Сказка о ком-то, кто с вами в темноте.
Сказка о ком-то, кто с вами в темноте рассказывает сказки. И насколько же лучше потом, когда все заканчивается и наступает тишина. И вы там, где были всегда. В одиночестве.
Я отправился в магазин, торгующий вещами для солдат и матросов, и купил там теплые свитера с высоким воротом, теплые кальсоны и носки. Продавец, молодой парень лет двадцати, поинтересовался:
— Каких морозов вы ждете?
— Там, куда я направляюсь… очень сильных.
— Что, в Сибирь?
— Нет, скорее в Клэддаф.
Когда я выходил, слегка знакомый голос произнес:
— Приветик.
Я остановился и попытался сообразить, кто это может быть. В его левом ухе болтались четыре серьги. Он сам мне помог, сказав:
— Я тусовался вместе с Кэти, когда она панковала.
— А, вспомнил.
— А вы тот старый мужик… Тейлор, верно?
— Спасибо.
— Она говорила, вы крутой парень.
— Еще раз спасибо.
Я подумал, что он собирается попросить у меня взаймы, поэтому сказал:
— Приятно было встретиться.
— Слушайте, как насчет улета по-быстрому?
Я уже почти отказался, но подумал: не торопись. Я собирался сидеть всю ночь, доза вполне могла облегчить мне задачу. Я сказал:
— Давай.
Не дешево.
Разумеется, наркоман вроде меня немедленно хочет попробовать, посмотреть, как пойдет. У меня уже зубы в деснах плясали от отсутствия кокаина. Я пошел домой и позвонил Кэти.
— Джек, как ты?
— Лучше всех. Как хозяин?
— Мучается.
— Это уж как водится.
— Но он не пытался похмелиться, ничего такого, так что я надеюсь, на этом все закончится. Ты как думаешь?
— Господи, Кэти, ну откуда мне знать? Но у него больше шансов, чем у других.
— Джек!
— Что?
— Так ты не станешь его сманивать?
— Что ты такое говоришь?
— Джек, пожалуйста.
— Я гарантирую, что не стану пытаться его соблазнить.
— Спасибо, Джек.
Клик. Мне хотелось пробить стенку кулаком. Телефон снова зазвонил. Сейчас она извинится.
Киган.
— Ты по мне скучаешь, парень?
— Еще как.
— Я еще немного пошарил по Брайсону, даже с его мамашей покалякал.
— И?
— Верно, ее муж был злобным пьяницей и всячески издевался над мальчишкой.
— Отсюда его ненависть к пьяницам.
— Да… но…
— Что «но»?
— Я не думаю, что это он.
— Да ладно тебе, Киган, когда ты был здесь, ты готов был его подставить.
— Послушай, Джек, я терпеть не могу ошибаться. И его мать, и другие говорят, что он постоянно врал, что сделал что-то, чтобы привлечь к себе внимание. Тут еще такая штука: может, он и ненавидит алкашей, но он сделал им много добра, действительно помог некоторым.
— Извини, Киган, но этот гад прислал мне руку.
— Настоящую?
— Нет, из пластика, но можешь мне поверить, шок был сильным.
— В этом-то все и дело, Джек. Он заигрывается и нуждается в хорошем пинке, вот и все.
— Киган, Лондон повлиял на твою головку. Это он.
— Слушай, Джек, тут еще много всего…
— Мне пора идти, Киган.
— Джек, пожалуйста, подумай над моими словами.
— Уже подумал. Я должен идти.
Клик.
Вечная история с этим Лондоном: постоянно сеет сомнения в твоей голове. Надо зазвать Кигана назад, починить ему головку.
Я очень надеялся никогда больше не увидеть пирс Ниммо. Трудная задача, если живешь в Голуэе, поскольку это главная достопримечательность набережной. А по традиции полагается прогуливаться по набережной. Я там утопил своего лучшего друга, причем спланировал это убийство заранее.
Больше всего лебедей собирается у Клэддафа, а пирс там в самом центре. Есть только один способ добраться до птиц — вниз по слипу, ведущему в воду. Днем там часто кто-нибудь обретается, бросая в воду хлеб. Уже прошла неделя со дня последнего убийства. Я пришел туда в два ночи. Через залив виднелись огни города. Я старался отворачиваться от Ниммо. Нашел местечко, где можно было сесть, укрывшись от ветра, и принялся ждать. В темной одежде я был незаметен для прохожих. По крайней мере, я на это надеялся.
Шинель, теплое белье и перчатки помогут мне выдержать сильный ветер. На уши я натянул черную шапку. Предусмотрительно наполнил термос кофе с бренди. По воде со стороны города доносились музыка и смех. Я отпил глоток из фляжки. Ноги затекли, я сделал несколько движений, чтобы размять их.
В четыре часа меня сморила усталость, и я сунул в рот таблетку амфетамина. Двадцать минут прошло — никакого эффекта. Решил, что парнишка продал мне фуфло. Ладно, я его достану. И тут я едва не подскочил, такая энергия меня наполнила. Я оказался в гиперпространстве. В голову пришла сказанная кем-то фраза: «Колеса убивают», а потом: «А мне плевать». Сердце с каждой секундой билось все чаще и чаще, и я начал беспокоиться. При таком сердцебиении можно попасть в беду. Но чувствовал я себя Геркулесом. Казалось, железные прутья мог гнуть зубами. В голову пришла идея написать роман, я даже быстро что-то записал. Хотелось заорать: «Это будет классическая вещь!»
Я, не переставая, подпрыгивал на месте, как Джонни Роттен в зените своей славы. Выскочил на дорогу, умоляя убийцу лебедей появиться. Но его не было. В восемь часов, выпустив пар, я отправился домой. Мускулы на лице подергивались, нервы были на пределе. Молочник сказал: «Доброе утро», и я проорал: «И ВАМ ДОБРОЕ УТРО!» Попытался взять себя в руки, но наорал на уборщицу и на почтальона. До дома добирался часа два, поскольку ноги несли меня не в ту сторону. Прибыв наконец домой, я начал как безумный бегать вверх и вниз по лестнице. Это в теплом белье! Когда упал, то сильно ударился и насажал синяков. Свалился на диван совершенно без сил. Уставился на часы и с трудом разглядел, что уже полдень. Пробормотал: «Надо же».
Проспал до десяти вечера. Придя в себя, решил: «Метоамфетамины не для тебя».
Попытался восстановиться всеми известными мне способами: душ, еда, кофе, чистая одежда. Лучше, можно считать, не стало.
К полуночи я снова начал собираться. Закончив приготовления, взглянул в зеркало. Ничего хорошего. Кожа на лице серая, глаза как у буйного сумасшедшего.
Снова потащился в Клэддаф. Как бы ни пошли дела, колеса я больше не принимаю. Я занял свое место у стены. Пошел сильный дождь. Если преступник появится, самое большее, что я смогу сделать, это обозвать его. Но он не появился. Странное дело, но я задремал, мне даже приснился кошмарный сон. В четыре я проснулся от того, что два лебедя клевали мои ноги. Я заорал:
— Отвалите!
Они зашипели и вроде приготовились к нападению. Звук, который они издавали, почему-то показался мне унизительным. Я заставил себя стоять неподвижно, и они наконец отошли. Я быстро расставался со своей былой любовью к лебедям. Раннее утро, холодно и сыро. Я пробормотал: «Может, я слишком для всего этого стар?»
Лебеди начали меня путать. В сумеречном свете они казались такими угрожающими. Я часто прикладывался к фляжке, умоляя бренди согреть меня. Начало светать. Я поклялся: «Все, я с этим завязываю».
В девять я покинул свой пост и устало выбрался на набережную. Закружилась голова, я едва успел дойти до скамейки. Хотел закурить, но сигареты промокли. Тут я услышал:
— Джек Тейлор?
Повернулся и увидел того лебединого парня. Я кивнул, и он сказал:
— Господи, вы ужасно выглядите.
— Это у меня маскировка.
— Вы были здесь всю ночь?
— Угу.
Он показал на ряд домов за нами.
— Послушайте, я вон там живу… Я накормлю вас завтраком, вы сможете принять горячий душ.
— Нет. Я в порядке.
— Простите меня за тот выпад. Теперь я вижу, вы человек добросовестный.
Я встал и сказал:
— Мне пора.
Он протянул руку и сказал:
— Спасибо за помощь.
Я уже отошел футов на сто, когда он прокричал:
— Я лично позабочусь, чтобы вам доплатили еще фунт.
Я еле сдержался, чтобы не крикнуть в ответ:
— Это уже слишком.
Но он был, как говорят ирландцы, «безвредным идиотом», поэтому я только помахал рукой. Нет смысла тратить на него свою злость.
Лаура зашла на следующий вечер. Принесла китайскую еду, и мы устроили маленький пир. Она смущенно сказала:
— Я купила вино.
— Замечательно.
— Я в этом ничего не понимаю.
— Я тоже.
Она широко улыбнулась:
— Ты очаровательный мужчина.
— Ну, так что мы имеем?
— Божоле, я правильно произнесла?
— Идеально.
Попозже она сказала:
— Вчера произошла странная вещь.
— Расскажи.
— Я пошла в кафе вместе с Вики… ты помнишь, моей подругой?
— Конечно.
— Ну, сидим мы, и там были два мужика, они начали к нам приставать. Никак не оставляли в покое. Короче, когда мы уходили, они хотели поймать нас на улице. И тут откуда ни возьмись появился этот человек и… — она широко развела руки, — стукнул их головами друг о друга, — она свела руки вместе, — и швырнул их об стену. Повернулся к нам и сказал: «Мисс Нилон, теперь вы можете идти спокойно». Мы прямо обалдели.
Я подумал, что Билл держит свое слово. Мне оставалось надеяться, что, когда придет час, я смогу сдержать свое. Я заметил:
— Старожилы города всегда выручают друг друга.
— А это не кто-то из твоих знакомых?
— Моих? Нет.
Что я должен был ей сказать — что нанял для нее охрану? Нет уж, я буду об этом молчать в тряпочку. Ей совершенно незачем об этом знать. Я поднял стакан и сказал:
— Slainte.
Уже третью ночь я проводил, скрючившись около стены. Стоило слегка повернуться, и я попадал под дождь. Лебеди сбились поближе к берегу. У меня было ощущение, что я попал в эпизод из «Сумеречной зоны», где меня навеки окружили непредсказуемые лебеди. Я решил закончить с дежурством пораньше, может быть, рвануть домой часиков в пять.
Ровно в четыре на стене прямо надо мной остановилась фигура. Я слышал затрудненное дыхание, примерно как при астме. Я следил, как он медленно подходил к слипу…
И ступил вниз.
Я мог только разобрать, что на нем длинный плащ и сапоги. Потом разглядел блеск металла. Мачете.
Он начал спускаться к воде. Я выпрямился, стараясь размять онемевшие суставы. Я услышал, как он издает звуки, похожие на лебединые. Он их подзывал. Это поразило меня больше всего. Две птицы направились к нему. Он поднял нож. Я сказал:
— Эй, придурок.
Он повернулся, и я подошел поближе. Вряд ли ему было больше шестнадцати лет. Короткие блондинистые волосы, обыкновенное лицо, ничего особенного, пока не разглядишь глаза. Я как-то прочел, что Хемингуэй написал о Уиндхэме Льюисе. Будто у него глаза профессионального насильника. Вот и у этого парня были такие. Он сказал:
— Отваливай, или я тебя порежу.
— Зачем ты это делаешь?
— Для экзаменов.
— Что?
— Люцифер поможет мне получить отлично по всем предметам за восемнадцать голов.
— Восемнадцать?
На его лице мелькнуло раздражение, и он сердито сказал:
— Шесть плюс шесть и еще шесть — число зверя.
— Господи.
Он кинулся на меня. Я позволил ему приблизиться и выстрелил в него из шокового пистолета. Заряд сбил его с ног и бросил в воду. Я удивился такому мощному эффекту. Пока подросток бился в воде, мне пришла в голову мысль дать ему утонуть. Тут на него напали лебеди. Мне пришлось от них отбиваться, пока я его вытаскивал. Перевел дыхание и взвалил его на плечо. Пока я нес его к дороге, он постанывал. Я стучал в дом Тейта, пока там не зажегся свет. Тейт открыл дверь и ахнул:
— Бог ты мой!
— Вот ваш убийца лебедей.
— Что мне с ним делать?
Я опустил мальчишку на землю и сказал:
— Вам стоит поторопиться, потому что мне кажется, что лебеди выклевали ему один глаз.
Я повернулся и пошел прочь. Он крикнул:
— Куда вы пошли?
— Выпить пива.