Ариадна встала пораньше, поскольку собиралась поэлегантнее уложить волосы и немного подкраситься. Косметика обошлась ей недешево, но теперь она решила пользоваться ею ежедневно.
И Джонатан вновь взглянул на нее удивленно. Он никак не мог понять, почему раньше не замечал, что Ариадна удивительно красива. И все так же невозмутимо спокойна и скромна, заключил он, возвращаясь к прерванному ее появлением чтению писем.
Проскользнувшим в его взгляде удивлением Ариадна была удовлетворена. Уже больше недели прошло, как Флоренс бесследно исчезла из их жизни. Они снова ездили на выходные за город, в Блюстрим, а визиты Ариадны к парикмахеру стали регулярными. И хотя Ариадна была не слишком высокого мнения о своей внешности, любовь придавала ей решимость и уверенность в себе.
Позже, когда она кормила на кухне кошку, вошел Грейвз.
– Там мисс Мэрион Браун, мэм. Я провел ее в гостиную.
– Сестра? О, спасибо, мистер Грейвз. Думаю, она согласится выпить со мной чаю.
Мэрион стояла в гостиной, водя пальцем по завиткам бронзового орнамента, украшавшего небольшой столик красного дерева. Она обернулась и, увидев Ариадну, сразу же съязвила:
– Царствуешь в своих владениях, не так ли?
– Здравствуй, Мэрион, – спокойно сказала Ариадна. – Я рада, что ты решила навестить меня. Ты останешься на чай?
– Вообще-то я пришла не за этим… Ну, ладно, останусь. Я хотела посмотреть, где ты живешь, до того как мы уедем…
– Уедете? Куда?
– Отец получил повышение с переводом в Плимут, и теперь мы переезжаем туда. И зарабатывать он будет гораздо больше.
– Надеюсь, он доволен?
– Не сомневайся, доволен. И это еще не все, он хочет купить там дом. Не тебе одной, сестричка, жить на чистенькой улице! – Выложив свои новости, Мэрион уселась в кресло возле камина и, усмехнувшись, добавила: – Я тоже тут совершила вояж по магазинам….
– Рада за тебя, сестричка. Так, значит, вы будете жить в Плимуте. Далековато.
– Ну да. Городок чудесный. И климат там что надо. Возможно, я пойду работать, устроюсь в галантерейном магазине или что-нибудь в этом роде.
– Когда же вы уезжаете? Отец зайдет со мной проститься?
Мэрион пожала плечами.
– Не знаю. Он сердит на тебя за то, что ты нас бросила.
Грейвз принес чай, и Ариадна чрезвычайно обрадовалась, поскольку не потребовалось отвечать что-то резкое. Она молча разливала чай, раскладывая по тарелкам аппетитные ржаные лепешки, испеченные миссис Грейвз, сандвичи и куски роскошного шоколадного торта, пока Мэрион рассказывала о своих обновках, которые приобрела на распродаже.
– Но ведь уехав, ты останешься без друзей,
– Ничего страшного. Заведем новых. Да и в старых девах я, думаю, не засижусь. Я бы и твоего престарелого профессора увела у тебя, если бы захотела.
– По-видимому, Мэрион, вы этого не захотели, – раздался от дверей голос Джонатана. – Приветствую вас в нашем доме. – Он пересек гостиную и, поклонившись, поцеловал Ариадну в щеку. – Я сегодня вырвался пораньше и, надеюсь, не очень расстрою твои планы тем, что пригласил на ужин старого приятеля с женой?
Грейвз принес свежий чай. Джонатан сел за стол, налил себе чаю и взялся за сандвич с сыром.
– Мэрион пришла сказать, что отец получил повышение по службе и они переезжают в Плимут.
– В самом деле? Вы этому рады, Мэрион?
– Да, почему бы и нет. Мы уедем совсем скоро, как только продадим квартиру.
– В наши времена с этим не просто, – мягко проговорил Джонатан.
– У нас уже есть покупатель.
– Великолепно. Возможно, прежде чем уехать, вы с папой примите приглашение отобедать с нами?
– В ресторане? Позвоните отцу и договоритесь о дате. Времени у нас с ним не так много.
– А если завтра вечером? Я заранее закажу столик. – Спросите его и позвоните мне сегодня вечером.
– А куда мы пойдем?
– Как насчет «Робин Гуда»? – Он повернулся к Ариадне. – Ты не против, дорогая?
– Звучит заманчиво. Тем более что я никогда там не бывала.
Мэрион встала.
– А я как раз купила новое платье, вот и будет чудесный повод его надеть. Надеюсь, это приличный ресторан? Ну, я пошла, надо успеть на автобус.
– Грейвз возьмет вам такси, – сказал профессор и на прощание поцеловал Мэрион в щеку.
Но сестру Мэрион не поцеловала, просто помахала ручкой и церемонно сказала:
– Ну, пока, увидимся завтра вечером. Благодарю за чай.
Ариадна стояла с Джонатаном на крыльце, пока такси, увозившее Мэрион, не скрылось из виду. В холле она сдержанно сказала:
– С вашей стороны очень любезно, Джонатан, при
Она взглянула на профессора и вдруг заметила усмешку на его лице.
– Ой, до меня только сейчас дошло! Ведь это вы все устроили? Вы же сказали мне тогда, что займетесь этим, вот и… Вы так много сделали для моей семьи!
– Я же обещал, что постараюсь сделать вас счастливой, Ариадна!
Он подошел к ней совсем близко, глядя в ее вопрошающее лицо.
– Ох, Джонатан! Огромное спасибо. Даже не знаю, как вас благодарить. Это было очень трудно?
– Нет, не очень. У меня есть знакомые, а у них свои знакомые, так что рано или поздно я бы все равно вышел на нужного человека.
– Отец не знает, что это вы?..
– Естественно, нет, и не должен знать. Ты согласна?
– Конечно, согласна. Скажите, Джонатан, а что это за ресторан «Робин Гуд»? Туда надо принарядиться?
– И еще как принарядиться, моя милая.
– Не хотелось бы выглядеть хуже Мэрион… То есть мне до нее далеко. Она ведь такая хорошенькая…
– Уверен, что ты будешь выглядеть элегантнее всех, – торжественно заверил профессор свою жену.
Она сделала правильный выбор – черное шелковое платье простого, но очень модного покроя, а из украшений только серьги с бриллиантами, которые ей подарил муж. Они с Джонатаном составили весьма элегантную пару, привлекшую внимание всех посетителей, когда проходили к столику. Джонатан заранее заказал такси для Мэрион и ее отца, так что последние прибыли чуть не вслед за ними. Отец, одетый в приличный костюм, подстриженный и благообразный, держался весьма непринужденно. Следом за ним, одаривая всех улыбками, шла Мэрион, с гордостью сознавая, что бордовое платье ей удивительно к лицу и что она притягивает к себе восхищенные взгляды.
Профессор встал, приветствуя своих гостей, а отец подошел к Ариадне и обнял ее. В его приветствии не было особой теплоты, но он поздоровался с Джонатаном за руку, помог Мэрион выдвинуть стул и только затем осмотрелся вокруг. Бросалось в глаза, что он почти не разговаривает с Ариадной, тая на нее обиду, и после паузы Джонатан взял инициативу в свои руки. Наполняя бокалы и вовлекая присутствующих в легкую беседу, он старался сделать все, чтобы снять общее напряжение и подбодрить жену.
Когда подали горячее, обстановка слегка разрядилась, и Мэрион, взяв бокал с вином, заговорила о надеждах, возлагаемых на переезд в Плимут. Мечты переполняли ее, и она не сомневалась, что они сбудутся, а отец, глядя на нее, казалось, был совершенно счастлив. Профессор, с серьезным видом слушая эти разговоры и зная гораздо больше, чем они, подбадривал их. Так что оставшаяся часть ужина прошла успешно.
Но когда они уже стояли в фойе, ожидая такси и прощаясь, мистер Браун отвел старшую дочь в сторону:
– Ты, конечно, обошлась с нами очень скверно, моя милая. И мне горько сознавать, что одна из моих дочерей так жестокосердна, что оказалась способной бросить отца с сестрой на произвол судьбы. Ладно, бог тебе судья, я больше никогда не коснусь этой темы. Мы с Мэрион, надеюсь, хорошо устроимся в Плимуте, но я вряд ли смогу забыть о том, что случилось, даже если и сумею простить тебя.
Ариадна благодарила судьбу, что Джонатан не слышал слов ее отца. Она лишь ответила:
– Прощай, папа. Я рада, что ваше с Мэрион будущее устроилось.
В этот момент очень кстати подъехало такси.
– Что он сказал тебе, Ариадна? – спросил Джонатан по дороге домой. – Ты такая грустная.
– О, ничего особенного. Думаю, он не хотел меня обидеть. – Она отвернулась, и слезы, против ее желания, брызнули из ее глаз. – У них теперь все будет хорошо. Спасибо вам, Джонатан, за все, что вы для них сделали.
– Если не хочешь еще раз выслушать обидные слова, не встречайся ни с отцом, ни с сестрой хотя бы несколько месяцев, – жестко сказал профессор, – Они считают тебя неблагодарной, а сами привыкли видеть в тебе служанку.
Она хотела было возразить ему, но промолчала, а он решил отвлечь ее от грустных мыслей и предложил:
– Послушай, Ариадна, а ты не хочешь ли завтра после полудня посетить мой консультационный кабинет? У меня будет несколько пациентов, но к четырем я освобожусь. Полагаю, ты с удовольствием пообщаешься с моими помощниками – миссис Форсайт и миссис Челси, они работают со мной уже немало лет и умирают от желания познакомиться с тобой.
– О, я с удовольствием! А далеко этот ваш кабинет? Туда можно дойти пешком?
– Конечно, но я заеду домой к ланчу и отвезу тебя туда.
– Чудно! А я вам не помешаю?
– Нет, Ариадна, конечно нет, – сказал он с обычной вежливостью, сквозь которую, однако, пробивалась нотка сердечности.
Спустившись на следующее утро к завтраку, она увидела, что профессор уже уехал.
– Срочно вызвали в больницу, – пояснил Грейвз. – Спозаранку, я еще только проснулся. Спросил его, будет ли он к ланчу, но ничего определенного он сказать не мог.
Утром у Ариадны было много дел: прогулять псов, полить цветы, зайти на кухню к миссис Грейвз, чтобы обсудить меню на день. Но все равно время тянулось медленно, а она с нетерпением ждала Джонатана.
Только смотри, не забывай, по какой причине он на тебе женился, твердила она себе, делая прическу и макияж. Компаньонство, дружба, необходимость с кем-то поговорить… Только и всего!
На ланч профессор немного опоздал, но по его виду не было заметно, что он рано встал и уже провел тяжелую операцию.
– Несчастный случай на дороге, – сказал он. – Подростки угнали автомобиль, поехали за город, ну и попали в аварию…
– И как они?
Вкратце поведав о происшествии, он, чуть улыбнувшись, добавил:
– Ты так хорошо слушаешь, Ариадна. Между прочим, это одна из причин моей женитьбы на тебе.
Он сказал это как бы мимоходом, но пристально следил за ее реакцией.
– Да поймите, Джонатан, мне действительно интересно все, что касается вашей работы. Я даже думаю, может, не поздно еще выучиться на медсестру…
Консультационный кабинет Джонатана находился в трех кварталах от особняка Мелвилла, в высоком красно-кирпичном здании. Они поднялись по ступенькам, и профессор открыл дверь, находящуюся на лестничной площадке первого этажа. Комната ожидания с мягкой кожаной мебелью и журнальными столиками, с цветами, расставленными повсюду, была светлой и хорошо проветренной, на окнах – симпатичные занавески с ярким цветочным узором. Здесь же находились миссис Форсайт и миссис Челси, полноватые дамы лет пятидесяти с добрыми лицами и строгими прическами. До того как Ариадна увидела их и они обменялись рукопожатиями, она опасалась, что они окажутся молодыми женщинами с длинными ногами и кокетливыми улыбками.
Они увлекли ее в маленькое помещеньице, находящееся за комнатой ожидания, и усадили там в уютное кресло.
– Выпьете чашку чая, миссис Мелвилл? Вы и не представляете, как мы рады с вами познакомиться, – сказала миссис Челси, так и излучая добродушие. – Я, правда, ненадолго отлучусь посмотреть, не нужно ли помочь профессору, – там один пациент на первичном приеме, – а потом вернусь. Мы с Кэтрин так удивились, когда узнали, что профессор наконец-то женился, и, конечно, порадовались за него – женатый человек это уже совсем другое, нежели холостяк. Мы всегда внушали ему, что счастлив лишь тот дом, где есть место детишкам…
Ну, для детишек в доме профессора места более чем достаточно, с грустью подумала Ариадна. Ох, а девочки обязательно были бы голубоглазыми, с пепельными шелковистыми локонами, как у отца, и прекрасными…
– Дети – это такая радость, если бы вы знали, – продолжала миссис Челси, – особенно, когда их вывезешь за город, а у профессора ведь такой очаровательный домик в деревне. Не затягивайте с этим…
Тут она вопросительно посмотрела на Ариадну, а та изображала полное согласие, хотя не была уверена, что делает это убедительно.
Миссис Форсайт говорила мало, больше кивала и улыбалась.
– Сейчас будет чай. А Кэтрин на какое-то время нужно уйти к пациентам, она у нас как-никак старшая, – говорила миссис Челси, разливая чай. – Ну, как вам живется в качестве жены доктора? Точнее будет сказать – жены хирурга. Уж слишком он занят, так обидно, вам с ним и видеться-то, наверное, приходится довольно редко. Мой-то муженек был химиком, так он работал от звонка до звонка. – Тут миссис Челси грустно посмотрела на Ариадну. – Что может быть лучше счастливого брака? Я вот овдовела три года назад…
Ариадна пила чай и думала, что хорошо бы разузнать о Джонатане побольше, эти женщины наверняка многое могут о нем рассказать.
– Вы обе ведь давно работает с моим мужем? – спросила она.
Миссис Челси, всегда готовая поболтать, уселась за стол и, проводив взглядом выходящую миссис Форсайт, поведала Ариадне много доброго о Джонатане, много такого, чего он сам наверняка не стал бы ей рассказывать: после крушения поезда он чуть не трое суток оперировал потерпевших; а после пожара на металлургическом заводе он самолично провел чуть ли не десять операций в течение одного дня! И все эти люди выжили! Самоотверженный человек!
Позже, когда был принят последний больной, Джонатан зашел за ней, и она, потрясенная и растроганная всем узнанным, неожиданно обняла его, чуть не плача. Она была так сильно взволнована, что на вопросы профессора о том, удалось ли ей подружиться с его ассистентками, могла только кивать и улыбаться.
В течение недели по-прежнему Ариадна старалась скрыть от Джонатана свои истинные чувства, но в то же время не забывала делать все, чтобы понравиться ему, заронить в его сердце любовь, и в этой игре было немало моментов, заставляющих сердце учащенно биться. Подчас она перехватывала задумчивый взгляд, скорее напоминающий взгляд врача, не вполне уверенного в своем диагнозе, но нет, к сожалению, это все тот же рассеянный взгляд человека, углубленного в свои размышления. С другой стороны, он все чаще и чаще оставался посидеть с ней после ужина, правда, все так же уткнувшись в книгу. Ариадна же, находясь рядом, старалась сесть так, чтобы нежный розовый свет от лампы выгодно освещал ее лицо. Она почти ежедневно меняла прически. Увы, он ничего этого не замечает, с грустью думала она. Он относится ко мне скорее как к своей сестре, но не как к жене.
Однако профессор все замечал. Погрузившись в чтение газеты или перечитывая поэзию Вергилия, – в оригинале, конечно, – он при любом удобном случае посматривал на склонившуюся над вышивкой Ариадну, воплощавшую собой образ семейного уюта и благополучия. Жаль, что она никогда не поднимала от рукоделия глаз, иначе заметила бы эти взгляды, исполненные грустной задумчивости. И так они сидели друг против друга, и каждый старательно скрывал свои чувства от другого, и каждый вполне в этом преуспел.
В то же время они были лучшими друзьями, обменивались дневными впечатлениями. Ариадна начала даже изучать книги по медицине, которые он для нее подобрал, и уже стала кое-что понимать в его рассказах о жизни больницы. Слыша ее меткие замечания, он подчас удивлялся, относил это на счет общения с женами своих коллег. Они, кстати, все были добры к Ариадне, хотя некоторые, из числа дам более солидного возраста, взяли на себя несколько покровительственный тон в общении с ней.
– Надо бы нам устроить званый обед, – неожиданно заговорил Мелвилл. – Недельки через две, не раньше. Я подумываю, не съездить ли нам опять в Блюстрим?
– О, я с удовольствием. Когда?
– В эти выходные, если не возражаешь. Думаю, я освобожусь на субботу и воскресенье.
Ближе к концу недели погода начала портиться, но они все же не отменили своего решения. Выехали в пятницу вечером; проливной дождь и сильный ветер сопровождали их всю дорогу. Слава богу, они без происшествий достигли ворот своего коттеджа. Их приятно удивило, что миссис Стоун оставила им достаточно еды, даже все приготовила так, что осталось только разогреть.
На другой день, в субботу, дождь прекратился, выглянуло солнце и они вышли в сад, привели в порядок деревья и клумбы с цветами, прогулялись вдоль ручья до полюбившейся Ариадне дубовой рощи.
Вечером, подготовив все для воскресного завтрака, Арвадна пожелала Джонатану спокойной ночи и поднялась к себе в спальню. Снова начался противный дождь. Когда она ложилась в постель, ветер дико выл вокруг дома, она даже подумала, что под такой шум не удастся уснуть, но не прошло и пяти минут, как сон смежил ей веки, и последняя мысль ее, как всегда, была о Джонатане. Неужели ей так и придется всю жизнь довольствоваться ролью его друга?..
Ее разбудило легкое прикосновение к плечу, она открыла глаза и увидела склоненного над ней Джонатана. Фонарь в его руках почти не мог развеять ночного мрака, наполнявшего комнату. Неужели он решился прийти к ней?..
– Дорогая, прости, что разбудил тебя. Нам нужно срочно выезжать. Звонила Глория – просто чудо, что линия еще работает. Ронни пропал! Река вышла из берегов, и часть Уикли залило водой. Он был с приятелем на другом берегу, и родители того, другого, мальчика позвонили ей и сказали, что их сын вернулся несколько часов назад, но один, без Ронни. Глория вне себя от горя. Я должен поехать и хоть что-нибудь предпринять…
– Конечно, надо срочно ехать, – сказала Ариадна, собирая распущенные на ночь волосы в пучок. – Сколько времени?
– Пять часов. Одевайся, а я тем временем приготовлю чай.
Ариадна открыла холодильник, достала приготовленные для завтрака бутерброды и уложила в коробку. Они быстро поели, попили чай. Джонатан открыл дверь, отнес багаж в машину и, вернувшись за собаками, взял их на поводки.
– Ты готова? Не отходи от меня, когда мы выйдем, иначе тебя унесет ветром, – с улыбкой сказал Мелвилл. – Давай руку.
Она и не собиралась отходить от него. Напротив, когда они вышли, Ариадна вцепилась в него как клещ. Машина стояла совсем близко, профессор открыл дверцу и как перышко втолкнул ее внутрь затем обошел капот и сел рядом, пристегнув ее ремнем безопасности.
Ариадна сидела тихо как мышь, боясь пошевелить даже пальцем, когда он ехал по узкому проселку, местами уже залитому водой. Фары освещали лишь несколько ярдов впереди, но она ни словом, ни жестом не показала, что ей страшно.
Понемногу стало светать, но небо по-прежнему было свинцовым и угрожающим. Джонатан включил радио. «Мощные ураганы, – послышался сдержанный голос диктора, – бушуют на северо-западе Англии, вызвав сильное наводнение, проселочные дороги во многих местах блокированы упавшими деревьями; от автомобильных поездок лучше воздержаться и не выходить из дома без крайней необходимости…».
– Может, надо было поехать на поезде? – неуверенно спросила Ариадна.
Будто услышав ее, диктор продолжал: «Железнодорожные пути на севере и западе страны получили серьезные повреждения».
– В автомобиле надежнее, Ариадна, – сказал профессор. – Только завезу тебя в Лондон и сразу в путь.
Ариадна возмутилась, но сказала:
– Да, Джонатан, конечно. Как скажешь…
Наконец-то они выбрались на почти пустую автостраду, но ехали теперь против ветра и скорости набрать не удалось.
В начале девятого Джонатан притормозил машину у подъезда их дома.
– Ариадна! Я назначаю тебе горячую ванну и – постель на несколько часов. Но сначала позавтракаем.
– Я скажу Грейвзу. Когда вы едете в Уикли?
– Сразу, как поем.
Встревоженный, Грейвз встретил их в холле.
– Доброе утро, мэм, доброе утро, профессор. Мы тут немного волновались. Завтрак сейчас будет готов. Бекон и яичница.
После завтрака Джонатан сразу же стал натягивать плащ. Ариадна ни слова не говоря, быстро поднялась к себе и взяла все, что приготовила для путешествия.
Недовольное выражение его лица могло испугать кого-нибудь менее решительного, чем его жена.
– Я еду с вами.
– Неужели? И не думай… – Голос его был ледяным.
– Вам явно понадобится кто-нибудь, чтобы помочь держать фонарик, открывать дверцы машины, да мало ли еще что. Я еду! Извините, что приходится вам досаждать. Но когда вы будете вести машину, я и слова не скажу, обещаю вам. Никаких возражений, Джонатан!
– Нечего меня подмасливать, – возмущенно ответил профессор.
– Не глупите! Я достаточно сильна и умею владеть собой, а пара лишних рук совсем не помешает, в этом я уверена. Итак, я еду с вами!
– А я не хочу брать тебя с собой, Ариадна.
– Понимаю! Но вам не удастся от меня отделаться!
– Скорее всего, поездка будет опасной. Она посмотрела на него жестко.
– Поэтому я и еду, – ответила она. – Мы тратим лишнее время…
Он вдруг сгреб ее в охапку и полусердито сказал:
– Если что-нибудь случится…
Ариадна не придала его словам никакого значения: рядом с этим мужчиной она чувствовала себя защищенной от всех напастей.
– Ничего не случится, – пробормотала она, уткнувшись носом ему в плечо.
Он нежно провел пальцем по ее щеке.
– Ну так едем!
Пока они были близ Лондона и его пригородов, шторм еще не набрал полную силу. Дождь хлестал по ветровому стеклу, и они видели затопленные поля по обе стороны магистрали. То и дело попадались вырванные с корнем деревья, и несколько раз Джонатану приходилось тормозить, уклоняясь от падающих сломанных сучьев. Они почти не разговаривали, в столь сложной ситуации беседа казалась неуместной.
Путь, казалось, никогда не кончится, но все же настала минута, когда они достигли поворота на Уикли, обнаружив, правда, что большая часть дороги находится под водой да к тому же местами завалена буреломом, так что Джонатану приходилось выходить и растаскивать ветви и сучья. Наступил уже сумрачный полдень, а никаких признаков того, что буря пошла на убыль, не наблюдалось: дождь лил как из ведра, а небо нависало над их головами сплошным темно-серым свинцовым покровом. Ариадна, выглядывая из окна, надеялась лишь на то, что Джонатан знает дорогу. Она почувствовала облегчение, только когда заметила проблески света и увидела, что они проезжают мимо разбросанных по полю домиков, в окнах которых почти везде горел свет.
– Ну вот и Уикли, – сказал Джонатан и посмотрел на часы. – Почти час дня.
Машина при подъезде к деревне снизила скорость и вскоре остановились перед домом Глории, который, к счастью, стоял на самом верху холма.
Глория бросилась открывать дверь, увидев машину брата в окно.
– Джонатан! Ох, Джонатан! Телефон не работает! Ронни пропал… – Она разразилась слезами. – Просто не знаю, что делать… Мне страшно.
– Успокойся, дорогая, лучше расскажи по порядку, что случилось, тогда мы сможем поехать и поискать Ронни.
Они прошли на кухню, где стол был завален немытыми тарелками и чашками. Ариадна сразу же сложила посуду в раковину.
– Пока вы с Джонатаном будете разговаривать, я помою посуду и приготовлю чай.
– У меня ни на что не осталось сил, – сказала миссис Флинт, оправдываясь, и опустилась на стул. – Ариадна, милая моя, вы так заботливы…
Джонатан снял плащ и тоже присел к столу.
– Хорошо бы перекусить хоть немного. Лишнего времени нет, надо скорее решать, что делать.
Ариадна поджарила яичницу, сделала бутерброды с сыром, быстро помыла тарелки и чашки, накрыла на стол.
– А где же Дженни? – спросила она.
– Благодарение небесам, на уик-энд она поехала с подругой и ее родителями в Бат и там пока и осталась. А Ронни проводил выходные у Хемпстедов, они живут на том берегу реки. – Глория всхлипнула. – Они с Эриком Хемпстедом сразу после школы отправились в пешую прогулку, хотя его родители и пытались отговорить их, но вы же знаете этих мальчишек. Такие упрямые! Эрик вернулся поздно вечером, и один. Он сказал, что Ронни упал и повредил ногу. Он не мог идти дальше. Где? Что?.. В нескольких милях от дороги. Точно Эрик не запомнил, уже лил сильный дождь и стемнело. Примерно там, где перелесок между нераспаханными полями, недалеко от моста. – Глория замолчала, глотая слезы и принимая дрожащими руками от Ариадны чашку чая. – А есть я совершенно не в состоянии, – сказала она и опять заплакала.
– Берегите силы, Глория! У вас будет предостаточно хлопот, когда мы привезем Ронни, – спокойно заметила Ариадна. – Надо позаботиться и о сухой теплой одежде, и о постели для него, но, если вы не будете есть, у вас ни на что не хватит сил.
Глория улыбнулась сквозь слезы.
– Джонатан, твоя жена просто сокровище, – сказала она и дрожащей рукой взяла с тарелки бутерброд.
– Где этот мост, Глория? – спросил Джонатан.
– Ниже по течению: хорошо еще, что Хемпстеды успели позвонить до того, как нарушилась связь. Правда, они не знают, как там обстоит дело с мостом, удастся ли по нему проехать на машине.
– Эрик так и не объяснил толком, где остался Ронни?
– Он твердит, что милях в двух от их дома, но он долго плутал, добираясь до дома, поскольку все низины там затопило.
– Доеду до моста, а там видно будет… – сказал Джонатан и, перехватив взгляд Ариадны, улыбнулся. – Ну, хорошо, хорошо, поедем вместе… И чем скорее, тем лучше…
Они спустились вниз, к деревне, и оттуда свернули к мосту; река сильно разлилась и подтопления были довольно глубокими. Достигнув моста, Джонатан остановил машину прямо в потоке бурлящей воды.
– Пойду разведаю, можно ли перебраться через мост, – сказал он спокойно и вышел из машины.
Это был узкий каменный мост, и взбухающие воды реки поднялись уже почти до уровня мостовой. Ариадна видела, как Джонатан в высоких резиновых сапогах дошел до конца моста. Скоро он вернулся и сел за руль.
– Думаю, стоит рискнуть. На той стороне около моста небольшой холмик, оставим там машину, а дальше придется идти пешком.
Машина переехала мост и остановилась на возвышающемся над потопом клочке земли.
Все походило на кошмарный сон. Если бы не твердая рука Джонатана, она бы струсила и вернулась назад. Дождь хлестал как из ведра, но Джонатан шел так уверенно, будто цель ему была хорошо известна, он шел прямо в пасть ветра, таща ее за руку. Ариадна предположила, что здесь, наверное, пролегает тропа, скрытая сейчас под водой. Но не время задавать Джонатану вопросы, да если он и ответит, она все равно ничего не услышит в этом диком вое стихии. Она просто следовала за ним по пятам, вода хлюпала уже у нее в сапогах, поскольку несколько раз она проваливалась в ямы, и вдруг всем сердцем она ощутила, что счастлива в эти минуты как никогда. Ведь они вместе.
Что произойдет, если она возьмет и скажет Джонатану, что любит его? Но нет, конечно, это немыслимо: под вой ветра, в потоках дождя ей пришлось бы кричать ему о том, о чем лучше всего говорить полушепотом, в постели, положив голову на его обнаженную грудь. Неужели их брак так и останется дружеским союзом двух одиночеств? Неужели он так никогда и не пожелает ее как мужчина? А Джонатан все тащил ее за руку, возвращая к реалиям обыденности. Но вот он свернул к кустам можжевельника, рядом с рекой.
Они не прошли и половину пути, как Ариадна вскрикнула:
– Да вот же он, смотри! Вот там, слева, под упавшей березой.
Джонатан тоже увидел мальчика. Он лежал на едва выступавшем из воды сломанном дереве, мокрый, замерзающий, но, слава богу, живой. Нога у него действительно была подвернута, и профессор сразу наклонился над ним, чтобы лучше осмотреть его.
Путь обратно оказался куда тяжелее, хотя ветер теперь дул им в спину. Ариадна то и дело поскальзывалась и оступалась, стараясь не потерять из виду силуэт Джонатана, несущего на закорках мальчика.
Дальнейшее ей вспоминалось каким-то неясным пятном. Джонатан сразу же увез Ронни с Глорией в больницу. После непродолжительного сна она поднялась и недоуменно взглянула на часы, не представляя, когда они вернутся. Она перемыла посуду, накрыла на стол, сварила суп и всем застелила постели. Завывание ветра и шум дождя за окном уже не были так оглушительны. Уезжая, Джонатан сказал, чтобы она, если их не будет до двенадцати ночи, ложилась спать. В кухне было так жарко, что ее прямо здесь и сморило. Она опустила голову на руки, лежащие на столе, и вновь заснула.
Проснулась в час ночи и, прислушавшись к шуму ветра, поняла, что буря почти совсем стихла. Поднявшись наверх, она плюхнулась в постель и проснулась на рассвете. Дождь кончился, ветер тоже утих. Ариадна спустилась вниз и обнаружила в кухне Джонатана, заваривающего кофе.
Пытаясь сбросить с себя остатки сна, она спросила:
– Когда вы вернулись? Как Ронни?
– В два часа ночи, и Ронни в своей постели. Перелом лодыжки, но других повреждений, к счастью, нет. Ногу загипсовали.
Ариадна достала чашки, молоко и сахар, и они сели за стол.
– Ну, после кофе – сразу домой. Петси отправилась на уик-энд погостить к двоюродной сестре, сегодня вернется, а Джейк только завтра возвращается из санатория. Он до сих пор еще не оправился после болезни, и Глория побоялась его беспокоить. Слава богу, все обошлось…
На усталом лице Джонатана появилась улыбка.
– Спасибо тебе, Ариадна, за поддержку. Что бы я один без тебя делал!
– Начну готовить завтрак для Ронни и Глории, – сказала Ариадна, смущенно отводя глаза: она боялась, что слова любви преждевременно сорвутся с ее уст.
Интуитивно она чувствовала, что время для объяснения еще не наступило.
Их возвращение в Лондон не было легким: профессор чуть ли не засыпал за рулем от безумной усталости. Два раза они останавливались в придорожных кафе, чтобы он мог выпить чашку кофе. Путь до Лондона занял в итоге вдвое больше времени, чем обычно. Когда они подъехали к дому, Ариадна с облегчением вздохнула. Во время пути они почти не говорили, в этом не было необходимости. Теперь, помогая ей выйти из машины, он лишь сказал:
– Надеюсь, миссис Грейвз уже что-нибудь приготовила нам перекусить.
Он открыл дверь, навстречу им устремился Грейвз.
– Какая жуткая погода! Мы с женой так волновались. К обеду все готово.
– Хорошо, Грейвз, мы здорово проголодались. Минут через десять можно будет сесть за стол. – И, повернувшись к Ариадне, Мелвилл добавил: – А сейчас, дорогая, самое время пропустить по рюмочке…
В этот день Ариадна отправилась спать рано. Джонатана как всегда поджидала кипа писем. Она пожелала ему доброй ночи и поднялась к себе в спальню.
Ночью Ариадна проснулась и решила: теперь обязательно все должно перемениться. В конце концов, нечестно жить так, как они живут. Завтра же он узнает, что она полюбила его, а там пусть сам решает, как им жить дальше. Сколько можно притворяться? Да и разве умеет она притворяться? Нет, никогда не умела, нечего и пытаться… С такими мыслями она снова и уснула, а утром, вспомнив, что сегодня, в понедельник, на прием к профессору записано много больных, подумала, что он уже наверняка встал.
Ариадна натянула халат, сунула ноги в домашние туфли и спустилась вниз. Джонатан был в гостиной, стоял у двери, открытой в сад, и задумчиво смотрел на бегающих по газону собак. В руке он держал газету, а когда она вошла, повернулся и выжидательно посмотрел на нее поверх очков.
– Джонатан… Джонатан, я должна вам кое-что сказать. У вас… есть свободная минутка?
Он снял очки, убрал их в карман и пересек комнату.
– Не минутка, Ариадна, а вся жизнь. Для тебя у меня есть вся жизнь и мое сердце.
Она с трудом сдержала волнение, всматриваясь в него сквозь упавшую на лоб прядь волос.
– Ваше – что? Ваше сердце?
– Все мое сердце. Целиком. Я так рад, что ты со мной, Ариадна. Я ждал тебя всю свою жизнь, а когда встретил, то не сразу понял, что… люблю тебя.
– Ох, Джонатан, вы… ты хочешь сказать, что тоже полюбил… меня? Ведь я пришла сказать… Он взял ее руки в свои.
– Дорогая моя девочка, послушай…
Он наклонился к ней и впервые поцеловал в губы, сначала нежно, а потом с неистовой страстью, от которой у нее перехватило дыхание.
Может быть, необязательно теперь говорить ему, подумала она мечтательно, он, кажется, и так уже все понял. Но все же твердо сказала:
– Джонатан, дорогой мой, ты должен знать, я тоже люблю тебя.
После этих слов он поднял ее на руки и понес в спальню.
Задыхаясь от внезапно нахлынувших чувств, Ариадна все же робко спросила:
– Джонатан, милый, а ты не опоздаешь на работу?.. Грейвз, через полчаса проходивший по коридору мимо спальни, с радостным удивлением услышал счастливый смех профессора и Ариадны. Зайдя на кухню, он сказал жене:
– Ну что? Разве я не говорил тебе? – И он лукаво посмотрел на миссис Грейвз. – Счастье приходит не сразу, но зато уж навсегда!
Через год в семье профессора Джонатана Мелвилла родилась дочь.