1
Теплый бриз дул с Мексиканского залива через остров Мустанг и в конечном итоге принес некоторое утешение на военно-морскую авиабазу Корпус-Кристи, поскольку влажный воздух казался менее гнетущим из-за небольшого ветра.
Темнота приносила насекомых, поэтому эта одинокая женщина почти всегда держала раздвижную дверь в свой базовый дуплекс закрытой. Тем не менее, ей нравилось ходить по дому голышом, разглядывая своё почти безупречное тело в зеркалах и отражение в окнах, перед которыми она не решалась подойти, чтобы проверить наличие изъянов. В тридцать восемь лет она всё ещё была в силе, думала она. Она знала, что её власть над мужчинами отчасти обусловлена её телом: подтянутой попой и упругой грудью, настоящей и не слишком большой, – притягательной для любого мужчины с хоть каплей тестостерона в теле. А в стране моряков она могла заполучить практически любого без каких-либо моральных ориентиров. Женатых или холостых. Имело ли это значение? Её первый брак не столько распался, сколько фактически и не был им. Особенно учитывая постоянные командировки бывшего мужа. Она сожалела, конечно же, лишь о том, что стала банальностью. Она была женой флотского моряка, чьи потребности не удовлетворялись отсутствием супруга.
«Может быть, на этот раз всё будет иначе», – подумала она. В конце концов, её новый муж, возможно, будет иногда отсутствовать. Но его временно возложенные обязанности не продлятся дольше недели-двух. С этим можно было смириться.
Пока он снова не перешел на морскую службу и не оказался на борту авианосца.
А потом ей придется посмотреть, как все пойдет.
Взглянув на себя в раздвижную стеклянную дверь, она приподняла левую грудь левой рукой и опустила её на место. Да, она всё ещё двигалась. Она отпила ром с колой и улыбнулась себе.
Тёплый вечерний ветерок внезапно прервал шум толпы, шествующей за соседним домом. Вторую половину дуплекса на её базе занимал майор, работавший на армейском складе, расположенном на этой же базе. Она ненавидела армейскую рвоту. Казалось, все они доходили до крайностей, показывая, насколько они отличаются от моряков.
Несмотря на то, что был пятничный вечер, армейцы, похоже, шумели так, что могли бы соперничать с их последней вечеринкой в канун Нового года. К счастью, муж отвёл её в офицерский клуб на ежегодную вечеринку, так что ей удалось избежать большинства их невежественных причитаний. Правда, учитывая годы, проведённые с бывшим мужем, ей следовало бы привыкнуть к таким выходкам.
«Морские котики» работали усерднее всех в армии. А веселились ещё усерднее. В чём разница? Охрана базы редко приходила разгонять вечеринки в доме «морских котиков». Они либо были слишком напуганы, либо командование флота считало их недосягаемыми. Командующие офицеры всего флота знали, что они просят своих людей делать на каждой миссии. Если они хотели выпустить пар, то пусть мальчишки остаются мальчишками.
Музыка в соседнем доме стала громче. Всё бы ничего, если бы играли кантри. Но у них был какой-то немецкий дэт-метал, который буквально разрывал динамики. Она не стала звонить на базу, но подозревала, что скоро позвонят другие.
Она налила себе еще один крепкий ром с колой, слегка разбавив льдом, а затем села в шезлонг, позволяя бризу обдувать ее обнаженную кожу.
Несмотря на шум, она сосредоточилась на том, как тёплый воздух ласкал её тело, почти до чувственного наслаждения. Если бы она не была так пьяна, она, возможно, подумала бы о том, чтобы поиграть с собой. Вместо этого она попыталась забыть о мерзкой дьявольской музыке и закрыла глаза.
Когда шум достиг апогея, что-то её разбудило. Затем, за пределами её забора, она увидела тёмную фигуру, скользнувшую вдоль стены с противоположной стороны от вечеринки. Сначала она не была уверена, спит ли она или это какой-то пьяный военный перелез через её забор.
Она обдумала варианты. Быстро войти внутрь или встретиться с этим ублюдком лицом к лицу. Она выбрала последнее.
«Возвращайся на вечеринку, придурок», — сказала она приближающемуся мужчине. По крайней мере, она думала, что это мужчина. Но в темноте было невозможно сказать наверняка.
Фигура продолжала приближаться к ней, поэтому она встала во всей своей красе, держа в правой руке стакан для виски, и расправила ноги. «Я сказала, убирайся отсюда».
Когда фигура наконец приблизилась достаточно близко, ее сердце билось двести раз в минуту, а грудь поднималась с каждым нервным вдохом.
Музыка стала ещё громче, когда в поле зрения появилось лицо фигуры. Её тревога сменилась от злости и страха к простому раздражению.
«Какого черта ты здесь делаешь?» — спросила она, и желчь поднялась в ее голосе.
Она никогда не видела такого пристального взгляда. Но вместо того, чтобы просто остановиться и снова высмеять её, эта фигура быстро двинулась на неё, застав её врасплох.
Она не увидела первого удара. И не почувствовала его сразу.
Нож вошёл ей в грудь по самую рукоятку, пробив брюшную полость и выпустив весь воздух из правого лёгкого. После первого удара она не успела закричать. Не успела защититься.
Удар за ударом обрушивались на нее, она, казалось, медленно отлетала назад и падала на шезлонг, ее стакан с ромом и колой разбился о бетонное патио и разбился на тысячу осколков.
Она была уже далеко, прежде чем последний удар обрушился на её тело. Последней её мыслью было то, что жизнь кончена. Она больше никогда не почувствует океанского бриза на своём обнажённом теле. Её взгляд метнулся к звёздам, которые казались размытыми, а затем погрузился в полную темноту.
OceanofPDF.com
2
На северо-востоке Невады нет четырёх времён года. Летом здесь может быть невыносимо жарко, что способствует приятному сезону охоты. Весна слишком короткая и часто наступает рано. Зимами, как и сейчас, в низинах может выпадать снег, но большая часть снега сохраняется в горных районах Руби-Маунтинс.
Теперь из-за январских снегов Макс Кейн не выходил из дома в Уэллсе, родовом поместье своей семьи. Он отложил покраску стен из фермерского белого в тосканский загар и почти закончил. Надеялся, что заснеженные дороги, ведущие к его хижине, скоро растают, и он сможет провести немного времени в горах. Для Макса покраска была как лечение корневого канала без новокаина: болезненно, но радостно, когда всё сделано.
Когда зазвонил его мобильный, он подумывал переключиться на голосовую почту. Единственной, кто звонил регулярно, была его сестра Робин. И она никогда не звонила так рано утром.
Он вытер руки тряпкой и подошел к телефону, проверяя экран. Он никогда не брал трубку, если только это не был кто-то из его контактов. Этот раз был исключением. На экране было написано: «Тюрьма округа Нуэсес, Корпус-Кристи, Техас».
Это не к добру. Кого там знал Макс? Никого. Но он взял трубку из любопытства.
Макс согласился оплатить звонок и стал ждать, когда на связь выйдет заключенный.
«Это The Dropper?» — раздался хриплый голос с сильным южнотехасским акцентом.
Мысленно он вернулся назад во времени, пытаясь подобрать лицо под этот голос. Единственными, кто называл его «Сбрасывателем» (его позывным во время миссий со спецназовцами), были рейнджеры армии США, отряд «Дельта», разведка морской пехоты и «Морские котики». Макс был уверен, что это был «морской котик».
«Что, черт возьми, ты сделал?» — спросил Макс.
Неуверенность. А потом: «В этом-то и проблема, Макс. Хотел бы я знать. Я, кажется, облажался».
«Эти звонки записываются», — напомнил Макс своему старому другу из ВМС.
«Большой Брат, да?»
Макс не говорил об АНБ или какой-либо другой организации, кроме правоохранительных органов, которые заключили в тюрьму его друга Клайва Гарретта.
«Я думал, ты на пенсии», — сказал Макс.
«Полгода назад. Не доучился до выпускного класса, поэтому ушёл».
«Ты говорил, что поселился на острове Норт-Падре и каждый день рыбачил», — напомнил Макс своему старому другу.
«В последнее время я ловлю только окуня. Слушай, у меня мало времени. Говорят, я убил Энджи».
«Ваша жена умерла?»
«Бывшая жена. Развелась четыре месяца назад. Уже вышла замуж за какого-то молодого пилота».
Офицер? Ой. «Какого чёрта это вообще случилось?»
«Ты спрашиваешь не того человека, брат. Время почти вышло. Слушай. Мне нужна твоя помощь. Я этого не делал, Макс. Ты же меня знаешь. Я никого не убивал, кто не стрелял в меня, или мог бы выстрелить. Ты же знаешь».
Да, Макс знал, что Клайв Гарретт был эффективным и обученным бойцом спецназа ВМС США.
Хотя он обычно находился за их снайперской винтовкой, он был столь же искусен в убийстве в ближнем бою голыми руками или ножами.
«Какой у тебя залог?» — спросил Макс.
«Слишком много. Но мне нужны твои навыки в области OSI».
Прежде чем Макс успел ответить, телефон замолчал. Он подумал перезвонить, но понимал, что это бесполезная затея. Не так-то просто позвонить в тюрьму и попросить позвать заключённого. Вместо этого он взял ноутбук и быстро набрал в поисковике информацию об Анджеле Гарретт. Меньше чем через минуту он нашёл статью из Корпус-Кристи о её жестоком убийстве в доме на военно-морской авиабазе Корпус-Кристи. Энджи получила несколько ножевых ранений…
Точное число не было раскрыто. Но этого, очевидно, было достаточно, чтобы местные власти поверили, что убийство произошло в порыве страсти, что обычно означало знакомого. Бывшего любовника или бывшего мужа. Но почему не нынешнего мужа? Затем он проверил дату и увидел, что убийство произошло две недели назад.
Он снова взял свой мобильный телефон и быстро набрал контакт.
«Привет, братан. Я сейчас пойду в суд на вынесение вердикта. Что случилось?»
Он быстро рассказал своей сестре-близняшке Робин о своем друге-военно-морском офицере, которому нужна помощь.
«После этого дела я на какое-то время свободна», — сказала она. «Может, вам нужна моя помощь?»
«Вот почему я и звоню».
«Подбери меня», — сказал Робин. «Мы вместе поедем в Техас. Мне пора».
Он смотрел на фотографию своей хорошенькой сестры в телефоне – ту самую, которую видел каждый раз, когда она звонила. Её иссиня-чёрные волосы были собраны в хвост на фоне белых вершин гор Уосатч. Макс сделал этот снимок на телефон, когда они вместе были у неё в Солт-Лейк-Сити на Рождество несколько недель назад.
Макс подумал о поездке и понял, что ему нужно немного подготовиться. Его Ford F-150 нуждался в замене масла. Но он мог сделать это по дороге из города. Он мог бы проехать через солончаки Бонневилля и добраться до квартиры Робин до её рабочего дня.
Оглядев комнату, он решил, что картине придётся подождать его возвращения. Обидно. Не совсем.
Он быстро убрался после покраски, убедился, что дом выдержит долгое отсутствие, а затем нашёл свою походную сумку и направился к грузовику в гараже. Потом он подумал о наличных. Нужно было снять их в банкомате. Путешествуя по стране, он любил…
использовать в основном наличные, за исключением бензина. Будучи бывшим спецагентом Управления специальных расследований ВВС, он не был доволен тем, что его могли отслеживать компании, выпускающие кредитные карты. Но операторы сотовой связи были ничуть не хуже, если не хуже. У него практически не было возможности избежать подобных технологий и продолжать жить в современном мире. Однако он также использовал эту же технологию, чтобы оправдать некоторых подозреваемых. Так что это работало в обе стороны.
OceanofPDF.com
3
Макс забрал свою сестру из Солт-Лейк-Сити ближе к вечеру, и вместо того, чтобы оставаться в ее квартире в центре города до утра, они решили немедленно отправиться в путь.
Робин провела первый час поездки, уткнувшись в телефон, а Макс не была уверена, где в это время находится ее голова.
Перед тем как отправиться в Колорадо, Макс съехал с межштатной автомагистрали 70, чтобы заправиться и купить еды. Пока он стоял на стоянке и ждал, пока сестра вернётся к грузовику, он проверил электронную почту. В последнее время он пытался поддерживать связь со многими своими товарищами по службе в ВВС, а также со спецназовцами из армии, флота и морской пехоты. Хотя почти ни у кого из них не было аккаунтов в социальных сетях, у всех были мобильные телефоны. Ему пришло сообщение от другого бывшего бойца спецподразделения ВМС США «Морские котики». Он был молодым офицером, когда Макс работал с этим человеком, но теперь недавно стал командиром в отставке.
«Морские котики» хотели узнать, планирует ли Макс помочь их общему другу, попавшему в беду в Техасе. Отставной офицер также знал, что Макс последние десять лет своей службы в ВВС проработал спецагентом OSI и вышел в отставку в звании капитана.
Макс взглянул на свою сестру, возвращавшуюся из магазина на заправке, пока печатал ответ.
Робин села в машину с пакетом собственной «дорожной еды» — в основном диетической колы и конфет Red Vines. «Что случилось?» — спросила она, торча из её рта красной лакрицы.
Он положил телефон в подстаканник на консоли и завёл двигатель своего грузовика. «Очередной «морской котик» спрашивает, не помогу ли я Клайву».
сказал он.
«У тебя на лице обеспокоенное выражение», — сказала она. «Красное вино?» Робин подтолкнула сумку к Максу.
Он взял два кусочка и оторвался от колонки. «Я беспокоюсь за Клайва. Как вы, возможно, знаете, спецназовцы живут в условиях повышенной напряжённости, от которой трудно избавиться в обычной жизни».
«Как вы думаете, он мог убить свою бывшую жену?»
Макс набрал скорость и выехал на автостраду в сторону Гранд-Джанкшен, штат Колорадо, влившись в поток машин. Наконец, он сказал: «Всё возможно. Клайв не помнит, что делал. Посмотрим, какие у них есть против него улики».
С красной лозой, всё ещё свисающей изо рта, Робин достала телефон и открыла файлы, которые нашла в открытых источниках. «Это будет долгая поездка. Может быть, хоть раз ты сможешь куда-нибудь слетать».
«Мне нравится иметь собственный автомобиль».
Она взглянула на какие-то найденные ею файлы и сказала: «Тебе нравится иметь при себе все свое оружие».
«И это тоже», — признал он.
Она нашла карту на телефоне и сказала: «От Гранд-Джанкшена до Корпуса двенадцать сотен миль. К счастью, погода ясная, так что мы можем свернуть на юг у Гранд-Джанкшена на пятидесятом».
«Мы можем остаться в Гранд-Джанкшене на ночь, — сказал он. — А потом, на следующую ночь, немного погулять».
«Я нашёл решение о разводе вашего друга в открытых источниках. Судя по всему, всё произошло довольно быстро с момента подачи заявления до момента заключения. Вы знали его жену, Анджелу?»
«Энджи? Да, мы встречались однажды».
"И?"
«И у неё тогда был блуждающий взгляд, — сказал он. — Она флиртовала практически со всеми в команде Клайва. Она носила топы с глубоким вырезом, открывая слишком большую грудь, учитывая масштаб мероприятия. Платье облегало её ягодицы, словно она была в нём погружена».
«Ты заметил», — сказал Робин.
«Это было трудно не заметить».
«Есть ли дети?»
Макс рассмеялся. «И испортить это идеальное тело? Нет. Она ничего не хотела. По крайней мере, так сказал Клайв. Хотя, думаю, он всё же хотел».
Она повозилась с телефоном, открывая другой файл. «Похоже, он был с острова Норт-Падре».
«Что у тебя там?» — спросил он.
«Статья из местной газеты о старшем старшине Клайве Гарретте. В ней говорится о какой-то миссии в Ираке, за которую он получил медаль».
«Это была не просто медаль, — сказал Макс. — Это был Военно-морской крест. В тот день он спас всю свою команду, вместе с разведывательным взводом морской пехоты».
«Ух ты! Впечатляет».
«Шеф Гарретт — это тот, кто нужен», — сказал Макс.
«Мне удалось выяснить, почему он находился в окружной тюрьме, когда он вам позвонил», — сказала она. «Ваш друг был остановлен на юге Корпус-Кристи патрулями шерифского управления округа Нуэсес. Он оказал сопротивление при аресте и сломал челюсть помощнику шерифа. Он нанёс травмы двум другим офицерам, прежде чем они применили к нему электрошокер и перцовый баллончик».
Макс покачал головой. «Это его просто разозлит. Он всё ещё в окружной тюрьме?»
"Я не знаю."
«Завтра я позвоню и поговорю с ВМС», — сказал он.
Она продолжала печатать на телефоне, откусывая кусочек лакрицы.
«Сейчас в Корпусе температура семьдесят восемь. Я не взяла с собой бикини».
«Я куплю тебе один», — сказал он.
"Иметь дело."
Он протянул руку и взял ещё пару «Красных вин», но мысли его вернулись к последнему заданию, которое он выполнил со своим другом-«морским котиком». Обычно их превосходили численностью, но на этот раз они попали в засаду гораздо более сильного противника. К счастью, Максу удалось вызвать авиаудар пары F/A-18 с авианосца в Аравийском море. «Супер Хорнеты» в тот день спасли свои шкуры, но каждый член команды был ранен.
Либо от огня, либо от осколков. Их бомбы попали точно, но Максу пришлось подбирать цель очень близко. Всем им повезло выжить в тот день.
«Ты можешь загорать», — сказал Макс, — «но мне нужно немного порыбачить.
Клайв не переставал рассказывать о рыбалке в районе Корпуса.
«Когда вы разговаривали со своим другом по телефону, как он звучал?»
спросила она.
Хороший вопрос. «Он казался неуверенным и встревоженным», — сказал Макс. «Что редкость для Клайва».
Они ехали на восток, в сторону Гранд-Джанкшена, солнце садилось в зеркале заднего вида. Макс подумал о том, что могло выбить его друга из колеи. Его девизом было: «Пусть торжествует холодный рассудок». Максу оставалось лишь надеяться, что это по-прежнему верно для его друга. И всё же, известие о его стычке с местными полицейскими стало проблемой. Зная то, что он знал о способностях Клайва, этим полицейским повезло, что они живы. Клайв тоже, предположил Макс. Они, должно быть, знали, что Клайв герой войны, и проявили некоторую сдержанность. Молодец.
OceanofPDF.com
4
Две недели назад
Когда Мартина Лопес впервые узнала, что её организация отправляет её расследовать жестокое убийство на базе Корпус-Кристи, она не знала, что и думать. Служба уголовных расследований ВМС США (NCIS) имела своё подразделение в Корпус-Кристи, но у них не было опыта расследования убийств. Её подразделение на военно-морской базе Мейпорт недалеко от Джексонвилла, штат Флорида, тоже не было завалено делами об убийствах.
Слава богу. Но они были юго-восточным полевым отделением морской полиции, так что им предстояло раскрыть это убийство. А Мартина, по крайней мере, расследовала убийства в прошлом.
Итак, Мартина схватила свою походную сумку и запрыгнула на военно-морской транспортный самолет до Техаса.
Местный специальный агент морской полиции (NCIS) забрал ее из офиса управления полетами. Это был молодой человек с детским лицом, только что окончивший колледж, по имени Джонас Смит.
«Мэм, я могу сначала отвезти вас в Военно-морской лодж», — сказал Джонас. «Это по пути».
Мартина немного приспала во время быстрого перелета через Мексиканский залив, поэтому чувствовала себя на удивление хорошо, учитывая, что было ноль шесть ноль ноль ноль.
«Нет», — сказала она. «Нам нужно сразу же отправиться на место преступления».
«Понял, мэм», — сказал он, набирая скорость в своём казённом «Краун Виктории». «Нам пришлось переместить тело».
Она уже это знала. Более того, она сама им так и приказала, учитывая, что к полудню температура должна была подняться до 80 градусов. «Вы уже связались с мужем?»
«Красный Крест нашел его в месте его содержания под стражей», — сказал Йонас.
Отлично. Она бы предпочла иметь дело с сотрудником правоохранительных органов или сотрудником морской полиции.
Агент сообщает ему о смерти жены, чтобы оценить его реакцию. В конце концов, мужчина мог нанять кого-то, чтобы убить её.
«Как долго они были женаты?» — спросила она.
«Всего три месяца», — сказал он, включил правый поворотник и свернул в зону проживания военной базы.
Эта территория предназначалась для офицеров. Высшие офицеры размещались здесь в одноэтажных домах, а офицеры 0–5 классов и младше — в двухквартирных домах, расположенных рядом друг с другом.
«А как же бывший муж?» — спросила Мартина. «Я слышала, он был «морским котиком».
«Да, мэм. Недавно вышедший на пенсию старший унтер-офицер. В наших краях он своего рода легенда».
«Во-первых, если ты ещё раз назовёшь меня «мэм», мне, возможно, придётся вытащить оружие. А во-вторых, даже легенды бывают бесславны».
«Простите, мэм. Извините. Так меня воспитали. Я не хотел вас обидеть».
Она знала, что техасские мальчишки обращаются ко всем «сэр» или «мэм», даже если те не заслуживают такого уважения. «Ладно. Не беспокойся. Но мне больше нравится «Мартина».
Он сдержал улыбку и остановил свою машину позади двух полицейских машин белого цвета с синими и желтыми полосами по бокам.
Она вышла и почувствовала влажность воздуха после того, как посидела в машине с кондиционером. К счастью, живя во Флориде, она привыкла к жаре и влажности. Но она выросла на центральном побережье Калифорнии, где погода была максимально приближена к идеальной на Земле.
Мартина предъявила удостоверение личности и вошла в дуплекс с правой стороны. Она медленно прошла по жилому блоку, осматривая окрестности. Внутри не было никаких следов борьбы, но она слышала, что убийство…
Произошло это на заднем дворе. Так что это, вероятно, исключает любую версию ограбления.
Она остановилась и повернулась к молодому спецагенту: «Вам приходилось сталкиваться с ограблениями на базе в последнее время?»
Он покачал головой. «Нет. В основном мы имеем дело с наркотиками и финансовыми проблемами. Иногда на нас нападают или изнасилуют на свидании. Но не с убийствами».
«Вы первым прибыли на место происшествия?» — спросила она.
«Да. Наш специальный агент, отвечающий за этот резидентный блок, — помощник шерифа на Гавайях».
«Половина NCIS была на той конференции, — подумала она. — Я тоже должна была туда поехать, но я не фанат Гавайев. Нас там не очень любят».
«Латиноамериканцы?» — спросил он.
«Нет. Любой с материка. Там, наверное, тоже не очень любят латиноамериканцев».
Полицейский базы стоял у раздвижной двери на задний двор и открыл её.
«Кто-нибудь топтал мое место преступления?» — спросила она полицейского.
Офицер покачал головой, но сказал: «Первые офицеры, прибывшие на место происшествия поздно вечером, проверили периметр на предмет того, был ли преступник еще здесь».
«Её нашли прямо там, на шезлонге?» — спросила его Мартина.
«Да, мэм».
«Если муж пропал, как они нашли ее прошлой ночью?»
Джонас подошел ближе и сказал: «Люди по соседству».
«Этот парень — майор армии, — сказал полицейский. — Он устроил вечеринку, которая немного вышла из-под контроля. Мы уже собирались вмешаться, когда майор позвонил нам и сообщил о теле».
Она всё ещё была в замешательстве. «Эта стена между дворами, должно быть, восемь футов высотой. Как они её здесь увидели?»
Джонас снял это. «Они запускали дроны над задним двором. Майор увидел что-то необычное и подвёл свой дрон ближе, чтобы рассмотреть поближе. Он пилот вертолёта».
«Скажите мне, что он снимал на камеру своего дрона», — сказала она.
Джонас вытащил из кармана своей ветровки морской полиции небольшой конверт. Он открыл его и показал ей крошечную карту памяти, лежавшую на дне конверта.
«Вы просмотрели отснятый материал?» — спросила она.
«Я перенес его на свой телефон», — сказал Йонас.
Она смотрела на него, пока он не достал телефон и не включил видео.
Сначала на видео было видно, как дрон гонится за другим дроном, как будто они устраивают собачью драку. Затем другой дрон, похоже, немного запнулся и приземлился на заднем дворе майора с незначительным ударом. Сразу после этого майор перебросил свой дрон через забор на задний двор мертвой женщины. Казалось, он завис на мгновение, как будто майор не был уверен в том, что видит. Затем, неохотно, он повернул дрон вперед, пока тот не оказался примерно в десяти футах от тела женщины. Теперь она могла видеть то, что, должно быть, увидел молодой Джонас, когда впервые появился на месте происшествия. Женщина была обнажена, но большая часть ее обнаженной кожи была покрыта кровью. Ее тело было неловко разбросано по шезлонгу, в неестественной позе.
Мартина предположила, что стояла и упала на стул после удара ножом. Затем она заметила количество ударов по своему телу – должно быть, больше дюжины. Она поставила видео на паузу и взглянула на брызги крови. Убийца никак не мог уйти, не испачкавшись кровью по всему телу. Кровь хлынула, ударяясь о стекло позади неё, стены по обеим сторонам под навесом патио и всю поверхность самого патио, за исключением непосредственно перед телом. Это означало, что убийца не дал крови разлиться в этом направлении.
«Мне понадобится копия этого», — сказала она Джонасу.
Он кивнул головой.
Теперь она вышла на террасу, стараясь держаться подальше от брызг крови.
Ей удалось обойти справа и выйти на задний двор, навстречу восходящему солнцу. Мартина сделала несколько снимков на мобильный телефон, зная, что получит полный комплект высококачественных снимков, сделанных местным отделом морской полиции.
специальные агенты.
Джонас следовал прямо за ней по пятам, наступая туда, куда она наступала. «Я также снимал фото и видео по периметру забора», — сказал он.
«И?» — спросила она.
«Сюда, Мартина», — сказал Йонас и вышел через центр двора, следуя по дорожке из маленьких желтых бирок с номерами.
«Вы нашли здесь кровь?» — спросила она.
«Кровь и следы на густой траве, — сказал он. — К счастью, двор нужно было подстричь».
Он добрался до дальней ограды и остановился.
«Вы взяли образец крови с верхней части стены?» — спросила она.
"Да."
«А сзади?» — спросила она. Отсюда она слышала шум океанских волн, набегающих на берег, и чувствовала запах моря.
«Это грязь, — сказал он. — Но твёрдая, как камень. Сразу за ней идёт бетонная тропинка. Убийца мог пройти по ней к дому, перелезть через забор, а затем вернуться тем же путём».
«Что там, за пешеходной тропой?» — спросила она. «Я слышу океан».
«Более густая трава ведёт к дороге, ведущей по периметру к офису MWR в одном направлении. Затем идёт разбитый бетонный участок, ведущий к волнорезу и нескольким небольшим рыболовным пирсам».
Она думала об этом целую минуту, прокручивая в голове возможные сценарии, пока они вдвоем шли обратно к месту убийства.
«Ладно. Давайте отойдём и обойдём с другой стороны. Убийца мог приплыть на лодке».
Джонас кивнул в знак согласия. «Я перелез через стену прошлой ночью. Думаю, убийца шёл пешком, ездил на велосипеде, на машине или приплыл на лодке. Как ни посмотри, у убийцы был доступ на базу. Это либо обладатель удостоверения личности, либо посетитель».
«Совершенно верно», — сказала она.
Сотрудник службы безопасности открыл им дверь и, должно быть, услышал, о чем они говорили, поскольку он сказал: «Мы составили список всех посетителей базы за последние три дня», — сказал офицер.
«Отлично», — сказала она, доставая из сумочки визитку и протягивая её полицейскому. «Мне также понадобится список всех машин, которые проезжали и проезжали через каждый пункт пропуска за последние двадцать четыре часа».
Офицер в форме посмотрел на ее карточку и сказал: «Понял».
«Мы находимся на точке», — сказала она. «Насколько легко добраться до базы на лодке?»
«Эти меры безопасности засекречены, мэм».
«Уверяю вас, что у меня не только есть допуск, но и необходимость знать»,
Мартина сказала это с некоторым достоинством.
Он объяснил ей, как работают датчики, препятствующие проникновению злоумышленников, и она предположила, что у них могут быть проблемы. Но ей нужна дополнительная информация от специалиста по безопасности.
Молодой Джонас Смит отвёз Мартину к дороге, проходящей за жилым комплексом офицеров. Она заметила несколько камер высокого разрешения возле объекта MWR, где хранились лодки и автомобили для аренды. Но, как она и подозревала, камер, которые бы охватывали задние дворы жилого комплекса, не было.
Молодой агент припарковался примерно в квартале от заднего двора, где произошло убийство. Оттуда они пошли пешком, внимательно следя за всем, что может быть необычным. Но Мартина почти сразу поняла, в чём проблема. Вдоль дороги тянулась широкая полоса бетонных обломков, возможно, оставшихся со времён Второй мировой войны.
«Знаешь ли ты, что здесь было раньше?» — спросила она.
«Понятия не имею. Могу поспрашивать».
«Это неважно. Просто любопытно. Мы ничего здесь не найдём.
Где они хранят ее тело?
«В военно-морской медицинской клинике есть морг», — сказал Джонас.
«Кто такой судмедэксперт?»
«У нас здесь такого нет», — сказал он. «Почти всё отправляется в Сан-Антонио».
«Армейский медицинский центр Брук?»
"Да."
«Скажите мне, что вы не отправили им тело».
«Ещё нет. Я им сказал, что вам нужно осмотреть тело перед отправкой».
Дела налаживаются, подумала она. Этот молодой агент проявил себя. «Молодец. Отвези меня в клинику».
Они быстро добрались до клиники. Морг представлял собой крошечное помещение на первом подземном уровне небольшого четырёхэтажного здания. Само кирпичное строение выглядело так, будто могло легко выдержать ураган пятой категории.
Начальник клиники, капитан ВМС в медицинской форме, сопроводил их в морг и показал им обоим тело. Поскольку Джонас уже видел жертву на месте преступления, он не был заинтересован в повторном осмотре. Мартина не была уверена, что именно ищет, но, конечно же, ничего не нашла, кроме того, что тело всё ещё было в беспорядке. Кровь не была удалена. Это был умный ход. Анджела Норрис теперь превратилась в груду улик, ожидающих своего обнаружения. Но Мартине придётся дождаться судмедэксперта и команды криминалистов в Брук-парке, чтобы собрать хоть что-то полезное.
Убедившись, что на этом этапе она ничего не нашла, Мартина мысленно помолилась за жертву, прикоснувшись к кресту, висевшему у нее на шее.
Она подумала, что будет рядом с этой женщиной. Никто не заслуживает такой смерти.
«Когда ее перевезут в Брук?» — спросила Мартина командира клиники.
«У меня уже ждёт скорая, чтобы забрать её», — сказал капитан. «Просто жду, когда вас выпишут».
Мартина расписалась в журнале учета поставок и стала ждать, когда приедет бригада скорой помощи и заберет ее.
Только когда Анджела Норрис ушла и направлялась в армейский медицинский центр имени Брука, Мартина попросила молодого специального агента отвезти ее в военно-морской госпиталь для регистрации.
Она вышла из машины, нашла свою сумку в багажнике и повесила ее на плечо.
«Сколько времени ты хочешь, чтобы я тебе дал?» — спросил Джонас.
Она взглянула на него с недоумением.
«Мой босс сказал, что я ваш, можете использовать и унижать меня до самого конца», — объяснил Йонас. «Я ваш водитель и ваш гид».
«Моя няня?»
«Это не так, Мартина. Я хочу у тебя поучиться».
Что ж, этот парень определённо делал всё возможное, чтобы у неё всё сложилось. «Хорошо», — сказала она. «Вижу, ты женат. Дети есть?»
«Два. Мальчику четыре года, а моей дочке два».
«Ого. Тебе было двенадцать, когда ты начал?»
Он рассмеялся. «Верно. Я женился на своей двоюродной сестре».
Она подождала и увидела едва заметную складку у края его правого глаза. «Ты довольно умелый лжец. Я определённо могу использовать тебя для допроса подозреваемых. И, отвечая на твой вопрос, мне понадобится около часа, чтобы зарегистрироваться и принять душ. Потом мне нужно будет что-нибудь поесть, прежде чем мы пойдём разговаривать с людьми».
«Я вернусь через час». Йонас сел в машину и уехал.
Мартина заселилась в гостиницу Navy Lodge и нашла свою комнату.
OceanofPDF.com
5
Сейчас
Их поездка на юг прошла без происшествий: Макс вёл машину, а компанию ему составляла его сестра-близнец Робин. Он уже привыкал ездить с ней. Она была такой красивой, очаровательной женщиной, что он не понимал, почему она до сих пор не замужем после развода. Он догадывался, что дело не в том, что мужчины не выстраивались в очередь за ней, а в том, что она была чертовски привлекательной находкой по любым меркам. Её красота была не просто поверхностной. Робин искренне верила в людей и так много делала для других как в своей профессиональной юридической практике, так и в личной жизни. Больше всего её интересовало помогать ветеранам, и это заставляло Макса особенно ею гордиться.
Был ранний вечер, когда Макс проехал через южные ворота НАС.
Корпус-Кристи, солнце едва заметно на краю горизонта над заливом Осо.
Охранник у ворот пропустил Макса и Робина, и они поехали прямо в гостиницу «Нэйви Лодж», где они остановились на две ночи. Проживание на военных базах по разумной цене было одним из преимуществ Макса после отставки из ВВС. Этим преимуществом он редко пользовался в последние два года.
При заселении в домик возникла небольшая проблема с бронированием. Поскольку у них была одинаковая фамилия, они решили, что они женаты. Поэтому вместо двух кроватей им досталась одна кровать размера «king-size».
Робин увидела единственную кровать в комнате и помахала Максу рукой. «Ничего страшного, братан. Кровать огромная. К тому же, мы девять месяцев делили одну утробу».
«Знаю», — сказал он. «Это всё забавно и весело, пока мы не просыпаемся, обнимаясь, и у меня не встаёт».
«Ну, это совершенно неверно. Но меня больше беспокоят твои жестокие ночные кошмары».
Они обсуждали его кошмары, но их разговоры обычно были полны шуток. Максу же было не над чем смеяться. Он не мог контролировать свои сны. И когда он просыпался, размахивая руками, чтобы напасть на невидимого врага, это могло напугать того, кто не понимал его и не понимал, через что он прошел в жизни.
«Всё будет хорошо, сестренка. Обещаю тебя не бить».
Она положила руки ему на плечи и сказала: «Ты не можешь контролировать то, что происходит во сне».
«Может быть, мне просто нужно выпить больше алкоголя перед сном».
«Это не ответ, Макс».
Его сестра вела максимально трезвый образ жизни, но не воздерживалась от него полностью. Но она никогда не упрекала его за пьянство. Конечно, они редко бывали вместе при таких обстоятельствах, учитывая их тесное соседство.
Макс сел на свою сторону кровати и посмотрел на телефон, выведя на экран последнее электронное письмо о своем старом друге из SEAL Клайве Гарретте.
«Мне, наверное, пора идти», — сказал он. «Приём посетителей заканчивается примерно через час».
Старшего младшего офицера полиции Клайва Гарретта наконец-то перевели из тюрьмы местного шерифа в следственный изолятор Корпус-Кристи Национальной службы безопасности. Маленькая победа.
«Мне пойти с тобой?» — спросила она.
«Не в этот раз. Мне нужно посмотреть Клайву в глаза и убедиться, что с ним всё в порядке».
«Вы хотите узнать, убил ли он свою бывшую», — предположила она.
Они обсуждали эту тему последние полторы тысячи миль за два дня, и Макс не был уверен. Мог ли его старый друг убить Энджи? Конечно, это возможно. Но убил ли он? Неизвестно.
«Почему бы тебе не заказать пиццу и не оставить немного в холодильнике для меня?»
«Это разрешено?»
Макс рассмеялся. «Военные базы питаются пиццей. Правда, за ней придётся идти в вестибюль».
«Я могу это сделать».
«Ты же знаешь, что мне нравится». Он оставил ее одну в комнате и вернулся к своему грузовику.
Изолятор находился меньше чем в миле от базы ВМС. Вместо того чтобы ехать, он решил проехать пешком. Он выехал на дорогу и вскоре нашёл свой путь. В возвращении на военную базу было что-то такое, что заставляло его снова чувствовать себя живым. Он всегда находил смысл в своей жизни в ВВС.
Он быстро добрался до гауптвахты и зарегистрировался. К счастью, его внесли в список посетителей.
Изолятор напоминал Максу скорее казарму, чем тюрьму: блестящие кирпичные стены и чистое защитное стекло. Полы были натерты до блеска.
Максу пришлось сдать свой «Глок» на стойке регистрации, после чего его поместили в охраняемую комнату со столом и двумя стульями. Осмотревшись, он обнаружил отсутствие записывающих устройств. Значит, комната, вероятно, использовалась для личных бесед адвокатов и заключённых.
Наконец дверь открылась, и вошёл растрепанный бомж в кандалах. Волосы его ниспадали на плечи, а борода доходила до груди.
Парень выглядел как дикий зверь. Только когда он сел и откинул волосы с лица, Макс понял, что это его старый друг. Охранник оставил их наедине.
«Господи Иисусе», — сказал Макс. «И я говорю это в буквальном смысле. Какого чёрта?»
«Я тоже рад тебя видеть».
Присмотревшись, Макс увидел, что у Клайва было несколько синяков на разных стадиях заживления: от тускло-желтых до свежих сине-черных.
«Кто тебя избил?» — спросил Макс.
«В окружной тюрьме всё не так просто, — сказал Клайв. — Но, кажется, в конце концов меня отпустили на флот, потому что я заполнил их лазарет. У них закончились койки».
Они долго смотрели друг на друга, а затем оба разразились смехом.
«Все еще остаемся реалистами, шеф», — сказал Макс.
«Это фишка «морских котиков», — сказал Клайв. — Блевотины из ВВС не поймут.
Особенно офицеры».
Макс покачал головой. Его всё ещё ругали за выбор службы.
Клайв продолжил: «Невада, похоже, с тобой согласна. Сохраняй загар и форму».
«Может, хватит уже нести чушь?» — спросил Макс. «У нас меньше получаса, прежде чем меня отсюда выгонят. Что, чёрт возьми, произошло?»
«Чёрт возьми, если я знаю. Я уже какое-то время привязывал одного, и эти местные козлы остановили мою машину и сказали, что у них ордер на мой арест. Думаю, они мне врут. Я ничего не сделал, кроме как поджарил мозги за последние полгода. Они немного распускают руки, и я заставляю их платить».
«Они могли застрелить тебя, Клайв».
«Итак, они проявили некоторую сдержанность. Обязательно пришлю им рождественскую открытку. Они мне глаза выжгли и задницу поджарили пятидесятитысячным током.
Дважды. И всё равно понадобилось шестеро этих придурков, чтобы меня свалить.
Макс знал, что его старый друг тоже проявил большую сдержанность. Он мог бы серьёзно покалечить помощников шерифа, если бы захотел, а не просто сломать нескольких из них.
«Расскажи мне об Энджи», — сказал Макс.
Клайв поднял руку, сдерживая кандалы, и сказал: «Ты встречался с ней.
Видимо, флирт был для неё лишь первым шагом. Она изменяла мне во время каждой командировки, с самого первого дня.
«Вы знали это раньше?»
«У меня не было доказательств, — сказал Клайв. — Но некоторые ребята мне об этом рассказали. Я не хотел этому верить».
«Ты в конце концов бросил ее или она бросила тебя?»
«Она дождалась, пока я уйду на пенсию, — сказал Клайв. — Потом сказала, что уходит от меня к какому-то пилоту. И забрала половину моей пенсии с флота».
«Значит, военная полиция, должно быть, считает, что у тебя самый веский мотив убить её», — предположил Макс. «Ты отомстишь ей за то, что она тебя бросила, и заодно получишь обратно всю пенсию».
«В этом рассуждении есть только один изъян, — сказал Клайв. — Я не держал на Энджи зла. Я никогда не был рядом с ней, пока мы были женаты. Чёрт, я бы себе изменил». Затем бывший «морской котик» снова откинул волосы со лба и наклонился вперёд, опираясь на стол. «И я, чёрт возьми, не убил бы её так, как говорят. Я бы побрызгал ей дыню розовым спреем».
Макс понял, что его старый друг прав. Он видел, как этот человек снёс голову врагу почти с мили. Если бы он хотел убить Энджи, выстрел с большого расстояния был бы лучшим способом. Но такой поступок сразу же поставил бы его под удар.
«Они сказали, какой нож был использован?» — спросил Макс.
«Не для меня».
«Кто ваш адвокат?»
«Они привезли какого-то адвоката из JAG-off из Сан-Диего. Какую-то азиатку».
«Она хороша?»
«Чёрт возьми, откуда мне знать. Я разговаривал с ней всего дважды. Она велела мне держать рот закрытым и прекратить избивать охранников и других заключённых».
«Звучит как хороший совет. Как её зовут?»
«Командир Дженнифер Ву».
«Я попрошу свою сестру заняться ею».
«Ты взяла с собой свою сестру-близняшку? Ты хочешь сказать, что я наконец-то с ней познакомлюсь?»
«Нет, пока ты не соберешься с мыслями».
«Что это значит?»
«Не хочу, чтобы ваша первая встреча испортила её мнение о тебе. Боже, ты похож на Унабомбера. Сбрей волосы и бороду».
Клайв погладил бороду, словно сумасшедший ученый, его глаза светились надеждой.
«Мне это даже нравится».
«Члены военного трибунала этого не сделают. Я вам это гарантирую».
Бывший «морской котик» пожал плечами: «Мой адвокат сказал то же самое».
Макс снова подумал о проблеме и сказал: «Можете ли вы назвать мне несколько имен потенциальных убийц?»
«Понятия не имею. С тех пор, как мы расстались несколько месяцев назад, я не общался с Энджи».
«Никаких звонков, никаких сообщений, никаких электронных писем?»
«Ни черта».
«Не встречали ее на базе?»
«Нет. Я приезжаю на базу ради трёх вещей: дешёвого бензина, магазина и магазина упаковочных материалов».
Судя по взгляду Клайва, Макс предположил, что его старый друг потратил в «Package Store», магазине спиртного ВМС, больше денег, чем на еду в магазине и бензин вместе взятые. «Так что, у вас нет имён, которых я мог бы узнать?»
«Что ж, очевидный выбор — её нынешний муж, — сказал Клайв. — Разве не он обычно берёт на себя вину в подобных случаях?»
«Я думал, он ТАД».
«Они сказали, что он ушел от вас в Фэллоне».
"Почему?"
«Что-то вроде профессиональной подготовки. Пилотам нужно летать. Им также нужно поддерживать навыки бомбометания».
«Я поговорю с ним. Кто-нибудь ещё?»
Клайв покачал головой. Но потом сказал: «Проверь, где работает Энджи.
Они могли бы знать больше».
«Где она работала?»
«В спортзале базы. Она вела занятия по спиннингу. Я слышал, она работала где-то за пределами базы. Правда, не уверен, где именно».
Вошел охранник и отвел Клайва обратно в камеру.
Макс взял пистолет и мобильный телефон на стойке охраны и покинул изолятор. Прежде чем вернуться, он написал сестре сообщение с просьбой проверить биографию коммандера Дженнифер Ву. Воздух стал прохладнее, и с океана подул приятный ветерок. Если бы он не валился с ног от долгой поездки, Макс бы побежал обратно в «Нэйви Лодж».
Вместо этого он пошел по темной дороге, вдыхая запах океана.
Услышав шум приближающейся машины, он понял, что, вероятно, должен был оказаться на другой стороне дороги. Но было уже слишком поздно переходить дорогу. Вместо этого он сошел с тротуара в низкую траву и повернулся навстречу фарам.
Машина, казалось, набрала скорость и понеслась в его сторону, отчего Макс отпрыгнул ещё дальше в кювет, едва избежав переднего бампера чего-то, похожего на грузовик. Катаясь в густой траве, заваленной жаткой, Макс вскочил на колени как раз вовремя, чтобы убедиться, что машина, которая его чуть не переехала, была новым грузовиком. Белым. Но в Техасе белые грузовики были как барбекю — их было повсюду.
Разозлившись, Макс встал, отряхнул одежду и направился обратно в Navy Lodge.
OceanofPDF.com
6
Макс вернулся в свою комнату на втором этаже Navy Lodge, а его сестра сидела за ноутбуком, сидя справа от их большой кровати.
«Что с тобой случилось?» — спросил Робин. «Ты опять валялся в грязи?»
«Дорога к следственному изолятору темная», — сказал он, взглянув в большое зеркало над комодом, сняв свой «Глок» и положив его на деревянную столешницу.
«Кажется, я споткнулся о мокрый окурок».
«Осторожно. Ты стареешь. Можешь сломать бедро».
Он взглянул на неё в зеркало, но она снова была сосредоточена на чём-то за компьютером. «На что ты смотришь?»
«Ты же сказал мне проверить командира Дженнифер Ву», — сказала Робин. «Я выполняю приказы, как хороший солдат».
«Вы знаете, я был летчиком, а мы здесь среди моряков».
«Конечно. Это просто поговорка». Она взглянула на него поверх ноутбука. «Ты уверен, что всё в порядке?»
Он повернулся к сестре и сказал: «Да. Но мне нужно принять душ».
«Да, конечно. Без этого ты не ляжешь в эту постель. Но сначала, хочешь услышать об этом командире Ву?»
«Конечно», — он сел на стул и начал снимать походную обувь.
«Дженнифер Ву окончила Военно-морскую академию одной из лучших в своем классе.
Прежде чем отправиться на флот, она сразу поступила на юридический факультет Йельского университета. Очень впечатляет.
Последние пятнадцать лет она проработала в Корпусе генеральных судей-адвокатов
Выполняла различные задания по всему миру, от Японии до Гуама, включая командировки в Ирак и Афганистан. В настоящее время она работает в Сан-Диего, возглавляя министерство обороны.
«Приятно знать», — сказал Макс. «Как мы говорим в армии, она взяла себя в руки. Что ещё? Замужем? Дети?»
"Ни один из вышеперечисленных."
«Есть ли у вас идеи, кого JAG пошлет для судебного преследования Клайва?» — спросил Макс.
«Понятия не имею», — сказала она. «Но если защита привлекла к делу такого влиятельного человека, как Ву, обвинение, скорее всего, поступит так же».
«Наверное, кто-то из штаба JAG», — предположил он. Он снял штаны, стянул рубашку через голову и бросил их в кучу рядом со своей большой спортивной сумкой.
«Может быть, нам стоит ввести какие-то правила относительно наготы в этой комнате».
«Эй, я всё ещё в нижнем белье. Это ты обычно разгуливаешь в лифчике и трусиках».
«Во-первых, я нигде не вышагиваю».
«Сашай?»
«Ты вообще знаешь, что означает это слово?» — спросила она.
«Не уверен. Но звучит по-французски».
«Ну, я тоже не киваю. Я хожу спокойно и целенаправленно. Моя обычная походка».
Он отмахнулся от своего неодобрения и направился в ванную, демонстративно покачивая бедрами.
Макс едва расслышал слово «мудак» через дверь. Он быстро принял душ, вытерся полотенцем и вдруг понял, что забыл взять с собой в ванную чистую одежду. Вот чёрт!
Выглянув за дверь, он спросил: «Небольшая помощь?»
Она покачала головой, встала с кровати, нашла рубашку и нижнее белье и бросила их Максу.
«Спасибо, сестренка». Он надел новое нижнее белье и футболку и вернулся в гостиную. Затем порылся в сумке, найдя белые носки и чистые джинсы.
«Ты куда-то идёшь?» — спросила она.
«Уже рано. И моему другу нужна моя помощь».
Она оттолкнула ноутбук от себя на кровать. «Извините. Я забыла спросить, как прошла ваша встреча».
Макс рассказал ей о Клайве Гарретте. Как он теперь выглядел дикарем и что он сказал Максу. «Я его почти не узнал. Он почти всегда носил бороду, когда служил в SEAL, но сейчас всё было иначе».
«Я помню фотографии, которые ты мне показывал, когда работал с его командой», — сказала она. «Он был красивым парнем».
«Ну, теперь он весь растрепан и в синяках».
«Это может не только бросить тень на присяжных, но и на мнение его адвоката».
«В армии нет присяжных. У них есть члены комиссии.
Согласно статье один-восемнадцать закона об убийстве UCMJ, Клайв будет иметь право на коллегию из рядовых членов, но в нее все равно могут входить и офицеры».
Она покачала головой. «Я всё время забываю, что ты занимался этими вопросами как спецагент OSI».
«Верно. Но я просто расследовал преступления и передал дело юристам. Конечно, мне часто приходилось давать показания».
Он нашёл свои старые штаны и вытащил из них ремень. Затем продел его через петли и нашёл пистолет на комоде. После падения на обочине дороги он убедился, что с пистолетом всё в порядке. Он был защищён рубашкой и кобурой. Выглядел он нормально.
«Куда ты идешь?» — спросила она.
Макс повернулся к сестре: «У тебя случайно нет номера мобильного командира Ву?»
Она улыбнулась. «Я подумала, что тебе это может пригодиться». Робин протянула ей маленький жёлтый стикер. «Мне пришлось позвонить ей в офис в Сан-Диего, чтобы узнать её номер».
Взяв записку у Робин, он сказал: «Превосходно, сестрёнка».
«Ты знаешь, где ее найти?»
«Ага. Она либо остановится во временных офицерских апартаментах, либо прямо здесь, в военно-морском корпусе. Полагаю, здесь».
Макс написал короткое сообщение адвокату Клайва и направился к стойке регистрации. Он догадался, что будет сложно…
Убедил администратора на стойке регистрации назвать номер комнаты командира, но попробовать стоило. Как оказалось, в этом не было необходимости. Он получил ответ от адвоката ещё до того, как добрался до лестницы, и она согласилась встретиться с ним в вестибюле внизу через десять минут.
Спустившись вниз, Макс обнаружил свежий кофе и печенье. Оставшейся пицце придётся подождать.
Он ожидал увидеть командира в парадной форме, застёгнутой на все пуговицы, но вместо этого она появилась в штанах для йоги и свободной синей футболке с гербом Военно-морской академии на груди. Она выглядела так, будто была готова к тренировке. Её тёмные волосы были собраны в хвост, как у Робин.
Она протянула руку и пожала её изо всех сил. «Командир Дженнифер Ву», — сказала она. «Но друзья зовут меня Дженни».
«Макс Кейн. Как я уже упоминал в своём сообщении, я бывший спецагент ВВС США, работавший в OSI».
«Я работала с вашими коллегами на Гуаме и на Ближнем Востоке», — сказала она.
Они сели за стол, за которым обычно завтракали, у дальней стены у окна. Комната была в их полном распоряжении.
«Клайв говорил, что вы, возможно, мне позвоните», — сказала она. «Я не знаю, чем вы можете помочь своему старому другу».
«Почему ты так говоришь?» — спросил он.
«У них много доказательств».
"Как что?"
«Мотив ясен, — сказала она. — У Клайва проблемы с контролем гнева. Он был в ярости из-за того, что бывшая жена бросила его ради молодого человека. К тому же офицера. К тому же, пилота».
«Мотив не является доказательством», — напомнил он адвокату.
«Верно. Но это сужает фокус».
Макс перегнулся через стол. «Ты хочешь сказать, что NCIS больше нигде не ищет?»
«Зачем им это? Они думают, что у них есть свой человек».
Он посмотрел ей в глаза и понял, что она пытается спровоцировать его на негативный ответ. Но он видел её игру насквозь. Он откинулся назад.
сел на стул и сказал: «Понятно. Думаю, мне стоит просто поехать на рыбалку на несколько дней, а потом вернуться в Неваду. Дело закрыто».
Они смотрели друг на друга до тех пор, пока им не стало неловко смотреть друг на друга.
Но она не выдержала первой. «Прости», — сказала Дженни.
"За что?"
«Проверяю твою решимость. Клайв рассказал мне о твоей работе до OSI и о том, как ты первые десять лет своей карьеры был прикомандирован к спецподразделениям. Подозреваю, что именно в таких обстоятельствах узнаёшь людей получше».
«Верно», — сказал он. «И я знаю, каков будет аргумент обвинения. Способен ли был Клайв убить свою бывшую жену? Очевидно. Но его мотив был, мягко говоря, слабым. Он знал, что Энджи много лет не была ему верна. Он мог бы пустить ей пулю в голову много лет назад или свернуть ей шею голыми руками».
«Надеюсь, вы не скажете этого в суде», — сказала она.
«Мне не придётся», — сказал Макс. «Это не дойдёт до военного трибунала».
Её маленький носик сморщился, а на лбу проступили морщины от испуга. «Почему ты так говоришь?»
«Потому что я собираюсь выяснить, кто на самом деле убил Энджи».
«Вы знали покойного?»
«Мы встречались однажды, — сказал он. — И на встрече она сделала мне очень неприятные замечания».
"Такой как?"
«Я действительно не хочу этого говорить».
«Но вы должны это сделать. Военная полиция может принудить вас дать показания. И я хотел бы знать, что вы скажете».
Макс пытался сказать слова Энджи помягче, но у него это плохо получалось. Наконец, он сказал: «Она прошептала мне на ухо, что хочет высосать мой член досуха. В её защиту скажу, что она была слегка пьяна. А я был лет на тринадцать моложе».
Она не выглядела ни обиженной, ни растерянной. «Можно сказать, она просто хотела заняться с тобой оральным сексом».
«Как я уже сказал, надеюсь, мне вообще не придётся давать показания. К тому же, с участием моряков, думаю, мой подход будет иметь больше веса и доверия».
«Хорошая мысль». Казалось, она размышляла о чём-то очень важном.
«Почему вы думаете, что сможете найти настоящего убийцу?»
«Всё просто. Морская полиция прекратила поиски. Полагаю, найдётся с десяток человек с мотивом получше, чем у Клайва. У них есть какие-нибудь вещественные доказательства?»
«Нет. Вскрытие не выявило недавних сексуальных контактов. На руках у неё не было следов самообороны».
«Не поцарапала нападавшего?»
«Ничего подобного».
«Сколько ударов ножом?» — спросил он.
«Восемнадцать. Но и одного было бы достаточно».
«Если это был правильный ответ, — сказал Макс. — Был ли среди них один более глубокий и точный, чем остальные?»
Она выглядела растерянной. «Откуда ты это знаешь?»
Он покачал головой. Он не был уверен, хороший это знак или нет. «Если хочешь кого-то убить, не обгрызаешь края. Нужно нанести решительный удар в грудь, чтобы выпустить воздух из грудной клетки. Такой удар может парализовать жертву и лишить её способности двигаться».
«Но позвоночник не был поврежден», — сказала она.
«Не обязательно», — сказал Макс. «Вы когда-нибудь прыгали в ледяную воду?»
Она покачала головой.
«Это просто захватывает дух. Если другие удары были менее глубокими и решительными, значит, убийца нанёс их не в порыве страсти, а потому, что знал, что это будет выглядеть как преступление в порыве страсти. Какой лучший способ направить сотрудников морской полиции по ложному пути?»
Дженни достала телефон и набрала короткую заметку для себя.
Макс продолжил: «Кто ведущий следователь NCIS?»
«Женщина по имени Мартина Лопес».
«Похоже на испанского теннисиста».
Командир покачала головой. «Не стоит её недооценивать. Я проверила её биографию. У неё блестящий послужной список. Её привезли с военно-морской базы Мейпорт».
«А как насчет местного офиса?»
«У них здесь есть так называемый резидентный отдел», — сказала Дженни. «Специальный агент Лопес работает в их юго-восточном отделении. Она работает в паре с местным агентом по имени Джонас Смит. На вид ему лет двенадцать».
«Кто еще у вас в команде?» — спросил он.
«Пока только я. Но со временем я найму ещё пару юристов. Одного из местного офиса, а другого приведу из Сан-Диего».
Макс кивнул. «Значит, тебя не обидит, что бывший спецагент УСИ сует свой нос в твоё дело?»
«Хотя ваша работа до OSI всё ещё засекречена, мне удалось ознакомиться с некоторыми вашими работами в качестве спецагента. Судя по тому, что я прочитал, вы более чем способны расследовать это преступление».
Макс краем глаза заметил какое-то движение и, обернувшись, увидел, как его сестра входит в столовую с банкой диетической колы. Робин стояла рядом со столом, но ничего не говорила.
Наконец, командир Дженни Ву спросила: «Это ваша жена?»
Робин рассмеялась. «Нет, я его сестра». Она протянула руку и представилась. Адвокат ВМС сделал то же самое.
«Кто старше?» — спросила Дженни.
«Да, — сказал он. — Минут через двадцать. Она отказалась выходить».
«Близнецы. Отлично. Чем ты занимаешься, Робин?»
Макс ответил на вопрос: «Она очень хороший адвокат из Солт-Лейк-Сити».
«Он все время меня перехваливает», — сказал Робин.
«Он, очевидно, хороший брат», — сказала Дженни.
«Тебе не обязательно с ним спать. Погоди, я неправильно выразился».
Макс вмешался: «В военно-морском штабе увидели наши имена и решили, что нам нужна одна большая двуспальная кровать. Это не проблема. Хотя она и храпит».
Робин закатила глаза и сменила тему: «Макс спрашивал тебя, можем ли мы помочь?»
«Окольным путем», — сказала Дженни.
«Должно быть, ты ему нравишься», — сказал Робин. «Обычно он бьёт тебя по голове и требует, как пещерный человек».
Дженни рассмеялась впервые с тех пор, как Макс встретил её. У неё была приятная улыбка.
«Должен признаться, именно этого я и ожидал от бывшего боевого наводчика».
«Я восприму это как «да», — сказал Макс.
«У меня нет денег, чтобы принять тебя в свою команду», — сказала Дженни.
«В этом нет необходимости», — сказал Робин. «У нас есть онлайн-страница для сбора средств, где можно найти спонсоров со всего мира. К тому же, у меня есть юридическая фирма в Юте, а Макс уже на военной пенсии».
«Вы частный детектив?» — спросила Дженни Макса.
Он покачал головой. «Официально нет. Помогаю, чем могу».
«Правила для частных детективов могут сильно различаться в зависимости от штата»,
сказал Робин.
«То же самое и с юристами», — сказала Дженни.
«Вот почему я не могу официально войти в состав юридической команды в Техасе», — сказал Робин.
«Она может работать за кулисами», — сказал Макс.
«Меня это устраивает», — сказала Дженни. Она вытащила из чехла для телефона две визитки: одну свою, а другую — спецагента Мартины Лопес.
Робин передала свою визитку юристу ВМС. «На случай, если захотите меня найти».
Дженни слегка улыбнулась, но повернулась к Максу и спросила: «Что ты сделаешь в первую очередь?»
Он посмотрел на визитку NCIS. «Поговори с этой женщиной».
«Будьте нежны», — предупредила Дженни.
«Она останется здесь?» — спросил он.
«Она такая. Если вы видите накаченную испанку с серьёзным характером, вы её нашли».
«Полезно знать», — подумал он.
Он наблюдал, как командир встал и вышел из зала для завтрака.
«Это был шлепок», — сказала Робин.
Отлично. «Ты оставил мне пиццу?»
Робин пожал плечами. «Один-два кусочка».
OceanofPDF.com
7
На следующее утро, как раз когда солнце уже собиралось встать над островом Мустанг на востоке, Макс отправился на пробежку. Он съел слишком много пиццы, и теперь ему нужно было наказать себя за переедание.
Сначала он побежал вдоль зоны боевых действий к океану, обогнув дорогу, проходящую по периметру, мимо здания Министерства водных ресурсов и вдоль морской стены в уединённой бухте с видом на мост Кеннеди, ведущий к острову Норт-Падре. Он замедлил шаг, добравшись до цели — задней стены жилого комплекса, где была убита Энджи Норрис.
Он затаил дыхание, уперев руки в бока, стараясь не концентрироваться на высокой стене дуплексов. Если бы убийца шёл этим путём, ему или ей пришлось бы преодолеть это препятствие. Любой недалекий военный легко справился бы с этим, подумал он. Это не самая лучшая точка входа, подумал он, но вполне может сработать. Затем он подумал о многочисленных ножевых ранениях и предположил, что убийца был полон крови, оставив часть её на стене.
Макс остановился и взглянул на залив, где волны мягко омывали скалы у небольшой прибойной стенки. Убийца мог сбежать, прыгнув в воду. Соль смыла бы кровь. Потом он подумал, что «морской котик» без проблем справился бы с такой задачей.
Он снова пошёл, понимая, что дорога по периметру дома с той же вероятностью могла стать путём побега. Продолжая идти по мощёной дорожке, тянувшейся вдоль границы жилого массива, он понял, что убийца мог просто убить Энджи и уйти по ней. Это мог быть кто-то из жителей соседнего дома. Убить. Идти домой. Умыться. Избавиться от ножа. Или убить.
Перепрыгни через стену. Брось нож в отсек. Уезжай или уходи.
Проще простого.
Увидев, что ему нужно, Макс снова ускорился и побежал по тропинке, пока не выбежал на дорогу, ведущую обратно к зоне боевых действий. Он обогнул изолятор, где держали Клайва, и снова направился к военно-морскому лагерю. Добравшись до места, где его чуть не сбил грузовик, он снова замедлил шаг и взглянул на обочину. Он видел, где шины грузовика сошли с асфальта в грязь, а где он в последний момент прыгнул в высокие заросли.
Целая колония сусликов выстроилась у своих нор, приветствуя Макса. Он догадался, что они спали прошлой ночью, когда он приземлился на их дома.
Наверное, напугал их до смерти. Затем, взглянув чуть дальше в поле, увидел пару зайцев, которые сидели наготове, навострив свои огромные уши, чтобы уловить любую опасность.
Теперь Макс был уверен в одном: он не верил в совпадения.
Но это могла быть простая случайность. В конце концов, магазин пакетов находился в той стороне. Или кто-то просто отправил сообщение.
Он снова ускорил шаг: солнце теперь ярко светило ему в глаза, а влажность воздуха начала повышаться. К тому времени, как он вернулся в «Нэйви Лодж», его сестра уже встала, приняла душ и теперь сидела за столом в своей комнате с ноутбуком.
«Хорошей пробежки?» — спросила она. Прежде чем он ответил, она сказала: «Сбрось свою пропотевшую одежду в эту кучу. Я собираюсь выстирать одежду внизу».
На этот раз, прежде чем пойти в ванную, Макс схватил чистую одежду и принёс её с собой. Затем он разделся и выбросил грязную одежду на улицу.
Он начал с теплого душа и постепенно перешел от горячего к прохладному, чтобы его тело остыло, и он не вспотел сразу же через новую одежду.
Макс вышел и подошёл к сестре. «Что ты нашла?»
«Я постоянно общаюсь с Дженни, — сказала Робин. — Она кажется классной женщиной. И она не замужем».
«Да, она такая», — не согласился Макс. «Я знаю такой тип. Флот — её муж».
«Она сказала, что, возможно, через два года выйдет на пенсию и откроет собственную практику».
«Когда ты успел это из нее выудить?»
Робин повернулась к нему: «Мы выпили кофе и позавтракали. Она очень хорошо о тебе отзывалась».
Отлично. Его сестра снова пыталась его подставить.
«Хорошо», — сказал он. «Я пошёл».
Она быстро повернулась к нему. «Я сегодня надеялась поплавать в бикини».
Макс указал на окно и сказал: «Остров Северный Падре находится сразу за мостом».
«Ты — моя тачка».
«Вы можете взять мой грузовик, или я могу предоставить вам машину в аренду».
Она махнула рукой. «Я могу подождать. Я всё равно не очень-то тороплюсь заболеть раком кожи».
Чёрт. Он забыл про охрану базы. «Неважно. Ты всё равно не сможешь войти и выйти на базу без меня и моего удостоверения».
«Серьёзно? Я заключённый?»
«Верно. Заключённый с огромной кроватью, бесплатным завтраком и Wi-Fi».
«Завтрак был неплохой. Лучше перекусите перед уходом.
Куда ты идешь?"
«Чтобы поговорить со специальным агентом морской полиции, отвечающим за расследование», — сказал он.
«Почему ты думаешь, что она будет с тобой разговаривать?»
«Моя очаровательная личность?»
Она рассмеялась. «Тогда тебе лучше взять меня с собой».
Он пошёл один.
Офис резидентного подразделения NCIS располагался в здании, где размещались молодёжные службы и различные другие организации. Макс предъявил своё удостоверение военнослужащего ВВС, выданное в отставке, а также федеральное разрешение на ношение огнестрельного оружия, поскольку ему предстояло пройти через охраняемую зону с металлоискателем.
Офис был почти пуст. В любом случае, в этом резидентском блоке работало не так уж много агентов, и Макс слышал, что пара спецагентов работала в других местах. Все военные следственные службы часто меняли сотрудников в оперативных целях. Это особенно актуально для тайных операций по борьбе с наркотиками, где требуются свежие кадры.
Его привели в небольшую комнату для допросов, но он предположил, что это произошло по привычке, поскольку они не пытались отобрать у него оружие.
Через несколько мгновений вошла привлекательная женщина лет тридцати пяти и встала напротив Макса. Он встал и крепко пожал ей руку.
Командир Ву был прав. Специальный агент Мартина Лопес была в отличной форме, с широкими плечами и точёным подбородком. Но самой пугающей её чертой была не фигура, которая, учитывая её рост, была невысокой, а пронзительные тёмные глаза, ещё более подчёркнутые подводкой.
«Пожалуйста, присаживайтесь», — сказал агент NCIS.
Макс сделал, как ему было велено, и не отрывал от неё глаз. Он ждал, когда она задаст вопросы. Она ждала, когда он начнёт.
Когда стало понятно, что они собираются просидеть так какое-то время, Макс взял инициативу в свои руки: «Я слышал о тебе хорошее».
Она не позволила его добрым словам смутить её. «Я слышал, ты дружишь с мерзким убийцей».
Ладно, она хотела туда пойти. «Вы говорите об одном из самых титулованных бойцов спецподразделения ВМС».
«Это было в прошлом. Это настоящее. Оно такое, какое есть».
«Это то, что вы думаете», — поправил Макс. «Главный старшина Клайв Гарретт ни в чём не был осуждён. Более того, я слышал, у вас нет никаких вещественных доказательств». Он ждал ответа.
«Откуда вы знаете, что у нас есть?»
Чёрт возьми. Она не клюнула на эту приманку.
«У вас нет орудия убийства, — сказал Макс. — У вас нет никаких улик ДНК, подтверждающих присутствие Клайва на месте преступления. В записях с ворот нет никаких указаний на то, что шеф Гарретт вообще был на базе в ту ночь». Последнее было лишь предположением.
«Есть несколько способов проникнуть на базу ВМС США незамеченным»,
сказала она.
Макс угадала верно. Она проверила и не обнаружила Клайва, проходящего через ворота. Но она также была права насчёт того, что он попал на базу. Его друг мог попасть на авиабазу Корпус-Кристи незамеченным несколькими способами — от поездки в чьём-то багажнике до обхода датчиков безопасности.
Это особенно актуально для спецназовца ВМС, который двадцать лет занимался нарушением безопасности.
«Твой мотив слаб», — сказал Макс.
«Вы говорите как друг или как бывший спецагент OSI?» — спросила она.
«И то, и другое», — сказал Макс. «Если бы вы знали Клайва так, как знаю его я, вы бы поняли, что он любил Энджи, несмотря на её странные пристрастия».
Последняя фраза заставила спецагента склонить голову набок, словно растерянного щенка. «Объясните».
«Брак Клайва распался много лет назад, — сказал Макс. — Мы все знали об этом больше десяти лет назад».
«Интересно», — на этом она и закончила.
Итак, Макс продолжил: «Вы находите странным, что Энджи едва развелась, прежде чем снова вышла замуж?»
«Это происходит постоянно», — сказала она.
«Верно. Энджи получала половину пенсии Клайва. Потом она выходит замуж за более молодого пилота. Она может прожить с ним какое-то время, а потом развестись, получая половину его пенсии. Сделав это дважды, она получит полную пенсию ВМС, не прослужив ни дня в форме».
Спецагент собиралась что-то сказать, но в последний момент сдержалась, обдумывая слова Макса. Наконец, она собралась с мыслями и сказала: «Вы меня оправдываете. Похоже на мотив».
«Не совсем. Клайва не волнует его пенсия. Он живёт в семейном доме на острове Падре. С таким количеством выпивки он не доживёт до конца.
до пятидесяти».
«В Ливенворте ему нельзя пить, — сказала она. — Может, теперь он доживёт до шестидесяти».
«Вряд ли. Посадить Клайва в камеру — всё равно что привязать крылья птицы к туловищу. Долго он там не продержится».
«О. Ну, тогда давайте просто отпустим его на свободу. Забудем про это грязное убийство».
«Кстати, о грязных убийствах», — сказал Макс. «Ты забываешь о важнейшем элементе подготовки «морских котиков». Если бы Клайв убил Энджи, он бы разбил ей дыню с расстояния в пару сотен метров. Если бы ему пришлось убивать в упор, он мог бы сделать это одним ударом ножа».
«Может быть, он так и сделал».
Макс покачал головой. «Восемнадцать ударов ножом? Это перебор».
«Может быть, Клайв хочет, чтобы мы все в это поверили», — рассуждала она.
Ладно. Она не была полной идиоткой. Она пришла к той же оценке, что и Макс.
«Кого еще вы рассматривали в качестве кандидата на убийство?» — спросил он.
«Когда вы находите убийцу, вы не продолжаете искать кого-то другого».
«Вы должны рассмотреть все варианты», — сказал он. «А как насчёт её нынешнего мужа?»
«Он был техническим помощником Фэллона».
«Он пилот, — сказал Макс. — На F/A-18 он мог бы долететь из Фэллона в Корпус меньше чем за два часа, убить жену и вернуться обратно, прежде чем кто-либо узнает о его исчезновении». Конечно, это было совершенно неправдоподобно, учитывая историю полётов.
«Он этого не сделал», — сказала она с ноткой презрения.
«Он мог нанять кого-нибудь, чтобы убить её. Возможно, он узнал, что у его жены всё ещё блуждающий взгляд, и решил порвать с ней. В буквальном смысле».
«Вот это уже преувеличение».
«А как насчет одного из военных, который пришел на вечеринку по соседству?»
«Мы опросили всех членов партии», — сказала она.
«Верно. А убийцы никогда не лгут».
«Когда вы слышите приближающихся лошадей, ваш разум не должен думать о зебрах».
«Я живу в Неваде. У нас водятся дикие мустанги. У зебр другой крой, копыта меньше и ноги короче. Я бы никогда не перепутал эти два вида».
Специальный агент NCIS на мгновение, казалось, потерял дар речи.
Макс продолжил: «Вы выбрали не того человека для этого убийства».
«И я должен просто поверить вам на слово?»
"Да."
Она покачала головой. «Невиновный человек не может ускользнуть от поимки почти за две недели».
«Если «морской котик» действительно хочет избежать плена, вы все равно будете его искать».
«Нам придётся согласиться, что мы не согласны», — сказала она. Затем она встала и собралась уйти.
Он встретил её у двери и не дал ей уйти, загородив выход своим телом. «Я просто прошу тебя быть открытой».
«Если бы мой разум не был открыт, я бы никогда не пошел на эту встречу».
«Ты сомневаешься, — сказал Макс. — Я вижу это по твоим глазам. Ты убедил своего босса и судей, что у тебя есть тот, кого ты хочешь, но даже в твоей прекрасной голове есть намёк, что, возможно, это сделал кто-то другой. Скажи мне, что я не прав».
Она ткнула пальцем в грудь Макса и сказала: «Ты ошибаешься». Затем она взмахнула рукой, чтобы Макс отошёл от двери.
Он смотрел ей вслед и гадал, не оказывал ли он Клайву какую-либо услугу этим визитом. Может быть. Может быть, и нет. Но в одном он был уверен: он посеял зерно сомнения в этой резкой женщине.
Он вышел из офиса морской полиции и вернулся к своему грузовику. Он написал сестре, что им нужно пообедать.
•
После того, как бывший спецагент OSI покинул офис морской полиции, спецагент Мартина Лопес направилась прямо в кабинет, который она использовала для расследования этого дела. Она откинулась на спинку кресла и посмотрела в потолок.
«Что скажете, босс?» — спросил её молодой коллега, Джонас Смит, вошедший и закрывший за собой дверь. Он сел в кресло напротив своего нынешнего начальника.
«Ты его слышала», — сказала она, не отрывая взгляда от потолочных плиток, гадая, сколько отверстий в каждой из них. «Что ты думаешь?»
«Он высказал несколько хороших мыслей», — сказал Джонас.
Её молодой коллега сам высказывал подобные мысли в течение последних двух недель. Конечно, он это сказал.
Йонас продолжил: «Он молодец. Интересно, почему он ушёл из OSI?»
«Он отсидел двадцать и слинял», — сказала она. Затем она выпрямилась в кресле и взглянула на своего молодого спецагента. «Но, возможно, он не так хорош, как ты думаешь. Почему бы тебе не собрать о нём информацию и не посмотреть, что ты найдёшь».
Джонас улыбнулся. «Я уже это сделал. Я даже позвонил его последнему начальнику. Они только и говорят, что хвалят бывшего спецагента Макса Кейна. Они бы очень хотели, чтобы он всё ещё там работал. Более того, говорят, ему предлагали должности в ряде федеральных агентств, включая ФБР и ЦРУ. Даже в морской полиции».
Она тяжело вздохнула. Почему это с ней происходит? «Хорошо. Мы не можем ставить под сомнение его честность или порочить его репутацию». Мартина замялась и стиснула зубы. «Мы что-то упустили?»
Джонас улыбнулся. «Он у тебя в голове. Что он сказал? Верно. Твоя прекрасная голова».
"Замолчи."
«Он симпатичный парень».
Ей пришлось с этим согласиться. «Но что с ним не так?»
«Ты имеешь в виду, что ему почти сорок, а он не женат? Я знаю женщину с красивой головой, которая на несколько лет моложе и никогда не была замужем».
«Прекрасная голова».
"Верно."
«Он никогда не был женат?»
Джонас покачал головой. «Не могу найти. Конечно, первые десять лет службы он, вероятно, провёл, скитаясь по всем дырам мира.
Такие отношения невозможно построить и поддерживать».
Он был прав, подумала она. Но он также повторял слова Макса Кейна о его друге Клайве Гарретте.
Джонас сказал: «А потом он десять лет проработал спецагентом, всё ещё постоянно в разъездах, полагаю. Похоже на кого-то из ваших знакомых?»
Да, к сожалению, её молодой агент оказался прав. Возможно, она недооценила Макса Кейна. Но не поторопилась ли она с выводами и в отношении Клайва Гарретта?
«Куда мы пойдем отсюда?» — спросил Джонас.
«На этом этапе нам нужно работать в двух направлениях», — сказала она. «Раскопать Клайва Гарретта поглубже и поговорить за кулисами ещё с несколькими людьми. Макс Кейн был прав как минимум в одном: люди не всегда говорят нам правду. Но смотрите осторожно. Если защита решит, что мы открыли новую линию расследования, она использует это против нас на военном трибунале над старшиной Клайвом Гарреттом. Мы разделим список допросов и скажем, что проводим повторную проверку, чтобы узнать, не вспомнили ли они что-нибудь ещё».
"Заметано."
Джонас встал и оставил её одну в маленьком кабинете. Неужели этот Макс Кейн забрал ей голову? Возможно. И, возможно, она слишком много ему дала, чтобы он мог судить о её мимике. Но он читал её, как детскую книжку. Её рассеянность явно процветала в присутствии Макса Кейна.
OceanofPDF.com
8
Макс забрал сестру из базы «Нэйви Лодж» и отвёз её на обед за пределы базы в барбекю-ресторан на острове Падре. Пока они обедали, с запада налетела гроза, обрушившись мощным потоком.
Когда дождь немного прекратился, они вдвоем быстро направились к грузовику Макса.
«Вот и все мое бикини на сегодня», — сказала Робин, глядя на канал и ряд трехэтажных кондоминиумов на другой стороне.
«Это ненадолго, — сказал он. — Сейчас самое время зайти к Клайву».
«Как далеко это отсюда?»
«Примерно в миле к западу. Рядом с Лагуна-Мадре. Ширина всего острова составляет около полутора миль».
«Всё время слышно о вечеринках на острове Падре. Где это?»
«Вас это интересует?» — спросил он.
«Нет. Я просто спрашиваю».
«Остров Падре имеет длину более ста миль, — сказал он. — Вы имеете в виду Южный остров Падре, который находится на другом конце, у Мексики. Мы находимся на самом севере острова».
Он завёл грузовик и поехал по главной дороге в сторону Лагуна-Мадре. Эта часть острова представляла собой прямую дорогу с отростками по обеим сторонам, напоминающими ноги сороконожки. Каждый отросток, или нога, окружали дома с каналами и лодочными причалами. Почти из каждого дома можно было сесть на лодку и отправиться в Лагуна-Мадре. Оттуда они
Можно было выйти через остров Мустанг и получить доступ ко всему Мексиканскому заливу. Рыбалка была главным развлечением туристов, за которым следовали любители солнца.
Вскоре Макс въехал на подъездную дорожку на самом конце длинного пальца. Когда они вышли, дождь начался снова. На этот раз он шёл медленно, что позволило им спрятаться под навесом у главного входа.
«Как нам попасть внутрь?» — спросила она.
Входная дверь была заклеена старой полицейской лентой, но кто-то перерезал ее, чтобы войти.
«Клайв дал мне код, — сказал он. — До того, как он вышел на пенсию, его мать сдавала это место в аренду понедельно».
«Она умерла?»
Макс ввел код на электронной двери, и засов повернулся.
«Его мать ещё жива. Она живёт в Коста-Рике с каким-то богатым придурком.
По крайней мере, по словам Клайва.
Они вошли внутрь и сразу поняли, почему они здесь живут. Перед ними открывался обширный вид на воду.
«Приятно», — сказала она.
«Да. Клайв сказал, что у него был прекрасный вид».
«А как же его отец?» — спросила она.
Он также служил в ВМС. Во время службы он был лётчиком-инструктором, а затем продолжил службу на базе в качестве гражданского лица. Он умер от сердечного приступа, когда Клайв был в Ираке в первый раз.
«Это было ужасно».
«Клайв улетел домой на неделю».
Оглядев дом, Макс понял, что морская полиция тщательно его обыскала. Либо Клайв стал настоящим неряхой. Вряд ли, подумал Макс.
«Что они искали?» — спросила она.
«Орудие убийства. Но даже если бы Клайв убил Энджи, он бы ни за что не спрятал нож у себя дома. Он же не такой уж глупый».
«Что вы ожидаете найти?»
Если быть честным с собой, он не ожидал найти многого. Он просто хотел почувствовать это место. «Клайв сказал, что мы можем остаться здесь, если захотим.
Мы могли бы сэкономить немного денег, и вы смогли бы пойти на пляж, как только распогодится».
«Возможно, это неплохая идея», — сказала она. «А у меня будет своя кровать?»
«Конечно. Возможно, нам придётся немного прибраться». Помимо беспорядка, устроенного сотрудниками морской полиции, Клайв оставил множество пустых пивных бутылок и другого мусора на кухне и в гостиной.
Единственной проблемой переезда на остров Падре был бы доступ к свидетелям. Но не все из них жили на базе.
«Мы оплатили сегодняшнюю ночь в «Нэйви Лодж», — сказал он. — Так что завтра можем переехать сюда. Клайва вряд ли отпустят под залог в ближайшее время».
Робин взвизгнул, и Макс бросился за пистолетом.
«Что?» — спросил он.
Она указала на довольно большое насекомое, сновавшее по краю кафельного пола.
Макс покачал головой. «Это всего лишь пальмовый клоп».
«Он достаточно большой, чтобы стать домашним животным», — сказала она. «А это таракан».
Технически она была права. «В этом климате их не обойти».
«Вот почему эта девушка живет в Солт-Лейк-Сити».
«Я пришлю кого-нибудь, чтобы опрыскали», — сказал он. «На острове, наверное, приходится делать это раз в пару месяцев. У нас во Флориде такие были». Он не хотел упоминать всех странных насекомых, с которыми столкнулся на Ближнем Востоке.
«Может быть, нам стоит вернуться на базу», — сказала она.
Поездка на базу заняла всего двадцать минут, мы проехали по аэропорту имени Кеннеди.
Мост и дамба вдоль воды. В кабину с кондиционером проникал отчётливый запах водных существ, возвращая Макса в дни службы в подразделении специальных операций ВВС на побережье Флориды, на аэродроме Хёрлберт-Филд.
Они припарковались и вошли в главный вход «Нэйви Лодж». Там их почему-то ждали специальные агенты морской полиции Мартина Лопес и Джонас Смит.
«У тебя есть минутка?» — спросила Мартина Макса, но та не сводила глаз с Робина.
Макс представил свою сестру агентам, и они пожали друг другу руки.
«Мне нужно в этом участвовать?» — спросил Робин.
Мартина выглядела сбитой с толку.
Макс объяснил: «Она не просто моя сестра-близнец, — сказал он. — Она ещё и адвокат».
«Это не имеет законного отношения к твоему брату», — сказала Мартина.
«Так говорят все федеральные агенты, — с достоинством заявил Робин. — Пока не расставят ловушку для лжи».
Отведя Робин в сторону, Макс прошептал ей на ухо: «Всё в порядке. Помни, я был одним из этих федеральных агентов. Я знаю, что делаю».
Она кивнула в знак согласия. Затем Робин направилась в их комнату, но на прощание бросила на специального агента Мартину Лопес взгляд, способный убить.
Возвращаясь к агентам, Макс сказал: «Она очень заботливая».
«Пугающе», — сказал молодой агент.
«Она прекрасна, — добавила Мартина. — Но, полагаю, в зале суда она смертельно опасна».
«Точно так и есть», — сказал Макс. «Что я могу для тебя сделать?»
Мартина огляделась. В передней зоне приёма было много людей. «Здесь их нет».
«Мы могли бы воспользоваться комнатой для завтрака», — сказал Макс.
«Нет. Мы можем воспользоваться моей комнатой».
Макс догадался, что она остановилась в отеле «Нэйви Лодж», и Мартина это подтвердила. Она провела их на второй этаж. Она остановилась всего в нескольких домах от Макса и Робин. Уборка уже пришла, поэтому номер выглядел так, будто его никто не занимал. Он был точно таким же, как номер Макса, с большой двуспальной кроватью в центре. Комод с зеркалом стоял напротив кровати, а небольшой столик с двумя стульями – под окном, где кондиционер нагнетал холодный воздух.
«Хотите что-нибудь попить?» — спросила она. «У меня есть вода в бутылках».
«Бутилированная вода — это здорово», — сказал он.
Она наклонилась и нашла бутылку воды, вытащив в общей сложности три бутылки.
Затем она передала один Максу, один своему молодому коллеге и один взяла себе.
Макс сел за стол, а Мартина села напротив него. Специальный агент Джонас Смит, казалось, не знал, что делать. Стоит ли ему сесть на её кровать или…
Выдержать? Он выбрал последнее.
Отпив воды, Макс откинулся на спинку стула и сказал: «Что я могу для вас сделать?»
«Прежде всего, — сказала она, — я хочу извиниться перед вами за своё поведение при нашей последней встрече. Это дело очень напряжённое».
Макс пожал плечами. Он ничуть не обиделся.
«В любом случае, — сказала она. — Я просто хотела это высказать». Мартина помолчала. «Итак, ты заставил меня задуматься во время нашей встречи».
Он собирался заставить ее сказать это.
Она продолжила: «Хотя я считаю, что подозреваемый у нас, не помешает еще раз поговорить со свидетелями».
Зачем она ему это рассказывает? Она могла делать всё, что хотела, подумал он. В конце концов, она вела расследование. Но он знал, когда нужно держать рот на замке.
Когда он ничего не ответил, она спросила: «Хочешь что-нибудь добавить?»
«О чем?» — спросил он.
Она покачала головой. «Ты просто невыносим. Тебе кто-нибудь когда-нибудь это говорил?»
«Моя сестра. Мои покойные родители. Мои начальники в ВВС. Должен ли я продолжать?»
«Нет. Я просто удивлён, что ты это знаешь. Большинство нарциссов даже не осознают, что они эгоцентричны».
«Вы действительно знаете, как его уменьшить», — сказал он.
Её взгляд, казалось, блуждал по нему. «Прости. Мне не следовало этого говорить. Это мой самый большой недостаток — открыть рот и твёрдо стоять на ногах».
Макс взглянул на Йонаса и сказал ему: «Ты меня нервируешь. Почему бы тебе не присесть? Уверен, Мартина не будет против, если ты сядешь на край её кровати».
Йонас взглянул на Мартину, которая, быстро отведя взгляд, дала ему добро. Младший агент неохотно присел на край массивной кровати.
«Итак, — сказал Макс. — Ты говорил о том, чтобы засунуть что-то в рот».
Когда Макс сказал это, молодой агент пил, он поперхнулся водой и закашлялся, чтобы прочистить горло.
Она улыбнулась Максу. «Ты будешь мне занозой в заднице, да?»
Макс поднял руки.
«Позволь мне подобрать слова получше», — сказала Мартина. «Заноза в боку?»
Стараясь не улыбаться, Макс сказал: «Меня обвиняли и в худшем. Я как та собака с костью. Лучше тебе не пытаться её у меня отнять».
«А с этим делом?» — спросила она.
«Ты знаешь, что я чувствую. Я не верю, что мой старый друг мог такое сделать».
«Вы знаете, почему он не стал старшим начальником», — сказала Мартина.
У него было предчувствие, но он ждал, что она просветит его, просто пожав плечами.
«У него были проблемы с цепочкой командования», — сказала она.
Это было свойственно всем рядовым, особенно тем, кто занимал первые три звания. «У него были на то свои причины», — сказал Макс.
«Хочешь мне помочь?» — спросила она.
«Я думал, ты мне скажешь».
«Как вы знаете, есть официальное личное дело, а есть реальный послужной список».
«Главный старшина Клайв Гарретт — настоящий американский герой», — убежденно сказал Макс.
«Я в этом не сомневаюсь», — сказала она. «Но до меня дошли слухи, что он ударил своего командира и оказался в «Капитанской мачте».
В соответствии с Единым кодексом военного права (UCMJ) за нарушения, которые могли быть недостаточно серьёзными для суда над военным трибуналом, разрешалось применять внесудебные наказания. В армии и ВВС это называлось «Статьей 15», а в ВМС и морской пехоте — «Капитанской мачтой» (Captain's Mast), когда командир имел полное право наказать матроса по своему усмотрению. Это мог быть лёгкий выговор, который никогда не попадал в личное дело матроса, или шаг к административному увольнению за проступок. У Макса был…
Считая, что данный инцидент был лёгким оскорблением. Его свидетелями должно было быть достаточное количество людей, чтобы оправдать ответ.
«Я ничего об этом не знаю, — сказал Макс. — Но могу сказать, что когда тестостерон сталкивается с напряжённостью войны, может случиться всякое».
Она ничего не сказала.
Он продолжил: «И я знаю, что Клайв изначально был авиатором-артиллеристом. Он хорошо сдал экзамен на эту квалификацию, но потом ВМС США перевели всех «морских котиков» на собственную квалификацию, и Клайву стало сложнее сдавать экзамены на звание. Он отработал двадцать и провалился. Я его понимаю».
«Но он ещё молод», — сказала она. Она могла бы говорить и о Максе.
«Вы смотрели послужной список его службы?» — спросил он, зная, что это невозможно, поскольку вся информация засекречена.
«Только его DD-214», — призналась она.
«Это даёт лишь немного информации, — сказал он. — Например, о медалях, наградах и службе на море. Но почему-то там не упоминаются командировки.
За двадцать лет он почти постоянно находился в командировках. Военно-морской флот ограничивал количество дней подряд лишь положенным лимитом, возвращая его обратно ровно на столько, чтобы он мог залечить физические раны. — Он остановился, чтобы не поднимать тему возможных душевных ран, которые Клайв всё ещё мог переживать.
«Я понимаю», — тихо сказала она.
Он не был уверен, что она понимает, но позволил ей проявить почтение.
«Почему я здесь?» — спросил он.
Она повернулась к своей молодой коллеге и кивнула в сторону двери.
Джонас Смит, не произнесший ни слова, понял, что пора убираться к чертям. Он вскочил и поспешил к двери.
Когда ее дублер ушел, она сказала: «Официально у меня есть мой мужчина.
Дело закрыто».
«Неофициально?» — спросил он.
«Я надеялась, что один бывший спецагент OSI задаст несколько вопросов, — сказала она. — Посмотрим, не упустила ли я что-нибудь».
Должно быть, ей было очень тяжело, поэтому она выставила молодого агента из комнаты. Мартина Лопес не могла позволить себе это в расписании.
что у неё были сомнения. Иначе адвокат защиты использовал бы это против них в военном суде.
Она полезла в сумочку и достала флешку. «Здесь вы найдёте копию моих интервью со всеми фигурантами этого дела. Вы также найдёте мои заметки и список потенциальных подозреваемых. Надеюсь, вы заметите, что я рассмотрела все аспекты. Но если нет…»
Он взял USB-накопитель и сказал: «Что мешает мне передать это адвокату защиты?»
«У неё уже почти всё это есть, — сказала Мартина. — За исключением моих записей».
Макс знал, что обе стороны скрывали информацию, пока не становилось ясно, что они должны раскрыть её другой стороне, но с независимым следователем вроде Макса всё было иначе. Она должна была знать об этом, подумал он.
Поняв, что их встреча закончилась, Макс встал и протянул руку спецагенту морской полиции. Они крепко пожали её. Затем Макс вышла из комнаты.
Стоявший в конце коридора через несколько дверей специальный агент Джонас Смит просто кивнул Максу, проходя мимо. Бедняга явно чувствовал себя не в своей тарелке, когда дело касалось специального агента Мартины Лопес. Возможно, мужчина просто пытался встать в лучах её присутствия, чтобы хоть немного её сияния озарило его.
Вместо того чтобы пройти мимо молодого человека, Макс остановился и открыл дверь в свою комнату, направляясь туда, чтобы как следует изучить данные, которые ему дала Мартина.
OceanofPDF.com
9
Макс провёл остаток дня с сестрой в их номере в «Нэйви Лодж». Он сохранил копии файлов, полученных от специального агента NCIS Мартины Лопес, на свой ноутбук и ноутбук сестры. Они использовали гарнитуры, чтобы смотреть допросы подозреваемых по этому делу, включая допрос друга Макса, бойца спецназа «Морские котики», Клайва Гарретта. Во время допроса Клайв выглядел как развалина. Его голова постоянно падала на стол, и он тянулся к наручникам, пристёгнутым к столу, когда Мартина задавала ему особенно тревожные вопросы. Но одно Макс понял ясно. Его друг страдал во время этого допроса. Это был не человек, который только что убил свою бывшую жену. Это был человек, который искренне горевал о потере близкого человека.
Пока они пили кофе и диетическую колу, дождь за окном неустанно обрушивался на техасское побережье. Робин часто вставала с кровати и подходила к окну, чтобы посмотреть, как дождь хлестал по стеклу. Когда дождь нечасто шёл в её доме в Солт-Лейк-Сити, его приближение было видно издалека. И обычно он затрагивал разные районы города по отдельности — от проливного ливня до полного отсутствия. Но в Корпус-Кристи дождь лил без разбора, затрагивая каждый сантиметр земли и моря.
Когда Макс больше не мог смотреть допросы, он решил пойти к первому подозреваемому, который всегда должен быть в списке подозреваемых — к нынешнему мужу. Он убедился в работе этого человека, что лейтенант-коммандер Питер Норрис покинул учебный центр и отправился домой. В конце концов, им не хотелось, чтобы молодые пилоты летали в таких условиях.
В конечном итоге им предстояло взлетать и садиться на авианосцы при любых возможных условиях, но на ранних этапах обучения их редко заставляли делать это. Хотя коммандер Норрис был инструктором, если у него не было учеников, с которыми нужно было бы работать, торчать в учебном центре не имело особого смысла.
Макс въехал на подъездную дорожку к жилому комплексу и на мгновение замер, глядя на соседние дуплексы, где была зверски убита бывшая жена Клайва. Внутри горел свет, и Макс увидел, как перед окном движется какая-то фигура. Темнота уже надвигалась, но главным виновником был мрак бури.
Когда дождь немного стих, Макс вышел на улицу, и влажный, обжигающий дождь ударил его по лицу. Он быстро спрятался под навесом и позвонил в дверь.
Командир Норрис открыл дверь и уставился на Макса. Он всё ещё был в лётном комбинезоне, который казался чуть более полным, чем ожидалось. Макс догадался, что быть пилотом-инструктором не так обременительно, как пилотом флота. В правой руке пилот держал довольно крепкий напиток в высоком стакане.
«Если вы продаете печенье девочек-скаутов, я раздала его в офисе», — сказала Норрис.
Макс представился следователем, не предъявив никаких документов. «Можно поговорить минутку?»
«Вы бывший военный», — сказал командир.
«Сейчас на пенсии».
Пилот указал на свой напиток и сказал: «Если ты служил, другие это всегда заметят». Командир Норрис уже был на подъеме.
Он впустил Макса внутрь, где тот снял кроссовки и был препровождён в гостиную в задней части дома. Пилот спросил Макса, не пьёт ли он, и, чтобы сделать обстановку менее формальной, согласился выпить с ним пива.
Пока они сидели в гостиной, взгляд Макса метнулся к раздвижной стеклянной двери. Он только что просмотрел фотографии и видео с места преступления, на которых была запечатлена мёртвая женщина в шезлонге, которого больше не было на террасе. Судя по крови, которую видел Макс, один из стульев всё ещё был уликой, а другой нужно было выбросить.
С этим человеком нужно было быть деликатным. Пилоты ВМС — крепкие ребята, но всё же мужчины. А у мужчин есть чувства, которые можно задеть.
«Расскажите мне о том, как вы познакомились со своей женой Анжелой», — сказал Макс.
«Мы назвали ее Энджи».
Макс, конечно, это знал.
Пилот продолжил рассказывать, как они познакомились в спортзале базы. Он только что пережил тяжёлый развод с бывшей женой, и она уехала в Вирджинию, в дом своего детства. Они с Энджи почти сразу нашли общий язык.
«Она сказала, что её брак окончен, — сказал Норрис. — Иначе я бы никогда не начал с ней отношения».
«Вы когда-нибудь встречались с ее бывшим?»
«Шеф Клайв Гарретт? Пару раз. Он же отставной «морской котик». Господи, он голыми руками шею человеку свернуть может». Он указал на потолок и продолжил: «Я сбрасываю бомбы на врага с высоты двадцати тысяч футов».
«Не всегда, да?» — спросил Макс.
«Ну, я выполнил бесчисленное количество миссий непосредственной авиационной поддержки», — сказал Норрис.
«Чем вы занимались на службе?»
Макс рассказал ему о десяти годах своей службы в Управлении разведки ВВС США в качестве специального агента, а затем упомянул, что первые десять лет он проработал наводчиком боевых действий.
«Ого! Вы с приятелями много раз вызывали меня и моих товарищей-пилотов на забастовку».
«Да, сэр. И мы ценим вашу помощь больше, чем вы когда-либо могли себе представить. Вы много раз спасали наши задницы».
Норрис поднял бокал и сказал: «За товарищей по оружию».
Макс поднял свой бокал с пивом и сделал небольшой глоток. Затем он спросил: «Вы упомянули, что этот бывший «морской котик» мог быть пугающим. Энджи его боялась?»
Норрис покачал головой из стороны в сторону. «Насколько я знаю, нет. Если бы я знал, что он способен сделать с ней то, что сделал…» Он позволил этой мысли остаться.
Возможно, он не хотел выражать словами то, на что был способен. Этот человек, как Клайв и все остальные, кто видел войну, боролся со своими внутренними демонами. Можно было ощутить потерю возможности убивать.
Макс предположил, что кто-то с высоты, как и те, кто стреляет в человека в упор.
«Ты был в Фэллоне, подтверждал свою летную квалификацию», — сказал Макс.
«Какова эффективность ваших бомбардировок?»
«Не то, что в молодости», — сказал пилот. «Может быть, с годами я немного похудел».
Макс был немного предвзят в отношении пилотов ВВС, но ему приходилось признавать, что пилоты ВМС были обязаны быть лучшими в мире.
Сбросив груз, пилоты ВВС могли дозаправиться в воздухе и вернуться на базу. Но флотским парням и девушкам предстояло вернуться на авианосец, который мог продвинуться на сотню миль или больше с начала своего вылета. Макс однажды был на борту авианосца ночью, и это, должно быть, был самый сильный страх за всю его военную карьеру. То, как эти пилоты приземлялись ночью на качающуюся палубу, было почти чудом.
«Ну», сказал Макс, «я полагаю, ты можешь позволить себе промахнуться на несколько футов и все равно разнести цель в пух и прах».
«В соревнованиях по бомбардировке победитель определяется с разницей менее чем в три фута».
«Впечатляет», — сказал Макс. «И, повторюсь, ребята на земле ценят твою точность».
Командир сделал ещё один глоток, секунду помедлил, а затем допил. Он встал, подошёл к бару и спросил Макса, не нужно ли ему ещё. Тот не попросил. Дни его запоев остались позади.
Как только пилот снова сел, Макс переадресовал свои вопросы: «Расскажите мне о вечеринках по соседству».
Норрис покачал головой. «Армия. Думаю, они считают, что должны что-то доказать, находясь на базе ВМС».
«В США такие отношения нетипичны, — сказал Макс. — Но за рубежом они довольно распространены».
«Знаю. У меня нет никаких проблем с армией в целом. Некоторые уорент-офицеры немного грубоваты. И это говорит пилот ВМС. Некоторые удивляются, как мы можем просунуть свои длинные руки и кулаки в кабину».
«А как насчёт майора по соседству?» — спросил Макс. Он любил задавать вопросы, не требующие развернутого ответа.
Пилот на мгновение замялся, пытаясь обдумать свои слова. Наконец, он пожал плечами и сказал: «Думаю, он отличный офицер, учитывая, что он прошёл подготовку офицеров запаса».
Макс знал, что в армейской терминологии слово «нормальный» означает «неважный». «У тебя к нему личные проблемы?»
«Я рассказал об этом Морской полиции», — сказал Норрис.
Макс знал это, так как только что посмотрел интервью Мартины с лейтенантом.
Командир Норрис. Он ждал.
Норрис наконец сказал: «Я пару раз заставал его дома, когда уходил пораньше. Энджи сказала, что ничего не происходит».
«Это сложная часть любых отношений», — сказал Макс. Хотя он и не знал этого на собственном опыте. «Доверие — это всё».
«Я знаю, о чём ты думаешь», — сказал Норрис и тут же подкрепился на полуслове выпивкой. «Если Энджи изменила мне, будучи ещё замужем за шефом Гарретом, что помешает ей изменить мне?»
Именно в этом направлении Макс и хотел направить разговор. Но он лишь пожал плечами и ждал.
«Вы видели фотографии моей жены?» — спросил Норрис. «И я не имею в виду фотографии её трупа». Он встал, подошёл к небольшой книжной полке у стены, взял фотографию и вернулся в гостиную. Он протянул Максу фотографию Энджи в откровенном бикини.
Макс предположил, что фотография была сделана где-то на острове Норт-Падре.
«Она была очень красива. И в отличной форме».
Норрис забрал фотографию и уставился на неё. «Как я уже говорил, так мы и познакомились. Энджи была самым суровым инструктором по вращению на базе. А я на этой работе растерял форму. Под её руководством я избавился от лишнего веса, а теперь ей будет противно моё нынешнее положение. Я набрал пятнадцать фунтов за последние две недели».
Макс не был уверен, как это возможно, но у пилота, похоже, действительно разошлись швы на летном комбинезоне.
«Ну, если честно, я набрал около семи фунтов за день по сравнению с Фэллоном», — поправил Норрис. «Мы там две недели только и делали, что пили, ели и сбрасывали бомбы».
Они сидели молча в неловкой тишине. Было что-то, о чём лейтенант-коммандер Норрис ему не рассказал, но он сказал это во время своего выступления в морской полиции.
интервью. Максу нужно было подтолкнуть его в этом направлении.
«Вернемся к шефу Гаррету», — сказал Макс. «У вас не было никаких признаков того, что он может быть склонен к насилию?»
Норрис поставил фотографию жены на журнальный столик и сказал: «Ты слышал об этом инциденте?»
Макс ничего не сказал.
«Это были пьяные разговоры», — сказал пилот. «Энджи привела нас в бар на острове Падре. Я тогда не знал, что она ходила туда со своим бывшим».
В общем, Шеф Гарретт был там, и он был пьян в стельку. Это было после их развода, но всё ещё примерно за неделю до нашей свадьбы. Он остановился, чтобы выпить ещё. «Итак, Шеф сказал, что убьёт нас всех».
В последнем интервью командир сказал совсем другое. «Шеф Гарретт угрожал убить вас обоих?»
Пилот поднял руки, защищаясь, и сказал: «Ну, не совсем. Как я уже сказал, он был пьян. Он сказал, что может убить нас обоих голыми руками».
«Всё ещё угроза», — подумал Макс. Но не направленная конкретно на них.
«Но он тебя не тронул», — сказал Макс.
"Нет."
«А теперь, — подумал Макс, — самое интересное». «А как же твоя свадьба?»
«Это было небольшое, частное мероприятие в часовне базы, за которым последовал прием».
Макс уже знал это. Но он знал и больше. «Вы пригласили шефа Гаррета на свою свадьбу?»
«Абсолютно нет».
«Но он всё равно пришёл», — сказал Макс. «Не на саму свадьбу, а на приём в офицерском клубе».
«Он так и сделал. И это было в отдельной комнате в клубе All Hands».
«Ну и что же, — сказал Макс. — Он, должно быть, тут всё устроил. Я знаю, как «морские котики» умеют веселиться».
Командир Норрис на мгновение задумался, словно человек, посмотревший на шахматную доску и понявший, что мат через один-два хода. «Не совсем так», — тихо ответил он. «Он подошёл ко мне, пожал руку и поздравил. Затем он поцеловал Энджи в щёку и сказал, как рад за неё».
«Он не был пьян?» — спросил Макс, зная ответ.
«Насколько я могу судить, нет. Он выглядел так, будто был в полном порядке. Его длинные волосы были собраны в хвост, и даже борода была заплетена в косу».
«Это не похоже на человека, который в конечном итоге нанес бы своей бывшей жене больше дюжины ножевых ранений», — предположил Макс.
Макс поблагодарил пилота за разговор. Он надел походные ботинки и пошёл к своему грузовику. Дождь, хлеставший базу весь день, утих. В воздухе пахло свежими червями.
Он сел за руль своего грузовика и вспомнил разговор с пилотом. Почему он не упомянул о свадьбе спецагентам морской полиции во время допроса? Хороший вопрос. Макс узнал об этом от другого источника, который был на свадьбе.
Уже собираясь уходить, он взглянул на левую сторону дуплекса и заметил, как кто-то в тени выглядывает из-за штор и смотрит на него.
Затем его взгляд снова метнулся к подъездной дорожке, где стоял грузовик перед гаражом. Он был почти уверен, что это тот самый грузовик, который чуть не сбил его, когда он шёл обратно в «Нэйви Лодж».
OceanofPDF.com
10
Макс вернулся в военно-морской колледж и не знал, что думать об этом деле. Неужели мужчина приходит на свадьбу бывшей жены, чтобы мирно её поздравить, а через несколько месяцев зверски закалывает её? Только если он замышлял преднамеренное убийство. Такие расчёты и планирование были бы просто извращением.
Его сестра согласилась с ним по поводу этой оценки.
Наступило новое утро. Солнце всегда казалось гораздо ярче после дня, полного уныния и отчаяния, с проливными дождями.
Они вдвоем позавтракали внизу, приняли душ и были в чистой одежде, готовые немедленно приступить к делу.
Робин стояла в их комнате, уперев руки в бока. «Я не хочу переезжать к твоей подруге».
«Это тот таракан, которого ты видел, да?»
«Частично», — признала она. «Но, похоже, все игроки здесь, на базе.
И большинство из них здесь, в Военно-морской ложе».
Он думал о том же. Но не хотел, чтобы Робин об этом узнал.
Вместо этого он просто обнял её. А затем прошептал: «Всё в порядке. Я спасу тебя от этого страшного насекомого».
Она отстранилась и ударила его по плечу. «Чёрт».
Макс улыбнулся и сказал: «Вы готовы встретиться с главным старшиной Клайвом Гарретом?»
«Думаю, было бы полезно узнать его имя лично», — сказала она. «А как насчёт его адвоката? Стоит ли нам ей рассказать?»
Он пожал плечами. «После того, как всё пройдёт. Пошли».
Вместо того чтобы идти пешком по дороге к следственному изолятору, где Макса чуть не сбили, он решил проехать короткое расстояние на своем грузовике.
Они выполнили все процедуры, необходимые для визита к Клайву, включая передачу Максом своего пистолета, а затем вошли в ту же комнату, где Макс в прошлый раз разговаривал со своим старым другом.
Через несколько минут охранники проводили Клайва в комнату и приковали его к столу. Но это мог быть совершенно другой человек. Впервые в жизни Макса у Клайва Гарретта была военная стрижка и чисто выбритое лицо.
«Чёрт возьми, — сказал Макс другу. — Что ты сделал с этим оборванным бездомным?»
«Заткнись, лётчик», — сказал Клайв. «И скажи мне одну вещь».
"Что это такое?"
«Какого черта вы двое оказались в одной утробе?» — спросил Клайв.
«Очевидно, что в этой сделке все преимущества достались ей».
Макс не мог спорить с Клайвом. Вместо этого он официально представил Клайву свою сестру.
«Полагаю, кто-то наконец убедил тебя взяться за ум», — сказал Макс.
«Ты так и сделал», — сказал он. «Мой адвокат уже говорил мне об этом, но я решил, что ты спецагент и знаешь, о чём, чёрт возьми, говоришь».
«Верно, — сказал Макс. — Ты хочешь, чтобы члены коллегии военного трибунала видели в тебе своего, а не какого-то бездомного хиппи».
«Хорошо», — сказал начальник. «Давайте приступим к инструктажу. Что вы узнали?»
Макс объяснил, что его расследование только началось, и ему повезло, что он получил видеозаписи и записи NCIS — то, чего он не ожидал, находясь на своей нынешней должности неофициального следователя.
«Это очень круто, Дроппер», — сказал Клайв.
«Пипетка?» — спросил Робин.
«У нас у всех были позывные», — объяснил Макс.
«Всё верно, — сказал Клайв. — Надеюсь, ты знаешь, каким крутым парнем был твой брат. Мы прозвали его Сбрасывателем за его способность попадать пилотами в цель с точностью до пары футов. Ну, и ещё он всегда, казалось, справлял нужду перед перестрелкой».
«Чушь собачья», — сказал Макс. «Ладно. Такое уже было один раз».
Робин улыбнулась и покачала головой.
«Мы стали суеверными», — сказал Клайв. «Когда твой брат объявил, что ему нужно свалить, мы настояли на том, чтобы все вооружились и прикрыли его задницу во время процесса. Это стало нормой».
«Один раз ничего не значит», — пожаловался Макс.
«В нашем мире это так», — сказал Клайв.
Робин спросил: «Какой у тебя был позывной, Клайв?»
Клайв сгорбил плечи. «Ворчун. Но это не то, что ты мог подумать».
«Это касается обеих сторон», — сказал Макс.
«Может быть. В любом случае, у нас на острове водится рыба под названием горбыль.
Когда ловишь её, она квакает, как лягушка-бык. У меня есть привычка квакать, и я научил этому своих товарищей по команде.
«Если у нас выходила из строя связь, ночью это было полезно для опознания»,
Макс сказал.
Они немного посидели, размышляя. Макс не был уверен, что именно хочет рассказать своему старому другу. Пока что он не нашёл ничего существенного.
«Я разговаривал с мужем Энджи», — сказал Макс.
Клайв оживился. «Ну как всё прошло?»
«Почему ты не рассказал мне о свадьбе Энджи?»
«И что? Что сказал этот пилот?»
«Официально для морской полиции — ничего. Но мне он признал, что вы испортили их свадебный приём. Коммандер Норрис ожидал худшего, но вы показали ему лучшее, на что были способны. Он сказал, что вы были любезны и пожелали им всего наилучшего».
Шеф Гарретт сидел в угрюмом молчании.
Робин сказал: «Это может помочь вам выйти под залог».
Макс вмешался: «Военные суды работают немного иначе, чем гражданские. Сейчас мы ведем расследование по статье тридцать два.
Полагаю, они назначат слушание по статье тридцать вторая, на котором военный прокурор должен будет представить доказательства против Клайва.
«Как большое жюри», — сказал Робин.
«Немного более строго, чем большое жюри», — сказал Макс.
«Говорят, что можно предъявить обвинение сэндвичу с ветчиной перед большим жюри, — сказал Робин. — Разве это не относится к слушаниям по статье тридцать вторая?»
«Всё верно. Клайв должен явиться и услышать всё, что обвинение против него выдвигает. У нас также есть возможность допросить свидетелей».
«Это как испытание перед испытанием», — заключила она.
Клайв покачал головой. «Мне нужно привести свой костюм в соответствие с правилами. У моего адвоката есть копия моей формы DD-214».
«Я прослежу, чтобы всё было готово», — сказал Макс. «Ты ещё можешь туда влезть?»
Взглянув на Робина, Клайв сказал: «Ты же знаешь, твой брат может быть той еще занозой в заднице».
«Я заметила», — сказала она.
«В любом случае, — сказал Клайв, — я потренируюсь в камере, просто чтобы убедиться. С кем ты поговоришь следующим?»
«Список длинный, — сказал Макс. — Сегодня я рассмотрю как можно больше пунктов».
«Немец есть в твоем списке?» — спросил Клайв.
«Какой немец?»
«Я не знаю его имени. Но фамилия — Вольф. Найти его несложно».
«Какое отношение этот парень имеет к Энджи?» — спросил Макс.
«У них был короткий роман. Вольф — младший офицер, проходящий лётную подготовку».
«Почему я слышу об этом только сейчас?»
«Я не знаю», сказал Клайв.
Макс повернулся к сестре: «Ты видела интервью с этим человеком?»
«Нет», — сказала она.
«Хорошо», — сказал Макс. «Я разберусь с ним. Когда у него был роман с Энджи?»
«Не уверен. Где-то между мной и её последним мужем».
Макс и Робин вышли на парковку. Солнце уже достигло уровня сверхновой, и от палящего солнца Макс почти сразу вспотел.
Они сели в его грузовик, он завел двигатель и включил кондиционер.
«Что ты думаешь?» — спросил ее Макс.
«Я считаю, что Клайв очень красивый мужчина, и Энджи поступила безумно, изменив ему».
«Да, жизнь жены моряка никогда не бывает лёгкой», — сказал Макс. «Они стали жертвами обстоятельств. Клайв постоянно был в командировках, а Энджи была шлюхой».
"Жесткий."
«Но это правда. Помните, я встречался с этой женщиной. Она была очень красива, с идеальным телом, и она, чёрт возьми, это знала. Она использовала свою внешность, чтобы делать всё, что ей вздумается».
«Ты думаешь, это ее убило?» — спросила Робин.
«Я не обвиняю жертву, если вы это имеете в виду. Я просто констатирую факты».
«Что посеешь, то и пожнешь?» — спросила она.
«Вы цитируете Второе послание к Коринфянам?»
«Мне больше нравится Послание к Галатам, — сказала она. — Или Притчи в Ветхом Завете, где царь Соломон сказал: „Кто сеет неправду, тот пожнёт беду“».
Трудно было спорить с сестрой, когда она начала цитировать хорошую книгу. Но теперь его задачей было посеять семена сомнения в NCIS.
Расследование перед слушанием по статье 32 и надежда на то, что суд проявит мудрость и освободит его старого друга. Макс понимал, что для этого ему нужна альтернативная, логичная теория. Возможно, этот немецкий пилот вырастет как бобовый стебель.
OceanofPDF.com
11
По пути обратно в «Нэйви Лодж» Макс заглянул в закусочную. Когда они вошли в отель, коммандер Ву, одетая в форму цвета хаки, разговаривала с высоким офицером в такой же форме. Она помахала им и представила мужчину как лейтенанта-коммандера Лестера Слоуна.
Этот офицер также носил эмблему JAG Corp на форме. Он был чернокожим мужчиной со светлой кожей, точёной челюстью и почти без видимых волос.
«Лестер — офицер JAG, которому поручено преследовать шефа Гаррета», — сказал Ву.
«Враг», — сказал Макс.
«Противники», — сказал офицер JAG, подняв руки в знак поражения. «Дженнифер упомянула о паре близнецов, устроивших беспорядки в NAS Corpus Christi».
«Он, конечно, шутит», — сказал командир Ву.
«Ну, не совсем», — сказал Макс. «В конце концов, вы арестовали моего друга за преступление, которого он не совершал».
«Доказательства говорят об обратном», — заявил офицер JAG.
Макс почувствовал руку сестры на спине и понял, что напрягся. «Полагаю, нам придётся дождаться слушаний по статье тридцать вторая».
«Надеюсь, ваш человек готов провести в тюрьме всю оставшуюся жизнь», — сказал Лестер Слоун.
«Мы живём в тюрьмах своего разума», — сказал Макс. «Виновным не найти выхода. Невиновные находят утешение в правосудии».
«Шекспир?» — спросил офицер JAG.
Робин взяла брата за руку.
«Нет. Таков мир по мнению Макса Кейна», — сказал он.
«Вам нужно быть осторожнее, когда мой брат говорит о себе в третьем лице», — сказал Робин.
Прокурор JAG поднял подбородок и вышел через парадную дверь.
Лейтенант-коммандер У улыбнулся и сказал: «Он хороший человек и очень хороший юрист. Нам нужно быть с ним очень осторожными».
«Понял», — сказал Макс. Затем он рассказал ей о немце по имени Вольф. «Я не уверен, что у меня есть полномочия разговаривать с этим человеком».
Дженнифер Ву выглядела обеспокоенной. «Я впервые слышу об этом человеке.
Его не допрашивала морская полиция.
«Знаем», — сказал Макс. «Может, мне не стоило тебе о нём упоминать».
Робин сказал: «В гражданском мире нам не пришлось бы раскрывать имя этого человека обвинению».