5

Они были вместе всего неделю. Внезапно появился Артур, полный сожалений о том, что у него произошло с Луизой, и умолявший дать ему еще один шанс. Этель была подавлена сознанием собственной супружеской неверности и неспособностью честно во всем признаться. Ей очень хотелось, чтобы это сделал Ральф, чтобы он удержал ее, но он, казалось, после возвращения брата потерял интерес к ней.

Этель вспомнила слова, которые Артур сказал много лет спустя, когда наконец понял, что Фредди не его дочь, и пытался выяснить, а кто же ее отец.

— А, это наверняка мой младший братец. Он всегда любил играть моими игрушками!

Конечно, сказав это, Артур хотел унизить ее и, надо признать, достиг цели. Но ведь это правда! Этель и сама задолго до этого догадалась об истинных намерениях Ральфа. Ведь он сказал тогда: «Теперь моя очередь», сказал всего лишь за несколько минут до того, как повел ее в спальню. Но разве тогда она способна была что-нибудь слышать и понимать?

Нет, Этель не могла винить Луизу за то, что она натворила, и, когда четыре года спустя они столкнулись в лондонском метро, у Этель не появилось желания вцепиться ей в волосы.

К тому времени Луиза оказалась в таком же положении. Они были взрослыми женщинами, имеющими детей. Сын Луизы Макс был всего на год моложе Фредерики. Отец его, бедный музыкант, прожил с Луизой несколько лет, затем бросил ее и сбежал с богатой американкой. Луиза оказалась беременной, но решила не избавляться от ребенка. Как и Этель, она осталась одна с ребенком, прилагая много усилий, чтобы дать ему приличное воспитание. Правда, ей было легче: состоятельные родители оказывали ей материальную поддержку. Но жили они в графстве Чешир и в воспитании ребенка не могли помочь.

Этель никогда не отказывалась брать к себе Макса, когда Луизе нужно было куда-нибудь отлучиться на несколько дней.

Теперь наступила ее очередь, и Луиза, хотя, может быть, и без особой радости, согласилась помочь подруге.

Луиза всегда признавалась, что она не очень хорошая мать и с трудом справляется с Максом, но Фредди была уже большая девочка и неглупая. И сейчас, в купе поезда, который вез ее в Труро, Этель успокаивала себя тем, что ничего страшного не может случиться в течение столь короткого времени.

Она сняла комнату в небольшой гостинице и ровно в девять утра, в соответствии с договоренностью, стояла у дверей адвокатской конторы. Но, как оказалось, она была здесь не одна.

— Что ты здесь делаешь? — изумленно воскликнула Этель вместо приветствия, увидев знакомую фигуру.

— Рад видеть тебя, — спокойно ответил Ральф, открывая перед ней дверь конторы.

Ясно, что он ждал ее. Хитрая улыбка не сходила с его лица.

Этель, собственно, и не рассчитывала, что у нее появилась возможность действовать вполне самостоятельно, но это было уж слишком! Войдя в контору, она решила потребовать разговора наедине с поверенным. Однако секретарша в приемной пропустила в кабинет сразу их обоих.

— Рад видеть вас, — приветствовал их Джерри и, пригласив занять место у стола, с улыбкой обратился к Этель: — Мистер Макартур предположил, что будет гораздо продуктивнее, если он тоже будет присутствовать на нашей встрече, чтобы избежать необходимости общаться через третье лицо. Сейчас я хочу официально заявить, что действую от имени покойного Артура Макартура и никого другого.

Хотелось бы верить в это, подумала Этель, с недоверием поглядев на Ральфа. Она нисколько не сомневалась в его более чем тесных отношениях с адвокатской конторой.

Поверенный откашлялся и приступил к делу:

— Вы уже ознакомились с завещанием, согласно которому Артур Макартур оставил свою часть в совместном владении неделимой недвижимостью. Однако то, что он не является владельцем всего имущества, несколько усложняет выполнение воли усопшего в соответствии с условиями приложения к завещанию.

— Условия? — переспросила Этель, пытаясь угадать, чем и с кем она будет владеть совместно. Зная Артура, можно предположить, что это какое-нибудь казино, ночной клуб или что-то в этом духе.

Адвокат подал Этель кипу бумаг, содержавших завещание и приложение к нему. Она растерялась — ей всегда было трудно разбираться в этой юридической казуистике. Не помогал даже пристальный взгляд Ральфа. Пришлось перечитать несколько раз, прежде чем их смысл стал более или менее ясен.

— Артур оставил мне дом, но при условии, что я должна прожить в нем не менее шести месяцев.

— Да, хм… именно так, — подтвердил адвокат.

— Где же этот дом? В Нью-Йорке? Париже? В Монголии?

Она забыла, что Ральф говорил ей о Корнуолле.

Поверенный вопросительно посмотрел на Ральфа, но тот молчал.

Адвокат вновь обратился к Этель:

— Извините, но я подумал, что вы поняли, речь идет о поместье семьи Макартур «Гнездо чайки».

Этель недоверчиво посмотрела на адвоката. Артур оставил ей поместье? Почему? Оно ведь принадлежало миссис Макартур и должно было быть унаследовано…

Она обернулась к Ральфу. Ее рот так пересох, что она не могла произнести ни слова, только взглядом попыталась сообщить ему: ей ничего не нужно, она прекрасно знает, что все это ей не принадлежит.

Но Ральф внимательно смотрел на нее из-под бровей и молчал. Безусловно, он знал обо всем и уже подготовился к обороне.

— Вы владеете поместьем совместно с мистером Ральфом Макартуром.

Поверенный четко сформулировал то, о чем Этель уже начала догадываться.

Наконец она почувствовала, что может говорить:

— Но я не понимаю. Почему? — обратилась она к Ральфу.

Не обращая внимания на присутствие адвоката, он ответил:

— Может быть, ты самая большая любовь Артура.

В его словах было столько иронии, что краска залила щеки Этель. Она взглянула на мистера Джерри, тот выглядел несколько растерянным.

Откашлявшись, он заявил:

— Такова была воля миссис Макартур… я имею в виду усопшую Элизабет Макартур. Она пожелала, чтобы поместье перешло к вам, если у мистера Артура не будет наследников.

— Наследников?

— Детей, — терпеливо разъяснил Ральф.

— Я ведь объяснил обеим сторонам, что могут возникнуть некоторые проблемы, — сказал поверенный, как бы извиняясь за сложившуюся ситуацию, — но при условии, что вы проживете в доме установленное в завещании время, все значительно упростится. Вам только необходимо будет прийти к соглашению с мистером Ральфом о реализации совместного владения поместьем. Вы понимаете меня?

— Очень смутно.

Этель и в самом деле поняла только то, что владение недвижимостью будет зависеть от Ральфа.

— Ты можешь либо продать свою половину мне, либо купить мою половину. Или убедить меня в необходимости продать наше совместное владение. Либо подождать, пока я умру, тогда ты сможешь обо всем договориться с моими наследниками, — деловито перечислял Ральф возможные варианты.

Этель покачала головой.

— Все можно сделать гораздо проще. Спасибо.

И она встала со стула, собираясь уйти. Поверенный удивленно посмотрел на нее:

— Миссис Макартур…

Но Ральф, похоже, особенно не удивился. Он встал, пропуская Этель к выходу.

— Миссис Макартур! — вновь окликнул ее поверенный.

— Я улажу это дело, — заверил Ральф и последовал за Этель.

Она покинула контору и пошла по дороге. Ральф шел следом.

— Тебе ничего не нужно улаживать, — обернулась к нему Этель. — Я отдаю тебе все «Гнездо чайки». Безвозмездно.

Ральф схватил ее за руку, не давая уйти:

— Ну что же. Это очень хорошо, — сказал он тоном, говорившим об обратном, — но пока это еще не принадлежит тебе, и ты не можешь отдать его мне. И нам нужно поговорить, — добавил он и, как ребенка, за руку повел ее по улице.

— Вот сюда. — Ральф открыл перед ней дверь небольшого кафе, затем усадил в угловой кабинке недалеко от стойки. — Что будешь пить?

— Для этого еще слишком рано, — заметила Этель.

— Ну, представь себе, что уже значительно позднее, — предложил Ральф и направился к стойке.

Он вернулся со стаканчиком виски для себя и бокалом бакарди с кока-колой для Этель. Она очень любила этот напиток, когда была подростком, но сейчас предпочла бы сухого белого вина.

— Выпей, — он поставил перед ней бокал. — Это поможет тебе преодолеть шок.

Ральф прав. Она была слегка потрясена. Этель сделала глоток, чтобы немного успокоиться. Разговор, судя по всему, предстоял не самый приятный.

— Я думаю, ты знал о содержании завещания Артура, — осуждающе сказала Этель, забывая, что завещание было не в его пользу.

— В действительности нет, — спокойно ответил Ральф. — Конечно, я знал о пожелании матери, чтобы Артур свою часть «Гнезда чайки» оставил тебе и Фредди, но ведь это только пожелание, я и не думал, что он его выполнит.

— Да, ты тоже оказался в нелепом положении, — сочувственно вздохнула Этель. — Ну, теперь-то все в порядке? Ведь я не останусь в поместье на шесть месяцев и вследствие этого ничего наследовать не буду.

— Неужели? — бесстрастно произнес Ральф.

— Безусловно, — решительно заявила Этель.

— Но на твоем месте я бы тщательно все обдумал. Ведь это касается не только тебя, но и Фредерики.

— А какое отношение к этому имеет она? — пожала плечами Этель.

— Я полагал, что вы — до известной степени родственники, и Фредди — твоя прямая наследница. Я ошибался? — Ральф, кажется, начинал терять терпение. Но тут же взял себя в руки и спросил очень серьезно: — Ты знаешь, сколько стоит «Гнездо чайки»?

Этель пожала плечами.

— Два года тому назад, после смерти матери, Артур произвел оценку — поместье оценивалось примерно в один миллион фунтов.

Этель чуть не поперхнулась напитком. «Гнездо чайки» было большим домом, прекрасно расположенным, но она никогда бы не подумала, что оно может стоить так дорого.

Ральф заметил ее реакцию:

— Это меняет положение?

Этель вздохнула.

— Я тебя не понимаю. Зачем ты мне все это рассказываешь? Неужели ты хочешь, чтобы я приняла наследство, тогда как оно может целиком принадлежать тебе?

— Если унаследуешь не ты, это будет кто-то другой, но не я.

— Как это? — Такого варианта Этель просто не в состоянии была представить. Но тут она вспомнила, что прочла только один параграф приложения к завещанию. — А кто же?

— Прекрасная Эмили, — ответил Ральф угрюмо.

Последняя любовь Артура, вспомнила Этель. Она видела ее фото в газетной статье о похоронах. Красивая девушка, но, пожалуй, немного вульгарна.

— А разве тебе не все равно, кто из нас будет наследницей?

— Конечно нет, — вопрос показался Ральфу глупым, — во-первых, это мой дом и я не желаю делить его с какой-то безмозглой потаскушкой, которую брат подцепил где-то на дискотеке. Во-вторых, наша семья владеет этим домом несколько столетий и я хотел бы, чтобы так было и в дальнейшем.

Этель внимательно посмотрела на него. Совершенно очевидно, что ее он не считал членом своей семьи, но вот Фредерику, вероятно, все же причислял к ней.

— Послушай, говорю тебе прямо, — продолжал Ральф, — если унаследуешь ты, то выкупить твою часть я не смогу. Не смогу набрать нужную сумму. Хорошо, если мне удастся собрать тысяч триста, но не более. Ты, наверное, тоже не сможешь выкупить мою часть.

— В данную минуту я едва наберу три тысячи, — рассмеялась Этель.

Ральф воспринял это как поддержку:

— Завещанием предусмотрено, что по отдельности мы не можем продать наши доли кому-нибудь без согласия друг друга. А я никогда не соглашусь продать «Гнездо чайки». Теперь понимаешь, в каком мы положении?

— Если я унаследую поместье, — резюмировала Этель, — я смогу продать его только тебе, а поскольку ты не сможешь собрать нужную сумму, значит, чтобы выиграть что-то, мне нужно постоянно жить в доме, чего я никогда не сделаю.

— Да, ты ничего не выиграешь, — согласился Ральф, — но Фредерика выиграет. Когда-нибудь она унаследует «Гнездо чайки».

— Половину, — уточнила Этель.

— Нет, весь дом. В случае если ты примешь наследство, я собираюсь оставить ей и мою долю.

Глаза Этель округлились. Ральф, наверное, шутил. Неужели он мог оставить половину дома, который стоит миллион фунтов, девочке, которую почти совсем не знал?

— Но… а если у тебя будут собственные дети… Ты же не сможешь…

— У меня не будет детей, — твердо заявил Ральф.

— Ну как ты можешь быть уверен в этом?

— Я не женюсь. Во всяком случае, это будет не скоро. А внебрачные дети меня не устраивают. Занимаясь любовью, я тщательно предохраняюсь.

Его откровенность заставила Этель покраснеть.

— Я сказал, что… — начал он сначала.

— Я слышала, — прервала его Этель.

Почему он говорит все так прямо? А как бы он воспринял ее прямоту, если бы она напомнила, как он вел себя с ней когда-то, и сообщила, что дело закончилось «определенными последствиями», как выражаются юристы.

— Итак, сама видишь, что если при этом ты ничего не выигрываешь, то твоя дочь выиграет определенно.

Да, это Этель прекрасно понимала. Но поверить, что он действительно сделает это для Фредди, не могла.

— Неужели эта Эмили так ужасна? — спросила она, просто чтобы не молчать.

— Абсолютно невыносима, — с отвращением произнес Ральф. — Значит, ты сделаешь это?

— Но как я могу? — взмолилась Этель. — Ведь у меня работа в Лондоне. Я потеряю связи. А потом придется начинать все с самого начала. А ведь это единственный источник моих доходов.

— Но ведь ты пишешь музыку для рекламы, а этим ты вполне можешь заниматься и в Корнуолле. Хоть это и далеко от Лондона, но у нас есть рояль, пианино, электронная почта и компьютер. Ты можешь записывать музыку и сразу посылать ее в редакцию.

— Но мне нужно встречаться с сотрудниками рекламных агентств.

— Ну и что же! Разве трудно поехать на поезде или даже полететь самолетом?

— Могу себе представить, сколько это будет стоить, — невесело улыбнулась Этель.

— Деньги я дам, проблемы не будет, — заверил Ральф.

Этель задумалась. Предположим, у проблемы с ее работой есть решение, а как быть с дочерью?

— Но Фредди должна посещать школу. Не может же она бросить учебу.

— Здесь тоже есть школы, — тяжело вздохнул Ральф, — а до экзаменов еще далеко, не так ли?

— Да, но… Детям трудно менять школу в середине учебного года и возвращаться обратно через шесть месяцев. Ей придется расстаться с друзьями и заводить новых.

— Мне кажется, Фредди легко сходится со сверстниками, — заметил Ральф, — к тому же она не особенно довольна теперешней школой.

— Откуда ты знаешь?

Изумлению Этель не было границ, поскольку это действительно было именно так. Что касается школы, то Этель и сама не очень довольна ею.

Этель не знала, что и думать. Фредерика не особенно скрытная девочка. Но чтобы так откровенничать с практически незнакомым человеком! Да и когда только успели.

— Ну и куда же мне пристроить дочь? В колледж для благородных девиц? — спросила она воинственно. — И какой банк придется ограбить, чтобы оплатить учебу?

— Самое простое — спросить обо всем у самой Фредди, — неизменно спокойным голосом предложил Ральф.

— Спросить у Фредди? — переспросила Этель.

— Именно. Ведь речь идет о ее будущем.

Проблема, которую Этель должна решить, очень сложна. Если она откажется от завещанного, она тем самым лишит дочь значительного наследства. А если она со всем согласится, это будет означать для нее необходимость жить с этим человеком в доме, который вызывал у нее такие болезненные воспоминания. Это невыносимо.

— Мне нужно все это хорошо обдумать. — Этель пыталась выиграть время.

— Это справедливо, — согласился Ральф. — Сколько ты пробудешь в Труро?

— Сегодня я должна уехать.

— А где Фредди? В гостинице?

— Нет, она осталась в Лондоне у моей подруги, — слегка смутилась Этель: ей очень не хотелось, чтобы Ральф догадался, у какой именно.

Он внимательно посмотрел на нее и понял ее заминку по-своему.

— У подруги? Или у друга?

— Разве это имеет значение? — уклончиво ответила Этель.

— В принципе — нет, — пожал Ральф плечами, — просто мне хотелось бы знать, не твой ли друг является причиной отказа пожить в Корнуолле в течение шести месяцев?

Этель посмотрела ему в глаза — неужели Ральф может быть так наивен? Разве ему не понятно, что именно из-за него она не хотела оставаться здесь ни минуты сверх необходимого? Но, видимо, это так и было.

— Можно принять твое молчание как знак того, что я угадал? — полушутливый тон Ральфа отнюдь не означал отсутствия настойчивости.

— Конечно. У меня есть друг. Даже несколько, — ответила Этель вызывающе, — разве тебе это не известно? Мужчины просто толпятся вокруг незамужних женщин, которым за тридцать и у которых есть дети! — и, не дав ему продолжить эту тему, сухо добавила: — А теперь, если не возражаешь, я должна ехать.

— Я поеду с тобой, — неожиданно заявил Ральф. — Мне необходимо немедленно поговорить с Фредерикой.

Этель не могла скрыть своего отрицательного отношения к этой идее:

— Что, тебе больше нечем заняться?

— Сегодня — нет. Я взял себе выходной.

— Ты все это заранее спланировал, не так ли? Еще до нашей встречи с поверенным?

— Безусловно, — Ральф не видел смысла что-либо отрицать, — а что в этом удивительного? Послушай, — он попытался преодолеть враждебность Этель и заставить ее посмотреть на ситуацию со своей точки зрения, — еще мальчиком я жил в «Гнезде чайки». Это мой дом, и я хочу, чтобы он моим и остался.

Этель тяжело вздохнула. Действительно, у него основательные причины для беспокойства.

«Гнездо чайки» принадлежало его матери, и она могла все оставить в наследство Ральфу, но решила поделить между сыновьями, хотя никаких сомнений не было в том, какого сына она считала лучшим.

Этель не предполагала, что будет так трудно все уладить. На прошлой неделе она необдуманно решила возвратиться в Лондон, и теперь ей пришлось совершить лишнюю поездку; если она теперь не разрешит Ральфу ехать с ней, он может позднее приехать сам, и она не будет знать о его приезде.

На вокзале, несмотря на ее возражения, он доплатил за ее билет, и они поехали в вагоне первого класса. Пассажиров было немного. Этель и Ральф сидели друг против друга, почти не разговаривая. Он читал газету, она — какой-то роман; но вымышленная судьба его героев не могла отвлечь Этель от собственных реальных проблем.

Мысли ее постоянно возвращались к дочери. Как она воспримет то, что ей сообщит Ральф? Какое впечатление на нее произведет возможность получить наследство? Наверное, она будет довольна, что же тут удивительного? Конечно, Фредди привыкла к скромной жизни, но то, что она сможет получить большое состояние, пусть это даже будет через много лет и после смерти ее дяди, который может дожить до ста лет, не может не обрадовать ее.

В час они отправились на ланч в вагон-ресторан. Этель хотела ограничиться бутербродами, но Ральф сделал полный заказ, и она решила, что проще согласиться, чем долго спорить с ним.

— Ты что, не хочешь есть? — спросил Ральф, глядя, как она тычет вилкой в спагетти.

— У меня нет аппетита.

— Поэтому ты такая тощая, — прокомментировал он, отодвигая от себя пустую тарелку.

— Я всегда была худой, — мрачно констатировала Этель.

— Нет, не всегда. — Он осмотрел ее с головы до ног.

Этель почувствовала, как краска заливает ее лицо. Да, когда-то он знал каждую черточку ее тела и по сей день все помнил. Беременность сделала ее женщиной, и, в отличие от Артура, Ральфу нравились ее располневшие бедра и грудь.

— Надеюсь, ты и такая нравишься своему другу, — с улыбкой сказал Ральф.

«Какому другу?» — хотела спросить Этель, но удержалась, чтобы не подыгрывать ему. И какое ему до этого дело!

— Может, поговорим о чем-нибудь другом, — предложила она.

— Хорошо. — Ральф кивнул и, помолчав немного, спросил: — А почему ты оставила работу на студии звукозаписи?

— А кто тебе рассказал о том, что я там работала, Артур?

— Моя мать, после того как она встречалась с тобой в Лондоне.

Этель удивленно посмотрела на него:

— Я думала…

— Что она держала в секрете ваши встречи? — Ральф улыбнулся. — Она действительно ничего не говорила Артуру, но не думала, что это нужно скрывать от меня.

Он попытался поймать взгляд Этель, но она отвела глаза. Казалось, он в чем-то обвиняет ее, но они оба не были святыми. Он хотел ее, и он получил ее. А она желала… хорошей жизни? Любви? Может, ей нужно твердое плечо, на котором можно было бы поплакаться. Она сама не знала, чего ей хотелось. Они оба использовали друг друга, и она пострадала гораздо больше, чем он. Вот и все.

— Она очень беспокоилась о тебе, ты знаешь это, — продолжал Ральф, — мама считала, что Макартуры испортили тебе жизнь.

— Правда?

Этель не могла понять, зачем он ей все это рассказывает.

— Я сказал ей, что ты сильнее, чем кажешься, — продолжал Ральф и слегка улыбнулся. — Я был прав?

Что он хотел услышать от нее? Что он и его старший брат сломали ей жизнь? Что они оба разбили ей сердце? Что после этого она никого больше не смогла полюбить?

— Да, я была гораздо сильнее, — ответила она.

Он никогда не узнает, какую боль он ей причинил.

— Я именно так и думал. — Взгляд его одновременно выражал и восхищение ею, и неприязнь. Потом он вдруг спросил: — А когда ты рассказала Артуру о нас с тобой?

— Я… я… — Этель побледнела. — В действительности я никогда не рассказывала…

— В прошлом году, не так ли?

Ральф прав. Артур узнал об этом в прошлом году, но она ненамеренно сделала это.

Роль отца красивой дочери наскучила старшему Макартуру довольно быстро. Он начал нарушать обещания, которые давал ей, касалось ли это прогулки или покупки каких-либо красивых вещей. Он просто забывал о них. Этель видела, что это повторялось все чаще и чаще, что дочь страдала, пытаясь понять, почему отец не желает ее видеть. Чашу терпения переполнил последний случай. Артур обещал приехать на школьный концерт, на котором Фредди должна была спеть песенку. Но он не появился и даже не извинился. Фредди заявила, что вообще не желает видеть когда-либо отца.

Этель пошла в гостиницу «Савой», где остановился Артур, и рассказала ему о переживаниях Фредди, но его это не слишком обеспокоило. Он был уверен, что дочь пойдет с ним, особенно если они отправятся за покупками. Именно тогда Этель поняла, что нужно что-то предпринять. Она в запальчивости заявила: Фредерика не твоя дочь. Сначала Артур не поверил. Как это может быть, когда Фредди так похожа на его отца? Простое совпадение, убеждала его Этель. Но он продолжал сомневаться. От кого же она тогда? Ведь Этель все время торчала в Корнуолле. И вдруг его осенило.

— Так, так, — скорбно произнес Артур, — мой младший братец! Он всегда любил играть моими игрушками.

Этель молчала. Но теперь уже и не нужно ничего говорить. Артур, совершенно забыв о том, что он сам никогда не был примерным мужем и что они уже много лет врозь, кричал и оскорблял ее, и Этель ушла.

Несколько недель она прожила в страхе, что Артур может внезапно появиться и начать ломиться в ее дверь. Но этого не произошло.

— А что сказал тебе тогда Артур? — спросила Этель Ральфа.

— Напрямик он ничего не сказал. Просто стало совершенно ясно, что он знает и я… Нет, мы не стрелялись на пистолетах, не дрались на шпагах. Мне даже кажется, что он наслаждался сложившейся ситуацией.

Наверное, так же, как сам Ральф сейчас получал удовольствие от теперешней ситуации. Этель видела его слабую улыбку. Он с наслаждением ворошил прошлое, стараясь показать, что ни он, ни его брат не воспринимали ее всерьез. Конечно, Этель не доставит ему еще большего удовольствия, дав понять, что ей все еще больно это слышать. Что бы он ни сказал еще, ее лицо должно оставаться спокойным и равнодушным.

— Вот откуда появилось приложение к завещанию? — задумчиво продолжал Ральф, словно вовсе не замечая присутствия Этель.

— Приложение? Ты имеешь в виду требование, чтобы я прожила не менее шести месяцев в поместье?

— Да. Наверное, он сейчас смотрит на нас сверху, или, вернее, снизу, и злорадно посмеивается, — предположил Ральф с невеселой улыбкой, а затем серьезно добавил: — Возможно, это заключительный акт мести — понаблюдать, как мы будем драться друг с другом.

Последнее замечание обдало Этель холодом. Угрожал ли он или предупреждал о чем-то неизбежном?

— Выдумки! — сказала она холодно, стараясь скрыть, какое впечатление слова Ральфа произвели на нее. — Если Артур хотел отомстить таким образом, зачем ему было дожидаться своей смерти? Ведь это могло произойти через сорок лет.

Ральф долго и внимательно смотрел на нее, а затем сказал:

— Я так не думаю.

При той жизни, какую вел Артур, действительно трудно было дожить до старости, и Этель подумала, что Ральф именно это имел в виду, но затем по его лицу догадалась, что это не так, что он что-то скрывает от нее.

— А как погиб Артур? — спросила Этель. Она знала только, что произошла автомобильная катастрофа.

— Он пьяным вел машину, — прямо ответил Ральф, — и врезался в дерево.

Это не очень удивило Этель, но она чувствовала, что это не все. Она хотела попытаться узнать еще кое-что, но Ральф не дал ей такой возможности. Он подозвал официанта и потребовал счет. Они вернулись в свой вагон и надолго замолчали.

Этель больше не пыталась узнать мотивы действий Артура, которые привели его к гибели. Ей хотелось освободиться от прошлого: от Артура и от человека, сидевшего напротив. Они оба хорошо поработали, чтобы испортить ей жизнь и разбить ее сердце много лет тому назад.

Загрузка...