Глава 10. Учитель


- Ты пойдёшь на фестиваль?

Джейк оторвался от книги и безразлично посмотрел на Моренку:

- На летний, что ли?

- А на какой ещё? – девочка насмешливо фыркнула. – Не зима же на улице!

- Я не люблю фестивали, - Джейк опять уткнулся в страницы.

- Почему? – изумилась Моренка. – Там будет много людей, странствующие актёры и фейерверки!

- Я не люблю людей, странствующих актёров и фейерверки.

- Фу, какой ты скучный… - Моренка вдруг подскочила с хитрой улыбкой, в один прыжок оказалась рядом с Джейком и, повиснув у него на шее, чмокнула в щёку. Колдун от неожиданности выронил книгу и уставился на свою ученицу с чисто мальчишеским удивлением. Моренка радостно рассмеялась:

- Ну, пойдём, пожалуйста! Ты сейчас такой милый... И смешной! Холли пойдёт – Марко уезжает, так что она одна будет. Пойдём! Аннабель тоже очень хочет, но сказала, что ты её не пускаешь одну. И не смей её наказывать! Это я её позвала.

- О, небеса… - Джейк тяжело вздохнул, тщетно пытаясь освободиться от объятий настырной девчонки. – Ну, хорошо, хорошо… Пойдём.

- Ура! – Моренка радостно взвизгнула и помчалась на кухню – сообщать эту новость Аннабель. Через пару минут оттуда донёсся такой счастливый писк, что Джейк только недовольно покачал головой да подобрал упавшую на пол книгу.

… День выдался жаркий, и наступления вечера с нетерпением ждали все горожане. И не только потому, что вечер сулил приход долгожданной прохлады, но и потому, что вечером должен был начаться летний фестиваль. Моренка носилась по дому в простом белом платье, украшенном по лифу нежными атласными розами и то и дело подгоняла одевающуюся у зеркала Холли.

- Скорей! А то сейчас уже Джейк придёт с Аннабель!

- Не понимаю, чего ты так разволновалась, - недовольно ворчала Холли. – Уж не влюбилась ли в своего учителя?

- Дура! – младшая сестра запустила в старшую маленькой диванной подушкой. Та даже не успела увернуться:

- Вот и кто после этого дура?! Всю причёску мне испортила, коза.

Моренка плюхнулась на кровать и с наслаждением потянулась:

- Нет, ну, Джейк, конечно, симпатичный… Но такой зануда! Наш папа и то не такой моралист.

- Я готова, - Холли поправила платье.

На улице уже ждали Джейк и Аннабель. Колдун выглядел буднично, коргоруша, как всегда, тонула в пышных оборках и многочисленных лентах. Моренка сразу же повисла на локте у Джейка:

- Пусть все мои подруги думают, что у меня появился парень!

- Хм… У тебя есть подруги? – скептически хмыкнул колдун.

- Хам, - недовольно шикнула девочка.

- К Вашим услугам, - широко заулыбался Джейк.

А потом были бесконечные походы по ярмарке, покупка сладостей и всяких мало на что пригодных безделушек, фейерверки и вечернее небо, усыпанное ранними звёздами… Холли с Аннабель застряли возле лавочки с яркими лентами и мотками кружева, а Моренка потянула Джейка в глубь толпы:

- Смотри, смотри! В прошлом году они тоже выступали! Учись! Это – настоящая магия.

Как и год назад, снова пугая дам и особо чувствительных джентельменов, бодрый «маг» разрезал на сцене живот очередной красотке, затем умело возвращая её к жизни.

- А ты так умеешь? – Моренка потянула Джейка за рукав, но тот вдруг мягко отстранился и решительно пошёл в обход сцены. Девочка бросилась за ним, успев, однако, заметить, что старик на сцене внимательно проследил взглядом за её учителем – и от этого ей стало как-то не по себе. Нырнув в мягкий бархат закулисья, Моренка едва и сама не испугалась, буквально столкнувшись нос к носу со странным артистом. Вспоротая и оживлённая им красотка стояла тут же – на деле она оказалась куда старше, чем казалось. Вынырнувший из сумрака Джейк ловко поймал Моренку за руку и оттащил к себе. На несколько минут, показавшихся Моренке часами, воцарилась тишина. Сценическая красотка стояла, безвольная и неживая, как кукла. «Маг» изучающе смотрел на Джейка. На его губах застыла холодная улыбка. Что же касается Джейка – то по его лицу Моренка и вовсе не могла понять, что он думает.

- Милое дитя, - наконец, спокойно сообщил старик, кивнув на Моренку. – Ты сменил этих бесполезных кошек на что-то более подходящее?

- Моя ученица, - холодно ответил Джейк и вдруг, слегка поклонившись, с почтением произнёс. – Добрый вечер, учитель.

- Добрый, добрый, - кисло отозвался маг и с сарказмом добавил. – А ты не изменился, я смотрю.

- Значит, Вы теперь в цирке публику развлекаете? – парировал Джейк.

- Так Вы – учитель Джейка? – изумилась Моренка. – Ого. А меня научите?

- Тебя?.. – старик долго и пристально вглядывался в лицо девочки, отчего ей стало немного страшно, а потом вдруг расхохотался. – Отчего же нет, дитя? Ведьмой, значит, хочешь стать? Отдашь мне её в ученицы, а, Джейк?

- Она слишком мала, чтобы принимать такие решения, - ответил Джейк с таким холодом в голосе, что Моренке стало ещё страшнее и захотелось поскорее уйти отсюда.

- Ишь, какой важный стал! – с весёлой злостью ответил маг. – А ты расскажи ей о себе, о своём прошлом – кто знает, может, она ко мне прибежит? Сама. А, детка? Придёшь ко мне? Я покажу тебе такие фокусы, какие этому недоноску и не снились…

Моренка прижалась к Джейку, не зная, что ответить. Ей хотелось не просто уйти – убежать отсюда, и она сама не могла объяснить, чем именно ей вдруг стал страшен этот странный старик, мастерством которого она только что восторгалась. Вдруг рядом с ней промелькнул силуэт, и прямо перед магом в реверансе застыла невесть откуда взявшаяся Аннабель.

- Моё почтение, господин, - смиренно сказала коргоруша и стала так, чтобы загородить собой Моренку.

- О! Кого я вижу! А где твоя подружка, кошка? – весело ответил старик.

- Госпожи Элизы больше нет с нами, - скорбно ответила Аннабель.

К удивлению Моренки, маг вдруг посерьёзнел:

- Вот как… Ну, что ж, значит, так должно было...

- Нам пора, - вдруг холодно прервал его Джейк и, взяв Моренку за руку, решительно пошёл к выходу.

- Какой ты невоспитанный, Джейк! – насмешливо крикнул ему вослед маг. – А ты, дитя, если надумаешь – приходи. Я буду ждать.

Моренка едва поспевала за Джейком. Таким серьёзным и злым она ещё никогда его не видела. Лишь пройдя до торговых лавочек, он остановился и отпустил руку девочки. Позади Аннабель переводила дыхание.

- Спасибо, Аннабель, - вздохнул колдун.

- Защищать Вас – мой долг, - кротко ответила коргоруша и вдруг обняла Моренку. – Госпожа, я так рада, что с Вами всё в порядке!

- Да что тут происходит? – возмутилась девочка.

Джейк вдруг резко развернул её к себе и, пристально глядя в глаза, сказал:

- Малышка, никогда не подходи к этому господину. Та цена, что тебе придётся платить за знания, будет слишком велика.

Моренка снова почувствовала прикосновение липкого страха – к самому сердцу – и молча кивнула.

- Где моя сестра? – тихо спросила она коргорушу.

- У лавки тканей. Я сейчас её приведу.

Оставшись вдвоём с Джейком, Моренка устало огляделась. Фестиваль был в самом разгаре, веселье обещало длиться до самого рассвета, но девочке почему-то очень хотелось уйти отсюда.

- Ты поссорился с учителем? – тихо спросила она Джейка, не надеясь услышать ответ.

- Я убил его, - коротко ответил колдун.

Яркий, вспыхивающий весельем и разноцветными огнями фейерверков мир вокруг Моренки стал вдруг слишком большим, тёмным и холодным…

Загрузка...