Общая столовая гудела, как пчелиный улей, но в отличии от него, её гул был не следствием слаженной работы, а отсутствие таковой. За одним столиком сидела интеллигенция в лице нашей спортивной команды, а за столиком на против томно вздыхали их поклонницы. Девушки из группы поддержки, за своим столом, смеялись над шуткой, которую не поняли, но не желая выделятся каждая вторила своим соседкам. Там же куда не падал свет из окна, сидели отбросы общества, то есть наши школьные ботаники и подобные им тихони, которые найдутся в каждой школе. Я в это время сидела на своём месте и без капли сочувствия мучила обед в своей тарелке.
— Мэл, знаешь, что я решила? — Я подняла глаза на Кэйси, которая кокетливо перебирала пальцами волосы и посматривала на один из столиков. — Думаю, нам надо найти тебе парня. — Я чуть не подавилась своим салатом, который всё же отважилась попробовать. — Не смотри на меня так. Ты всё больше замыкаешься в себе, а лучшее лекарство — это изменить что-нибудь в своей жизни, к тому же у твоего нового парня могут быть симпатичные друзья. — Немного возмущённо сказала она, смягчив голос только на последнем изречении.
— Кэйси, спасибо, но лучше, я буду искать перемены в другом месте. — Ответила я, на что подруга скорчила жалостливую гримасу.
— Мэл, если не ради себя, то сделай это для меня. — Попросила Кэйси и сложила руки в умоляющем жесте.
— Даже если бы я согласилась, то чтобы это изменило. Тебе не найти в этой школе парня, которого я смогла бы терпеть рядом с собой. — На мой ответ подруга загадочно улыбнулась. — Что ты ещё задумала? — В моём вопросе звучало не притворное отчаянье.
— Я знаю в этой школе тебе никто не мил, но может из другой, приглянется кто-нибудь. — Сказала Кэйси. — Я про учеников по обмену. — Пояснила она, но мне это не особо помогло, понять, что она имеет ввиду. — Ты что меня сегодня совсем не слушала? Я же весь день тебе втолковываю. Сегодня к нам в школу приехали шестеро ребят из Невады, среди которых трое симпатичных парней. Они вон за тем столиком.
Я повернулась в сторону, куда смотрела Кэйси. За дальним столом примостилось шестеро незнакомых мне людей. Три прекрасных (другого слова не подобрать) девушки, которые дышали красотой и молодостью, походили на моделей с обложки дорогого журнала. Юноши, которые сидели на против, так же чем-то сильно выделялись из толпы учеников и я даже удивилась, как до этого их не замечала. Они явно чувствовали себя не в своей тарелке: избегали разговоров и никому не смотрели в глаза.
— Скажи, тот блондин милашка. — Сказала Кэйси и снова стала накручивать свои локоны.
Один из новичков и правда был блондином: его светло-золотистые волосы сильно вились, падая на лицо золотыми волнистыми прядями. К тому же, у него были загорелая кожа, и голубые глаза. Последнее я узнала, когда в процессе изучения его лица, парень вдруг обернулся и посмотрел на меня. Я отлично понимала почему этот парень понравился Кэйси, он мало кому мог не понравиться.
— Всё, подружка смотри и учись. — Сказала Кэйси и встала из-за стола. Когда я поняла, что она задумала, было уже поздно что-либо предпринимать. Моя подруга оказалась на полу столовой так же как и её недоеденный обед. «Рыцарь на белом коне», который проходил мимо, не подхватил её, как по-видимому предполагалось, но помог ей подняться, после чего спросил всё ли с ней в порядке. — Видела?! — с восхищением спросила Кэйси по дороге на историю.
— Как ты тому парню все штаны запачкала салатом? — насмешливо спросила я и ускорила шаг.
***
Время не шло и даже не тянулось, а плелось еле переставляя ноги, как школьник в понедельник. За окном мерно стучал дождь, а голос нашего историка убаюкивал. У меня, вдруг, завибрировал сотовый.
«Мэл, видела, как тот новичок пялится на тебя?» — прочитала я и инстинктивно стала искать глазами того, о ком говорила подруга. В последнем ряду, как оказалось, сидел один из наших гостей и внимательно меня изучал.
— Мисс Паркер. — Я подняла глаза на разгневанное лицо учителя и поняла, что влипла. — Из всего ранее сказанного можете ответить на вопрос: чья стратегия была выигрышной? — спросил он, и я, разумеется, ответила первое пришедшее мне на ум, так как продремала пол урока. Ответ оказался неверным и меня приговорили к отбыванию наказания после уроков.
— Не переживай, посидишь себе немного. Ты лучше сосредоточься на чём-нибудь другом. — Сказала Кэйси, отскакивая в сторону.
— И что ты предлагаешь, устроить охоту без правил на новичков? — спросила я и, не успев увернуться, была сбита мячом. Удар оказался на редкость сильным, так что я упала плашмя на спину и больно ударилась головой об пол.
— Извини, я не хотел. — Сказал подбежавший новичок-блондин и протянул мне руку. Я бы и не подумала принимать его помощь, если бы не разгневанное лицо Шарлотты Уайт, которая сегодня бросила своего капитана футбольной команды, с целью завоевать сердце прекрасного незнакомца.
— Да нечего, это же вышибалы, тут такое случается. — Ответила я и приняла его руку. — Кстати, хороший бросок вышел. Ты не думал о том, чтобы записаться в нашу футбольную команду? — спросила я, но парень не успел ответить, так как Кэйси решила воспользоваться ситуацией.
— Привет, я Кэйси, а это моя лучшая подруга Мэл. — Сказала она и кокетливо улыбнулась, чем слегка смутила парня, который, казалось, побаивался окружающих. — А тебя как звать? — в лоб спросила Кэйси, которой намёки никогда не давались хорошо.
— Горацио, но для друзей просто Эйч. — Ответил парень и не смело улыбнулся, наблюдая, как Кэйси стала подходить к нему всё ближе и ближе.
— Какое, красивое имя, Горацио. Я слышала, Горацио, что вы приехали из Невады. Это правда? — когда она спрашивала это, то стояла уже неприлично близко к новому знакомому. Эта девушка назвалась моей лучшей подругой, после чего стала себя вести не лучше Шарлотты Уайт. Мне хотелось провалиться сквозь землю, но как оказалось этого не понадобилось. Кэйси резко сменила тактику: отступила на пару шагов назад и убрала локон за ухо. — Горацио, а кто твой друг, который всё смотрит на нас? — спросила она и я поняла, что подруга говорит про высокого брюнета, который не сводил с меня глаз на истории.
— Это мой брат, Ньют. — Ответил с улыбкой Горацио. Кэйси хотела было продолжить разговор в этом же духе, но прозвенел звонок, и предмет её воздыханий поспешно попрощался с нами и удалился из спортзала.
— Правда он идеален. — Вздохнула Кэйси. Я недоверчиво покосилась на неё. Эта её одержимость новичком начинала меня немного пугать, хотя я и понимала, что это пройдёт, как только он перестанет быть диковинкой в нашей школе.
***
— Удачи тебе подружка. — Пожелала мне Кэйси и, раскрыв зонтик побежала к парковке. Я провела глазами серый седан и пошла отбывать своё наказание.
Кабинет истории мне всегда напоминал склеп, а в пасмурную погоду почти так и было. Полумрак, старинные карты по стенам, шкафы с книгами в древних обложках, которые располагались вдоль свободных стен, давили на меня камнем. Я сидела и считала минуты до моего освобождения, и чтобы отвлечься думала о новичках. Я не питала к ним одержимости, как все остальные девушки в школе, просто в них было что-то очень необычное.
— Мисс Паркер, вы свободны. — Сказал наконец мой надсмотрщик, которого до этого не было не слышно, не видно. Я не заставила его ждать: с радостью покинула кабинет и направилась прямиком к выходу. Мама написала мне, что у неё завал на работе и она не сможет заехать за мной, так что оставалось рассчитывать только на себя. На моё счастье дождь уже кончился, и, не смотря на то, что уже смеркалось, идти было гораздо комфортнее.
Городок казалось вымер, так тихо было вокруг. Одна лишь я сейчас не сидела дома у тёплого камина, а хлюпала по лужам домой, чтобы разогреть себе на ужин полуфабрикаты из холодильника. Я ещё недалеко ушла от школы, как вдруг услышала чьи-то крики в переулке, между маленькими магазинчиками, которые к этому времени были уже все закрыты.
Нормальный человек в такой ситуации набрал бы номер шерифа и сообщил ему о пришествии. Блюститель закона, в свою очередь, поблагодарил бы активного члена общества за помощь и сказал бы ему не приближаться к месту происшествия. Я же, как выяснилось в последствии, далеко не нормальный человек, которому в тот момент, всё выше перечисленное просто не пришло в голову.
Я свернула к магазинчикам и углубилась в петляющие маленькие улочки, где мог пройти только один человек. Здесь, в тени домов было немного жутковато. Я с замиранием сердца прошла насквозь череду домов и магазинчиков, после чего оказалась на другой улице. Одинаковые домики с уже выцветшими газонами тянулись по обеим сторонам светлой просторной улицы.
«Ну ты, Мэл, фантазёрка, придумала себе какие-то крики, лишь бы домой не идти», — мысленно упрекнула я себя и развернулась чтоб вернуться, но вид узеньких тёмных улочек заставил меня передумать. Я решила добраться до дома другим путём. Я переступила через маленький заборчик и пошла по мокрой траве газона. Мне не хотелось снова попасть под дождь, к тому же, нервы у меня что-то расшалились, и я шла практически на автомате, постепенно ускоряя шаг. Единственным моим желанием в тот момент было как можно быстрее добраться до дома. Совершенно неожиданно я обо что-то споткнулась и полетела лицом в мокрую траву. Я села и присмотрелась к довольно большому предмету, который послужил причиной моего падения. У меня появились нехорошее предчувствие. Я дёрнула предмет на себя и он перевернулся. На моём месте, при виде такой картины, любая другая девчонка подняла бы крик на всю округу, мой же взялся комком в горле. То за что я споткнулась было тело мёртвой девушки, да ещё какой. На меня полные неописуемого ужаса смотрели остекленевшие глаза Шарлотты Уайт.
Глава 2. Необъяснимое
— Мэлони, ты точно в порядке? — в очередной раз спросила мама и припарковалась на заднем дворе школы. — Всего три дня прошло, если не готова…
— Мам, я же сказала, всё нормально. Прости, мне надо бежать, а то к уроку опоздаю. — Сказала я и выскользнула из машины, не желая продолжать разговор. Я стремительно ворвалась в школу и направилась к своему шкафчику.
— Мэл, не ожидала тебя сегодня увидеть. — Сказала из неоткуда взявшаяся Кэйси. — Ты в порядке? — с сочувствием спросила она.
— Смерть Шарлотты Уайт, как-нибудь переживу. — Буркнула я.
— Вот и прекрасно. — Сказала с излишней радостью Кэйси. — Мэл, пока тебя не было столько всего произошло… — После этого последовал рассказ об изменениях, которые претерпела школа в моё отсутствие.
Один из новичков, по имени Бил, вступил в футбольную команду и через десять минут тренировки тренер назначил его новым капитаном. Бил и Горацио стали постоянной темой и поводом сор среди женского населения школы. Две новенькие из Невады покорили сердца всех учителей и буквально купались в комплиментах и всяческих поощрениях с их стороны. Третья девушка, по имени Кристин, обзавелась шлейфом из подпевал, которые раньше были под предводительством Шарлотты Уайт.
Прозвенел звонок и Кэйси пришлось оставить рассказ на потом. Я села на своё место и, наивная, думала, что до следующей перемены ничего не должно произойти, но я ошиблась. Как только я села, на домной нависла тень, стоило мне поднять голову, как я сразу встретилась глазами с одной из новеньких, судя по девчонкам, которые за ней стояли, это и была та самая Кристин.
— Это моё место, давай вали от сюда. — Сказала девушка и улыбнулась. Моё чувство справедливости было глубоко задето этими словами.
— С какой стати. Это моё место, но ты возможно об этом ещё не знаешь, так как совсем недавно здесь. — Мои слова, а вернее тон, которым они были сказаны, подействовал: она вся побагровела от ярости, но ответить ничего не успела. В класс вошёл учитель.
— Мисс Паркер, что здесь происходит? — спросил он.
— Ничего, просто я рассказывала новенькой, где ей лучше сесть. — Ответила я, на что Крестин прожгла меня ядовитым взглядом.
— Хорошо, мисс Клайн сядьте на место и начнём наконец урок.
— Ты здорово взбесила новенькую, правда хоть я её ещё плохо знаю, но мне кажется ничего хорошего из этого не выйдет. — Сказала Кэйси по дороге в столовую.
Я была согласна с подругой, какое-то нехорошее чувство всё не покидало меня возможно и неспроста. На уроке литературы в моём портфеле оказались карикатуры на учителей, которые я не рисовала, но про которые знала вся школа; на английском вместо ответов я стала смеяться без остановки.
— Кэйси, твой отец ещё не выяснил кто убил Шарлотту с её бывшим? — спросила я.
— Если я дочь шерифа это совсем не значит, что я всё знаю. — Ответила моя подруга и села рядом.
— Но что-то ведь ты знаешь. — Я с надеждой заглянула в её глаза.
— Я знаю лишь то, что это самое странное убийство, с которым приходилось сталкиваться моему отцу. — Она наклонилась ко мне поближе и за шептала. — Преступник не оставил ни каких улик, ничего, но самое странное это причина смерти. Шарлотту и её дружка не задушили, не закололи, никаких повреждений вообще нет. На сколько показала экспертиза они ничего не принимали, и вообще их организмы в прекрасном состоянии, если конечно не считать, что они мертвы.
— Странно всё это. — Только и ответила я, после чего отправила ложку с кашей в рот.
— Мэл, ты чего? — спросила обеспокоенно Кэйси.
— Как ты можешь это есть? Оно же жутко пересоленное. — Спросила я, а Кэйси не понимающе на меня посмотрела. — Дай попробовать твоё. — Эта неожиданная просьба, хоть и застала мою подругу врасплох, но она всё равно протянула мне тарелку. Каша у Кэйси была ни капли не пересоленная, и у остальных, судя по их пустеющим тарелках тоже. — Это всё Крестин. — Со злобой сказала я и оглянулась на столик болельщиц, где, по моему мнению, сидела виновница всех моих сегодняшних несчастий. Новенькая за своим столиком сидела и довольно улыбалась.
— Может твоя мать права, и тебе ещё рано возвращаться в школу.
— Кэйси, ты это о чём? — спросила я и обернулась к подруге, а та стала ковыряться в своей тарелке.
— Честно, я хочу тебе верить, но ты недавно пережила стресс и сейчас не совсем адекватно себя ведёшь. Ты делаешь что-то, после чего обвиняешь другого в этом.
— Кэйси, мы же подруги. — Не поверила я своим ушам.
— Именно поэтому, я прошу тебя, иди домой и отдохни. Я знаю, что ты не замечаешь, но целый день ты во всём обвиняешь Кристин Клайн. Мне она тоже не нравиться, но от этого она не может быть виноватой в твоём смехе на уроке, или в пересоленной каше, она к твоей тарелке даже не подходила!.. Прости, но я уже наелась. — Сказала она и поднялась со своего места.
Моя подруга устроила мне бойкот, до тех пор пока я ни приду в норму. Наследующий день она всячески избегала меня. Выходные я тоже провела без её общества, но это несколько не заставило меня думать, что всё сказанное мной в адрес Клайн просто выдумка, я точно знала, что это она.
Новая учебная неделя тоже не предвещала мне ничего хорошего. Погода была ужасная, а на первом же уроке я порезалась скальпелем, поставив учительницу в тупик изречением, что у меня просто дрогнула рука. Затем меня в кабинете географии, чуть не прибили книги, которые после мне пришлось тащить на первый этаж. Я шла осторожно, тщательно выбирая каждую ступеньку, но вдруг очередная из них просто пропала из под моей ноги, и я полетела в низ. Приземление могло было стать очень не приятным, но земли я так и не достигла: сильные мужские руки поймали меня прямо в воздухе.
— Ты цела. — Спросил темноволосый юноша и опустил меня на пол.
— Да, спасибо. — Ответила я и бросилась собирать разбросанные по полу книги. Парень присел рядом и молча стал помогать. — Ещё раз спасибо тебе… Ньют, верно? — спросила я и забрала рыжий локон за ухо.
— Верно, и не за что, я просто был по близости. — Ответил Ньют. Я хотела было его о кое-чём расспросить, но прозвенел звонок и толпа школьников хлынула по классам. Юноша, который только недавно стоял рядом, затерялся в этой живой стихии.
Мне за все последующие уроки так и не удалось поговорить с Ньютом, а к Горацио подходить было бесполезно: вокруг него всегда крутилась целая орава поклонниц. Я видела, что они были в дружеских отношениях с Кристин Клайн, и была уверенна, что эти братья, по словам одного из них, наверняка знают компромат на неё. Так же мне было понятно, что они просто так его не раскроют, а значит нужен хороший план. Его то я и обдумывала по дороге домой. Мама опять работала в две смены, и мне пришлось по пути зайти в магазин и купить еды на ужин, который она скорей всего все ровно пропустит.
— Здравствуй, Мэлони. — Сказала пухленькая продавщица и улыбнулась мне. — Опять мама работает допоздна?
— Да, мисис Ирвин, всё так и есть, но тут уж ничего не поделаешь. — Вздохнула я и выложила свои покупки на кассу. Наш городок был небольшой и в нём практически все хорошо друг друга знали.
— Знаешь, я давно уже говорила твоей маме уволиться. Думаю, если бы она меня послушала, то через неделю её бы стали умолять вернуться назад, ведь там всё держится только на ней…
Миссис Ирвин, как никто другой, любила поболтать, и не важно слушают её или нет. Пока она считала мою покупку, болтала и ко всему прочему умудрялась воевать со своей техникой, я повернулась к окну. Я слушала в одно ухо и следила за редкими автомобилями, которые проносились мимо маленького магазинчика, как вдруг кое-что привлекло моё внимание.
По другой стороне улицы шла Кристин Клайн, она накинула на голову капюшон, но я все ровно узнала её. Девушка остановилась на перекрёстке, где главная дорога обращалась в маленькую улочку, и, насторожено оглядевшись во круг, свернула на неё.
Я обернулась к продавщице, которой было ещё далеко до завершения. Я понимала, что это вероятно единственный шанс узнать, что скрывает эта противная новенькая и медлить было нельзя.
— Миссис Ирвин, мне надо ненадолго отлучиться. Я позже заберу покупку. — Сказала я и выскользнула из магазина, женщина даже отреагировать не успела.
Я кралась по тёмной улочке и уже думала, что упустила свой шанс, как вдруг в поле моего зрения снова замаячила коричневая куртка. У меня перед Клайн было огромное преимущество: я знала город, как свои пять пальцев и потому могла преследовать её, оставаясь при этом не замеченной.
Я немного разочаровалась, когда Киристин привела меня к мотелю «Путеводная звезда», который был единственным в нашем городе. Это было вполне объяснимо. Шестеро подростков приехали не весь от куда, а знакомых в городе нет. В этот момент, я почувствовала себя круглой дурой.
«Мэлони, что ты делаешь. Преследуешь свою одноклассницу, наговариваешь на неё, ищешь в каждом её действии подвох. Может Кэйси права, и я становлюсь параноиком, который всюду видит заговоры», — мысленно отчитала я себя, но всё же решила дойти до конца. «Не зря же я такой путь проделала», — попыталась убедить себя я и стала подниматься по лестнице на верхний этаж, где в одну из дверей шмыгнула моя цель. Я тихо поднялась на площадку и очень быстро нашла нужную дверь. Затоив дыхание, я приложила ухо к ней и прислушалась.
— Я слышал ещё кого-то убили. — Эти слова были сказаны звучным басом, который без сомнения принадлежал Билу, новому капитану нашей школьной команды.
— И что мы будем делать? — спросили две девушки в один голос, не один из которых не принадлежал Крестин.
— До новых распоряжений, учиться дальше и претворяться нормальными подростками. — Ответил, судя по всему, Горацио.
— Тогда пусть повелитель выделит нам по больше денег, а то я больше не могу жить в этом месте. — Я и во сне бы узнала этот голос, хозяйка которого говорила всегда надменно и себялюбивым тоном.
— Корла, не тебе претензии предъявлять. Ты вообще что вытворяешь, рассекретить нас хочешь. На виду у всей школы вотхонские игры затеяла, а соперницей сделала обычного человеческого подростка, а что если ты не на роком ей навредишь? Как думаешь, что нам на это скажет повелитель?
— Да, я просто развлекаюсь, тоска здесь смертная. — Весёлым тоном сказала Крестин, которую Горацио почему то назвал Корлой. Могу предположить, что её собеседник после этих слов как-то многозначительно на неё посмотрел, потому что она сразу сменила тон. — Эйч, я не собираюсь ей вредить, просто мне надо как-нибудь бороться со стрессом.
— Главное чтобы твой стресс не аукнулся нам ещё большими неприятностями. — Вздохнул Горацио.
— Эйч, нам не по душе вся эта история с человеческими смертями, может ты попросишь отца, чтобы он вернул нас обратно. — Сказала одна из новеньких, чьё имя я так и не запомнила.
— Я не могу этого сделать. — Ответил тот, после чего со всех сторон посыпались возмущения и я поняла, что услышала всё что могла. Я тихо развернулась и моё сердце сжалось в груди. Не далеко от меня стоял парень и, скрестив руки на груди, внимательно наблюдал за мной своими тёмно-карими глазами.
— И как много ты услышала? — спросил он, спокойным немного раздосадованным голосом.
— Я не чего не слышала. — Мой голос предательски дрогнул. Я выпрямилась и через минуту рванула в противоположную от парня сторону, но он оказался на много быстрее меня. Спустя мгновение он крепко держал рыжую глупую девчонку, которая сама не знала куда суёт свой длинный нос. Я попыталась крикнуть, но мне не дали этого сделать. Юноша закрыл мне рот рукой и впихнул в дверь около, которой я до этого стояла. В помещении сразу же повисла тишина.
— Ньют, что происходит? — спросил ошарашенный моим присутствием Горацио.
— Всё очень просто, Корла привела с собой хвост. Я не знаю сколько она там простояла, но я почуял её мысли ещё за километр. — Ответил Ньют и выпустил меня из своей железной хватки. Я, разумеется, решила воспользоваться этим и сразу же бросилась к двери.
— Онторинтэ. — Сказала Крестин (или как остальные её называли Корла) и вскинула к верху руку, после чего ручки у двери как не бывало. Она просто растворилась в воздухе, заперев меня в одной комнате с не известно кем.
Я оглянулась на присутствующих. Две подружки смотрели на меня с неописуемым страхом, который вот-вот готов был вылиться в панику; Бил ещё не сориентировался в ситуации, а та которую я преследовала пылала яростью.
— И что мы будем с нею делать, раз она здесь? — спросила Корла и посмотрела на Горацио. — То что она здесь не моя вина, все уясните, она могла пойти за любым из нас, просто я в отличии от некоторых мысли читать не умею.
— Можно засунуть в мешок и оставить в лесу, кто же ей поверит, в то что она здесь слышала. — Предложил Бил.
— Если так, то лучше сразу наложить на неё заклятье забвения. Все ровно нам несдобровать, если владыка узнает, что нас рассекретили. — Предложила Корла, от чего у меня по спине пробежались мурашки.
— Чтобы пол её мозга превратить в омлет? Нет лучше уж сразу всем колективом на костёр, и дело с концом. — Сказал Горацио, после чего на минуту прервался и посмотрел на Ньюта, как бы ища у него одобрения. — Думаю, нужно просто стереть её воспоминания об этом месте, не используя магию.
— Эйч, ты в этом уверен, получиться ли у тебя, ведь ты раньше такого не делал? — спросила та, которую, по-моему звали Лорой.
— Нет, но на сколько я слышал это не трудно и Ньют мне поможет. — Добавил он, а Корла разочарованно ухмыльнулась.
— Ну дерзайте. — Сказала она с насмешкой в голосе и присела на одну из кроватей.
Горацио глубоко вздохнул и стал двигаться в мою сторону. Я с колотящимся от страха сердцем стала отступать, но сзади меня крепко обхватил Ньют. Мне хотелось крикнуть, но как со мной бывает в таких ситуациях, крик остался где-то в глубине лёгких, а наружу вышел только еле слышный хрип.
— Не бойся, я тебя не обижу. — Сказал блондин и положил средние пальцы рук на мои вески. Повторная попытка крикнуть не увенчалась успехом, так же как попытка вырваться. Парень закрыл глаза и в комнате повисла тишина.
«Куда я попала? Кто они, и что они со мной делают?» — думала я, охваченная паникой, как никогда в жизни. Наконец, Горацио убрал свои руки и в изумлении уставился на меня.
— Не выходит. — Только и сказал он.
— Я же говорила. — Улыбнулась Корла.
— Давай, я попробую. — Предложил Ньют и они с Горацио поменялись местами, ещё пять тревожных минут и никакого результата.
— Я всё ещё готова послужить на благо общества. — Сказала Корла и с готовностью встала.
— Я уже сказал, что никто здесь не будет использовать магию такого рода, надо придумать что-нибудь ещё. — Сказал Горацио и сел на кровать, а Ньют присел рядом. Меня никто не держал, потому как мне некуда было деваться. Чем бы ни было это без магическое стирание воспоминаний, но оно выбило меня из сил. Было такое ощущение, будто я пробежала марафон.
— Так ты, что ведьма, какая-то? — спросила я Корлу, решив, что, либо мне сотрут память и я всё забуду, либо убьют, так хоть надо выяснить кто они такие.
— Какая-то ведьма! — возмутилась Корла. — Да, я происхожу из древнейшего рода Гонских ведьм, сильнейших и страшнейших из тех, что жили когда-либо. — Я посмотрела на окружающих и поняла, что они о ней не на столько высокого мнения, как она сама. — Не веришь, так я тебе покажу. — Сказала ведьма и в её руке вспыхнуло пламя. Я не на шутку на пугалась, но Горацио вовремя поймал девушку за руку и пламя тут же погасло.
— Корла, хватит с нас на сегодня твоего колдовства. — Сказал он и обернулся к остальным. — Владыка отзывает нас обратно, до тех пор пока не проясниться дело с загадочным убийцей в этом городе.
— Прекрасно. Мне от этого города уже тошно. — Сказала Корла и выпрямилась. — Но что делать с ней, он тебе сказал, или ты не отважился ему рассказать о своей ошибке? — Горацио очень спокойно выдержал её взгляд после чего ответил.
— Я рассказал владыке про неё, и он приказал взять её с собой. Обещаю тебе владыка лично займётся этой проблемой. — Эти слова были не тем, что Корла хотела у слышать, но ей пришлось смириться с ними.
— Тебя ведь Мэл зовут. — Сказал Горацио и протянул мне руку. — Дай мне руку, и я помогу тебе. — Сказал он мягким голосом, который возымел обратное действие и я только больше напряглась, о том чтоб дать руку я даже не думала. Мне хотелось убежать как можно дальше от всяческих ведьм и неизвестно кого ещё.
«Нет спасибо, чтобы ты меня уволок куда-нибудь в подземелье или ещё куда по хуже», — подумала я, так как знала, по его словам, что он не человек. Всё это значило, что либо я окончательно свихнулась, либо моя одноклассница ведьма, что звучало так себе.
Горацио выпрямился и с недоумением на меня посмотрел. Корла почему-то рассмеялась, а Ньют удивлённо приподнял левую бровь. Больше никто ничего сделать не успел. В стене на против вдруг появилась светло-голубая мерцающая полоса, которая, достигнув пола стала расти в ширь, пока не получилось нечто напоминающее проход без двери со светящимся коридором.
— Ладно, Вонт бери её и пошли. — Сказал Горацио Билу и тот с лёгкостью подхватил меня с полу. Я хотела вырваться, но сил почти не осталось, к тому же мне бы не дали уйти. На этот раз пришлось просто смериться и позволить незнакомому парню унести меня в светящийся портал.
Глава 3. Атванта
Спустя несколько мгновений мы оказались совершенно в другом месте. Это был не мотель, а нечто иное, что можно было бы причислить к чудесам света. В этом замке (назвать его зданием язык не поворачивался) пол был из салатового толи мрамора, толи чего-то похожего, со всех сторон возвышались колонны из этого же материала увитые экзотическими цветущими лианами. На полу, где мы стояли, был какой-то замысловатый рисунок, который я не успела рассмотреть, как все двинулись дальше по коридору.
По дороге мы никого не встретили, а так как шли всё время в низ, я сделала вывод, что место нашего прибытия находилось в какой-то башне. Я понимала, что мои дни скорей всего сочтены и, не скрывая, любовалась будоражащими воображение коридорами и комнатами, которые казалось были построены во времена античности.
Итогом нашего блуждания по коридорам стали две позолоченные двери во всю стену, и как только мы к ним подошли, они сами собой распахнулись. За дверями была очередная комната, но только эта была самой большой из увиденных мной за сегодня. Она была так же шикарно обставлена, не смотря на то что значение многих предметов я себе даже не представляла. Вся эта изысканность кончалась огромным балконом увитым разнообразными цветами, где стоял стол с аккуратненькими стульчиками и очень удобный на вид диван, каких я в жизни не видела, а только на картинках в учебнике по истории.
Мои спутники сразу заметили человека на балконе и преклонили пред ним колени. Я поначалу немного не поняла этот жест, но решила повторить за ними. Когда по трём отшлифованным ступенькам с балкона стал спускаться человек в очень не обычной накидке, я догадалась в чём дело.
«Это должно быть и есть владыка», — подумала я и стала его рассматривать. Этому человеку можно было дать чуть больше сорока, его голубые глаза смотрели как-то холодно, а светлые волосы поблекли от времени, но походка его была полна грации и чувства собственного достоинства. «Для владыки очень даже ничего, а по одежде не уступает своей комнате», — сделала вывод я, и в этот же момент рядом со мной кто-то прыснул. Я обернулась и успела заметить, как Горацио виновато потупил взгляд, но на его губах до сих пор играла озорная улыбка. У меня в памяти всплыли слова Ньюта: «…Я не знаю сколько она там простояла, но я почуял её мысли ещё за километр». «Так они телепаты, а значит и владыка может…» эта мысль заставила чему-то внутри меня съёжиться.
— Я рад, что вижу вас всех в добром здравии. — Сказал владыка и остановился на против нас. — Мне жаль, но экзамен откладывается на неопределённый срок, до тех пор пока мы не разберёмся с возникнувшей проблемой, а до того возвращайтесь домой к своим родным. — После этих слов все поднялись с кален и я в том числе.
Бил поклонился владыке и в одно мгновение, прямо у меня на глазах обратился в стрижа и вылетел из комнаты. Две подруги тоже поклонились и, взявшись за руки вышли из комнаты, за ними последовала и Корла. Последними покинули помещение Горацио с Ньютом, они поклонились, после чего преобразились один в сокола, другой в чёрного ворона и вылетели из комнаты, подобно Билу.
— Обалдеть! — охнула я, как оказалось в слух, и тут же покраснела до корней волос. — Извините, я раньше просто такого не видела. — Извинилась я, а владыка тихо улыбнулся и холод в его глазах исчез, осталась лишь тихая задумчивость.
— Ничего мисс, я всё понимаю, как думаю и вы понимаете, что я хочу сейчас сделать. — Ответил он и подошёл ко мне.
— Вы хотите, стереть мне воспоминания, и вернуть домой. — Предположила я.
— Всё верно. — Ответил владыка. — Вы ничего не вспомните о сегодняшнем дне, но я обещаю, что вас доставят домой. — Сказал он и протянул руки к моему лицу. Я не противилась, но мне было немного жаль, что придётся забыть чудеса, которые я видела, и вопросы, на которые так и не получила ответы.
Руки повелителя были холодными, они коснулись моего лица, и я стала ждать, но ничего не происходило, пока вдруг всё тело не пронзила страшная боль. Это продлилось не долго, и всё вокруг меня погрузилось во мрак.
Я с трудом открыла глаза. Пахло чем-то сладким, а вокруг меня всё расплывалось зелёными кругами. С большим усилием я приняла сидячее положение и постаралась с концентрироваться.
На против меня за столиком сидел владыка и задумчиво попивал, что то из кружки. Я же лежала на том самом приглянувшемся мне диване. Стоило мне собрать все мысли в кучу, как мужчина повернулся ко мне и устало улыбнулся.
— У меня не вышло стереть твои воспоминания, я лишь чуть тебя не убил. — Ответил он на вопрос, который я ещё не успела задать. — Никогда такого не встречал: я отчётливо слышу, каждую мысль в твоей голове, но не могу стереть воспоминания, что является весьма простой процедурой. — Сказал он и протянул мне одну из кружек. Чай в ней не особо отличался от нашего на цвет и вкус, а только на запах. — Выпей, станет намного лучше. — Я послушалась и действительно с каждым гладком мне становилось всё легче. Когда же ко мне вернулась ясность ума и дрожь утихла, я задала столь тревожащий меня вопрос.
— Повелитель, что теперь со мной будет? — мой вопрос вывел его из раздумий.
— Боюсь, пока я не пойму в чём кроется причина и не сотру твои воспоминания, тебе нельзя возвращаться домой, так что ты некоторое время будешь моей гостьей. — Ответил он и махнул рукой, через минуту в комнату вошли две служанки в светло-коричневых сарафанах. — По этому мои служанки приведут тебя в порядок.
Я послушно пошла за девушками, которые привели меня в маленькую комнатушку, где и «стали приводить меня в порядок». К моему изумлению, они имели претензии только к моему гардеробу. Девушки с каменными лицами на сунули на меня белую рубаху, а поверх светло салатовый сарафан с завышенной талией. Я никогда до этого не ходила в таких платьях, и вообще предпочитала одежу по удобнее, но в моём положении было грех жаловаться.
— Вот, совсем другое дело. — Улыбнулся владыка и жестом показал подойти к нему. Я подошла и встала рядом, от открывшегося вида моё дыхание на несколько мгновений затаилось.
С балкона открывался прекрасный вид: всюду куда ни глянь были бескрайние леса, а совсем рядом с дворцом шумел водопад, его брызги разлетались во все стороны брильянтами и искрились в свете солнца; над лесами летали причудливые птицы, которых я даже в книгах не видела.
— Всё что ты видишь, это Атванта, моя страна. Не думай ты не в другом измерении, и точно не в другом времени. — Сказал он и тем самым развеял мои заблуждения. После чего продолжил. — Здесь живут существа, которых когда-то преследовали и убивали люди. Сейчас вы считаете таких как мы просто сказками, легендами или байками и ничем больше, но много веков назад мы жили в одном мире с вами. О таких как ведьмы, ты должно быть слышала, и до моего сведения дошло, что с одной из них ты успела уже повздорить. — Сказал он и улыбнулся. — Так вот, когда люди стали беспощадно убивать всё волшебное в этом мире, мой прадед создал это место и постепенно всё волшебное стало стекаться под защиту его зачарованного барьера. Последними к нам присоединились ведьмы, к которым люди не проявили ни капли сочувствия. После этого барьер был закрыт и ни одна человеческая нога не ступала на эту землю.
— Я слушала, а в моей голове появлялись всё больше и больше новых вопросов, от которых, у владыки заболела голова, и он устало опустился на стул.
— У тебя удивительно чистый разум, никогда не встречал такого у людей. — Сказал он, я хоть и не поняла, чтобы это значило, но решила на этом не зацикливаться. — Я не могу сейчас ответить на все твои вопросы, когда я пытался стереть твои воспоминания, то потерял много сил. Ты моя гостья можешь чувствоватьсебя здесь, как дома, но только мне придётся назначить тебе сопровождение. Я надеюсь из всего сказанного ты и сама понимаешь почему. — Сказал он и прикрыл глаза.
Я не знала, что он делает, но не стала ему мешать и снова отошла к перилам, которые были все в цвету. Через несколько минут я услышала хлопанье крыльев и со своего места смогла увидеть, как две птицы обратились в статных юношей. Я стояла чуть поотдаль и они меня с не разу заметили.
— Отец, ты нас звал? — спросил Горацио, но колени не преклонил. Владыка повернулся ко мне и протянул руку, которую я приняла.
— Мисс Мэлони, вы, на сколько мне известно, уже знакомы с моими сыновьями. — Сказал он. Мне не надо было отвечать на этот вопрос, также как и называть своё имя, он знал это ещё до того, как я успевалапроизнести. — Молодая леди будет некоторое время нашей гостьей и я надеюсь вы или один из вас приглядите, чтобы с ней ничего не случилось.
Ответ последовал, но не сразу. Ньют при мне не особо разговаривал, а Горацио был слишком потрясён поворотом событий. Тогда я бросила быстрый взгляд по их новым нарядам. Джинсов и красовок, как не бывало, их место заняли высокие сапоги, облегающие штаны и нечто на подобии кафтанов, которые немного не доставали до колен. У Горацио, кафтан и штаны были синего цвета в золотые разводы, что подчёркивало его глаза. Его брат был одет по скромнее и остановился на коричневом. Мне сразу же пришла в голову мысль, что в этих нарядах они похожи на средневековых принцев. Вероятно эта моя мысль и вывела Горацио из оцепенения.
— Я могу провести для Мэл небольшую экскурсию. — Сказал он, после чего обменялся быстрым взглядом с братом, и тот в облике ворона покинул покои отца. Юношагалантно отошёл, уступая мне дорогу. До этого я ни куда не пошла бы с незнакомцем вроде него, но я была в зачарованном городе, что очень меняло дело.
Когда мы покидали покои владыки, я быстро оглянулась на человека, который по прежнему сидел за столиком и стучал пальцами по столу. Буквально на мгновение мной овладело не доброе предчувствие, но я не стала обращать на него внимания, так же как делала всегда.
— Горацио, твой отец кратко мне рассказал историю этого места. — Не уверенно начала я разговор. Я с моим новым спутникомшли по коридорам, которым казалось не будет конца. — Выходит ведьмы это не сказки, как и другие мистические существа. И русалки тоже не миф? — После этих слов на несколько минут повисла тишина.
— Можно просто Эйч, и ты ведь совсем не это хочешь сейчас знать. — Сказал он и обернулся ко мне. — Я всего три недели прожил среди людей, и за это время я понял, что вы никогда не говорите то, что хотите. Ты ведь хочешь знать что я такое. Не так ли? — Когда он произнёс мои мысли в слух, мнойнеожиданноовладело чувство стыда за свою грубость. — Я дайлент, и не переживай я на тебя не обиделся.
— Я про таких не слышала. — Сказала я хотя знала, что это было не обязательно.
— Все существа населяющие эту страну, а в частности этот город, жили очень давно среди людей, и потому последние, что-то додумали, что-то забыли, так и получились ваши разнообразные байки. Если взять дайлентов, то люди на протяжении веков называли нас по разному: эльфами, оборотнями, богами, пожирателями, и есть ещё много названий, но я всех не помню.
— Выходит, вы можете превращаться в птиц. — Сказала я, припомнив, как Бил превратился в стрижа, а два брата в ворона и сокола.
— И не только. — Ответил Эйч, которому было как-то неловко, от моих вопросов. — Дайленты, кроме человеческого облика имеют ещёчетыреипостаси, которые олицетворяют собой четыре стихии: воду, землю, воздух и огонь. Все дайленты по ходу формирования их характера приобретают первые три, а последняя встречается довольно редко.
— Получается, птица это воздух. Но я видела как Бил обратился в стрижа, а твой брат в ворона. — Сказала я и прикрыла рукой глаза от яркого солнца.
— Все мы обращаемся в птиц, животных и рыб, но что это будет за вид, зависит толькоот характера дайлента. Я вот летаю соколом, а так же не плохо бегаю волком. — Сказал Горацио и я почувствовала, что он наконец-торасслабился, но разговор мы так и не продолжили.
Пока Горацио рассказывал, мы не заметно оказались за пределами дворца. Огромное сооружение имело при себе столь же грандиозный двор, с конюшнями, амбарами и ещё парой тройкой сооружений, окружённый каменной стеной, за которой простирался город. Мне на мгновение показалось, что я перенеслась во времена Камелота. Уютный городок, который предстал перед мной, казалось был срисован с книжки со сказками. Умощённые камнем улицы, маленькие прилавки в центре города, где не стихал звон монет, аккуратненькие двух этажные дома тянулись вдоль улиц и приветствовали прохожих открытыми ставнями.
Я была просто в восторге, мне хотелось зайти в каждое заведеньице; побывать на каждой улице; узнать как можно больше о необычных жителях города, которые не все походили на людей. Горацио забавлял мой энтузиазм, но он всё же старался вести меня менее людными улицами, что на экскурсию уже мало походило.
Поменяла своё мнение я только после того, как столкнулась в одном из переулков с под два метра зеленокожим великаном, который не стеснялся махать огромнойдубиной. Только титул моего спутника спас меня от судьбы быть растерзанной троллем в переулке и, как только великан скрылся из виду, я предложила Горацио пойти куда-нибудь ещё.
— Эйч, куда ты меня ведёшь? — спросила я в очередной раз. Юноша вывел меня за стены города, и мы стали углубляться в лес. Мне в голову даже пришла мысль, что он хочет завести меня на опушку и оставить там, или что-нибудь в этом духе. Парень вдруг остановился и стал давится смехом.
— Не бойся, я не ем молодых привлекательных девиц и приносить тебя в жертвы, кому-либо я тоже не собираюсь. — Сказал он, загибаясь от смеха. — Ну ты и фантазёрка.
— Я быть может ещё пару часов назад думала про троллей и ведьм, что это просто сказки, а теперь парень, которым бредят все девчонки в школе устраивает мне экскурсии по заколдованному лесу. — Возмущённо сказала я.
— Прости. — Извинился Горацио и выпрямился. — Я не хотел тебя обидеть.
— Да, я и не особо обиделась, просто мне не нравиться, что мои мысли становятся достоянием общественности. — Ответила я и продолжила идти вслед за ним всё дальше в лес.
— С этим ничего не поделаешь. Дайленты читают мысли так же как дышат, по этому нельзя одного из них просто попросить, не читать твои мысли. — Сказал мой проводник и остановился. — Всё мы на месте.
Я огляделась вокруг. Мы были в такой же рощице, как и десяток других, которые прошли до этого. Мне было абсолютно не понятно, на что здесь можно смотреть. Я посмотрела на юношу и сощурила глаза с мыслью, не хочет ли он снова надо мной посмеяться.
— За кого ты меня принимаешь. — Весело сказал он и указал куда-то на верх.
Я подняла голову и удивила, как над нами кружатся хороводы разноцветных огоньков. Голубые, красные, жёлтые — они блистали средь ветвей и создавали причудливые узоры.
— Эйч, что это? — спросила я не в силах оторвать взгляда от этого зрелища.
— Знал, что тебе понравиться. — Сказал он с улыбкой и вытянул руку, куда сразу же приземлился один из блистающих танцоров. — Это феи. — Ответил дайлент и протянул мне свою ладонь, где сидела маленькая залитая светом фигурка.
У меня не нашлось слов и я молча протянула свою руку к руке парня. Фея не долго думала иперешла на мою раскрытую ладонь. Каждая девочка в детстве мечтает увидеть фею, но ни одна из них не может похвастать, что держала одну из них у себя на ладони, а я могу. Меня в тот моментпереполняли восхищение и радость, но к сожалению это продлилось не долго. Фея в моей руке вдруг стала странно мигать, я бросила вопросительный взгляд на Горацио, но тот казался даже более удивлённым. Следующим, что произошло, был странный свист, после чего из под крон деревьев на нас ринулось целая армада чем-то сильно разъярённых огоньков.
— Что это на них нашло? — спросила я на бегу у своего товарища по несчастью.
— Понятия не имею. — Ответил тот, отмахиваясь от злых огоньков, которые бросались чем-то от чего жутко зудела кожа. Им оказалось быловсё равно какой титул у их жертвы, и в какую сторону её гнать.
Мне было очень не удобно бежать в длинном наряде, который на меня на тянули служанки владыки, и потому лидирующее место занял Горацио. Он не испытывал моих проблем и очень ловко преодолевал лесные препятствия, до тех самых пор пока не кончилась дорога. Я бежала позади него, но всё равно не успела за тормозить и покатилась кубарем с крутого холма.
Когда неконтролируемому падению пришёл конец, я открыла глаза и прислушалась. Жужжания маленьких крылышек больше не было слышно, а это значило, что наши преследователи потеряли к нам интерес.
«Да уж, этот парень умеет произвести впечатление на девушку», — подумала я и приподнялась, чтобы оглядеться. Вокруг меня был цветущий луг, который пах свежескошенной травой и цветами. Я вдохнула этот благотворный аромат и прикрыла глаза. В траве неподалёку от меня кто-то засмеялся и я возмущённо посмотрела в его сторону.
— Прости за не удавшуюся прогулку, но ты даже представить себе не можешь, как давно я так не веселился. — Сказал Горацио и показал своё лицо из травы. Я попыталась припомнить, когда сама так веселилась и мне в голову пришёл только один случай, когда я вместе с Кэйси вытворила нечто подобное. — Извини, что расстроил. — Сказал парень в ответ на мои мысли.
— Ты снова лезешь в мою голову! — возмутилась я и встала. Меня начинало бесить то, что он знал обо всём о чём я думала.
— Мэл, извини, но я ведь уже объяснил, что не могу это контролировать… Мэлони что-то ни так? — спросил обеспокоенно юноша. Я не успела ничего ответить, как всё передо мной стало расплываться, звук его голоса превратился в неясный гул, после чего мои ноги подкосились и я упала в его руки.
Глава 4. Новые знакомства
Острое чувство дежавю кольнуло моё подсознание, когда я второй раз за день открыла глаза жутко уставшая, правда на этот раз марафон был не метафорой. Через минуту окружающие меня предметы приобрели чёткость и я поняла, что на поляне мы больше не вдвоём.
Кроме Горацио надо мной склонилась девушка и какое-то лохматое существо. Когда до меня дошло, что я лежу на руках моего проводника по Атванте, я мигом приняла сидячее положение, от чего у меня снова закружилась голова.
— Мэлони, не торопись, погоди минуту, а то мне придётся нести тебя обратно на руках. — Сказал Эйч, и это подействовало. Я упёрлась руками о землю и отложила не на долго свои планы насчёт ухода с этой поляны.
— Что тут происходит? — спросила я и посмотрела на парня, который выглядел слегка виноватым.
— Если говорить в общем, то у тебя, как выяснилось, аллергия на пыльцу фей, которой они нас недавно, как из ведра поливали. — Ответил парень и смущённо улыбнулся.
«Хороший, защитник, ничего не скажешь», — подумала я. Он ничего не ответил, но по его лицу я поняла, что он всё слышал.
— Эйч, твоя новая поклонница очень мила. — Заметила девушка, которая до этого внимательно меня изучала.
— Я не его поклонница. — Возмущённо ответила я. Девушка уставилась на меня в изумлении так же, как тогда в мотеле, когда Горацио протянул мне руку, а я отказалась её взять.
— Это правда. Я ей даже не нравлюсь. — С улыбкой подтвердил Эйч. — Мэлони, знакомься, это Линти, она тебя исцелила. — Добавил он, в надежде перевести тему разговора, на что-нибудь менее конфликтное.
Я перевела взгляд на девушку и только теперь хорошо её рассмотрела. Ей можно было дать лет шестнадцать не больше. Большие карие глаза придавали её лицу что-то детское, а улыбка светилась добродушием. Самое странное в ней были её волосы, которые имели цвет сочной молодой травы и казалось пахли так же.
— Рада познакомиться, Мэлони. — Сказала Линти и протянула мне руку.
— Можно просто Мэл. — Сказала я и пожала протянутую руку.
— Чудесно! Мэл, а это мой друг Булл. — Представила мне Линти своего товарища. Булл напоминал огромного бурого медведя, но только с человеческой фигурой и длинными когтями, намного длиннее медвежьих. Из под густой бурой шерсти виднелись два абсолютно круглых чёрных глаза.
Мне было жутко интересно, кто он такой, но в слух я не отважилась спросить. Я очень удивилась, когда через секунду после этой мысли, в моей голове послышался голос Горацио: «Булл, относиться к народу Бумайки: существам, которые стоят между людьми и животными. Правда вы люди называете их снежными людьми».
«Значит, он настоящий ети, а дайленты умеют ко всему прочему ментально разговаривать?» — спросила я. «Да, он ети, только не смей называть его так, это для них хуже оскорбления. И да, я могу ментально общаться, так как во мне течёт королевская кровь», — ответил мысленно Горацио.
— Нам повезло, что ты с Буллом оказались по близости. — Сказал парень уже в слух. — Кстати, что вы делали так далеко от поселения?
— Ну, я просто лечила разбитое сердце моего друга. — Ответила Линти и добавила немного насмешливым тоном. — Я и представить не могла, что вы, ваше высочество, вернётесь так рано со своего экзамена.
Мне хотелось знать, чтобы значило это высказывание девушки, но Горацио не горел желанием продолжать эту тему. Думаю, я всё ровно добилась бы от него ментального ответа, но его спасло неожиданное появление на поляне ещё одного дайлента. Пока я отчаянно билась, чтобы побольше разузнать на поляну влетел маленький воробушек, который приземлился около нас худощавым парнишкой лет четырнадцати.
— Эйч, вот ты где. Я тебя уже обыскался. — Сказал он, а лицо Горацио в этот момент ясно говорило, что он что-то вспомнил. — Ты же обещал. — Добавил тот, когда понял, что его мысли услышаны.
— Да, извини, совсем забыл. — Сказал Горацио, а новоприбывший вдруг заметил меня за его спиной.
— О! Что это за красотку ты нашёл? — восхищённо спросил он и галантно мне по кланялся, после чего ослепительно улыбнулся. — Мисс, я не встречал никого до этого дня, кто сравнился бы с вами красотой.
Последнее его изречение меня не то чтобы привлекло, а на оборот немного напугало и я отступила на шаг. Горацио на это звонко рассмеялся и похлопал парнишку по плечу.
— Тро, я смотрю, пока меня не было, ты обзавёлся парой крыльев. Прошу, ты не огорчайся, но эта девушка не ответит тебе взаимностью, она даже меня недолюбливает. — Сказал он, на что парнишка посмотрел на меня таким же взглядом, как до этого Линти. — Тро, я знаю, что обещал, но мне надо приглядеть за гостьей моего отца. — Добавил он. Блеск, который горел до этого в глазах Тро, стал потухать.
— Эйч, я могу присмотреть за Мэл, я тут хорошо всё знаю и когда ты освободишься, то с лёгкостью нас найдёшь. — Сказала Линти, а Тро, судя по выражению лица, стал мысленно упрашивать его.
— Хорошо, только Линти, очень тебя прошу, держитесь по дальше от неприятностей. — Попросил Горацио. Девушка мысленно ему ответила и ре в обличье сокола последовал за маленьким воробушком.
— Ты уже бывала у волшебного озера? — спросила Линти после нескольких минут молчанья.
— Нет, я была только в городе. — Ответила я, и лицо моей новой проводницы озарилось улыбкой.
— Если так, то пошли мы с Буллом покажем тебе все окрестные достопримечательности. — Сказала девушка, и я с радостью приняла её предложение.
Линти чем-то немного напоминала мне Кэйси, которая тоже всегда любила поболтать. Линти ничего про себя не рассказывала, а только расспрашивала меня и с радостью (хоть немного в недоумении) рассказывала мне про местных жителей. Я благоразумно решила не болтать о том, что я человек, а то мало ли, как она к ним относиться. Один раз меж строк пробежало то, что я родом из Монтаны, так моя собеседница в ответ на это спросила, что это за деревня такая. Тогда я поняла, что о мире людей местные знают не много, если вообще знают.
— Вот мы и пришли. — Сказала Линти и остановилась.
Моему взгляду представилось хрустально чистое озеро, которое по берегам поросло светящимися цветами. Мы стояли в тени огромных ив, а на камнях по отладь сидели, никто иной как русалки, и весело смеялись над шутками, юношей, которые плескались в озере. Собеседники русалок имели каждый за спиной по паре огромных орлиных крыльев и очень ловко выделывали трюки над их головами. Я застыла в изумлении.
— У тебя такой вид, будто ты впервые видишь русалок с махрами. — Удивлённо сказала Линти. Я не успела ничего ответить, как один из юношей спустился прямо перед нами.
— Привет. Я раньше не видел тебя здесь. — Сказал юноша обращаясь ко мне.
— Клот, знакомься, это Мэлони, гостья повелителя. Она в наших краях недавно, вот я и знакомлю её с нашими достопримечательностями. — Представила меня Линти.
— Очень рад познакомиться с вами, мисс Мэлони. — Сказал Клот и поцеловал мою руку.
Все остальные тоже нас заметили и притихли, даже смех русалок стих. Махры расселись по ветвям или так просто встали рядом и стали меня рассматривать. Я поняла, что являюсь для них такой же диковинкой, как новички из Невады для моей школы.
— Ой, кто это тут у нас, не ужели сама Паркер? Я, честное слово, думала, что ты где-то в своём захудалом городишке, как прежде, ведёшь свою никчёмную жизнь. — С ядовитой насмешкой сказал кто-то за моей спиной. Я обернулась и встретилась со взглядом холодных серых глаз Корлы.
Всё в девушке, которая вышла к озеру, кричало: «Берегитесь, опасная ведьма». Конский хвост, в который до этого были заплетены каштановые волосы Корлы, был расплетён и теперь они тёмными змеями падали ей на плечи. Глаза были сильно подведены чёрным от чего казались ещё более блёклыми, а ярко алые губы на фоне бледной кожи делали её похожей на мертвеца. Обычный подростковый наряд сменился на болотного цвета с чёрными разводами платье, по верх которого была надета того же цвета приталенная накидка с серебряным поясом.
— Вы знакомы? — удивился Клот и перевёл взгляд с Корлы на меня.
— Есть немного. — Ответила я, наблюдая как вслед за Корлой к озеру сошли ещё две девушки.
— Тебе здесь не рады. Иди по глумись где-нибудь ещё. — Сказала Линти, выразив общее мнение. По лицам всех присутствующим я поняла, что не одной мне здесь так не нравиться эта девчонка.
— Вы только посмотрите, наша не до ведьма и её Бумайка сердцеед нашли себе подружку. — С усмешкой сказала она, после чего подняла руки. — Трентэ кур. — Через мгновение Линти отлетела в сторону и оказалась в озере, а спутницы ведьмы звонко рассмеялись.
— Корла, убирайся! — крикнул ей Клот, но она лишь кокетливо улыбнулась.
— Клот, прости если задела твои чувства, я не имею к тебе и твоей братии претензий. Ты не знаешь, кто эта девчонка, что пришла к твоему озеру, но в этом нет твоей вины. — С наигранным сочувствием сказала она и повернулась так, чтобы её все видели. — Друзья, эта девушка, которая представилась вам, как Мэлони, человек. — Громко с чувством сказала она, а меня посетила мысль, что она не плохо бы смотрелась в школьном драмкружке.
Русалки сверлили меня глазами, так что мне хотелось провалиться сквозь землю, а махры стали перешёптываться и с опаской посматривать на меня, даже глаза Линти выражали внутреннее смятение. Корла довольно сощурила глаза и наслаждалась эффектом, который произвели её слова.
— Я смотрю на своей территории, ты очень смелая. — Сказала я, чем сразу привлекла её внимание. — Слабо было в школе ко мне подойти и в глаза сказать всё что думаешь, или Кристин Клайн только с могущественными подружками такая смелая.
— Как ты меня назвала! — рыкнула в ответ Корла и в её ладони вспыхнул огонь.
— Кристин Клайн. У нас с тобой половина предметов вместе, ты всегда сидишь за последней партой. — Сказала я и стала медленно двигаться к ней на встречу. Все присутствующие затаили дыхание. Обстановка раскалилось до предела и я остановилась в нескольких шагах от взбешённой ведьмы. — Могу поспорить, что ты в данный момент хочешь меня испепелить. Если так, то давай дерзай! Посмотрим, как отнесётся к этому владыка. — Я не блефовала и Корла прекрасно это понимала.
— Ты ещё об этом пожалеешь. — Процедила она сквозь зубы, после чего неповторимо развернулась и покинула поляну вместе со своими прислужницами.
— Это было здорово! — воскликнула Линти, которая наконец выбралась из озера.
— Ты правда человек? — с опаской спросил Клот.
— Да, я человек, и не знаю какая у вас история с людьми, но я не желаю никому зала, мне просто очень интересно, кто вы и как живёте. Вчера я о вашем существовании даже не подозревала, а завтра может снова забуду. — Я понимала, что они имеют полное право не доверять мне, особенно если учитывать, то что я знала об отношениях людей и ведьм.
— Если ты гостья повелителя, то и наша тоже. Мы будим рады ответить на твои вопросы и показать озеро. — Сказал Клот и улыбнулся.
Следующие часы я провела волшебно, другого слова не подобрать. Махры, как и обещал Клот, показали мне озеро во всей его красе, в котором помимо русалок водилось ещё множество волшебных существ. Одна молодая русалка уговорила меня заплести мне косу, что вылилось в целую эпопею, в которую были вовлечены её подруги. Итогом этой коллективной работы стала мальвинка из многочисленных косичек, в которые был вплетён жемчуг. После один из мархров пронёс меня на своей спине над озером. Мне было весело, но я видела, что не все махры и русалки разделяют мнение Клота, и когда Линти предложила пойти к ней домой, я с радостью согласилась.
— Линти, я знаю, что это не моё дело, но почему Корла назвала вас с Буллом так? — Спросила я немного смущённо. Мы уже некоторое время как шли одни по лесу и мне не хотелось делать этого в гробовой тишине.
— Меня многие называют не до ведьмой, не только она, и вообще чистокровные ведьмы и колдуны меня недолюбливают. Не волнуйся, ты меня этим вопросом совсем не задела. — Сказала она, посмотрев на моё лицо. — У меня отец колдун, а мама была дриадой, и я этим горжусь, а что говорят окружающие не имеет значения. Ты знаешь, а ведь как раз изо того, что я на половину дриада, я смогла тебе помочь, после нападения фей. — Сказала уже веселее моя спутница.
— Как это? — спросила я, а та только того и ждала.
— Не знаю, что о нас думают люди, но из всех существ дриады единственные, кто может делиться с окружающими своей жизненной энергией. Вот когда я нашла тебя с Горацио, я поделилась частью этой энергии с тобой и ты поправилась, а так как я отдала не много, то через час всё восстановилось. А вот если дриада отдаст слишком много, то она обречена на смерть. Так умерла моя мать. Она так хотела ребёнка, что отдала ему почти всё и так не восстановилась до конца. Когда мне было два она умерла. — С грустью сказала Линти.
— Мне жаль. — Сказала я, то что обычно говорят в таких ситуациях.
— Спасибо, но не жалей это было очень давно, и даже мой отец теперь живёт дальше. — Ответила Линти и поспешила уйти от неприятной темы. — А Булла так называют, потому что он в отличии от других Бумайек падкий на девушек, к тому же не своего вида, что у нас не уважается. Сегодня одна русалка разбила ему сердце, вот мы и пошли с ним куда по дальше, а встретили тебя с его высочеством. К стати об этом, Эйч сказал, что он тебе не нравиться это правда.
— Не то чтобы он мне совсем не нравиться, а я просто пока его не знаю. Может он и хороший парень. — Ответила я. — Я не могу понять, почему все на меня так смотрят, когда я говорю что ему не доверяю или не одержима им?
— Понимаешь, дайлентов есть несколько кланов и каждый из них обладает дополнительной способностью, ко всем остальным. Дайленты все способны менять обличья, читать мысли, кто лучше, кто хуже, а вот например клан Лон, к которому принадлежит семья повелителя и вообще многих здешних жителей, обладает природным притяжением. Можно сказать, что все кто встретиться с одним из них становятся до одержимости влюбленны. — Попыталась объяснить мне Линти, и я, наконец, поняла, что происходило в моей школе на самом деле. — А вот и мой дом. — Радостно сказала Линти и этим вывела меня из раздумий.
Домик был маленький, поросший снаружи многочисленными растениями, но внутри очень даже уютный. Обстановка была скромной: в доме было всё самое не обходимое, к тому же, как я догадалась изготовленное хозяином дома.
На небольшой кухоньке суетился человек лет тридцати пяти с длинными каштановыми волосами, большими карими глазами и, такой же как у дочери, доброжелательной улыбкой.
— Линти, я думал ты придёшь с Буллом. — Сказал он, вытирая руки в полотенце.
— Он пошёл домой. Боюсь я не в силах лечить разбитые сердца. — Ответила Линти и вдохнула аромат жаренного мяса. Мужчина улыбнулся и вдруг заметил меня.
— Линти, почему ты не сказала, что у нас гостья… Я в таком виде. — Тут же за суетился отец Линти.
Меня в общем то, не особо смущал фартук в цветочек, который был на хозяине дома, но тот был иного мнения. В один миг фартук исчез, на стол откуда-то прилетела скатерть, а следом за ней тарелки и блюда с ужином. Я смотрела на всё происходящее, как во сне.
— Прошу к столу. — Пригласил он и мы сели. — Я буду очень рад узнать имя моей гостьи, если она не возражает. — Сказал он, когда мы расселись.
— Мэлони, или просто Мэл. — Ответила я, отправляя первый кусочек мяса в рот.
— Мэлони, красивое имя. Моё имя Могт. — Представился он. — А вы давно знакомы с моей дочерью? Мне кажется, я вас раньше здесь не видел.
— Да, мы с ней только сегодня познакомились. — Подтвердила я.
— Можно полюбопытствовать, не сочтите за грубость, но вы должно быть дайлент? — этот вопрос не много меня смутил, но ответила на него Линти.
— Пап, она не дайлент, а человек. — Могт расценил было это как шутку, но по серьёзному лицу дочери понял, что это правда.
— Ух, ты! Человек в Атванте. Должно быть занимательная история вышла. — Сказал он и приготовился слушать.
Я вкратце рассказала каким образом попала сюда, после чего отец Линти стал засыпать меня вопросами про человеческий мир. Такие термины и названия, как например смартфон, были не понятны колдуну, и он не стеснялся переспрашивать, а мне приходилось долго объяснять, что это значит. Так мы просидели до самого заката, и даже дольше. Уже на небе зажигались первые звёзды, когда в комнату влетел сокол.
— Ваше высочество. — Только и сказал Могт, который никак не ожидал в один день принять у себя человека и сына повелителя.
— Прошу прощения за столь поздний визит, но мисс Мэлони пора возвращаться в замок. — Сказал гость и вежливо поклонился хозяину дома.
— Надеюсь, мы ещё увидимся. — Грустно сказала Линти.
— И я надеюсь. — Ответила я и обняла мою новую знакомую на прощанье. Горацио хотел было взять меня под руку, но я не далась и гордой поступью покинула дом. Я краем глаза успела заметить, как Могт посмотрел на меня после этого. Он открыл было рот, но дочь дёрнула его за рукав и одними губами сказала: «Я тебе потом всё расскажу».
После захода стало значительно прохладней. Ночной ветерок шуршал листьями огромных деревьев, а звёзды (в таком количестве, каком я себе и вообразить не могла) холодно смотрели на две одинокие фигуры, идущие по лесу в полном молчании. Мне было немного (да что кривить душой, совсем) не уютно в ночном лесу, но начинать разговор первой мня тоже не тянуло. Горацио тоже долго молчал, пока, наконец, не решился.
— Мэлони, когда я оставлял тебя с Линти, то попросил держаться по дальше от неприятностей. — Его тон заставил меня напрячься.
— Мы так и делали. — Ответила я, готовая в любой момент кинуться в бой.
— А мне кажется, что при людные столкновения Корлой, это как раз то от чего я просил держаться по дальше. — Сказал рассерженно он и добавил уже спокойней. — Моя задача приглядывать, чтобы с тобой ничего не случилось. Ты должна понять, что практически все здесь знают о людях только из старых историй, но большая часть из них, даже не смотря на это, люто не на видит их. По этому это, наверное, самое опасное место на земле для человека и если честно, то я не могу понять почему мой отец тебя здесь оставил. По моему заклятье забвения и то безопасней будет.
— Если у вас здесь так безопасно, для всего сверхъестественного, то что вы делали в моей школе? — спросила я возможно немного жёстче, чем собиралась. Парень остановился и внимательно на меня посмотрел, прикидывая сколько можно мне сказать.
— Здесь мы под защитой барьера, но в безопасности мы только до тех пор, покуда знаем, что обитает за его приделами. Ответ на твой вопрос: мы сдавали экзамен. Каждый год выбираются шестеро молодых людей: трое дайлентов, в число которых должен входить наследник, и трое других существ. Например в этом году очередь ведьм, а в прошлом была махров, правда спрятать крылья оказалось во много раз сложнее клыков или когтей. — Он улыбнулся и продолжил. — Шестеро отобранных лотереей, проводят три месяца среди людей, не заметно собирая информацию, а после возвращаются обратно и предоставляют её владыке. Обычно это кончается тем, что воспоминания этих подростков, так же забираются и они живут дальше, как жили до этого. — Сказал он и затих.
— А как ещё это может кончиться? — поинтересовалась я.
— Ну… Некоторые решают посвятить этому занятию всю свою жизнь, и потому снова и снова возвращаются обратно в мир людей. — Как-то не охотно ответил Горацио и замолк. Тогда я в первый раз увидела печаль в его глазах. После этого разговор дальше не пошёл и мы в полном молчании достигли города.
Средневековый городок уже спал. Казалось будто здесь никогда ни кого не было, только свет в окнах редких трактиров, да пьяные песни на неизвестно каком языке, давали понять, что город живёт даже ночью. Когда мы прошли чуть дальше, я стала замечать скрюченные тени, которые изредка пробегали вдоль стен, и инстинктивно придвинулась ближе к моему спутнику. Я видела, как он довольно заулыбался, но на этот раз решила ему это простить.
Дворец повелителя мне тоже показался ни таким привлекательным, как при свете солнца. Огромные тёмные коридоры, с разнообразными статуями, колоннами и тому подобным давали много простора для разыгравшегося воображения. Этому так же способствовали редкие открытые окна. Всю эту картину фильма ужасов дополнил пожилой человек, который взялся по среди комнаты прям из воздуха.
— Добрых снов ваше высочество. — Сказал человек и улыбнулся.
Я чуть было не крикнула, но вовремя себя остановила. Нет, не от неожиданности, как может показаться, а от того что его кожа мерцала в темноте, переливаясь от тёмно синего, до светло голубого почти белого цвета.
— А Вам хорошей ночи. — Пожелал Горацио и улыбнулся, после чего старец прошёл сквозь соседнюю стену и всё стихло.
— Это что было. — Наконец выдохнула я.
— Это был Анхем, он в нашем замке прислуживает уже более двух сотен лет. — Ответил Горацио. — А ты про то, что он призрак. — Услышал мои мысли парень. — Ты, что раньше про призраков не слышала? — С насмешливой улыбкой спросил парень.
— Слышала, но представляла их себе я немного иначе. — Ответила я, осознавая, что все мои позорные представления о этих существах сейчас стали доступны моему спутнику.
— Мой отец должно быть поведал тебе о том, что всё волшебное сокрыто здесь в Атванте. Днём здесь обитают такие существа как махры, ореады, дриады, правда этих не много осталось, наяд, если ты ещё не видела в нашем озере, то скоро с ними познакомишься. Троли, гномы, ведьмы не особо привередливы в этом отношении: гномам по сути всё равно, а ведьмы и троли находят как день, так и ночь хорошим временем, чтобы кому-нибудь насолить или ограбить. Правда не буду утверждать, что они все так плохи, даже среди ведьм и колдунов можно найти порядочного гражданина. Так я про то, что ночью тут обитают существа иного рода, многих из которых вы, люди, называете детьми ночи. Призраки, орки, гоблины, толанты и тому подобные существа, из которых самые безобидные это призраки. Так что не в коем случае не смей выходить на улицу ночью. — Сделал вывод Горацио. В этот момент мне вспомнились стеклянные полные ужаса глаза Шарлотты Уайт и то, что рассказала мне Кэйси про её смерть.
— Эйч, ты мне говоришь, что многих существ люди представляют себе не правильно. Скажи, а вампиры существуют? — спросила я в лоб прежде, чем он успел прочитать и понять мои мысли.
— Нет, не существует. Мы пришли. — Холодно сказал он и растворил перед мной дверь в комнату, которая должна была стать моим временным пристанищем, пока я здесь. — Спокойной ночи. — Сказал он развернулся и ушёл.
Я поняла, что спросила что-то ни то, но на мой взгляд этот вопрос ничем не отличался от остальных. Я минуту постояла в раздумье после чего вошла в комнату, которая была под стать самому дворцу: огромная, днём должно быть светлая, благодаря окну в пол стены, богато обставлена, правда в темноте это было не сильно заметно.
Я закрыла на глухо окно, за тем дверь, стащила с себя сарафан, который порядочно измазала и порвала, залезла на весьма габаритную кровать и тут же провалилась в мягкое, как пух одеяло. Отыскав подушки, я решила сегодня больше ни о чём не думать (особенно о призраках, которые шастают по коридорам) и, к удивлению, мигом уснула.