— На этом всё, — закончив свой рассказ, Дэвид откинулся на спинку стула.
Я же не могла найти себе место (и это не из-за того, что у меня немного болели ноги). Дедушка Дэвида с поднятыми бровями смотрел на внука, но тот будто старался не замечать его, бормоча себе по нос что-то о его драгоценном кофе и медленных официантах. Дедушка вздохнул и покачал головой.
Я сидела в кафе около больницы, и мне очень сильно хотелось сбежать отсюда. Взгляд мужчины бродил от меня к Дэвиду. Сказать, что было неловко, значит ничего не сказать.
— Я думал, что ты изменился, — поджав губы, сказал он Дэвиду.
— Я изменился, — прошипел он. — Просто отметили сделку, и я переборщил с алкоголем, — уже спокойнее произнес он.
Дедушка понимающе кивнул и посмотрел на меня, но говорил он не мне.
— Хорошая идея. Помочь с учебой и, возможно, работой в будущем и отпустить.
Они молчали, и я подумала, что мне нужно что-то ответить, но смогла лишь кивнуть, сглотнув ком в горле.
— Не волнуйся, Джулс, мы же не изверги какие-то, — тепло произнес он. — Не собираемся тебя выгонять. Мы в ответе за тех, кого приручили, — усмехнулся мужчина.
Обычно так говорят о животных, ну да ладно.
— Сэр.
— Артур. Зови меня Артур, — перебил он меня.
— Артур, я ничего крупного не прошу. Тем более ваш внук сам предложил помочь с учебой, а потом я изчезну, — быстро проговорила я.
Брови Артура сместились к переносице. Большим пальцем он потер подбородок. Интересно, о чем он думает? Молчание разрушала официантка.
— Ваш заказ, — мило улыбнулась та, поставив на стол два кофе и молочный коктейль.
Я решила заказть себе коктейль, очень уж вкусно он выглядел в меню. Тем более что чай уже не хотелось.
— Возможно, в будущем у нас будут хорошие отношения, и мы будем смеяться над этой историей, — наконец-то сказал Артур, отпив кофе.
Он хочет, чтобы я осталась в их семье? Краем глаза я заметила, что Дэвид хотел что-то вставить, но закрыл рот, взяв свой кофе. Может, поговорит с ним наедине? Или не хочет говорить что-то похожее на слова в кабинете? Но, думаю, его мысли немного совпадают с теми словами.
Я не знала, что на это ответить, поэтому лишь пожала плечами, но мистер Вульф продолжил:
— Нужно рассказать Ники.
На мой взгляд, он пояснил:
— Моя жена.
— О, интересно, что скажет бабушка, — послышался тихий хохот Дэвида.
Интересно, почему он не упоминает свою маму или папу? Раз он расскажет бабушке, то можно ведь и сказать родителям? Нужно потом осторожно узнать это у Дэвида.
— Ждем вас у нас через пару дней, как только у Джулс пройдет боль, — с тихим стуком, Артур поставил чашку на стол.
Мужчина встал, кинув пару купюр на стол.
— За мой счет, — затем посмотрел на свои наручные часы. — Обед скоро закончится, мне пора.
Новость о том, что вновь придется это рассказывать и ворошить все, не придавала хорошего настроения. Надеюсь, что его бабушка адекватная, как и Артур. Хотя он ничего особенного и не сказал. А может, не сказал, так как тут много людей? Хватит себя накручивать! Артур добрый и понимающий. Не уверена, что он при первой возможности оформит документы, чтобы вернуть меня или выселит на улицу.
— Пошли, — толчок в плечо и ждущий Дэвид.
Поднявшсь со стула, я последовала за парнем. Не буду пока спрашивать о его родителях. Как-нибудь потом.
*****
Спросить или нет? Спросить или нет?
— Спрашивай уже, — перебил мои мысли Дэвид.
— О чем ты? — сделав вид, что я не понимаю, о чем тот говорит, я отвернулась к окну.
— Ты постоянно мнешь пальцы и ерзаешь. Предположу, что ты хочешь что-то спросить, — не отрываясь от дороги, сказал парень. — Ну, либо прекрати это делать.
Я не знала как начать. Может, ему это не понравится, и он высадит меня по пути. А что собственно такого спросить про родителей?
— Я хотела спросить… мы же говорили с твоим дедушкой, и он сказал, что мы приедем к ним, обсудим, а что насчёт твоих… родителей? — выдавила я из себя, сглотнув.
Дэвид нахмурился, сильнее сжав руль. О божечки, вот зачем я спросила, кто тянул за язык?! Наверное, он удивляется, зачем это мне знать, я ведь уеду через месяц. Решив, что парень не хочет отвечать, я умолкла — не буду больше заводить эту тему, — но, к моему удивлению, Дэвид все-таки решил ответить.
— Родители? — грустно усмехнулся тот. — Отец умер, когда мне было 18, и тогда же правление фирмой перешло мне.
— Прости, я не знала, — тихо пробормотала я.
— Ничего. А мать…
Парень замолчал. Думаю, если бы его мама была мертва, то он бы сказал, что родители умерли, а так он упомянул лишь отца.
— Она вышла второй раз замуж и сейчас где-то со своим мужем, — в его голосе слышались нотки злости.
— Он был её любовником?
Дэвид резко посмотрел на меня, хорошо, что горел красный, и мы встали за другой машиной.
— Тебе не кажется, что ты лезешь не свое дело? — прошипел мужчина. Мне стало стыдно.
— Прости, — тихо извинилась я. Дэвид еще посмотрел на меня, а затем вновь обратил внимание на дорогу.
Он прав: кто я, чтобы рассказывать мне свою личную жизнь. Парень был до сих пор нахмуренный, но я старалась отвлечься, смотря в окно. В машине летало напряжение, поэтому я включила радио. Оно играло тихо, но мотив был веселый, настроение немного поднялось. Надеюсь, что у Дэвида тоже.
Оставшуюся часть пути мы ехали молча. Вульф так и не ответил. И лишь когда мы припарковались у дома, он сказал:
— Он не был её любовником, они встретились спустя два года после смерти отца, — Дэвид не желал больше продолжать разговор.
Захлопнулась дверь машины, и фигура парня пропала в дверях дома.