Глава 5

Сфера мчалась к столице напрямик, поднявшись на ужасающую для пассажиров высоту. Отсюда речки казались им ленточками, а домики селян – крохотными кубиками.

– Так проще, – объяснил людям Агорр, – не нужно тратить энергию на невидимость. Если кто-то и заметит в небе крохотную точку – сочтет ее за ястреба.

И все же города драконы старались облетать сторонкой, мало ли любителей смотреть в небо через всякие трубы и магические зеркала. День давно перевалил за полдень, близился час, когда добропорядочные подданные пьют чай со свежими рогаликами, и начинают мечтать о вечерней прохладе. А драконы искали место, где можно было бы умыться и размять ноги. Хотя и могли при необходимости лететь даже двое суток, но не собирались подвергать таким испытаниям людей, с которыми находили все больше общих интересов и, главное, взглядов на жизненные ценности.

– Какой под нами город? – тихо спросила новоиспеченного мужа Миэль водя пальчиком по лежащей на коленях карте.

В дорожных мужских штанах и свободной рубахе, девушка ничем не походила на то дивное виденье, которое на рассвете стояло рядом с магом перед правителем драконьей долины, но Лебруз этого не замечал. Его взгляд светился нежностью и заботой, а рука бережно придерживала любимую за плечи.

– Мансо, – пояснил он, – этот городок раскинулся на широком клине, образованном слиянием двух речек. Известен крупными раками, копченой рыбой, узорчатой валяной обувью и расписными полушалками.

– А еще монастырем, возведенном на скале, стоящей на самом стрежне, – добавила Фая, и небрежно добавила, – и настоятельницей там моя родная тетка. Очень строгая и справедливая женщина, никто еще слова худого не сказал.

– Ого, какие тайны выползают из шкафов, – озадаченно протянул мастер, и тотчас сообразил, на что намекала его находчивая жена, – а она хоть будет нам рада?

– Несомненно, – убежденно заявила Фая, – и дворик у нее есть отдельный… куда никого чужих не пускают.

– Откуда только все знаешь? – удивился Грантс, но жена ответила ему неожиданно серьезно.

– Жила там… пять лет, когда семья погибла.

И столько еще незажившей боли было в этих словах, что ни у кого не хватило смелости сказать женщине слова банальных утешений.

– Фая… – мастер сжал жену в объятьях, расстроенно и нежно зашептал ей что-то успокаивающее, а драконы, не сговариваясь, направили сферу к высоким башням монастыря, примостившегося на вершине густо поросшей лесом скалы.

– Ну и где этот дворик? – окутав зависшую над крышами сферу невидимостью, деликатно поинтересовался Агорр.

– Вперед, еще, рядом с самой дальней от ворот башней, – заторопилась Фая, украдкой вытерев слезы, – Да, вот этот.

Садились со всеми возможными предосторожностями.

Сначала обыскали дворик и небольшой садик сторожками, вылавливая всех мелких животных, включая ежиков, птичек и мышек. Потом установили непроницаемый купол и лишь после всего посадили в него сферу. А затем Агорр прикрыл глаза, вслушиваясь в происходящее в здании. Точнее – в башне, выходящей во двор черной дверью и парой прикрытых ставнями окон.

И успокоенно кивнул спутникам, в этой части монастыря никого не было. Россыпь теплых огоньков ощущалась где-то дальше, в центральных помещениях, возможно в трапезной или молельном зале.

– Идемте, я покажу вам купальню и комнаты для гостей, – предложила Фая.

– Веди, – согласился правитель и сфера исчезла, оставив в куполе лишь несколько саквояжей.

Настоятельница вернулась в свои комнаты, когда гости успели умыться и перекусить найденными в буфетной пирогами и сыром. Драконы уже спали, заняв две из трех гостевых спален, а маги, отдохнувшие во время полета, пили чай и обсуждали свои дела, не забыв закрыть гостиную защитным куполом. Осознание, что неизвестный враг в любой момент может наблюдать за их действиями, заставляло держаться настороже.

– И кто дерзнул нарушить покой женщины, посвятившей свою жизнь богам? – холодно осведомилась застывшая на пороге пожилая донна с властным взглядом выцветших голубых глаз.

– Это я, тетушка, – поднялась с дивана Фая и потянула за собой дона Грантса, – проезжала мимо… решила познакомить тебя с моим мужем. Мастер Грантс. Донна Иллеса.

– Муж? Ну это в корне меняет дело, – во взоре настоятельницы словно теплый светлячок зажегся, – ты не представляешь, девочка моя, как я счастлива слышать эти слова. Рада приветствовать вас в своей скромной обители, мастер, сейчас велю накрыть на стол.

– Мы перекусили… – попыталась остановить ее Фая, но тетушка и слушать ничего не желала. Подергала шнурок звонка и велела принести в свои покои горячей еды и закусок.

– А никому не покажется… странным? – попытался вмешаться Грантс.

– Болтливых возле себя не держу, – отмахнулась настоятельница, – а гости ко мне иногда приплывают… и входят именно через черную дверь. В саду есть потайной выход. А кто ваши спутники?

– Мой ученик, Дейнрад, и его жена, Эми, – коротко представил Грантс, – еще двое наших спутников спят в гостевых комнатках, на них весь труд нашего пути.

– Тогда не будем их беспокоить, – понимающе улыбнулась донна Иллеса, – поговорим о том что нас тревожит сильнее всего. Боги послали вас как нельзя более кстати, поэтому простите что первым делом я скажу о своих заботах. Два дня назад градоначальник прислал мне распоряжение покинуть монастырь вместе со всеми послушницами. Королевским указом нам выделена старая крепость на правом берегу Нареи, а здесь будет резиденция для его величества на случай, если он пожелает проведать эти места.

– Ложь, – не выдержал Лебруз, – у короля достаточно замков и имений, где он может остановиться.

– Хотела бы я сказать так же, – невесело глянула на него старая монахиня, – но не могу. Приказ не дает.

– Так вы решили переезжать? – испытующе глянул на женщину мастер.

– Конечно нет… некуда там перебираться. Полы сгнили, окна и двери украдены, черепица – тоже. А у меня шесть десятков немолодых и нездоровых женщин и приближающаяся осень. И кроме того, этот островок дарован мне за заслуги во время эпидемии… а деньги на постройку здания собирали добровольцы. Будем стоять до последнего.

– Это очень хорошо, что вы настроены так решительно, – одобрил ее Дейн, – значит мы поможем вам победить. Расскажите, каким способом вы общаетесь с горожанами?

– Каждое утро от городской пристани отходит наш баркас… вернее, отходил, – горько поджала губы настоятельница. – сегодня он не пришел. Мы видели дым… с того места, где он обычно стоял… и думаем, что баркаса у нас уже нет.

– Мы сходим на разведку, – в проеме распахнувшейся двери замер Агорр, за ним виднелся главный страж.

– А вы, – настоятельница вскочила, потрясенно всматриваясь в необычных гостей, и вдруг, сделав в их сторону шаг, упала на колени, – слава пресветлым богам, дожила до счастливого дня. Я всегда верила, что вы никуда не ушли и не забыли нас… теперь все будет хорошо.

И она истово поклонилась драконам, ударив лбом в пол.

– Ну зачем же… – правитель мгновенно подхватил женщину невидимой лапой, усадил в кресло, сел на соседний стул, – а королевский указ вам показывали?

– Нет, – с надеждой смотрели на него голубые глаза, – нам прислали голубиной почтой предписание градоначальника. Сейчас покажу.

Монахиня живо подхватила длинное одеяние и помчалась в свой кабинет, Вирр последовал за ней. Вернулись они очень скоро, с внушительным синим конвертом, какие любят рассылать провинциальные чиновники средней руки. Письмо оказалось коротким и грозным, согласно королевскому указу за номером три тысячи семнадцать, настоятельнице монастыря при городе Мансо следует срочно освободить занимаемые здания и перебраться в старую крепость. В случае неповиновения к мятежницам будет применена сила.

Внешне все казалось обыденным, только чувство от прочтения у Дейна осталось донельзя неприятное. Будто писал какой-то дурак, не понимающий, как опасно обижать монастырь, приносящий городу только добро. Ведь в его зельеварне монахини из собственноручно собранных и выращенных трав готовят вытяжки, настои, и мази, которые бесплатно привозят в городскую лечебницу для бедных и раздают во время различных простуд и поветрий. Именно в монастырь может прийти со своей бедой любая обиженная женщина, и жить здесь, пока не оправится и не найдет места в жизни.

– Я бы не отказался поговорить с градоначальником, – заявил Грантс, – очень странная у него манера править. Едва получив указ, нарушающий интересы подопечных, спешит его выполнить, даже не попытавшись бороться за полезных городу людей.

– Все бы не отказались, – вздохнула Миэль, – но всем же нельзя?

– Ничего невозможного не вижу, – хитро прищурился Агорр, – раз у нас сегодня праздник.

И в следующую секунду вся компания уже сидела в повисшей над садиком сфере. Монахиня только ахнула, заметив мелькнувшие за широким окном башни собственного монастыря, потом крышу городской ратуши и окно помпезного кабинета градоначальника.

– Все молчите, – предупредил дракон, – я пока наброшу на вас невидимость. Добрый день, дон Пральез.

– Что? – злобно вытаращил глаза сидевший за столом солидный мужчина в расстегнутом шелковом камзоле, – кто вы такой и как сюда попали?

– Это неважно, – холодно заявил дракон, – попросите принести королевский указ три тысячи семнадцать. И срочно, у меня нет времени.

– Еще чего, – набычился градоначальник и дернул рычаг, включающий тревожную сирену. – Сейчас отправим тебя в пыточную, там и расскажешь, зачем тебе потребовался королевский указ. Небось порвать хотел, или подменить?

– А почему вы так решили? – осведомился Агорр, спокойно устроившись в кресле, и начиная понимать, что чуть не совершил непоправимой ошибки. Ему ни в коем случае нельзя даже в руки брать тот приказ, иначе, если дело нечисто, как он и подозревает, доказать свою непричастность будет очень непросто. Да и рановато пока что-либо доказывать, враг не спит, и продолжает действовать с прежним коварством и подлостью.

– Ваша светлость, звали? – появившийся в кабинете секретарь подобострастно тянулся перед начальством.

– Охрану! – рявкнул тот и, выпучив от изумления глаза, против желания промямлил, – и книгу королевских указов.

– Осмелюсь доложить… – пятясь, бормотал побледневший чиновник, – у нас пока не книга… папочка… но все подшито честь по чести… по порядку.

Эми прижалась к свежеиспеченному мужу и закрыла ладонью рот, чтобы не выдать себя смехом.

– Вот, – вернувшийся секретарь положил на стол роскошную кожаную папку с золотым тиснением и застежками, затем махнул в сторону дюжих воинов в синей форме, – и охрана.

– Взять его, – указывая на дракона, рявкнул дон Пральез, но бравые стражи, настороженно переглянувшись, не сдвинулись с места, – Вы что, оглохли? Уведите его в пыточную и вызовите палача. Пусть выбьет из этого наглеца всю правду!

– Ваша светлость… – угодливо улыбаясь, склонился перед ним старший охранник, – шутить изволите? Там никого нет.

– Как нет? – не поверил его заявлению градоначальник, – а этот рыжий верзила по-вашему пустое место?

– Ваша светлость… – стражники смотрели на начальство с откровенной жалостью, – вы все трудитесь, рук не покладая, вот и того… переутомились. Вам бы домой, горячего чаю с мятой, свежих блинчиков с медом… потом дня три у речки с удочкой, а вечерком костерок, тройная ушица, банька… изволите приказать?

– Молчать! – взвизгнул градоначальник, вскочил из-за стола и ринулся к дракону, – а вот этого вы не видите? Не видите?

Он в бешенстве тыкал пальцем в кожаную спинку кресла, не замечая, что наглого гостя в нем уже нет. А когда опомнился и оглянулся, едва не зарычал от бешенства. Золотоволосый верзила уже сидел в кресле, стоящем по другую сторону стола. Дружно отступившие к двери стражники виновато прятали хмурые взгляды.

– Ладно, твоя взяла… – бормотал дон Пральез, медленно возвращаясь на место, И указав охране на выход, рявкнул, – Прочь! А ты достань приказ три тысячи семнадцать и подай мне.

– Вот он, – поспешно расстегивая пряжки, секретарь подал плотный лист мелованной бумаги, украшенный королевскими печатями.

– Прочти вслух, – бросил ему дракон, и писарь, даже не глянув в его сторону начал послушно читать: – …Мы, правящий король центральных пределов, Ландор Горанди, повелеваем обеспечить надежной защитой всех девочек, девушек и женщин, имеющих одного из родителей с даром оборотня любой степени. Вашим писарям надлежит составить точные списки и по возможности отправить вышеперечисленных особ в хорошо защищенные замки, крепости или монастыри.

– Что ты несешь? – разозлился градоначальник, – дай сюда, я сам читал… где же это… про монастырь…

– Я только что прочел… – мекнул посеревший секретарь.

– Но ведь тут было – срочно освободить… для короля… – в пятый раз переворачивая лист, дон Пральез побледнел еще сильнее, чем его помощник, и вдруг сообразил, с ненавистью глянул в кресло, – это ты рыжий! И ты мне за это заплатишь!

Но в кресле уже никого не было.

Все недавние гости, и видимые и невидимые сидели в сфере, стремительно приближающейся к монастырю.

– Мы задержимся у вас на пять минут, – сообщил настоятельнице Агорр, – поставим на остров защиту. И отправимся дальше, в королевстве творятся очень неприглядные вещи.

– Спасибо, – слегка растерянно поблагодарила она, – но можно сначала вопрос… это вы изменили указ?

– Нет, – отказался дракон, – это пропал наложенный кем-то морок. Не спрашивайте, кем и когда, на бумаге следов не осталось. А мне исправлять указ не имело никакого смысла. Зачем менять написанное на бумаге, если в защищённых от подделок королевских книгах сохранился истинный текст? Обнаружить подлог в подобном случае будет очень легко, и вас сразу зачислят в злостные преступницы, вступившие в сговор с неизвестным магом. Поэтому я и собираюсь вас защитить как можно надежнее. Постарайтесь несколько дней никуда не выходить за ограду и никому не отправляйте посланий. Я вернусь, как только смогу. И еще… у вас достаточно припасов или нужно наловить рыбы? Не стесняйтесь, донна Иллеса, на это дело мне хватит одной минуты.

– Тогда ловите, – решилась настоятельница, – у нас много овощей и есть мука и крупы, но мясо привозил баркас. Мы приютили почти два десятка бездомных женщин и сирот, и все они порядком измождены.

– Не нужно оправдываться, – мягко погладила ее по плечу племянница, – весь город знает, что ты никогда не сядешь есть, пока не поедят твои подопечные.

Загрузка...