Примечания

1

Living-room – гостиная (англ.).

2

Каучуковый человечек (франц.).

3

«Прощайте, ребята!» (исп.) – слова из популярного в Аргентине танго.

4

Сторож на спасательной станции (исп.).

5

Sargento – сержант (исп.).

6

На улице Морено помещается управление полиции

7

Градуация – получение университетского диплома (в Латинской Америке).

8

Знахарь (исп.).

9

Армейские путчи (исп.).

10

Juventud Obrera Catolica (исп.) – «Католическая рабочая молодежь» – международная клерикально-молодежная организация на Западе.

11

Преподобный отец (исп.) – принятое обращение к священнику

12

Северный район – аристократическая часть Буэнос-Айреса.

13

Погонщик мулов (исп.).

14

NACA (англ.) – Национальный консультативный комитет по воздухоплаванию (США).

15

С h ё г i е – дорогая (франц.).

Загрузка...