вино, сэр?
- Шабли ля Гардэ, - ответил Джефф, даже не заглянув в карту. Он улыбнулся Роуз. - Если вы не возражаете.
- Нет, конечно, - быстро ответила она, хотя марка вина ей ровным счетом ни о чем не говорила.
Они с Клэр покупали вино не так уж часто и обычно какое-нибудь недорогое, из тех, что продаются в ближайшем супермаркете.
- Мне не стоит много пить, - предупредила Роуз, - я за рулем.
- Понимаю.
Она украдкой вздохнула с облегчением. Джефф даже не попытался уговорить ее выпить. Предостережения Клэр ни на секунду не выходили у нее из головы. Если бы у Джеффа в повестке дня стояла задача соблазнить ее сегодня же вечером, он наверняка сказал бы что-нибудь вроде: "Пара бокалов вам не повредит".
Официант ушел, снова оставив их наедине. Радуясь, что с выбором блюд покончено, Роуз вернулась мыслями к тому, что говорил Джефф перед появлением официанта. Ей очень хотелось спросить, что же он собирался сказать, но она решила, что это будет не тактично. Продолжить разговор или сменить тему, решать самому Джеффу.
- Не хотите воды со льдом? - спросил он.
- Спасибо, не откажусь.
Джефф наполнил ее бокал, и Роуз снова отметила, что он с уважением отнесся к ее выбору и не пытается уговаривать ее делать что-то, чего она не хочет. Если у нее и оставались какие-то сомнения в мотивах Джеффа, то теперь он их почти развеял.
Некоторое время они сидели молча, изучая друг друга. У Джеффа был довольный вид, казалось, он удовлетворен уже тем, что Роуз сидит с ним за одним столом. Он держался уверенно, но без самодовольства, его уверенность в себе казалась естественной, что в общем-то неудивительно, если вспомнить о его успехах. Роуз подумалось, что, возможно, уверенность в себе была присуща Джеффу всегда, задатки лидера были заметны у него еще в детстве, в играх он всегда был заводилой. С его мнением все считались, Джефф устанавливал правила игры, Джефф решал, что делать, он был умным, смелым, с ним было интересно, Может быть, то, что происходит сейчас, для него - очередная игра?
"Дайте нам шанс, мне и вам". Магические слова. Если она пойдет на поводу у своих сомнений и страхов, то лишит и себя, и Джеффа этого шанса...
Задумавшись, Роуз не заметила, что выражение лица Джеффа изменилось. Но, когда он заговорил, его слова мгновенно разрушили хрупкий душевный покой, который она на время обрела.
- Вы напоминаете мне одну девушку, с которой я когда-то был знаком.
Джефф произнес это непринужденно, словно размышляя вслух, но Роуз насторожилась. Но еще больше, чем слова, ее насторожило выражение его глаз сосредоточенное, напряженное. Ее сердце словно сжали стальные тиски.
Глава 8
Джефф увидел, как изменилось выражение лица сидящей напротив него женщины. В первое мгновение ее глаза вспыхнули гневом, потом в них отразилась внутренняя борьба.., и это развеяло последние сомнения, если они у него были. Элис Фоултон и Роуз Лоуренс - одна и та же женщина.
Ему бы следовало догадаться еще раньше, прислушаться к своим ощущениям, к неясному чувству узнавания, которое он испытал, когда увидел ее на своем дне рождения, его должна была насторожить сама острота отклика его тела на ее поцелуй. Да и Клэр Гудвин называла ее Роуз...
Но у него были оправдания: годы притупили воспоминания, к тому же Роуз изменилась внешне, да и необычные обстоятельства их первой после долгого перерыва встречи отнюдь не способствовали ясности мышления и трезвости восприятия. Но сейчас он видел все очень отчетливо и понимал, что оказался в крайне сложном положении. Он чувствовал себя канатоходцем, один неверный шаг и он может распрощаться со всякой надеждой на новые отношения с Роуз.
Джеффу было необходимо понять, о чем Роуз думает. Что она чувствует, есть ли у него хотя бы малейший шанс. "Дрянная история". Брайан попал в точку, беда в том, что эта история касалась самого Джеффа, а не какого-то неведомого "богатого парня". Это он нанес Роуз рану, которая до сих пор не зажила.
Она опустила взгляд, густые ресницы скрыли от Джеффа выражение глаз. Стараясь выиграть время, чтобы совладать с собой, Роуз взяла бокал, отпила воды. Рука ее дрожала, и Джефф это заметил. Девять лет назад он поступил с ней отвратительно, хотя и твердил себе, что делает это ради ее же блага. И вот сейчас, наблюдая за ее нервными движениями, Джефф лишний раз убеждался, что ранил Роуз очень больно.
Нетрудно догадаться, почему она сыграла роль принцессы эльфов на вечеринке в честь его дня рождения именно так, как сыграла. Она стремилась разжечь в нем интерес, желание, заставить его пожалеть о том, что он когда-то отверг, подразнить его обещанием и уйти, оставив мучиться. Он невольно задавал себе вопрос, не является ли сегодняшняя встреча попыткой раззадорить его еще сильнее, прежде чем бросить ему в лицо правду и оставить ни с чем? Когда она поставит бокал на стол, кто посмотрит ему в лицо: Элис или Роуз?
Роуз отпила еще глоток, используя бокал как прикрытие, а холодную воду как средство остудить охвативший ее жар. Неужели Джефф начинает ее узнавать? Роуз попыталась подавить приступ паники, сказав себе, что, если она кого-то напомнила ему, это еще не означает, что Джефф точно знает, кто она. Может, он вообще думает не о Роуз Лоуренс, а о другой женщине?
Мысль о встрече с прошлым вызвала у нее , бурный внутренний протест. Только не сейчас! Между ней и Джеффом зарождались совершенно новые, не омраченные тенями прошлого отношения, и ей было до боли жалко терять то, что еще толком и не началось. Желание вопреки голосу разума уговаривало ее не спешить с саморазоблачением, потянуть время. Вдруг Джефф ее пока не узнал?
Более-менее совладав со своими чувствами, Роуз поставила бокал на стол и попыталась улыбнуться. Улыбка получилась жалкой.
- По-моему, женщинам не нравится, когда их считают на кого-то похожими.
Джефф ответил не сразу, казалось, ему понадобилось время, чтобы переварить это замечание. Нервы Роуз натянулись до предела, внутренний голос, подстегиваемый страхом, нашептывал, что Джефф ждет от нее признания. Но Джефф, к ее огромному облегчению, рассмеялся и покачал головой. Положив локти на стол, он подался вперед, обдав Роуз теплом взгляда.
- Я вас ни с кем не сравниваю, вы, Элис, прекрасны сами по себе, вы светитесь собственным, а не отраженным светом. Я считаю, что мне невероятно повезло, что наши пути пересеклись.
Роуз, поняв, что разоблачение в данную минуту ей не грозит, немного расслабилась и улыбнулась в ответ на комплимент Джеффа. Она даже нашла в себе силы пошутить:
- Тогда чем же я вам кого-то напоминаю?
- Глазами. - Джефф всмотрелся в ее глаза и кивнул. - Да, все дело в глазах, они у вас чистого зеленого цвета. Чаще всего зеленые глаза содержат примесь карего или отдают в желтизну, а у вас настоящие зеленые глаза, словно изумруды, я видел такие лишь однажды.
Роуз опешила. Неужели много лет назад Джефф обращал внимание на цвет ее глаз, да еще и рассмотрел его так подробно? Любопытство подтолкнуло ее спросить:
- И у кого же были такие же глаза, как у меня?
Джефф небрежно пожал плечами.
- Это было давно. Когда я еще жил с родителями в пригороде Гамильтона, по соседству было много ребятни и мы играли все вместе. У одной девочки были такие же глаза, как у вас.
Этой девочкой была я! - чуть не закричала Роуз. Она внезапно испытала острую боль оттого, что Джефф упомянул ее как просто девчонку, жившую по соседству.
Женщина мудрая, осторожная на ее месте сменила бы тему, тем более что возврат к прошлому не привес бы ей ничего хорошего, а потерять она могла многое. Элис Фоултон для Джеффа Холинбрука - не просто одна из соседских девчонок, она "светится собственным светом".
Но демон давней муки заворочался внутри, настойчиво требуя освобождения. Роуз поняла, что ей предоставляется возможность, не выдав себя, узнать, что именно думал Джефф о ней девять лет назад и еще раньше. Она осознавала, что ступает на опасный путь, на котором ее поджидает немало ловушек, что ответ" Джеффа может причинить ей боль, но не могла упустить случай.
- Видно, вы очень хорошо помните ту девушку. Она чем-то отличалась от других?
Джефф улыбнулся, взгляд стал задумчивым.
- Да, отличалась. Ребята частенько, ее гнали, но ее было не так-то легко прогнать, она участвовала во всех наших играх. Она не желала от нас отставать, никогда не жаловалась, не плакала, даже если ей бывало больно, а такое случалось. Она ходила за нами повсюду, как собачка.
Роуз вспомнила обидное прозвище, которым ее дразнили мальчишки, и у нее защемило сердце, но она упорно не желала сворачивать с пути, полная решимости выяснить все до конца.
- Она вас раздражала, вы считали ее несносной?
- Нет. - Джефф посерьезнел. - Возможно, это покажется странным, но сейчас, когда я оглядываюсь назад, я понимаю, что на самом деле она была бесстрашной, даже мужественной, и в этом ее бесстрашии была какая-то трогательная невинность. Мне всегда хотелось ее защитить.
- Мне кажется, девочка, которую вы описали, не захотела бы, чтобы ее защищали. Глаза Джеффа одобрительно блеснули.
- Вы правы, она была страшно гордая. Но я был на пять лет старше, поэтому чувствовал, что на мне лежит определенная ответственность.
- Почему именно на вас, ведь, насколько я понимаю, у вас была большая компания?
- Наверное, потому, - Джефф иронично усмехнулся, - что она ко мне прислушивалась. Мне казалось, что только я имел на нее влияние. - Помолчав, он тихо Добавил:
- И в результате именно я положил этому конец.
Роуз чуть не ахнула. Признание Джеффа, что он преднамеренно оттолкнул ее, застало ее врасплох. Она даже не догадывалась, что он заранее все продумал и взвесил. Вопрос сорвался с губ сам собой:
- Почему?
- Потому что дело приняло слишком личный оборот.
- Насколько личный? - тут же спросила Роуз.
Джефф поморщился.
- Она даже не замечала, что мой младший брат, который куда больше подходил ей по возрасту, был по уши в нее влюблен.
Еще один сюрприз! Скромный, застенчивый Мэтью, который и говорил-то с ней только об уроках, был в нее влюблен? Роуз всегда старалась быть с ним помягче, отчасти потому, что он брат Джеффа, но и видела в нем только брата Джеффа, не более того.
- Вы хотите сказать, что она обращала внимание только на вас?
- Что-то в этом роде. Мэтт очень переживал. Он на меня злился, но я тут был ни при чем, я не пытался ее соблазнить. В любом случае, она была для меня слишком молода.
- И как же вы положили этому конец? - не могла не спросить Роуз. Джефф вздохнул.
- Дал ей понять, что мне нравится другая.
- А она вам нравилась?
- Скажем так: я мог ее терпеть. После этого Мэтью от меня отстал.
- А девушка? Она тоже отстала? Снова вопрос вырвался у Роуз раньше, чем она успела подумать. Она только надеялась, что Джефф не заметит горечи в ее голосе.
В глазах Джеффа отразилась боль, и Роуз поняла, что Джефф не обрадован тем, что его маневр оказался успешным.
- Да, в этом смысле моя тактика оказалась эффективной, - подтвердил он. Но Мэтью это не помогло, да я, честно говоря, и не очень рассчитывал, что поможет. Девушка просто перестала с нами общаться, а примерно через год ее семья переехала, не знаю точно куда.
- Но вы до сих пор ее помните.., и, кажется, очень хорошо. - Роуз старалась говорить бесстрастно, Джефф пожал плечами.
- В определенный период, и довольно большой, она была частью моей жизни. Взгляд Джеффа потеплел, казалось, он приглашал ее поделиться собственными воспоминаниями. - Вы, наверное, тоже помните людей, которые так или иначе окрасили определенный период вашей жизни.
Как же не помнить! Джефф Холинбрук, например, определенно окрасил ее юношеские годы в черный цвет! Во всяком случае, так думала Роуз все девять последних лет, но сейчас стала понимать, что не все так просто и кроме черного и белого существует много других цветов, оттенков и полутонов. Оказывается, Джефф вовсе не беспринципный повеса, каким она его долгое время считала. Он думал о чувствах брата, милого Мэтью, который ничего для нее, Роуз, не значил.
- Элис, где живут ваши родители? - спросил Джефф.
Роуз усилием воли заставила себя вернуться к действительности. Благодаря откровениям Джеффа, она увидела прошлое в новом свете, но сейчас было не время об этом раздумывать, важнее сосредоточиться на настоящем. Джефф сейчас с ней, и она не хотела терять то, что могло возникнуть между ними на этот раз. Она сказала правду:
- В Палмерстоне.
- Вы уехали далеко от дома.
- Я с восемнадцати лет ездила по всей стране - мне пришлось, ведь я выступала на самых разных площадках.
Джефф понимающе улыбнулся.
- Конечно.
Роуз попыталась перевести разговор на более безопасную тему:
- А ваши родители, где они живут?
- Все там же, в пригороде Гамильтона. Значит, ничего не изменилось, подумала Роуз.
- Остальные члены семьи разъехались, кто куда, - продолжал Джефф. - Сестра живет в Австралии, она замужем, у нее двое детей.
Роуз вспомнила Синди. Девушка была на два года старше ее и лет с четырнадцати фанатично следовала моде и весьма интересовалась мальчиками. Хорошо, что она благополучно вышла замуж.
- А брат? Тот, о котором вы упоминали?
- Мэтью? О, он далеко, в Америке, в Майами, занимается парусным спортом. Мэтт с детства был помешан на яхтах.
Роуз не забыла, что семейству Холинбрук принадлежал небольшой катамаран и Мэтью ходил на нем. Несколько раз он звал с собой Роуз, и она принимала приглашение - не столько ради того, чтобы побыть в обществе Мэтью, сколько ради самого приключения.
Роуз с облегчением узнала, что Мэтью далеко: по крайней мере, он не помешает развитию ее новых отношений с Джеффом.
К ним подошли сразу три официанта: один стал разливать вино, другой предлагал на выбор несколько сортов хлеба и булочек, третий принес закуски. Роуз была рада, что суета вокруг их столика отвлекла внимание Джеффа от ее персоны. Она не ожидала, что притворяться так трудно: приходилось взвешивать каждое слово, постоянно следить, чтобы вопросы звучали как проявление естественного любопытства.
Она взяла булочку, улыбнулась официанту, пожелавшему ей приятного аппетита, и кивнула тому, который налил ей вина. К тому времени, когда они с Джеффом снова остались одни, Роуз почти убедила себя, что не винит Джеффа за его решение "покончить с этим", хотя невозможно так же легко покончить с чувствами. Чувства могут быть похоронены в памяти, могут трансформироваться во что-то другое, но не исчезают бесследно.
В память о тех годах в душе Джеффа остались смешанные чувства: теплое, даже с оттенком восхищения отношение к соседской девчонке, сожаление о конфликте с братом, пожалуй, даже легкое сожаление о том, что он потерял в результате предпринятой им попытки уладить этот конфликт. Однако Роуз не хотела вновь переживать давнее унижение, говоря о нем открыто. Для того чтобы залечить вновь открывшуюся рану, восхищение Джеффа было ей необходимо, как чудодейственный бальзам.
- Что-нибудь не так? - спросил вдруг Джефф. Роуз встретила его вопросительный взгляд.
- Нет, все в порядке, а что?
- Мне показалось, что вы смотрите на салат с каким-то сомнением. Может, хотите заказать что-то другое?
- Нет, просто салат так красиво уложен, что его даже есть жалко.
Джефф улыбнулся и первым вонзил вилку в кулинарный шедевр, показывая Роуз пример. Роуз тоже принялась за еду.
Тем временем в голове Джеффа кипела лихорадочная работа. Он пытался понять, что происходит в хорошенькой головке Роуз. И в ее сердце. Она по-прежнему скрывалась от него под чужим именем, и он не мог понять, удалось ли ему своими ответами объяснить, что двигало его поступками в прошлом, показать, как он к ней относился. Он не знал ничего наверняка, но надеялся, что Роуз примет во внимание смягчающие обстоятельства, отчасти оправдывающие его поступок девятилетней давности.
Но сейчас, похоже, сама Роуз накладывает ограничения на наши отношения, думал Джефф, и, если я хочу, чтобы у меня был какой-то шанс, мне придется уважать ее выбор. Она не пожелала поделиться своей версией событий. Почему? Слишком больно? Или она боится почувствовать себя уязвимой? Слишком сильно раскрыться?
Эти вопросы навели Джеффа на мысль о защите. Сегодня днем, входя к нему в кабинет, Роуз считала, что ее надежно защищает костюм. А сейчас Элис Фоултон защищает Роуз Лоуренс, девушку, которую он когда-то знал. Вот только защита это или нечто другое? Может, она нарочно обманывает его, чтобы затем нанести болезненный удар в тот миг, когда он будет наиболее уязвим?
Последнее предположение Джефф инстинктивно отбросил, слишком уж оно было мрачным, да и маловероятным. Прошло девять лет, за столь долгий срок любая боль притупляется. Настороженность Роуз вполне понятна, она может бояться своего влечения к нему, но строить хитроумные планы, чтобы заманить его в ловушку.., нет, в это Джефф не желал верить.
Роуз Лоуренс, которую он помнил, была искренней во всем, что говорила и делала, и даже порой чересчур прямолинейной. Характер человека не меняется с годами. Возможно, гордость заставляет ее делать вид, будто прошлого не существует, но в ее отклике на его поцелуи не было никакой фальши, никакого притворства, никакого обмана. Страсть, которая вспыхнула между ними, в равной степени поглотила и его, и ее. Желание было взаимным.
Или он обманывает себя?
Роуз отложила вилку и нож и улыбнулась Джеффу.
- Еда была восхитительной. Спасибо за совет. Джеффа словно ударило током, тело охватил жар, концентрирующийся в самой чувствительной его части.
- Я рад, что вам понравилось, - тепло откликнулся он, отбросив все сомнения в мотивах поведения Роуз.
Неважно, как она себя называет, он ее хочет, куда бы ни завело его это желание. Джефф не собирался терять это чувство, как не собирался отпускать Роуз.
Глава 9
Роуз почувствовала, как от улыбки Джеффа по всему ее телу разливается приятное тепло. Его улыбка всегда на нее так действовала, даже в детстве, когда Джефф улыбался, ее охватывало удивительное ощущение чего-то теплого и радостного. Тогда, много лет назад, ей казалось, что улыбка говорит, что она нравится Джеффу. Возможно, так оно и было, только другие вещи оказались для него важнее.
Сейчас, когда она стала взрослой женщиной и Джефф уже не мог сказать, что она для него слишком молода, его улыбка подействовала на Роуз еще сильнее. Эта улыбка выражала не просто симпатию, но влечение, тягу мужчины к женщине, глаза Джеффа говорили, что он знает, что Роуз чувствовала в его объятиях, когда откликалась на его поцелуи. Роуз читала в них желание повторять этот опыт снова и снова.
Под взглядом Джеффа в крови Роуз шевельнулось желание, груди отяжелели, соски налились и отвердели. Никогда еще ни один мужчина не возбуждал ее до такой степени одним лишь взглядом! К тому же одно дело желать кого-то издали, и совсем другое, когда желанный мужчина сидит рядом и испытывает то же самое.
Что могло бы случиться, если бы Джефф посмотрел так же на нее шестнадцатилетнюю? Если бы он поцеловал ее тогда?
Роуз встряхнула головой. Незачем все время возвращаться к прошлому, нужно жить настоящим.
- О чем вы думаете? - спросил Джефф.
- Я удивляюсь, что мы сидим вот так... - Роуз подумалось, что ее ответ содержит больше правды, чем может понять Джефф.
- Судьба улыбнулась нам, сведя нас. Роуз рассмеялась.
- Вы верите в судьбу?
Джефф пожал плечами и как-то странно улыбнулся.
- Иногда обстоятельства складываются самым удивительным образом, люди встречаются в нужное время в нужном месте, не раньше и не позже. Кто знает, как это происходит? Слепая ли это игра случая или действие каких-то неизвестных нам сил? - Он помолчал и очень внимательно всмотрелся в ее глаза. - Как знать, может быть, нам было назначено судьбой встретиться именно здесь и сейчас.
При мысли о том, что все это было предопределено заранее, по коже Роуз пробежали мурашки.
- Я могла ответить на ваше приглашение отказом.
- Но вы не сказали "нет".
Роуз мысленно призналась себе, что не смогла бы отказать, слишком сильно было притяжение между ними, ей не хватило бы сил ему воспротивиться.
Джефф не ждал ответа. Все еще пристально вглядываясь в ее глаза, он тихо сказал:
- У меня такое ощущение, будто я ждал вас очень долго, всю жизнь.
Его слова задели больную струну в душе Роуз. Джефф мог бы найти ее куда раньше, если бы захотел. Но Роуз тут же напомнила себе, что он даже не догадывается, кто она. Ее охватили противоречивые чувства, она не знала, как быть дальше. Сказать Джеффу правду прямо сейчас? И увидеть, как изменится выражение его лица, как на смену желанию придет удивление или смущение?
Нет, этого она не хотела.
- Может быть, мы были знакомы в прошлой жизни? - шутливо предположила Роуз.
- И обстоятельства вынудили нас расстаться. Джефф, казалось, подыграл ей, но его глаза как-то странно блеснули, и Роуз почувствовала себя неуютно, словно его взгляд проник в самую ее душу.
- Очень романтичная фантазия, - заметила она сухо и, чтобы иметь повод отвести взгляд от глаз Джеффа, взяла бокал вина и поднесла к губам.
На несколько мгновений за столиком воцарилась тишина, потом Джефф вдруг рассмеялся и тем самым разрядил напряжение, которое сам же и создал.
- А что, пожалуй, мне нравится мысль, - что людям дается второй шанс. В первый раз мы часто принимаем ошибочные решения.
- Да, это верно, - с готовностью согласилась Роуз, такой поворот событий ее вполне устраивал. - Хотя, судя по тому что ваш бизнес преуспевает, вы, наверное, приняли в своей жизни немало правильных решений.
Джефф пожал плечами и небрежно заметил:
- Дело не только в моей проницательности, во многом нам с Брайаном повезло.
Роуз поставила бокал на стол и подалась вперед. Ей очень хотелось узнать о нынешней жизни Джеффа как можно больше.
- Простите мое невежество, но чем конкретно занимается ваша фирма?
- Мы предоставляем дизайнерские услуги.
Например, разрабатываем дизайн рекламной продукции, логотипы, в зависимости от контракта.
- А контракты находит ваш партнер?
Джефф кивнул.
- Мы с Брайаном удачно дополняем друг друга. Он - большой мастер вести переговоры и заключать контракты, общую концепцию мы разрабатываем вместе, а потом я воплощаю ее в конкретные образы.
Джефф не стремился выпятить свою роль, но Роуз, задавая вопросы по ходу его рассказа, поняла, что он является главным дизайнером компании и отвечает за всю творческую работу.
Роуз помнила, что творческие наклонности были замечены у Джеффа еще в детстве, но почему-то считала, что рисование не вышло за рамки хобби, так как после школы Джефф поступил в университет, чтобы изучать экономику и менеджмент. Теперь она поняла, что он сумел удачно применить свой дар на практике.
Было заметно, что Джеффу нравится работа и он получает огромное удовлетворение от ее результатов. Он с энтузиазмом рассказывал, как стремится, чтобы каждый штрих ложился на нужное место, нес в себе определенный смысл, какое удовольствие ему доставляет донести свое видение предмета до других. Слушая его рассказ, Роуз чувствовала, что Джефф не только, а может быть, даже не столько стремился к финансовому успеху, сколько получал удовлетворение от самой работы. Вместе с тем она чувствовала, что успех его фирмы обеспечен не одними деловыми качествами Брайана, но и талантом главного дизайнера, мощным магнетизмом личности Джеффа. Он верил в себя. Джефф - прирожденный лидер, он из тех, кто прокладывает новые пути, которыми затем идут остальные.
В глубине души Роуз хотелось быть каким-то образом причастной к его делу, ведь это означало бы более глубокую связь с самим Джеффом. Только сейчас, повзрослев, она стала понимать, что и в подростковые годы ее привлекали не сами игры, в которых она участвовала, а скорее возможность заняться каким-то общим с Джеффом делом, принять участие в осуществлении его планов.
Когда Джефф ушел из ее жизни, он оставил после себя пустоту, и сейчас потребность Роуз заполнить эту пустоту была настолько острой, что она жадно ловила каждое слово, каждый взгляд Джеффа. То, что он рассказывал, подробности из жизни, которыми он делился, - все это в каком-то смысле было даже более интимным, чем поцелуй. Это было равносильно признанию, что Джефф видит в ней ровню, человека, способного его понять.
Официант принес основное блюдо. Разговор на время прервался. Джефф откинулся на спинку стула и виновато улыбнулся.
- Кажется, я слишком разговорился о себе.
Вам не стало скучно?
- Нет, что вы, - быстро возразила Роуз. - Мне очень интересно.
Восторг в ее глазах показался Джеффу искренним.
- Но моя работа очень далека от вашей.
- Разве я должна интересоваться только своей? Джефф покачал головой.
- Нет, просто я обычно не говорю о работе за пределами офиса.
- В таком случае, я польщена.
- О нет, это я польщен. Я вижу, что вам действительно интересно.
- Работа - важная часть вашей жизни.
- Да, такая часть, которая не всем моим знакомь(tm) интересна.
- Вы имеете в виду Сильвию?
Едва спросив, Роуз пожалела, что не промолчала: глупо упоминать в разговоре женщину, с которой Джефф больше не встречается. Однако она не могла скрыть своего негодования тем, какого сорта женщин Джефф выбирал все эти годы, на протяжении которых якобы ждал ее.
Сильвия Филдс - не просто неприятная особа, она злобная и мстительная. Неужели Джефф этого не замечал? Или его интересовал только секс? Может, он взял на вооружение известный принцип "люби и бросай"? Может быть, и в ней, Роуз, его на самом деле привлекает не ее индивидуальность, а только новизна, которая быстро приестся?
- Я вас понимаю, у вас нет причин питать симпатии к Сильвии, - сказал Джефф. - Но, когда она в хорошем настроении, с ней бывает весело.
- Весело, - задумчиво повторила Роуз, и воображение услужливо нарисовало ей несколько картинок забав в постели.
- И она помогала мне расслабиться, забыть о работе, - добавил Джефф.
- Значит, я зря стала расспрашивать вас о работе.
- Нет, с вами все по-другому, вы не такая, как все.
Джефф снова улыбнулся, и снова его улыбка самым разрушительным образом подействовала на самообладание Роуз. Чтобы унять волнение, она глубоко вздохнула, взяла нож и вилку и целеустремленно принялась за основное блюдо.
"Не такая, как все". Услышать это из уст Джеффа оказалось так приятно, что у Роуз немного закружилась голова. Неважно, что объединяло Джеффа с Сильвией, да и с другими женщинами. В конце концов, у Роуз тоже было несколько романов, которые не давали ей того, к чему она стремилась. Иногда неудовлетворенность подталкивает людей совершать ошибки, так стоит ли винить Джеффа?
С ней все по-другому. Судьба дала им второй шанс, и Роуз всем своим существом жаждала воспользоваться этим шансом, чем бы дело ни закончилось.
Джефф машинально жевал рыбу, даже не чувствуя вкуса. Напоминание о Сильвии внезапно вызвало у него ощущение, будто он подсудимый, и это ему совсем не понравилось. Кажется, он объяснил Роуз мотивы своего поступка девятилетней давности, на ее месте любой разумный человек должен бы был принять объяснение. Он дал ей время осмыслить информацию, предоставил еще одну возможность признаться, кто она, он старался подбодрить ее, показать, как рад с ней встретиться. Что же ей еще нужно? Почему она не воспользовалась случаем сказать правду? Какие ей еще нужны поощрения?
Джеффа преследовали воспоминания о празднике в честь его дня рождения - о вечере, когда он дал юной невинной Роуз Лоуренс от ворот поворот. После того как внесли именинный торт, Роуз спела поздравительную песню. Все это было бы замечательно, если бы Роуз не спела ее так.., так, как спела. Во время исполнения песни ее чувства к Джеффу стали настолько очевидными, что он почувствовал себя неловко, и позже, когда Роуз вручила ему свой подарок, он, едва взглянув, поспешно сунул его в карман.
Лишь позже Джефф открыл футляр и увидел часы. На тыльной стороне корпуса были выгравированы ее инициалы. На душе у Джеффа стало еще хуже. Роуз подарила ему не просто вещь, она вложила в подарок частичку своей души, и, проигнорировав дар, он больно ранил Роуз. Он и без того обошелся с ней в тот вечер очень жестоко, хотя и твердил себе, что поступает так ради ее же блага. Слишком уж она была юной.
Но сейчас их время пришло.
Или Роуз до сих пор не простила ему ту обиду?
Может, она готовится нанести ответный удар в отместку за то, как он обошелся с ней девять лет назад? Живой интерес к его работе - он подлинный или это лишь уловка? Возможно ли, что милая невинная Роуз превратилась в коварную интриганку и теперь пытается завлечь его как можно дальше, вознести как можно выше, чтобы потом ему было больнее падать? Может, она хочет, чтобы он почувствовал себя так же, как она девять лет назад?
Но, черт возьми, она была слишком молода!
Но сейчас...
. Джефф украдкой наблюдал за тем, как Роуз ест. Подцепляет вилкой кусочки еды, отправляет в рот. Ее красивые руки с изящными тонкими пальцами двигались уверенно, но, глядя на их движения, Джефф думал совсем не о еде. Он представлял, как эти руки ласкают его тело. Даже движения губ Роуз вызывали у него отнюдь не гастрономические ассоциации.
Длинные пушистые ресницы Роуз опустились, скрывая от Джеффа выражение ее глаз. Ее блестящие волосы, казалось, излучали свет. Джеффу представилось, как они светлой волной растекаются по подушке рядом с ним, касаются его кожи...
Роуз закончила есть, аккуратно сложила вилку и нож и посмотрела на Джеффа.
- Если вы питаетесь так каждый день, вам можно только позавидовать, чинно сказала она. - Еда выше всех похвал.
Во взгляде ее изумрудных глаз Джефф не заметил никакого притворства, однако точно знал, что она водит его за нос, иначе зачем бы ей скрывать свое настоящее имя? Игра затянулась, до каких пор Роуз намерена ее продолжать? Сколько она готова отдать, прежде чем повернется к нему спиной?
- В этом районе много хороших ресторанов. - Джефф, улыбаясь, отодвинул от себя тарелку и добавил:
- Я был бы рад побывать с вами во всех.
Роуз покраснела - Джеффу хотелось бы понять, от удовольствия или от чувства вины.
- Я бы тоже этого хотела, - просто сказала она.
По ее взгляду Джефф понял, что главная приманка он сам, а вовсе не превосходная кухня. Джеффа бросило в жар. Он испытал непреодолимое желание форсировать события, припереть Роуз к стенке и посмотреть, как далеко она готова с ним зайти.
- Десерт будете? Роуз замотала головой.
- Нет, спасибо.
- В таком случае позвольте показать вам, где я живу. Предлагаю выпить кофе у меня в квартире.
Роуз опешила. Покраснев еще гуще, она в нерешительности посмотрела на Джеффа. Он и глазом не моргнул, в его глазах читался вызов, но Роуз не знала, каких усилий ему стоит сохранять невозмутимость. В ожидании ее ответа он напрягся как сжатая пружина: если желание Роуз - не притворство, пусть она это докажет, согласившись пойти с ним.
Если это лишь игра, цель которой - месть, рассуждал Джефф, то пусть Роуз раскроет карты прямо сейчас, иначе ей придется остаться со мной наедине в моей квартире, рискуя перейти на новый, куда более интимный уровень отношений с объектом мести. Возможно, Брайан, услышь он этот разговор, имел бы повод снова сравнить меня с разбушевавшимся быком, но что поделать, если передо мной постоянно размахивают красной тряпкой.
- Хорошо, - тихо, с придыханием вымолвила Роуз.
Джефф словно от души глотнул хмельного коктейля, замешанного на облегчении и возбуждении. Соглашаясь пойти с ним, Роуз частично уступает контроль над ситуацией ему, она ставит на кон больше, чем рискнул бы поставить разумный игрок. Или она бесстрашно повышает ставки? Как бы то ни было, мяч теперь на его половине поля и он намерен играть в полную силу.
- Давно вы купили эту квартиру? - спросила Роуз.
- Два года назад.
- Достаточный срок, чтобы сделать ее домом.
Роуз хочет увидеть мое жилье, ей интересно узнать обо мне побольше, понял Джефф, но зачем? Чтобы лучше узнать слабые места противника?
- Я обставил квартиру по своему вкусу, если вы имеете в виду именно это.
Интересно, хватит ли ей смелости зайти в спальню? Джеффу хотелось увидеть Роуз там, испытать силу и истинность ее желания.
- Вы приглашали профессионального декоратора?
- Нет, я просто ходил по магазинам и покупал то, что нравилось. Роуз кивнула.
- Понимаю, вы руководствовались собственным художественным вкусом.
Джефф поразился: Роуз понимала его даже лучше, чем Брайан. Тот в свое время заявил, что ходить по магазинам в поисках мебели - пустая трата времени. Каждым делом должен заниматься специалист, таков был лозунг Брайана, и в соответствии с ним он доверил оформление квартиры декоратору. Джефф не спорил, что результат получился впечатляющим, однако свою квартиру предпочел оформить сам. Он испытывал глубокое удовлетворение оттого, что создал себе жилье по собственному вкусу.
- Стиль для меня не так важен, - признался он, - куда важнее, чтобы я чувствовал себя уютно и непринужденно.
Но еще больше Джеффу хотелось чувствовать себя уютно и непринужденно с Роуз, чтобы у них не было друг от друга тайн. И он не отступит, он заставит ее признаться, что у нее на уме.
Подошел официант.
- Желаете выбрать десерт?
- Нет, мы закончили. Принесите счет.
- Сию минуту, сэр.
Заметив, что бокал Роуз опустел, Джефф спросил:
- Еще вина?
- Нет, спасибо, Взгляд Роуз выдавал волнение, но голос прозвучал твердо, в нем слышалась решимость. Она явно не собиралась идти на попятный.., пока не собиралась.
Бутылка шабли опустела лишь наполовину, обычно в таких случаях Джефф просил официанта закупорить вино, чтобы можно было взять его домой, но сегодня он не думал об экономии. Предвкушение бурлило в его крови, он едва сдерживался, чтобы не дотронуться до Роуз.
Она поднесла к губам бокал с ледяной водой и немного отпила. Джефф невольно задался вопросом, от чего ей нужно остыть. Может, ее одолевают такие мысли, что ей нужно их остудить? Или в ее крови, как и в его, бушует огонь желания? Что ж, скоро он это узнает.
Официант вернулся со счетом. Джефф расплатился и встал, ему не терпелось поскорее перевести игру на свое поле. Но прежде чем он успел подойти к Роуз, она уже встала из-за стола и напряженно застыла, сжимая маленькую золотую сумочку. Несколько мгновений Джеффу казалось, что Роуз ринется в бой, паника, охватившая ее, была почти осязаемой, к тому же он помнил, что ключи от машины лежат у нее в сумочке, а их со всех сторон окружают люди, так что у нее есть все возможности сбежать.
Джефф взял со спинки стула шарфик Роуз и набросил ей на плечи. Он заметил, что ее кожа покрылась пупырышками.
- Замерзли?
- Немножко. - Роуз снова заговорила с придыханием.
- Ничего, в моей квартире вам будет тепло, - пообещал Джефф.
Высвобождая ее волосы из-под шарфа, он позволил себе пропустить шелковистые локоны между пальцами, наслаждаясь их мягкостью. Роуз вздрогнула и резко подняла голову, как пугливая лошадка, но ничего не сказала по поводу допущенной им вольности. Джефф понял, что она не собирается отступать, во всяком случае, сейчас, и ощутил всплеск торжества. Направляясь к выходу, он взял Роуз за руку и переплел ее пальцы со своими. Этот невинный жест, казалось, нес в себе символическое значение:
Джефф подчинял Роуз собственным правилам игры.
За миг до того, как сжать пальцы, он почувствовал, как нежные пальчики Роуз затрепетали. Она быстро вздохнула украдкой. Эти маленькие проявления ее уязвимости слегка подпортили Джеффу радость победы. Ему снова вспомнилось предостережение Брайана: "Ты слишком скор.., обращайся с ней как подобает.., познакомься с ней поближе".
Очень правильные слова, с сарказмом подумал Джефф, я непременно так и сделал бы.., если бы Роуз в свою очередь обращалась со мной как подобает. Она сама затеяла эту игру, сама закрывала двери, которые я раз за разом давал ей возможность открыть. Не может быть и речи о том, чтобы по-настоящему узнать друг друга, когда преднамеренный обман входит в правила игры.
Джефф чувствовал, что имеет полное право выбить эти самые двери. Он должен, непременно должен узнать, чем Роуз живет и чего хочет , достичь. Пока эти вопросы не решены, ни о каком движении вперед и думать нечего, а Джеффу нужна была не короткая интрижка, он хотел, чтобы у его отношений с Роуз было будущее. С Роуз Лоуренс.., девушкой, которую он потерял, и с женщиной, которую нашел.
Он нашел ее - и больше не упустит. Во всяком случае, не отпустит без боя.
Глава 10
- Пройдем пешком, здесь совсем близко, - предложил Джефф.
Сердце Роуз пустилось галопом. Клэр решила бы, что подруга сошла с ума. Еще бы - согласиться пойти к Джеффу домой! Роуз и сама понимала, что заходит слишком далеко и слишком быстро, но Джефф шел рядом, держал ее за руку, разговаривал с ней по дороге, и она не могла, не хотела вырваться и уйти, что бы он ни замышлял. Желание остаться с ним пересиливало любые доводы здравого смысла. Все правила о том, как следует вести себя на первом свидании, оказались ненужными, потому что у них все было не так, как у всех. Ей недолго удастся сохранять свою тайну. С тех пор, как Джефф признался, что Элис Фоултон дорога ему сама по себе, Роуз отчаянно нуждалась в подтверждении, что это действительно так, и ради того, чтобы получить такое подтверждение, она стремилась использовать каждую минуту в обществе Джеффа.
Увидеть, как он живет, очень важно для того, чтобы понять его самого, рассуждала Роуз, хотя, будучи честной сама с собой, она вынуждена была признать, что ей не нужны никакие предлоги и оправдания. Тепло руки Джеффа обволакивало ее, от его крупного тела исходила притягательная сила. Джефф ее хочет, она ему нужна, и неважно с какой целью и на сколько времени. Чувствовать себя желанной было так приятно, что Роуз согласилась бы пойти за Джеффом куда угодно.
Чтобы не казаться совсем уж потерявшей голову от его близости, Роуз попыталась завести разговор на нейтральную тему.
- Вы когда-нибудь готовите себе сами?
- Редко, разве что только завтраки. "Постель и завтрак". Роуз постаралась не думать о предостережениях Клэр, но желание вести незначащую беседу пропало. Нервное возбуждение поглотило ее, а молчание Джеффа, казалось, передавало то же самое внутреннее напряжение, ту же настоятельную потребность остаться с ней наедине, только с ней.
Роуз не знала, далеко ли они прошли по набережной, она не замечала, мимо чего они проходили. Она словно перенеслась в мир снов, в мир, где мечты сбываются, и не желала задумываться о реальности, которая могла отличаться от ее сна.
Джефф провел ее под мраморной аркой, и они вошли в полукруглый вестибюль, из которого брала начало широкая винтовая лестница.
- Мы пойдем по лестнице? - спросила Роуз. Ее голос, гулко прозвучавший в тишине просторного вестибюля, каким-то образом усилил ощущение оторванности от внешнего мира.
- Нет, лестница ведет только на второй этаж, где расположены офисы нескольких фирм, - ответил Джефф.
Продолжая держать Роуз за руку, он потянул ее к лифтам и нажал кнопку. Войдя в кабину, Джефф достал из кармана ключ, вставил его в специальную скважину и только после этого нажал на кнопку шестого этажа. Роуз поняла, что частный ключ от лифта - еще одна примета исключительности, доступной лишь очень богатым людям.
В лифте оба молчали. Роуз думала о том, что ждет ее в апартаментах с видом на набережную, и чувствовала себя так, словно попала в сказку. Будет ли Джефф обращаться с ней, как с принцессой.., или ей предстоит упасть с небес на землю?
Она отбросила неприятный вопрос, решив просто следовать за Джеффом. Он говорил, что испытывал потребность ее защитить.., правда речь шла о той Роуз, какой она была раньше, не о нынешней Элис, но почему-то она ему доверяла, интуиция подсказывала, что он не сделает ничего против ее воли.
Лифт остановился. Джефф выпустил ее руку, чтобы отпереть дверь, и Роуз испытала странное чувство потери, словно для полного благополучия ей нужно было непременно прикасаться к Джеффу. В ее душе опять шевельнулось сомнение в том, что она делает. Но Джефф открыл дверь, снова повернулся к Роуз и посмотрел на нее с некоторым вызовом, словно сомневался, хватит ли ей смелости войти.
Сердце в груди Роуз перевернулось. История повторяется: хватит ли ей смелости не отставать от Джеффа, делать то, что он делает, делить с ним радости и горести?
Гордость и желание заслужить его одобрение - еще одно наследие Роуз Лоуренс! - побудили ее шагнуть вперед. Джефф включил свет. Из небольшой прихожей была видна гостиная - настолько просторная, что это каким-то образом уменьшило ощущение опасности. Несмотря на размеры, комната производила впечатление уютной и гостеприимной. Роуз шагнула вперед, не дожидаясь приглашения, она стремилась увидеть и понять мир, в котором живет Джефф мужчина, которому не нужна была Роуз Лоуренс, но нужна Элис Фоултон.
- Как уютно! - искренне воскликнула она.
В гостиной главенствующее место занимали два длинных дивана, обитые темно-зеленым бархатом в мелкую коричневую крапинку, между диванами стоял низкий кофейный столик и изящный бронзовый торшер, разливавший вокруг мягкий золотистый свет. Длинные, от пола до потолка, портьеры, как догадывалась Роуз, скрывали великолепный вид на набережную. Едва она об этом подумала, как Джефф нажал на какую-то кнопку в стене, и портьеры с тихим жужжанием раздвинулись.
У Роуз захватило дух. Внизу сияла огнями набережная, впереди, насколько хватало глаз, темнело море, на котором тут и там мерцали огоньки яхт и судов самых разных типов и размеров. Вдали, почти на горизонте, светился огнями всех своих палуб огромный океанский лайнер, по-видимому, заходивший в порт. Роуз невольно ахнула от восхищения и подошла ближе к окну.
- Замечательно! Вы можете каждый день наблюдать за жизнью набережной и порта, не выходя из квартиры.
- Да, это очень занятное зрелище, в порту все время что-то происходит, одни суда причаливают, другие отчаливают...
Джефф тоже подошел ближе к окну и остановился совсем близко от Роуз. У нее снова, в который уже раз, захватило дух от его поразительной мужественности, ее кровь запульсировала с бешеной скоростью. Внезапно ей показалось, что Джефф изменился, в его облике появилось нечто агрессивное, черты лица в неверном свете торшера стали как будто резче, во взгляде появилось что-то темное, от всей фигуры повеяло какой-то мрачной целеустремленностью.
- Думаю, здесь вам это не понадобится, - сказал Джефф, снимая с ее плеч шарф и бросая его на ближайший диван.
Он обнял Роуз за плечи и развернул, поворачивая лицом к стойке бара, отделявшей от гостиной небольшой кухонный отсек. Здесь стояли два высоких табурета, сидя на которых можно было одновременно и наслаждаться видом из окна, и разговаривать с человеком, находящимся за стойкой.
- Планировка квартиры позволяет наслаждаться видом из любой точки, пояснил Джефф. Пальцы, поглаживавшие плечо Роуз, замерли. - Похожий вид открывается и из спальни. Хотите посмотреть?
В его вопросе Роуз послышался скрытый вызов, вероятно, Джефф проверял, хватит ли ей смелости пойти с ним в спальню. Она подняла на него взгляд. Действительно, Джефф смотрел на нее с каким-то странным напряжением. Но прежде чем Роуз успела расшифровать выражение его глаз, он отвернулся и повел ее к двери.
Прижатая к его боку, Роуз с каждым шагом ощущала тепло и силу его крупного тела, упругость мускулов. Она двигалась, как в тумане, почти ничего не видя перед собой, в мозгу ее повторялось одно и то же слово: "спальня".
В душе Роуз воцарилось смятение, ожили все страхи и надежды, ее больше не интересовал живописный вид из окна. В самой мысли, что Джефф ведет ее в свою спальню, было что-то пугающее и одновременно неотвратимо влекущее, Роуз вдруг поняла, что не в силах остановить то, что последует дальше.
Джефф открыл еще одну дверь, включил свет, и Роуз оказалась в самой личной из всех комнат. Джефф подошел к столику, стоящему у кровати, и нажал на какую-то кнопку. Как и в гостиной, портьеры с тихим жужжанием раздвинулись, но Роуз даже не взглянула в окно - ее взгляд как магнитом притягивала роскошная кровать. Покрывало выглядело так, словно было выполнено из собольего меха, густой пушистый ворс так и манил его погладить. В изголовье кровати лежали подушки в наволочках из серебристо-серого шелка, по-видимому, такими же были простыни.
Роуз, не удержавшись, погладила покрывало рукой.
- Это настоящий мех?
- Нет, искусственный.
- А выглядит как настоящий.
- Да, великолепная подделка. - Джефф повернулся к Роуз, на его губах заиграла ироничная улыбка. - Он выглядит как настоящий, и на ощупь как настоящий, достаточно хорош, чтобы обмануть любого. Но это лишь имитация. Как вы...
- Что?
- Когда вы были принцессой эльфов. Детям вы, наверное, казались самой настоящей принцессой, хотя в действительности вы ее лишь изображали.
У Роуз возникло неприятное чувство, будто Джефф подвергает сомнению ее порядочность.
- Вот я и думаю, Элис, а вы настоящая? Неужели он догадался?! Как? Роуз попыталась не паниковать.
- Не понимаю, о чем вы.
Джефф подошел достаточно близко, чтобы протянуть руку и погладить ее по щеке, достаточно близко, чтобы его глаза впились взглядом в ее глаза, что-то высматривая в их глубине.
- Вы приходили ко мне в разных обличьях. Роуз ощутила потребность оправдаться.
- Я всего лишь переодевалась, но под разными костюмами оставался один и тот же человек.
Джефф обнял ее за талию и развернул так, что ее тело оказалось по всей длине прижатым к его телу. В инстинктивной попытке отстраниться хотя бы для того, чтобы свободно дышать, Роуз положила руки ему на грудь. Она не понимала, что происходит, но у нее почему-то возникло ощущение, будто она стоит в зале суда, а судья - Джефф и он полон решимости вывести ее на чистую воду. Может, общение с Сильвией сделало его таким?
- Вы и на ощупь как настоящая. Низкий голос Джеффа отозвался в груди Роуз вибрирующим эхом. Он погрузил пальцы в ее волосы, легонько погладил большим пальцем висок, словно хотел проникнуть в ее тайные мысли.
- А я, как по-вашему, я настоящий? Роуз затрепетала - она не знала, от страха или от возбуждения. В голове воцарился сумбур. Находясь в объятиях Джеффа, было невозможно мыслить трезво. Она отчетливо помнила, что чувствовала, когда он ее целовал. Тогда между ними существовала полная гармония. Внезапно потребность восстановить эту гармонию стала непреодолимой. Не в силах думать ни о чем другом, Роуз прошептала:
- Поцелуй меня.
Увидев, что глаза Джеффа потемнели, Роуз запаниковала. Значит, он ждал от меня других слов. Каких? Что он хотел услышать?
Но в следующее мгновение Джефф яростно впился в ее губы, и Роуз перестала задавать себе какие бы то ни было вопросы и ответила на поцелуй с равным пылом. Ее паника трансформировалась в страсть. Это не был нежный поцелуй-приглашение или поцелуй-исследование, это был страстный натиск, Джефф будто стремился смести все барьеры, существующие между ними и одновременно испытать Роуз, проверить, насколько далеко она готова зайти, подлинно ли ее желание или это фантазия.
В поцелуе Джеффа был гнев, неудовлетворенность, потребность не давать, а брать. Он вел себя так, словно это был его единственный шанс взять то, чего в его жизни недоставало и что взять было больше неоткуда. Но Роуз не уступала ему в страсти, одинаковый жар бурлил в крови обоих, обоих подстегивало стремление познать друг друга, доказать правоту того, чего каждый из них жаждал.
Какой-то частью своего сознания, еще сохранившей способность мыслить здраво, Роуз осознавала, что поступает безрассудно, но ей было уже все равно. Пути назад не было. Теперь не Джефф Холинбрук вел ее как собачку на поводке, а она сама, по собственной воле шла с ним, упиваясь ощущением его близости, твердостью его тела, прижатого к ее телу, жаром его губ, снова и снова терзающих ее губы, его желанием познать ее и решимостью дойти до конца.
Джефф приподнял ее волосы, чтобы освободить доступ к молнии на спине ее платья. Роуз тут же взялась за планку его рубашки и рванула ее в стороны, обрывая пуговицы. Я могу делать все, что можешь ты, ты меня не обгонишь, не оставишь меня позади. Только не в этот раз, мысленно повторяла она.
Их одежда полетела на пол, за ней последовала обувь. Обхватив Роуз за талию, Джефф приподнял ее над полом и швырнул на кровать. Она распласталась на покрывале, утопая в его мягкости. Было нечто порочно-чувственное в том, как густой мех ласкал обнаженную кожу.
Джефф пожирал Роуз глазами, как, наверное, первобытный человек драгоценную добычу, которую принес в свою пещеру.
- Ты действительно готова зайти так далеко? - хрипло спросил он.
- Я и так уже зашла, - с жаром откликнулась Роуз и соблазнительно потянулась. - Тебе остается только присоединиться ко мне.
Джефф обладал поистине недюжинной силой. Под гладкой кожей перекатывались упругие рельефные мускулы. Но во власти Роуз было вызвать в этом сильном мужчине желание, и возбуждение Джеффа подтверждало это. Хорошо, что теперь он сам должен прийти ко мне, думала Роуз, замечательно в кои-то веки побыть не ведомой, а ведущей, заставить его следовать за мной, потому что он во мне нуждается, он хочет быть со мной.
Роуз упивалась огнем в глазах Джеффа. Он поставил одно колено на кровать, другим коленом раздвинул ее ноги и навис над ней. Роуз почувствовала себя чуть более уязвимой - - Джефф снова становился хозяином положения. Но она не желала ему уступать. Она не выкажет страха перед Джеффом. Даже когда он навис над ней, угрожающе властный, подавляющий своей мощью, Роуз смотрела на него с вызовом, в ее глазах не было и намека на покорность, на готовность сдаться на милость победителя в этой древней как мир игре.
Приди и возьми меня! - говорили ее глаза. Игра в прятки окончилась. Остались только мужчина и женщина, стремящиеся друг к другу.
Джефф снова завладел ртом Роуз, вторгаясь в него с такой чувственной страстью, что она выгнулась ему навстречу, мечтая о более интимном вторжении. Однако Джефф отстранился. Роуз пыталась притянуть его к себе, но он сопротивлялся, продолжая мучить ее лишь обещанием грядущего наслаждения. Роуз в порыве страсти вонзила ногти в его спину. Джефф поднял голову, и она заметила в его глазах победный блеск, удовлетворение, что он довел ее до крайней степени возбуждения.
Но в следующее мгновение Джефф изменил положение, склонил голову к ее груди и стал поочередно брать в рот то один напрягшийся сосок, то другой. И Роуз забыла обо всем, для нее существовали только всплески сладчайшего удовольствия, которое дарил ей Джефф своими ищущими губами, нежным языком, ей хотелось продлить это наслаждение как можно дольше, и в то же время хотелось большего. Она погрузила пальцы в его волосы, обхватила его голову и наклонила ее еще ниже, чтобы удовлетворить свое ненасытное желание.
И снова Джефф не подчинился ее воле, он вырвался из ее рук и стал покрывать поцелуями живот Роуз. Его губы двигались ниже, еще ниже. Раздвинув рукой нежные складки между ее ног, он стал ласкать средоточие ее женственности. Роуз закрыла глаза и всецело отдалась переполнявшим ее ощущениям. Внезапно она почувствовала прикосновение его губ и чуть не отпрянула от неожиданности. Но Джефф крепко обнимал ее за бедра, и вскоре ее потрясение интимностью его ласк и смущение были сметены новой, еще более мощной волной наслаждения. Однако тело Роуз требовало большего, она жаждала подлинного слияния. Из горла ее вырвался хриплый стон. Не в силах дольше сдерживаться, она взмолилась:
- Джефф, иди ко мне! Сейчас!
Она протянула руки в отчаянной решимости побороться за то, чего жаждала, но бороться не пришлось. Джефф опустил ее на простыни, приподнялся над Роуз и выполнил ее и свое желание, соединил их тела воедино. Никогда еще ничто не казалось Роуз таким правильным, как это единение.
- Да... - облегченно выдохнула Роуз. Ее мышцы сжались вокруг плоти Джеффа в чудеснейшем и интимнейшем из объятий.
- Открой глаза! - хрипло потребовал он. Роуз подчинилась и встретила его горящий взгляд.
- Не закрывай их, смотри на меня. Я хочу, чтобы ты знала, что это не фантазия, а реальность. - Он отстранился, заставив Роуз несколько мгновений испытывать ощущение пустоты и потери, и снова глубоко вонзился в нее. - Это настоящее, - подытожил он.
Он снова медленно отстранился, заставляя Роуз трепетать в предвкушении, и опять пришел к ней, наполняя ее, подчиняя себе и заставляя ее содрогаться - на этот раз от страсти.
- Тебе это нравится? - прохрипел Джефф, впиваясь горящим взглядом в ее лицо.
Роуз едва могла говорить. У нее мелькнула мысль: может, он смеется над моим желанием?
Неужели ему действительно требуется подтверждение?
- Д-да! - вскрикнула она. - Ты сам знаешь, зачем спрашивать?
- Потому что я хочу услышать, как ты это говоришь.
Может, для него это только игра, в которой он хочет стать победителем?
- Джефф, не играй со мной. - Роуз подняла руку и погладила его по щеке. Просто будь со мной, разве ты не хочешь того же, что и я?
Джефф закрыл глаза, испустил долгий вздох и, ни слова больше ни говоря, стал двигаться, подчиняя их тела единому всепоглощающему ритму. Казалось, даже их сердца забились в унисон. Свершалось то, о чем Роуз тайно мечтала все эти годы, то, что было предначертано ей судьбой.
Джефф и она... Быть с ним, ощущать его тело - это прекрасно. Роуз нравилось думать, что и Джеффу хорошо с ней. Она уже не считала, сколько раз достигла вершины экстаза, Джефф не останавливался, не сбавлял темп, и это было восхитительно. Роуз обняла Джеффа, ей хотелось, чтобы ее восторг и удивление передались ему, перетекли в него, как ток по проводам. Было невыразимо приятно ласкать его сильное тело, гладить рельефно выступающие вод кожей мускулы. По тому, как Джефф ускорил темп, Роуз с радостью поняла, что ее ласки еще сильнее возбуждают его. Чувствуя, что он приближается к кульминации, она стала сама двигаться навстречу ему, используя не только руки, но все тело, чтобы подарить ему еще большее наслаждение, дать ему то же, что он дал ей.
Наконец Джефф дал выход своей страсти, обнял Роуз крепко-крепко и расслабился, опустившись на нее. Свершилось. Они стали единым целым.
Какое блаженство - лежать вот так, вместе! Даже когда Джефф перекатился на бок, он потянул Роуз за собой, не отпуская от себя. Ее охватила приятная истома, ей хотелось, чтобы ощущение блаженного удовлетворения длилось вечно.
Или это была лишь фантазия?
Роуз снова вернулась мыслями к тому, что говорил Джефф раньше, и нахмурилась. Нехорошо, что блаженство, которое они пережили вместе, связано с каким-то обманом, она чувствовала, что так не должно быть. Роуз пока не могла признаться Джеффу во всем, но ей хотелось внести ясность хотя бы в то, о чем она могла говорить.
- Джефф, это для меня не фантазия, не сказка, скорее это мечта, ставшая реальностью.
Джефф лежал, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы, вдыхая их аромат и наслаждаясь их мягкостью. Он услышал слова Роуз и удивился: мечта? какая мечта?
Вспомнив, с каким упорством Роуз уклонялась от признания, Джефф нахмурился. Не открыв ему своего настоящего имени, она предлагала ему себя поцеловать, провоцировала его, возбуждала, а затем умоляла закончить то, что он начал, и это притупило в нем тревожное ощущение не правильности происходящего. Джеффу было так хорошо с ней, что сейчас ему стоило большого труда просто сосредоточиться и подумать об их отношениях. Но факт остается фактом: Роуз так и не сказала ему правду.
Джеффу не хотелось думать о прошлом, о девушке, которую он когда-то прогнал, куда приятнее было смаковать настоящее, думать о женщине, лежащей сейчас в его объятиях. Но он не мог не задавать себе вопрос: какую мечту лелеяла в душе Роуз Лоуренс? Что за мечта стала реальностью?
Может быть, она мечтала сделать его своим любовником и показать ему, чего он лишал себя все эти годы? Если так, то каков будет ее следующий шаг? Она швырнет правду ему в лицо и уйдет, лишь раздразнив его, лишь один раз позволив отведать вкус плода, который мог бы принадлежать ему, если бы он обошелся с ней по-другому?
Тревожные раздумья Джеффа были внезапно прерваны: Роуз сомкнула губы вокруг его левого соска, и он мгновенно утратил способность думать. Испытав неожиданный бурный всплеск эротических ощущений. Джефф запустил пальцы в роскошные волосы Роуз.
- Джефф, ты делал это со мной, теперь моя очередь. - В глазах Роуз горели озорные огоньки.
- Око за око? Роуз улыбнулась так открыто и искренне, что Джефф не мог поверить, будто в ее действиях есть какие-то скрытие мотивы.
- Позволь мне, мне так хочется, - прошептала она нежно.
И Джефф позволил.
Роуз покрывала поцелуями все его тело, ее пальцы не обошли вниманием ни один, даже самый крохотный, его участок, она делала с Джеффом все, что он чуть ранее проделал с ней. Джеффа охватил огонь, а когда Роуз, покрыв поцелуями его плоский живот, опустила голову ниже. Джефф понял, что не сможет долго сдерживаться. С низким животным рыком, он приподнялся, схватил Роуз за талию и усадил на себя. Сейчас ему было все равно, кто она, что она ему наговорила, к чему может привести эта ночь. Все мысли и тревоги потонули в желании, захлестнувшем его целиком. Джефф мог думать только о том, что сейчас Роуз с ним, она принадлежит ему так же, как он принадлежит ей.
Но то, что происходило между ними, выходило за рамки сексуального удовлетворения. Желание не угасло даже с разрядкой. Казалось, тело Роуз способно возбуждать Джеффа бесконечно. У него было немало женщин, но никогда еще, ни с одной из них он не испытывал ничего подобного. Она придала истертому от частого употребления словосочетанию "заниматься любовью" новый смысл. И когда Джефф, утомленный и насытившийся не сексом, а любовью, в конце концов заснул, он погружался в сон с ощущением, что все произошло именно так, как и должно было произойти. Никогда еще ничто не казалось ему таким безоговорочно правильным.
Джефф спал глубоким спокойным сном, ничто его не тревожило. Ничто не насторожило его во сне, он ничего не слышал, и шестое чувство не подсказало ему, что он остался один.
В половине седьмого, как обычно, зазвенел будильник, возвещая о начале нового дня. С блаженной улыбкой на губах Джефф открыл глаза, протянул руку - и обнаружил, что рядом с ним никого нет.
Роуз исчезла, ушла, и ничто не давало повода надеяться, что она когда-нибудь вернется.
Глава 11
Джефф припарковал "феррари" на специально отведенном месте на стоянке и увидел, что Брайан как раз выходит из своего "мерседеса". Джефф тут же пожалел, что не приехал на пять минут раньше или позже: у него совершенно не было настроения беседовать с Брайаном на личные темы, а о чем первым делом заговорит Брайан, можно было не сомневаться.
Вынув ключ зажигания из замка, Джефф, тем не менее, не спешил выходить из машины. Более того, он даже раздумывал, не повернуть ли обратно. С той минуты, когда он проснулся и обнаружил, что Роуз исчезла, он постоянно боролся с желанием поехать к ней домой, встретиться с ней лицом к лицу и заставить наконец признаться, кто она такая. Но еще вопрос, помогло бы ему это или навредило.
Если такой финал был запланирован Роуз с самого начала, то пытаться переубедить ее бесполезно, это все равно что напрашиваться на новое наказание. Если же нет, то ей нужно дать время подумать, переосмыслить события, разобраться в себе, понять, нужен ли он ей.., тогда время работает на него. Если, же нет... Джефф гнал от себя ненавистную мысль, что для него наступил день Страшного суда.
Брайан, комично жестикулируя, постучал в стекло "феррари". Деваться некуда, подумал Джефф и со вздохом открыл дверцу. Однако он не собирался удовлетворять любопытство друга, тем более что у него и не было ответов на вопросы - во всяком случае, таких, какие бы его самого устраивали.
- Ну как, оправдала очаровательная Элис твои ожидания? - Джефф метнул на друга свирепый взгляд.
- Брайан, почему тебе не заняться своими делами?
- Не забывай, что в этом деле я - тоже заинтересованная сторона, парировал Брайан.
Занятый своими проблемами, Джефф совсем забыл, что Брайан интересуется Клэр Гудвин. Он закрыл дверцу и запер машину. Будучи подругой и партнершей Роуз по бизнесу, Клэр не может не знать о ее обмане. И как это характеризует Клэр Гудвин?
- Она в конце концов оказалась не той, кто тебе нужен? - не унимался Брайан.
- Именно той, - отрезал Джефф, желая прекратить этот разговор как можно быстрее. Ему нужно было побыть одному и как следует все обдумать.
Не дожидаясь друга, Джефф зашагал к зданию. Брайан догнал его и скептически поинтересовался:
- Тогда почему тебя не распирает от счастья?
- Потому что я не могу с уверенностью сказать, как она ко мне относится. И оставим эту тему.
- Надеюсь, ты не стал ее торопить?
- Я же сказал, оставим эту тему! - рявкнул Джефф.
- Ясно. Что ж, я согласен оставить тебя в покое - если Клэр со мной не поссорится из-за этого.
Рыжеволосая злючка тоже участвует в игре Роуз. Когда Роуз вчера представилась как Элис Фоултон, ее подруга не возражала. Не исключено, что они на пару дурачат меня и Брайана.
Мысль не понравилась Джеффу, но он не спешил высказывать ее вслух. Пока он не разберется до конца, в чем состоит их игра, не имеет смысла предупреждать Брайана.
- Надеюсь, ты способен сосредоточиться на работе? - спросил Брайан. - Я назначил собеседования нескольким кандидатам.
- Какие еще собеседования? Брайан пробурчал что-то нелицеприятное и язвительно напомнил:
- С теми самыми дизайнерами, которые, как ты уверял, тебе крайне необходимы. Конечно, я Понимаю, что твои нынешние проблемы не имеют ничего общего с работой, но все же...
- Ладно, я их приму. Когда они явятся, посылай их в мой кабинет.
- Первое собеседование назначено на десять.
- Отлично.
- Джефф, не забудь еще разок просмотреть резюме каждого, мы не можем брать в компанию кого попало.
- Не учи меня работать! - снова рявкнул Джефф. - Я сам знаю, что делать.
- Вот и отлично.
Брайан повернул в сторону своего кабинета, Джефф поморщился и пошел к себе. Его страшно раздражало, что он попал в столь неловкое положение. Почему Роуз не могла рассказать ему все как есть? И какого черта она ушла, не попрощавшись и даже не разбудив его? Неужели она думает, что можно достичь такой сексуальной гармонии, какой они достигли прошлой ночью, с кем попало?
К тому времени, когда Джефф сел за стол и приготовился заняться делами, он понял, что должен так или иначе вынудить ее принять решение. Затронуты не только его чувства, но и чувства Брайана.
Джефф взял справочник, нашел нужный телефон и с мрачной решимостью снял трубку. Набрав номер и услышав длинные гудки, он затаил дыхание, отчаянно желая, чтобы ему ответили.
- "Живые сюрпризы", - прощебетала Клэр Гудвин. - Чем могу быть полезной?
Джеффа так и подмывало сказать: "Попросите к телефону Роуз Лоуренс", чтобы насладиться реакцией подруги и соучастницы обмана, но он сдержался - в основном, потому, что желал услышать признание от самой Роуз, причем предпочитал, чтобы она сделала это добровольно, а не под давлением с его стороны.
- Это Джефф Холинбрук. Я бы хотел поговорить с... Элис Фоултон. Вымышленное имя буквально застревало у него в горле.
- С Элис, - повторила Клэр, судя по тону, ей тоже было непривычно произносить это имя. - Минуточку, я сейчас ее найду.
- Спасибо.
Начало неплохое, думал Джефф, Клэр Гудвин не послала меня к черту впрочем, возможно, Роуз собирается сделать это сама. Не исключено, что Клэр Гудвин не одобряет обман подруги и не пожелала делать за нее грязную работу. Если Клэр нравится Брайан, ей не нужны осложнения, касающиеся его друга и партнера. Допускаю, что как раз сейчас Клэр убеждает подругу сказать правду.
Джефф постарался сосредоточиться на предстоящем разговоре. Если у него есть хотя бы малейший шанс на успех, он не имеет права его упустить.
- Просыпайся, соня, подъем! Разбуженная бодрым голосом Клэр, Роуз вздрогнула и села в кровати.
- Что случилось?
Клэр смотрела на встрепанную спросонья подругу без малейшего сочувствия.
- Уже десятый час, и твой красавчик просит тебя к телефону.
- Красавчик?
- Ну да, Джефф Холинбрук. У тебя что, много красавчиков в запасе? Постарайся решить личные проблемы до начала рабочего дня, ладно?
- Джефф просит меня к телефону? - Сердце Роуз забилось учащенно.
- Он попросил Элис Фоултон, из чего я сделала вывод, что ты не призналась.
Роуз вскочила с кровати, бросилась было к двери, но вдруг остановилась в нерешительности. Что она скажет Джеффу? Он, наверное, хочет узнать, почему она сбежала, не попрощавшись. Не могла же она признаться, что сомневалась, нужна ли она ему по-прежнему! Не зная, кто она на самом деле, он на первом же свидании привел ее в спальню.., может, это его обычная манера общения с любой женщиной, которая его привлекла?
Ночью, как только Джефф уснул, Роуз снова одолели сомнения. Она опять вспомнила слова Клэр насчет "ночлега и завтрака" и стала сомневаться, так ли важна эта ночь для Джеффа, как для нее. Она просто побоялась остаться, побоялась посмотреть ему в глаза при свете дня и увидеть в них.., меньшее, чем то, о чем она мечтала. Поэтому она трусливо сбежала.
- Не представляю, о чем можно было говорить до трех часов утра и не сказать самого главного, - подозрительно заметила Клэр. - Кстати, я не знаю ни одного ресторана, который закрывался бы так поздно... Или лучше сказать рано?
- Разве я вернулась в три часа?
Роуз не осознавала, что ушла из квартиры Джеффа так поздно, она ни разу не взглянула на часы, ее голова была слишком занята другим, чтобы вспоминать о времени.
- Когда я услышала, как ты входишь, было почти четыре, - сухо уточнила Клэр. - Он что, повез тебя в ночной клуб?
Роуз уклонилась от ответа и напомнила:
- Джефф ждет у телефона. Кроме того, Клэр, мы, кажется, договорились, что это мое личное дело.
- Точно! - насмешливо согласилась Клэр. - Валяй, запутай все еще сильнее.
Роуз поморщилась, понимая, что нечего ждать от подруги понимания и полезного совета.
- Спасибо, что разбудила.
- Надеюсь, ты наконец откроешь глаза, - пробурчала Клэр.
Она явно не одобряла отношений Роуз и Джеффа в их нынешнем виде, но тактично ушла в свою комнату, чтобы не мешать подруге разговаривать по телефону.
- И не забудь, что сегодняшний вечер у нас занят, не планируй ничего.
Торопясь к телефону, Роуз на ходу махнула рукой: слышу, мол, без тебя знаю. Мысленно она уже готовилась к разговору с Джеффом. Его звонок мог означать только одно: Джефф хочет продолжить отношения с Элис Фоултон. Или еще раз заняться с ней сексом... Может, она совершила роковую ошибку, согласившись лечь с ним в постель? Роуз с ужасом вспомнила, как сама подталкивала его к этому, забыв о стыдливости, не слушая доводов рассудка... Она густо покраснела и, утешая себя мыслью, что Джефф не видит ее лица, только и смогла, что робко сказать:
- Привет.
- И тебе привет.
Роуз не знала, как заполнить возникшую паузу. Наконец Джефф сказал:
- Ты ушла, не попрощавшись.
Роуз покраснела еще гуще и пролепетала:
- Я думала, так будет лучше.., я сомневалась.., то есть.., я оставила машину на улице и не знала, на сколько времени ее разрешается там оставить.., утром все поедут на работу, моя машина будет мешать.., к тому же меня ждала Клэр и...
- И ты не захотела меня разбудить, чтобы попрощаться, - сухо подсказал Джефф.
Роуз вздохнула. Кажется, ее объяснение удовлетворило Джеффа. Она не могла вдаваться в эмоциональные тонкости: воспоминания о том, что произошло девять лет назад, все еще делали ее незащищенной перед Джеффом, а после того, что произошло минувшей ночью, она стала еще более уязвимой.
В разговоре снова возникла пауза, и снова Роуз не знала, как ее заполнить.
- Я задавал себе вопрос, значила ли эта ночь для тебя так же много, как для меня. Для меня она была особенной.
- Для меня тоже, - призналась Роуз. Они оба знали, что в их близости она была добровольным и равноправным партнером и наслаждалась каждой минутой, проведенной в постели с Джеффом.
- Значит, тебя ничто не.., тревожит? Еще как тревожит, подумала Роуз. Однако ни об одной из своих тревог она не могла сказать вслух.
- Со мной все в порядке, Джефф, - заверила она. - Извини, что ушла, не попрощавшись, но было поздно...
- Понимаю. Я только сейчас сообразил, что мы почти не разговаривали после того, как.., начали общаться другим образом. Может, ты собиралась что-нибудь сказать, может, тебя что-то беспокоит... Я очень хочу встретиться с тобой снова.
- Я тоже этого хочу! - выпалила Роуз, отбросив все сомнения, и тут же успокоила себя мыслью, что время покажет, что она для него значит.
- Может, встретимся сегодня вечером? Роуз чуть было не согласилась, но вовремя вспомнила предупреждение Клэр.
- Джефф, сегодня вечером я не могу, у меня работа. Но завтра свободна.
- Отлично, я заеду за тобой в семь.
- Сюда? - Роуз нахмурилась, представив отпускающую саркастические замечания Клэр. - Мы можем встретиться в городе.
- Думаю, тебе не стоит связываться с машиной, я готов отвезти тебя домой в любое время, тебе достаточно только сказать.
Роуз почувствовала угрызения совести. С ее стороны нехорошо было удирать тайком, заставляя Джеффа думать и гадать, как она чувствовала себя наутро.
- Извини, Джефф, мне следовало оставить тебе записку. Заезжай за мной вечером, к семи я буду готова. - И постараюсь сбежать до того, как Клэр выглянет из своей комнаты, мысленно добавила Роуз. - Ты знаешь адрес?
- Да, он есть в телефонном справочнике. Только скажи номер квартиры.
- Седьмая.
- Значит, договорились. С нетерпением жду встречи.
- Я тоже, - искренне заверила Роуз. Она повесила трубку и, улыбаясь, пошла одеваться.
Джефф не улыбался. Он только что дал Роуз еще один шанс открыться, но она продолжала держаться за свой обман, и он по-прежнему не знал, то ли она его испытывает, то ли последовательно воплощает в жизнь план мести. Для того чтобы сделать следующий шаг, ему придется ждать больше суток.
Чего Роуз от него ждет? Что он должен пообещать, что доказать, прежде чем она скажет правду.., или пошлет его ко всем чертям? Извинения по телефону, ее смущение, удовольствие, что она слышит его голос, - была ли это игра или Роуз вела себя искренне?
Джефф покачал головой. Во всей этой истории он точно знал только одно: что ему невыносимо продолжать отношения, основанные на фальши. Это нечестно с обеих сторон: он скрывает, что знает, кто такая на самом деле Элис Фоултон, а Роуз притворяется, будто не встречала его раньше. Нужно прекратить это, и как можно скорее.
Он понимал, что не сможет держаться естественно на следующем свидании с Роуз. Если она станет упорствовать в своем притворстве - а Роуз только что дала понять, что именно так и намерена действовать, - ему придется стиснув зубы постоянно следить за собой, взвешивать каждое слово. Однако напрямик уличить ее во лжи было бы слишком рискованно. Поняв, что Джефф раскрыл ее инкогнито, Роуз почувствует себя глупо, она может даже обратить против него их недавнюю близость - несмотря на то что для него это было нечто неповторимое, уникальное наслаждение, равного которому он никогда не испытывал. Да и с ее стороны, наверное, было так же.
Джефф не мог допустить, чтобы то прекрасное, что возникло между ними, переродилось в нечто дурное. Несмотря на то что в его душе сейчас царило полное смятение, он должен был найти какой-то выход из этого ненормального положения. Подумав, Джефф понял, что ему не обойтись без вмешательства со стороны. Какая-то внешняя сила должна вынудить Роуз открыть истинные мотивы, стоящие за ее действиями. Как только он узнает точно, с чем имеет дело, он сможет склонить ее на свою сторону и уговорить хотя бы попытаться построить общее будущее. Роуз не могла бы вести себя так, как вела минувшей ночью, если бы не испытывала к нему искренней симпатии, это Джефф знал точно.
Кто же может послужить ему в качестве внешней силы? Брайан? Эту кандидатуру Джефф отбросил сразу же: он многим делился с другом, но не представлял, как расскажет Брайану об этой конкретной проблеме. Клэр Гудвин? Она и так все знает, но с какой стати станет помогать ему? И тут Джеффа осенило. Сестра, вот кто ему поможет! Он подумывал обратиться к ней за помощью, еще когда собирался разыскивать принцессу эльфов. Если Синди закажет на детский праздник выступление "Веселых зайчат" или еще какой-нибудь номер из репертуара "Живых сюрпризов"... Синди наверняка помнит Роуз Лоуренс, она ее узнает, "проболтается" брату, и Роуз больше не сможет прятаться под вымышленным именем.
Джефф снял телефонную трубку и стал набирать номер. Он не тратил время на раздумья, правильно ли поступает. Ему нужна Роуз Лоуренс, а не Элис Фоултон, и нужна уже завтра вечером.
Глава 12
Клэр и Роуз приехали по указанному адресу.
- Что-то я не вижу тут толпы дошкольников, - сказала Роуз, окинув взглядом аккуратно подстриженную лужайку, расстилающуюся перед домом. - Ты правильно записала адрес?
- Уверена, я всегда перепроверяю адрес у заказчика.
Но Роуз слова Клэр не убедили. Внушительный особняк в престижном пригороде Окленда совершенно не походил на жилище молодой семьи.
- Как-то это подозрительно, и заказ сделали в последний момент. Может, чья-то глупая шутка?
- Какая разница, - отмахнулась Клэр, - они заплатили наличными вперед. Она посмотрела на часы. - В нашем распоряжении десять минут. Пора переодеваться и выходить.
Девушки облачились в серые комбинезоны с задорными белыми хвостиками еще дома, каждой оставалось только надеть головы из папье-маше с прорезями для лиц и с огромными заячьими ушами.
- Смотри, из дома вышла какая-то женщина, - сказала Клэр, - видно, ждала нас. Поторопись, Роуз, это, наверное, миссис Уилсон, по возрасту она как раз может быть матерью двухлетних близнецов.
Поправляя на голове бутафорские заячьи уши, Роуз даже не взглянула на женщину, которая вышла их встречать. Их ждали, значит, никакой ошибки не произошло, детский праздник действительно состоится, вызов не был ложным, только это ее и интересовало в данный момент.
Клэр вышла из машины первой и подошла поздороваться с клиенткой. Роуз выбралась из салона и поспешила вдогонку, прихватив портативный магнитофон, с помощью которого обеспечивалось звуковое оформление их номера.
- Добрый день, как хорошо, что вы вовремя! - сказала женщина. - Дети собрались в гостиной, за ними присматривают их мамаши, я хотела, чтобы ваше появление стало сюрпризом.
- Вы миссис Уилсон? - спросила Клэр.
- Да, меня зовут Синди Уилсон. Дженна и Крис - мои дети.
- Очень приятно, Клэр Гудвин. А это моя коллега...
Роуз улыбнулась клиентке, собираясь представиться, Но женщина, опередив ее, воскликнула:
- Роуз Лоуренс!
Улыбка застыла на губах Роуз. Синди Уилсон оказалась урожденной Синди Холинбрук, сестрой Джеффа! В восемнадцать лет она была отчаянной модницей, а сейчас превратилась в элегантную женщину. Ее прямые черные волосы были коротко подстрижены, одежда, явно из дорогого бути-ка, была превосходно подобрана по цвету и идеально сидела на стройной фигуре.
- Роуз Лоуренс? Я не ошиблась? - Синди всмотрелась в лицо, выглядывающее в круглую прорезь. - Вижу, что не ошиблась, твои глаза невозможно спутать ни с чьими другими. Роуз, сколько же лет мы не виделись? Десять? - Она покачала головой, все еще не придя в себя от изумления. - Ты меня узнаешь? Раньше меня звали Синди Холинбрук, мы учились в одной школе, только я была на два класса старше. У меня еще были братья Джефф и Мэтью, впрочем, что это я, они и сейчас у меня есть.
- Синди... - механически повторила Роуз.
- Вспомнила, последний раз мы виделись девять лет назад! На дне рождения Джеффа, ты тогда спела ему песню. - Лицо Синди лучилось неподдельной радостью. - Ты стала певицей?
- В некотором роде, - пробормотала Роуз, все еще не оправившись от потрясения. Кто бы мог подумать, что их пригласили к родственникам Джеффа!
- Фантастика! - продолжала восторгаться Синди. В глазах, очень похожих на глаза Джеффа, светились радость и любопытство. Она отошла на шаг, окинула Роуз взглядом с ног до головы и рассмеялась. - Из тебя получился очень симпатичный заяц. - Она перевела взгляд на Клэр. - Из вас тоже.
- Спасибо, - быстро сказала Клэр. - Надеюсь, детям тоже понравится. Вы покажете нам, куда идти?
- Да, конечно. - Синди слегка покраснела и" виновато улыбнулась. - Сейчас не время предаваться воспоминаниям.
Она повернулась к дому, прошла несколько шагов, потом остановилась и просительно посмотрела на Роуз.
- Может, останешься на кофе после выступления? Мы так давно не виделись, очень хочется с тобой поболтать...
- Мы.., у нас сегодня днем еще одно выступление, - солгала Роуз, отчаянно выискивая любой предлог отказаться.
Неожиданно помощь пришла от Клэр.
- Даже если бы мы были свободны, это не очень удачная мысль, миссис Уилсон, - сказала она. - Нам лучше сразу уехать: если дети увидят, что мы обыкновенные люди, впечатление будет испорчено.
- Наверное, вы правы, - нехотя согласилась Синди.
- Кстати, вы нам не сказали, у кого сегодня день рождения, у ваших близнецов или у кого-то из родственников? - затараторила Клэр, отвлекая внимание от Роуз.
- Ни у кого. На прошлой неделе Крис сломал руку, и ему пока не разрешается играть на детской площадке, вот мне и захотелось его немного подбодрить.
Теперь понятно, почему заказ не был сделан загодя, подумала Роуз. Она все еще не могла оправиться от шока. Поразительное совпадение: с интервалом в несколько дней она встречается через "Живые сюрпризы" с двумя членами семьи Холинбрук! Встреча с сестрой Джеффа угрожала ей разоблачением. Синди всегда любила посплетничать.
Синди снова посмотрела на Роуз.
- Из-за этой неприятности с Крисом мы не смогли пойти на день рождения Джеффа. Кстати...
Не дав ей договорить, Клэр сочувственно заметила:
- Да, с детьми всякое бывает. Миссис Уилсон, раз дети собрались в гостиной, может быть, вы возьмете магнитофон с собой, пойдете вперед и включите его в розетку? Как только мы откроем двери, вы нажмете вот на эту клавишу, тогда получится настоящий сюрприз.
Роуз была несказанно благодарна подруге за помощь и временную передышку.
- Думаю, вам лучше подождать в холле, - сказала хозяйка, - там дети вас не увидят раньше времени. Как только я включу музыку, вы войдете.
Войдя в дом, Синди проводила их в холл и показала на дверь в дальнем конце коридора, из-за которой доносились детские голоса и смех. Затем она ушла, оставив "зайчат" дожидаться сигнала.
- Роуз, соберись! - прошипела Клэр. - Не могу же я выступать одна! Роуз вздохнула.
- Постараюсь. Спасибо, что отвлекла ее внимание.
- У тебя был такой вид, будто ты вот-вот грохнешься в обморок. А сейчас забудь обо всем и думай о выступлении.
- Не волнуйся, я тебя не подведу.
- Да уж, постарайся, ты сама заварила эту кашу, так что нечестно заставлять меня ее расхлебывать.
- Я готова.
- Тогда пошли.
Представление удалось на славу. Как только они вошли в двери, на них устремилось с десяток пар детских глазенок. Позже, увлеченные представлением, дети стали хлопать в ладоши, подпевать и повторять простые танцевальные движения, явно получая от всего этого огромное удовольствие.
Вся энергия Роуз уходила на общение с детьми, и она почти не замечала их матерей, которые наблюдали за представлением. На Синди она старалась не смотреть даже мельком, боясь сбиться с ритма, а лица остальных женщин сливались для нее в одно размытое белое пятно на заднем плане. Однако позже, когда они с Клэр закончили выступление, матери им очень помогли: не дали детям повалить гурьбой за полюбившимися им за это время персонажами.
Синди вышла вместе с Клэр и Роуз, она несла магнитофон.
- Это было великолепно! - воскликнула она, как только все трое вышли из дома. - Моим друзьям тоже очень понравилось.
- Мы очень рады. - Клэр достала из потайного карманчика несколько визитных карточек. - В таком случае, раздайте, пожалуйста, это своим гостям. В нашей работе рекомендации очень помогают. - Она взяла у Синди магнитофон и поблагодарила:
- Большое спасибо за помощь. Возвращайтесь к детям, дальше мы сами найдем дорогу.
- Да, Синди, дальше мы сами справимся.
Рада была снова тебя увидеть, - быстро вставила Роуз.
Она надеялась, что сестра Джеффа поймет намек и избавит ее от воспоминаний, предаваться которым у нее не было ни малейшего желания. Но ее надежды не оправдались.
- Нет, я провожу вас до машины. Роуз, я тут подумала...
Ради Бога не надо! - мысленно взмолилась Роуз. Ей каким-то чудом удалось изобразить на лице вежливую улыбку, но мечтала Роуз о том, чтобы сестра Джеффа оказалась за тысячу миль отсюда. Но Синди продолжала:
- В эти выходные мы с мужем даем прием в честь маминого пятидесятилетия. По такому случаю даже Мэтью прилетит из Америки. Это будет большое семейное торжество, все соберутся, как тогда, девять лет назад на день рождения Джеффа. Было бы замечательно, если бы ты...
Напоминание о дне рождения Джеффа вызвало у Роуз резкую, почти инстинктивную реакцию. Не задумываясь о том, как это будет выглядеть в свете ее нынешних отношений с Джеффом, Роуз выпалила:
- Спасибо за приглашение, но я занята.
- Какая жалость! Было бы здорово, если бы ты спела для нашей мамы свою коронную песенку. Ей всегда нравился твой голос.
Замечание Синди прозвучало настолько бестактно, что Роуз чуть не заскрипела зубами:
- Синди, я теперь делаю это за деньги! напомнила она чуть резче, чем следовало.
Синди осознала собственную ошибку и смутилась.
- Ой, Роуз, прости, я не имела в виду, что ты должна прийти только для этого... - Она вздохнула и взглядом взмолилась о прощении. -Просто наши семьи раньше дружили, и я подумала, что было бы неплохо...
- В другой раз, Синди.
- Честное слово, Роуз, я вовсе не пыталась заполучить бесплатно то, за что другие платят деньги, я просто хотела пригласить тебя в гости. Соберется вся семья, приедут наши старые друзья из Гамильтона, тебе, наверное, будет интересно с ними встретиться.
На этот раз вымученная улыбка далась Роуз еще тяжелее. Она взялась за ручку передней дверцы машины.
- Что ж, надеюсь, праздник удастся на славу, и вы приятно проведете время вместе.
Клэр села за руль и завела мотор, намекая, что пора двигаться в обратный путь. Роуз кивнула Синди.
- Еще раз спасибо за приглашение, но нам пора ехать.
- Да, нам действительно пора, - поддержала ее Клэр. - Позвольте заметить, миссис Уилсон, у вас очень милые малыши. Вы счастливая мать.
Прощальная фраза получилась удачной, Роуз мысленно поблагодарила подругу за находчивость. Клэр выехала на дорогу, но дом Уилсонов стоял почти в самом конце тупика, и, чтобы вернуться на основную магистраль, им предстояло развернуться и еще раз проехать мимо дома Синди. Сестра Джеффа стояла на прежнем месте, ее лицо выражало тревогу. Проезжая мимо, Роуз помахала ей рукой, немного сожалея, что слишком бурно отреагировала на нетактичное приглашение. Это осложнит ее следующую встречу с сестрой Джеффа.., если такая вообще когда-нибудь произойдет.
Одно Роуз знала точно: ей больше не удастся прятаться под личиной Элис Фоултон. Если Джефф в ближайшее время пообщается с сестрой, а, учитывая подготовку к юбилею миссис Холинбрук, это вполне вероятно, ее инкогнито будет раскрыто. Синди непременно расскажет брату об этой встрече.
- Насколько я понимаю, Джефф не пригласил тебя на семейное торжество? - с сарказмом поинтересовалась Клэр.
- Нет. Пока нет.
- Он даже ни разу не упоминал об этом знаменательном событии за все те часы, что вы проговорили прошлой ночью?
Роуз не понравилось, что Клэр насмешливо подчеркнула слово "проговорили", она ощетинилась.
- С какой стати ему об этом упоминать? Не забывай, что, с точки зрения Джеффа, мы едва знакомы. Он же не знает, что я знакома с его родными.
Клэр бросила на нее презрительный взгляд.
- Роуз, кого ты пытаешься обмануть? Он с самого начала морочил тебе голову, чтобы добиться своей цели. Вы, наверное, провели больше времени в постели, чем где-нибудь еще!
- Это мое личное дело! - раздраженно буркнула Роуз, невольно стискивая кулаки.
- В таком случае, хотя бы сними шоры и постарайся увидеть вещи такими, какие они есть, - парировала Клэр. - Еще до того, как закончилась ночь, которую ты провела в его постели, Джефф Холинбрук знал, что ты никакая не Элис Фоултон. Даже если и не знал , точно, то догадывался, потому и решил проверить. Как ты думаешь, чего ради он затеял этот трюк с сестрой?
Клэр говорила уверенно, ни на секунду не сомневаясь в своей правоте, и Роуз растерялась. - Не понимаю, о чем ты.
- Заказ от Синди Уилсон поступил через час после того, как ты разговаривала по телефону с Джеффом и по-прежнему называла себя Элис Фоултон. Если ты настолько потеряла голову, что не в состоянии сложить два и два, то у меня с мозгами все в порядке. Он хотел сегодня же получить подтверждение от своей сестры, что напарница Клэр Гудвин - действительно Роуз Лоуренс.
Картина событий в изложении Клэр выглядела отвратительно. Роуз захлестнула волна унижения, пытаясь не утонуть, она ухватилась за соломинку и предположила:
- Может, это совпадение?
- Ну да! Если это совпадение, то я - английская королева, - Я не верю, что Джефф рассказал про меня сестре! - пылко возразила Роуз. - Синди меня явно не ожидала увидеть.
- "Незабываемые глаза"! - передразнила Клэр. - Интересно, сколько времени Джефф пялился на них за ужином? Думаешь, он тебя не вспомнил? А раньше, в его кабинете, я назвала тебя Роуз еще до того, как у тебя помутился ум и ты назвалась вымышленным именем. Полагаешь, он ничего не заметил? Ты что, считаешь его недоумком?!
У Роуз неприятно засосало под ложечкой. Она вспомнила замечание Джеффа насчет ее удивительных глаз.., которые напомнили ему о другой девушке.
- Роуз, да открой же наконец глаза и посмотри в лицо правде! - вспылила Клэр - Игра окончена. Джефф использовал свою сестру, чтобы окончательно убедиться, что ты - это ты. В эту самую минуту Синди наверняка звонит брату, чтобы доложить о результатах проверки. Умоляю, не ставь себя в дурацкое положение, когда встретишься с Джеффом сегодня вечером, не выдавай себя за другую!
"Не ставь себя в дурацкое положение", мысленно повторила Роуз. О, я уже это сделала, только Клэр не догадывается, что дело обстоит еще хуже.
Роуз вспомнились слова Джеффа об искусной подделке. Тогда она не догадывалась, что в его словах скрыт многозначительный подтекст. А как она себя вела.., умоляла поцеловать ее, срывала с него одежду... Представив, что Джефф все это время знал или хотя бы подозревал, что она - та самая Роуз Лоуренс, которую он когда-то вышвырнул из своей жизни, Роуз готова была провалиться сквозь землю от стыда.
- Между прочим, Роуз, - задумчиво сказала Клэр, - Брайан пригласил меня на прием, о котором распространялась Синди. Он состоится в субботу вечером. - Она покосилась на подругу. - Что ты собираешься делать?
Роуз покачала головой.
- Не знаю.
- Полагаю, ты не хочешь услышать от меня сакраментальное "я тебя предупреждала". Что ж, по крайней мере у тебя в запасе есть полдня на то, чтобы найти выход.
Роуз закрыла глаза. Она чувствовала себя настолько отвратительно, что не могла даже говорить. Видя состояние подруги, Клэр немного смягчилась.
- Надеюсь, ты что-нибудь придумаешь.
Глава 13
Джефф с нетерпением ждал, когда можно будет позвонить сестре. Он хотел, чтобы во время предстоящего разговора внимание Синди безраздельно принадлежало ему, чтобы она не отвлекалась на детей, поэтому нужно было дождаться, когда она уложит близнецов спать.
Наконец Джефф решил, что можно звонить. Он снял трубку и набрал номер. Синди долго не подходила к телефону.
- Алло?
- Синди, это Джефф. Где ты была?
- Наводила порядок внизу.
- Как прошел детский праздник?
- Ой, Джефф, ты ни за что не угадаешь...
- Что не угадаю?
Джефф затаил дыхание. Это должно было случиться. Роуз все-таки пришлось понять, что ее обман больше не сработает.
- Праздник прошел замечательно, все дети были в восторге. Ты молодец, что посоветовал обратиться в фирму "Живые сюрпризы".
Ну же, переходи к главному, мысленно торопил сестру Джефф.
- К нам приехали две артистки, и одна из них... Джефф, ты не поверишь, одной из них оказалась Роуз Лоуренс! Помнишь Роуз? Девушку, в которую был влюблен Мэтью?
- Да, помню.
- Я так удивилась! Я понятия не имела, что она стала профессиональной певицей! И она очень хорошая певица, правда. Джефф, просто потрясающая. Мне хотелось с ней поболтать, но...
Синди вздохнула. Джеффу это не понравилось.
- Но что?
- Кажется, для нее сюрприз оказался неприятным.., то есть она была не рада меня видеть.
- Почему ты так решила?
- Обычно когда два человека встречаются после долгого перерыва, они начинают вспоминать общих знакомых, расспрашивают друг друга обо всем, что произошло за это время... Но Роуз говорила только о деле, а все мои попытки завести разговор о личном пресекала.
Джефф подумал, что Роуз испытала шок, вполне объяснимый в сложившейся ситуации.
- Это я еще могу понять, - продолжала Синди, - потому что она очень серьезно относится к своей работе и делает ее великолепно.
- Что ж, я очень рад.
- Мне пришло в голову, что было бы неплохо, если бы Роуз пришла на мамин праздник.., знаешь, как в старые времена... - Синди замялась, и в душе Джеффа шевельнулось нехорошее предчувствие. - Знаешь, Джефф, кажется, я села в калошу. Мне так неловко...
Неприятное предчувствие Джеффа окрепло.
- Да расскажи ты толком, что случилось!
- Сначала Роуз ясно дала понять, что не сможет прийти. Я действительно пригласила ее слишком поздно, нехорошо получилось. Но она даже не задумалась, сможет ли выкроить время, чтобы заглянуть к нам хотя бы ненадолго. По-моему, ее совсем не заинтересовало мое приглашение.
Джефф нахмурился. Должно было заинтересовать, если она всерьез интересуется мною.
Может, Роуз пугала необходимость сначала признаться во всем мне? А я в разговоре с ней за ужином ни словом не упомянул о предстоящем юбилее матери, думал только о том, как вытянуть из Роуз признание.
Вздохнув, Синди продолжала:
- Я допустила ошибку, сказав, что было бы здорово, если бы она пришла и спела для мамы, как когда-то на дне твоего рождения.
Джефф едва сдержался, чтобы не застонать в голос. Ничего хуже Сидни не могла предложить!
- Она так на меня посмотрела.., честное слово, таким взглядом и убить можно.., а потом сказала, что теперь поет за деньги. Получилось так, словно я пыталась использовать ее труд даром. Ужасно неловко, - подытожила Синди.
- Да, неудачно получилось. И это еще мягко сказано.
- Я пыталась исправить положение, объяснила, что отношусь к ней, как к подруге, но она держалась с ледяной вежливостью. У меня возникло такое ощущение, что я для нее - не лучше какого-нибудь червяка под ногами. А мне вправду просто хотелось увидеться с ней еще.
- Возможно, у тебя еще будет такая возможность, - утешил сестру Джефф, размышляя, сможет ли его и Роуз взаимное влечение исправить дело. Достаточна ли сила их взаимного притяжения для того, чтобы устранить нанесенный ущерб?
- Нет, - возразила Синди. - Роуз уехала так поспешно, словно я нанесла ей смертельное оскорбление. - Она снова вздохнула. - Грустно все это, когда-то мы были друзьями, я не хотела ее обидеть, я вовсе не имела в виду, что хочу ее использовать, что наша дружба для меня только тем и ценна, что дает мне право просить ее выступить бесплатно.
"Использовать". Джефф подавил внезапно охватившую его панику. Нет, Роуз не может думать, что я лишь использовал ее для секса, она сама меня желала, умоляла заняться с ней любовью. Может, дело обстоит как раз наоборот: она меня использовала? Мечта стала явью?..
Джефф потряс головой. Задумавшись, он чуть не потерял нить разговора.
- Синди, думаю, ты задела больное место. Получилось, как с врачом, к которому на светском приеме обращаются за медицинским советом.
В трубке послышался очередной вздох.
- Наверное, ты прав. Я как-то об этом не подумала, но в мире шоу-бизнеса людей действительно эксплуатируют. И кто знает, как Роуз жила с тех пор, как их семья переехала из Гамильтона. Прошло много лет. Может быть, она не хочет возвращаться в прошлое?
Джефф подумал, что сестра попала в точку, только, к сожалению, никто не волен изменить то, что уже сделано.
- Синди, вернуться в прошлое не может никто.
Такого исхода Джефф не предвидел. Ему хотелось, чтобы Роуз перестала его обманывать, но ее встреча с Синди показала ему, что ему предстоит нелегкая борьба за то, чтобы у его отношений с Роуз появился шанс на будущее.
- Это я во всем виновата, - покаянно пробормотала Синди, - я повела себя бестактно.
Джефф попытался утешить сестру, осознавая, что изрядная доля вины лежит на нем.
- Возможно, дело не только в этом.
- А в чем еще? Роуз не хочет иметь с нами дело?
- Может быть.
- Но ведь это ужасно, вот так отвергнуть нас, вычеркнуть из своей жизни!
- Да.
Девять лет назад он глубоко ранил Роуз Лоуренс, причем не случайно, а преднамеренно.., так же, как теперь она намеренно соблазняла, провоцировала его, чтобы он затащил ее в постель. Итак, это все-таки месть? Джефф Холинбрук, который когда-то ее отверг, теперь желает ее? Может, это Роуз и имела в виду, говоря, что мечта сбылась?
Синди нервно рассмеялась.
- Впрочем, богатому холостяку вроде тебя, наверное, неизвестно, что значит быть отвергнутым.
У Джеффа возникло неприятное предчувствие, что именно это он как раз очень скоро узнает.
- Сестренка, мой путь не устлан розами, - мрачно заметил Джефф, добавив про себя, что скорее уж он утыкан шипами.
- Что, отношения с Сильвией не ладятся? - поддразнила Синди.
- С Сильвией все кончено.
- Вот как? Ты приведешь в субботу на прием новую подружку?
- Это не тема для разговора, - отрезал Джефф.
- Ладно, спасибо, что выслушал, братец. Кстати, ты молодец, что посоветовал позвонить в "Живые сюрпризы", Крис больше не ноет и не считает себя самым несчастным на свете.
- Я рад. Поцелуй его от меня. И Дженну тоже. Извини, но меня ждут дела.
Джефф повесил трубку с неприятным предчувствием, что завтра вечером женщина, которая могла бы стать для него всем, осуществит свою давно задуманную месть - вышвырнет его из своей жизни.
Но сможет ли она?
Возможно, Роуз собиралась бросить его еще после первой встречи, предварительно возбудив в нем желание, но то, что между ними произошло, превзошло ее ожидания, оказалось настолько прекрасным, что ей захотелось повторить опыт? Если так, то он может использовать это в своей борьбе. А в том, что он будет бороться, причем бороться любыми доступными средствами, Джефф не сомневался.
Пришло время открыть карты, и завтра вечером он выведет "Элис Фоултон" на чистую воду. Ради него и ради себя самой Роуз должна понять, что прошлое нужно оставить в прошлом. Месть не приведет ни к чему хорошему, за местью нет будущего, а Джеффу нужно было будущее с Роуз Лоуренс.
Глава 14
- Хватит, я ухожу!
Роуз оторвала голову от подушки, уткнувшись в которую лежала уже довольно долго, и посмотрела на подругу.
- Куда ты собралась?
- В кино. Или еще куда-нибудь, неважно куда. - Клэр неодобрительно посмотрела на ее растрепанные волосы. - Насколько я понимаю, ты не собираешься идти на свидание с Джеффом, а я не хочу торчать тут, чтобы меня ранило рикошетом, когда у вас с Джеффом начнется перестрелка. Затея с Элис Фоултон целиком и полностью твоя идея, я ее никогда не поддерживала.
- Я не могу встретиться с Джеффом.
- Но он сюда придет, - напомнила Клэр. - Что ты собираешься делать? Не пустишь его на порог?
Роуз вздохнула.
- Не знаю. Не представляю, что делать.
- Если хочешь знать мое мнение. Джефф Холинбрук не производит впечатление парня, который позволит захлопнуть дверь у него перед носом, так что я от греха подальше лучше уйду. Между прочим, сейчас без четверти семь, тебе пора бы привести себя в, порядок.
И Клэр ушла, оставив подругу самостоятельно заниматься ее "личным делом".
До прихода Джеффа осталось пятнадцать минут...
Подстегиваемая гордостью, Роуз встала, расчесала волосы и надела джинсы и светло-зеленую рубашку, которую оставила навыпуск - ей не хотелось подчеркивать фигуру и вообще выглядеть сексуально в присутствии Джеффа. Из этих же соображений Роуз отказалась от макияжа. Посмотрев на себя в зеркало, она насмешливо подумала, что перед Джеффом предстанет Роуз Лоуренс в самом что ни на есть неприкрашенном виде. Сегодня он не сможет упрекнуть ее в том, что она скрывается под личиной.
В дверь позвонили.
Сердце Роуз подпрыгнуло в груди. Бессовестный, беспринципный тип, который равнодушно позволил ей попасться в собственную ловушку, явился, чтобы унизить ее еще сильнее.
Джефф прекрасно знал, что она - Роуз Лоуренс еще до того, как пригласить ее в свою спальню. Все, что произошло дальше, не имело никакого отношения к Элис Фоултон, женщине, с которой он недавно познакомился и которую возжелал. Когда она не помнила себя от страсти, он хладнокровно вытягивал из нее признания, чтобы использовать их как козырь при следующем столкновении с ней.
А она-то, она.., она его желала, умоляла его овладеть ею, заняться с ней любовью...
Роуз не знала, куда деваться от стыда. Унизительные воспоминания придавили ее плечи тяжким бременем. Идя к входной двери, за которой стоял Джефф Холинбрук, она с трудом переставляла ноги. Открывать ужасно не хотелось, но Клэр была права: Джефф просто так не уйдет. А еще ей было любопытно, как он объяснит свое поведение на этот раз.
На этот раз под боком у Джеффа не было младшего брата Мэтью, на которого можно сослаться, оправдывая игру, которую он затеял, А зачем он втянул в это дело сестру - вообще уму непостижимо. Джефф знал, кто она такая, и без помощи сестры. Похоже, он просто играл с ней как кошка с мышкой, прежде чем наброситься в последний раз и проглотить. И той ночью - незабываемой, волшебной - он вел себя точно так же!
Заведя себя негодованием на двуличие Джеффа, Роуз открыла дверь. Она уже готова была наброситься на него с обвинениями, как вдруг стрелы ее праведного гнева наткнулись на неожиданное препятствие. Крылья принцессы эльфов! Джефф держал их перед собой, они были как новенькие, не осталось ни малейших следов повреждений.
С первого взгляда на Роуз Джефф понял, что сегодня может не рассчитывать на игру в счастливую парочку. А когда он оглядел Роуз и заметил, что она решительно отказалась от всех уловок, к которым прибегают женщины, чтобы выглядеть привлекательнее в глазах мужчины, настроение у него упало до нуля. Лицо без макияжа, губы не тронуты помадой, а одежда.., в такой одежде женщина убирает квартиру или копается в саду, но только не встречает мужчину, к которому проявляет интерес. Из всего этого Джефф сделал только один вывод: Роуз с самого начала готовилась к тому, чтобы нанести ему самый сильный, какой только могла, удар в сердце.
Джеффа обуяли гнев и злость. Он этого не заслужил! Он этого не допустит!
- Открой дверь пошире, чтобы я мог внести крылья, - решительно сказал он, намереваясь воспользоваться замешательством Роуз, чтобы проникнуть в квартиру. - Если, конечно, не хочешь, чтобы они снова пострадали.
Захваченная врасплох, Роуз еще не успела взять себя в руки. Она послушно распахнула дверь и посторонилась. Джефф внес крылья в холл и прислонил к стене рядом с дверью, которая вела в спальню. Роуз запоздало осознала свою ошибку: Джефф оказался в центре ее суверенной территории и явно не собирается отступать.
Она машинально закрыла дверь и прислонилась к ней, взирая на неопровержимое доказательство того, что Джеффу не были безразличны ее беды. Он выполнил обещание и починил крылья. Но когда он успел?
- Как тебе удалось? - спросила Роуз, отказываясь верить своим глазам.
Джефф пожал плечами и улыбнулся.
- Связался с портнихой, работающей в театре, и попросил ее решить эту проблему.
- Значит, ты поручил заботу о крыльях специалисту.
- Мне хотелось, чтобы они снова стали такими же прекрасными, как были.
- Деньги для тебя не проблема, - пробормотала Роуз, вспоминая скептическое отношение Клэр к его намерению восстановить крылья. - Ты, наверное, давно понял, что с помощью денег можешь получить все, что захочешь.
Джефф прищурился, явно недовольный тем, что Роуз не оценила его усилия.
- Я просто хотел сделать тебе приятное.
- Скорее уж самому себе, - парировала Роуз. - Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за мной и прикидывая, далеко ли зайдет маленькая Роуз Лоуренс.
Голова Джеффа дернулась, словно Роуз влепила ему пощечину, но Роуз не обратила на это внимания. Ярость, которая зрела в ней весь день, наконец вырвалась наружу. Ее глаза метали молнии.
- Не думай. Джефф, что тебе удастся снова меня одурачить! Мне известно, что ты знаешь, кто я такая. Я даже могу точно сказать, где и когда ты это понял: в ресторане, когда высказался насчет моих неповторимых глаз.
- Так почему ты не сказала правду тогда же?! - взорвался Джефф. - Зачем вообще придумала себе другое имя?! Я давал тебе столько возможностей открыться, почему ты ни одной не воспользовалась? Сдается мне, не я Тебя, а ты меня дурачила.
Роуз скрестила руки на груди, как будто это могло придать ей сил противостоять Джеффу.
- Я не хотела, чтобы ты связывал меня с надоедливой малявкой Роуз Лоуренс.
- Я никогда тебя так не называл!
- Но ты наверняка так думал. Ведь малявка Роуз повсюду таскалась за вами, большими ребятами, как собачка. Я до того тебе надоела, что ты даже взял на себя труд от меня избавиться.
Губы Джеффа сурово сжались в тонкую линию.
- Элис Фоултон позволила мне быть самой собой - сегодняшней, - продолжала Роуз. Мысль, что Джефф использовал свое знание для того, чтобы добиться личных целей, причиняла ей острую боль. - Мне хотелось, чтобы ты увидел во мне ту женщину, которой я стала, а не жалкую девчонку, которую когда-то презирал. Когда я перестала быть для тебя Элис Фоултон, ты должен был мне об этом сказать честно, но ты предпочел вести тайную игру.
- Это ты играла в игры, не я, - возразил Джефф. - Я не мог понять, что ты затеяла.
- Если тебя это тревожило, почему ты не спросил напрямик?
- Чтобы ты от меня ушла?
- Как ты от меня когда-то? Чувствуешь себя виноватым, Джефф? Может, ты решил, что я вознамерилась тебя соблазнить и бросить?
Румянец на щеках Джеффа подсказал Роуз, что она попала в точку.
- Ясно. Значит, вместо того чтобы рисковать, ты решил представить прошлое в несколько ином виде, рассказал мне трогательную историю про Мэтью с его безответной любовью, а сам предстал в образе этакого благородного старшего брата, который отошел в сторону, уступая место младшему.
- Но это правда, Роуз! - с жаром воскликнул Джефф.
Она покачала головой, не желая прислушиваться к его доводам.
- Что ж, на этот раз ты точно не стоял в стороне. Ты привел меня в свою квартиру, в спальню...
- Ты могла остановить меня в любой момент, - холодно оборвал ее Джефф.
Казалось, воздух между ними звенит от напряжения.
- Ты тоже. - Горечь Роуз перелилась через край, и она уже не могла остановиться. - Представляю, ты, должно быть, здорово поразвлекся. Еще бы, девчонка, которая когда-то по тебе с ума сходила, выросла и стала достаточно взрослой женщиной, чтобы можно было затащить ее в постель! Приятно, наверное, было добиваться от меня признаний, что я тебя хочу, доводить меня до крайности, а потом сдерживаться, заставляя меня молить о...
- Черт возьми, Роуз! Ты все переворачиваешь с ног на голову! Я только хотел, чтобы ты призналась, кто ты. Мне хотелось, чтобы между нами все было по-настоящему, чтобы это было не фантазией, а реальностью.
- Тебе что, мало было? Я тебе отдалась, какая тебе еще нужна реальность?
- Я не думал, что ты зайдешь так далеко, не назвав своего настоящего имени. Видит Бог, Роуз, я давал тебе возможность признаться, и не раз.
Джефф шагнул к ней, призывно протягивая руки. Глаза Роуз сверкнули, предупреждая его, чтобы он не смел заходить слишком далеко.
- Хватит, Джефф Холинбрук! Теперь я устанавливаю правила игры!
Джефф остановился и бессильно уронил руки.
- Ты с самого начала их устанавливала. Роль ; сказочной принцессы эльфов, которую ты играла, была задумана с таким расчетом, чтобы меня завести, и не пытайся это отрицать.
- Я и не отрицаю. - Роуз вызывающе задрала подбородок. - Мне хотелось добиться от тебя другой реакции, чем девять лет назад.
Джефф покачал головой.
- Так я и думал. Ты мечтала о мести. Ну что, на этот раз ты получила удовольствие, когда ушла от меня, исполнив свою песню?
Но Роуз не желала чувствовать себя виноватой. Если она и пыталась отомстить Джеффу, то он заставил ее сполна расплатиться за эту попытку.
- Да, я собиралась, - честно призналась она, - но, когда ты меня поцеловал... - Даже сейчас воспоминание о том поцелуе, точнее о собственном отклике на него, вогнало ее в краску. - Все изменилось, и я пожалела о своей затее.
- Однако быстро передумала и пришла ко мне на работу, чтобы посмотреть, нельзя ли добиться еще большего результата, - мрачно заявил Джефф. Оказалось, что можно, и ты решила продолжать. Ты добилась от меня такой реакции, к какой всегда стремилась, не отрицай.
- Но я не знала, что ты видел во мне Роуз Лоуренс! - воскликнула Роуз.
Джефф снова двинулся в ее сторону, продолжая сыпать обвинениями:
- Но тебе-то расклад был известен с самого начала! Ты задавала мне вопросы, словно обвинитель на судебном процессе, думаешь, я этого не чувствовал?
Роуз понимала, что Джефф прав, и ей стало неловко. Обвиняя его в тайных замыслах, она тем временем вынашивала собственные.
- Я не хотела, чтобы ты так себя чувствовал, мне просто нужно было понять, чего от тебя ожидать.
- Не давая мне понять, чего ожидать от тебя. - Джефф невесело усмехнулся. - Интересно, до каких пор ты собиралась продолжать эту игру? Когда Элис Фоултон должна была наконец превратиться в Роуз Лоуренс? Когда бы я тебе наскучил, чтобы ты могла без сожаления повернуться и уйти, оставив меня изнывать от желания?
- Джефф, все было не так! Я думала о мести только в самом начале, когда наряжалась сказочной феей. А потом я хотела сказать правду, но сначала мне нужно было убедиться, что я для тебя не просто женщина на одну ночь. Как только я почувствовала бы себя уверенно, я сразу призналась бы.
Он подошел совсем близко, и Роуз расцепила руки, подсознательно готовясь обороняться.
Джефф навис над ней, пользуясь преимуществом в росте.
- Если ты действительно надеялась, что у наших отношений может быть будущее, тогда почему ты так резко обошлась с моей сестрой? Ты отказалась не только от приглашения на семейный праздник, но и вообще отказалась возобновить старую дружбу.
- Я была потрясена, такое удивительное совпадение.., но ведь это не было совпадением, - с горечью добавила Роуз. - Зря ты втянул в это дело сестру.
- Я не видел другого способа заставить тебя признаться. Мне необходимо было понять, что ты держишь в сердце: надежду на наше общее будущее или злость на давнюю обиду.
То была надежда. Но сейчас Роуз с болью осознала, что никакой надежды на взаимопонимание больше нет и быть не может. Своим обманом она все непоправимо испортила, а ответные действия Джеффа лишь усугубили положение.
Джефф окинул ее презрительным взглядом.
- Видя, во что ты оделась, я понял ответ. Ты даже поджидала под дверью, чтобы сразу вытолкать меня вон.