Двадцать минут спустя Порция наконец-то доедала вожделенное пирожное, запивая его красным вином. Отдав ровно половину Куперу, она порезала свою порцию на крошечные кусочки и неторопливо поедала их вилочкой. Съев свою часть угощения буквально за пару секунд, Купер с удовольствием наблюдал за процессом.
— Так что ты скажешь?
Замерев с вилкой в руке, Порция слегка прищурилась.
— По-моему, тебе нужно отвезти в этот отель не меня, а совет. Покажи им заложенный в Нем потенциал.
— Прямо сейчас там есть лишь одна старая развалюха. Что-то мне подсказывает, что за ней они не сумеют разглядеть ничего другого.
— А ты создай видимость. Обеспечь им напитки и закуску, отвлеки внимание.
— Предлагаешь устроить там вечеринку?
— Скорее нечто вроде сноубордической выставки с фуршетом.
— Организуешь?
— Я пока что еще думаю.
— А ты не могла бы думать побыстрее?
— Не всем дана твоя скорость, к тому же… — Она взглянула на запястье, где вполне могли бы быть часы. Только их не было. — Сегодня понедельник и уже восемь часов вечера. Так что даже если я и соглашусь, ты все равно ничего не сможешь сделать в ближайшие двенадцать часов. И кажется, кто-то советовал мне стараться выглядеть менее отчаявшейся.
Подавшись вперед, Порция аккуратно положила вилку на тарелку, накрыла все это серебристой крышкой и отодвинула поднос, причем каждое ее движение было наполнено красотой и грацией. Да, эта женщина точно создана для одной лишь роскоши. Она буквально воплощение элегантности, а себя Купер чувствует рядом с ней каким-то клоуном.
Наблюдая, как она неторопливо поедает пирожное, черт, всего лишь какое-то дурацкое пирожное, Купер вдруг вспомнил, насколько сильно отличаются их миры.
Только что с того? Он же с самого детства привык чувствовать себя чужаком, случайно попавшим в высший мир. Именно так проходили все его летние каникулы. Но чувствовать все это рядом с женщинами он как-то совсем не привык.
— Не думаю, что я та, кто тебе нужен, — задумчиво протянула Порция.
— Что? — От неожиданности он даже выпрямился.
Нахмурившись, Порция озадаченно на него посмотрела, а потом слегка покраснела.
— Я хотела сказать, что я не подхожу для этой работы. Тебе нужно нанять профессионального организатора мероприятий. Или частного консультанта. Или обоих.
— Именно поэтому я и хочу нанять тебя. Ты справишься с обязанностями и того и другого. Я же знаю, какая ты гибкая.
— И как это понимать?
Купер старательно изобразил невозмутимость.
— Никак.
— Купер…
— По-моему, любая женщина, способная сделать стойку на голове в свадебном платье, а десять минут спустя пойти к алтарю, может справиться с чем угодно.
— Просто не верится, что ты об этом заговорил! — пряча лицо в ладонях, воскликнула Порция. — А я-то надеялась, ты давно уже обо всем забыл.
— Поверь мне, парни такого никогда не забывают. Голые ноги, торчащие из…
— Прекрати!
— И это я уже не говорю о симпатичных трусиках с котятами.
— Что? — От удивления Порция даже рот открыла. — Что ты сказал? — Ее щеки стали такими же ярко-розовыми, как и те трусики.
Как мило. Если бы она только знала, как сексуально она тогда выглядела и как сильно он ее хотел, она бы наверняка выставила его из номера. Только сейчас-то он зачем об этом заговорил? Неужели просто чтобы подразнить?
— Розовые трусики. С белыми мордочками котят.
— Мое нижнее белье с Хелло Китти? Ты тогда его видел?
— Можно подумать, это я заставлял тебя стоять на голове. — Купер небрежно пожал плечами. — Как говоришь, называются эти котята?
— Перестань дразниться!
Придвинувшись чуть ближе, Купер уловил легкий аромат мяты и шоколадного пирожного.
— Да я еще даже и не начинал.
— И как это понимать? — Порция старательно нахмурилась, но Купер чувствовал, что по-настоящему она не сердится.
— Обычно все слишком серьезно тебя воспринимают.
— Неправда. Просто я — часть верхушки светского общества. Всю жизнь я занималась волонтерской работой, ходила по магазинам и ужинала в ресторанах. И больше никогда ничего не делала. Серьезно меня вообще никто не воспринимает.
— Ты — дочь сенатора и член одной из самых влиятельных семей в штате, так что поверь, все относятся к тебе весьма и весьма серьезно.
Порция лишь покачала головой.
— Ладно, тогда советую перестать меня дразнить. Хелло Китти — это общепризнанный культовый символ. И хватит об этом.
— Как скажешь, о котятах больше ни слова. Так ты согласна мне помочь?
— А если я соглашусь, ты действительно отыщешь наследницу? А потом будешь с ней общаться и проследишь, чтобы она нашла себе место в новой жизни?
— Да.
— Хорошо. Я ничего не обещаю, но действительно постараюсь тебе помочь.
— Большего я от тебя и не требую.
— И разумеется, я не могу обещать, что этот твой отель станет пользоваться спросом.
— А тебе и не нужно этого обещать. Я и так знаю, что он обречен на успех.
— А тебе не приходило в голову, что ты и сам мог бы все там сделать?
— В смысле?
— В смысле купи этот отель на собственные деньги. Начни новое дело, не имеющее к «Флайту» никакого отношения. Я верю, ты справишься.
— Я этого не хочу. Я основал «Флайт», это мое собственное детище, и совет должен мне доверять. Мне и моим решениям.
— Проще говоря, ты в очередной раз решил всем доказать, какой ты упрямый?
— Нет, и вовсе я не… — Не договорив, Купер слегка склонил голову к плечу и задумался. А еще через пару секунд улыбнулся. — Ладно, возможно, я действительно немного упрям.
— И ты действительно готов потратить столько сил и времени, чтобы доказать, что был прав? Оно того стоит?
— Да.
В его словах звучало столько уверенности, что Порция невольно начала ею заражаться, но все равно… Понимает ли Купер, почему он так отчаянно этого хочет?
Занимаясь поиском средств для фонда, она считала своей прямой обязанностью все про всех знать. В том числе и про совет директоров «Флайта». Да и отец-политик явно привил ей склонность к подобным занятиям… В общем, как бы там ни было, Порция знала, что одним из главных членов совета является Робертсон. У него было идеальное прошлое, и он отлично подходил на выбранную должность, причем Купер лично его выбрал, когда компания еще только создавалась, но, несмотря на это, они всегда плохо ладили. Купер по натуре стремился рисковать и восставал против любых авторитетов, даже тех, которые сам выбирал.
И Порция сразу поняла, почему он так отчаянно жаждет, чтобы совет одобрил его любимый проект. Часть из них, в том числе и сам Робертсон, принадлежит тому же поколению, что и Холлистер, и, по правде говоря, по большому счету Робертсон ничем не отличался от Холлистера, разве что сделал себе имя не на нефти, а на розничной торговле. И таким образом, Купер как бы пытается добиться одобрения не только совета, но и собственного отца.
Вот только Холлистер всегда был мерзавцем, и мостик между ними уже давным-давно сгорел дотла. Причем подожгли его с обоих концов. Куперу уже никогда не добиться отцовского одобрения. Черт, да он даже мечтать о нем уже давно не может. А вот совет — это совсем другое дело. С ним у него еще вполне все может получиться. Если он действительно постарается. А Порция может ему в этом помочь.
— Если ты действительно хочешь в чем-то убедить совет, тебе нужно подыскать сторонних инвесторов.
— «Флайту» не нужны новые инвесторы. Нужно лишь одобрение совета.
— Я поняла. И именно это я тебе и предлагаю. Если ты хочешь добиться его одобрения, тебе нужно доказать, что он тебе не нужен. Что у тебя и так найдутся инвесторы, которые захотят поддержать не компанию, а тебя лично.
— То есть ты предлагаешь продать им идею, предложив ее кому-то другому?
— Именно.
— Отлично. И что конкретно ты хочешь, чтобы я сделал?
— Ну, мы собирались пригласить всех директоров в отель, чтобы они смогли оценить его потенциал.
— Да. Как только они увидят снег…
— Ты правда думаешь, что их заинтересует снег? Что-то мне подсказывает, что твои директора ничем не отличаются от всех остальных и, следовательно, на сноубордах не катаются. В лучшем случае парочка из них любит лыжи. Эдакие богатые и влиятельные пожилые господа за шестьдесят. Но не спортсмены.
— Ты же понимаешь, что приклеиваешь стереотипный образ к людям, которых ни разу в жизни не видела?
— А я ошиблась?
— Нет.
— Тогда просто запомни, что снег их не интересует. И других инвесторов тоже. Им важно лишь, чтобы сноубордисты, их потенциальные клиенты, оценили этот волшебный снег. Так что приглашай туда всех знакомых сноубордистов. Тебе нужно организовать неповторимые выходные, на которых все потенциальные инвесторы смогут полюбоваться на восторги своих потенциальных клиентов-сноубордистов.
— И совет тоже должен на это посмотреть.
— Нет. Помнишь, что ты говорил совсем недавно? Не нужно выглядеть отчаявшимся. Сделай вид, что их мнение тебя совсем не интересует, и приглашай вместо них богатых влиятельных людей, занимающихся недвижимостью. — Немного подумав, Порция добавила: — И еще хорошо бы, чтобы твой гости были знакомы с кем-нибудь из твоего совета. Чтобы директора потом от кого-то, кроме тебя, услышали, как там все замечательно. И тогда они сами придут к тебе. Но для этого сперва нужно сделать вид, что ты и без них прекрасно обойдешься.
Купер едва не рассмеялся.
— Проще простого. Уж что-что я отлично умею, так это обходиться без других людей.
Порция удивленно рассмеялась:
— Что бы ты там ни говорил, ты все-таки настоящий Кейн. А тебе не приходило в голову, что самый простой способ найти деньги — это не убедить совет и даже не найти сторонних инвесторов?
— А какой?
— Найти Джинджер и в награду получить отцовские деньги. — Купер уже открыл рот, чтобы запротестовать, но Порция выставила перед собой руки. — Я знаю, на самом деле ты не хочешь этих денег, но также я знаю — и Далтон, и Гриффин сказали отцу, что если отыщут сестру, то все равно поделят наследство на три части. Или, точнее, на четыре. Джинджер тоже получит свою долю. Но даже и четверти этих денег тебе хватит, чтобы купить не только этот отель, но еще и сотню любых других.
— Ты не понимаешь? Мне не нужны деньги этого человека. Я никогда к ним не притронусь.
— И что же ты собираешься делать, когда мы найдем Джинджер и анализ ДНК покажет, что она — дочь Холли…
— Сперва нужно сделать анализ и убедиться, что она действительно его дочь.
— Я в этом не сомневаюсь. Но что ты станешь делать?
Купер неопределенно пожал плечами:
— Отдам все Каро, как ты и предлагала.
— Она будет рада хоть так отомстить Холлистеру, но я сомневаюсь, что она согласится принять всю сумму.
— Наверняка я смогу ее убедить.
— Неужели ты действительно готов отказаться от нескольких сотен миллионов долларов?
— Они мне не нужны. Пусть их забирают Далтон и Гриффин. И эта девушка.
— Это девушка приходится тебе сестрой.
Прищурившись, Купер пристально на нее посмотрел.
— Просто уточняю. А то я вроде бы еще ни разу не слышала, чтобы ты ее так называл.
— И что с того?
— Просто хочу убедиться, что ты об этом помнишь. Она — твоя сестра. И ты ей нужен. Думаю, для тебя это должно что-то значить.
Порция подалась вперед, и на какую-то секунду Купер уловил ее свежий сладковатый аромат. И вдруг с поразительной остротой почувствовал, что они совсем одни. И что ему совсем не хочется разговаривать о родственниках.
— Я знаю, у тебя не слишком гладкие отношения с остальными Кейнами, но Джинджер наверняка сильно от них отличается. Возможно, вы сумеете поладить.
Купер задумался. Он никогда не мечтал о сестре, да и той семьи, что у него была, ему и так было слишком много, но, возможно, в чем-то Порция действительно права. Он отлично понимал, как нелегко придется этой неведомой Джинджер и, что скорее всего, лучше бы ей вообще никогда не знать, кем был ее отец, но на это не стоило надеяться. Рано или поздно Далтон с Гриффином обязательно ее отыщут.
Так, может, даже при том, что ему не нужны деньги, всем действительно будет лучше, если он найдет ее первым? Разумеется, если это не займет слишком много времени и сил.
Интересно, успела ли Порция осознать возникшее между ними притяжение? Ладно, как бы там ни было, она явно лучше тех богатых женщин, которые от нечего делать начинают крутить хвостом перед профессиональными спортсменами. Не стоит об этом забывать. А то если он случайно забудется и начнет за ней ухаживать, то она наверняка испугается и убежит. А сейчас она слишком важна для него. Без нее он не справится.
Если не забывать об этом ни на минуту, у них наверняка все получится. Только не стоит засиживаться в ее номере посреди ночи. Просто так, на всякий случай.
Он поднялся.
— Завтра с утра я покажу тебе отель.
— И сколько это займет времени? — нахмурившись, уточнила Порция. — Я собиралась завтра все-таки улететь на Тахо.
— Просто оставь для меня весь завтрашний день.
Тогда у него будет еще достаточно времени, чтобы убедить ее задержаться.